FARBFERNSEHGERÄT
TELEVISEUR COULEUR
KLEURENTELEVISIE
TELEVISOR A COLOR
TELEVISORE A COLORI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
TELEVISEUR COULEUR
AV-29TX1EP
AV-29TX1EPS
Manuel d’instructions
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC.
Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre
nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION:
POUR VEILLER A LA SECURITE DES PERSONNES,
VEUILLEZ RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES CONCERNANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
1. Faire fonctionner l’appareil uniquement sur la source d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
2. Eviter d’endommager la fiche secteur et le cordon
d’alimentation.
3. Eviter toute installation inadéquate de l’appareil et
ne jamais placer celui-ci là où il n’y a pas d’aération
suffisante.
Lors de l’installation de ce téléviseur, toujours respecter les distances recommandées entre le sol et
le mur ainsi que les distances conseillées en cas
d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble. Respecter les indications de distances minimales données pour un fonctionnement en toute
sécurité de l’appareil.
4. Ne jamais laisser pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
5. En cas d’anomalie, débrancher l’appareil et appeler
un technicien qualifié. Ne jamais essayer de réparer
soi-même ou de retirer la protection arrière.
Si téléviseur doit rester inutilisé pendant un certain temp s,
débrancher la fiche de la prise secteur.
En cas de raccordement d’un magnétoscope (VCR) suivre les points A → B → C → D.
Si vous ne raccordez pas de magnétoscope, suivre les points 1 → 2.
Sortie secteur (CA)
(CA 220 – 240 V, 50 Hz)
Cordon d’alimentation
Magnétoscope /
Magnétoscope S-VHS
L
R
AUDIO OUT
Câble Scart à 21
broches
EXT-1
EXT-2 EXT-3
*1
Fiche de
l’antenne
Borne
AV IN/OUT
Fiche de l’antenne
S
Câble coaxial à 75
ohms
vers l’entrée
d’antenne
vers la sortie
d’antenne
Antenne VHF/UHF
Câble coaxial
à 75 ohms
Fiche de l’antenne
Remarques:
• Pour plus de détails, consulter
les manuels livrés avec les appareils à raccorder.
• Les câbles de connexions ne
sont pas fournis.
• Vous pouvez regarder une cassette vidéo à partir du magnétoscope sans effectuer
C
l’opération
. Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
• Les éléments ombrés ne
sont pas fournis.
• Pour le raccordement d’appareils
extérieurs supplémentaires,
veuillez vous reporter à la page
26.
• Pour le raccordement d’une
chaîne audio externe, se reporter à la page 27.
*1 Le présent téléviseur est compa-
tible T-V LINK. Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut
raccorder un magnétoscope
compatible avec le système T-V
LINK à la borne EXT-2 du téléviseur.
Remarques:
• Pour plus de détails concernant
T-V LINK, voir page 5.
• En cas de raccordement d’un
décodeur à un magnétoscope
compatible T-V LINK, mettre
Décodeur (EXT-2) dans le menu
Options sur OUI. (Voir la partie
“Décodeur (EXT-2)” à la page
20.) Sinon, vous ne pourrez pas
regarder les chaînes cryptées.
2 Mise en place des piles dans la télécommande
Utiliser deux piles sèches AAA/R03.
Insérer les piles en plaçant la partie · en premier et en s’assurant que les polarités ª et · sont respectées.
Pour ouvrir le logement des piles, faire glisser la porte vers le bas et la
soulever; refermer le logement en faisant glisser la porte vers le haut jusqu’à ce qu’elle se bloque.
2
Remarques:
• Respecter les avertissements
indiqués sur les piles.
• La durée de vie des piles va de
six mois à un an, selon la fréquence d’utilisation.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, il convient
de remplacer les piles.
• Les piles livrées servent uniquement à l’installation et àl’essai
de votre téléviseur. Elles doivent
être remplacées dès que cela
s’avère nécessaire.
• Toujours utiliser des piles de
bonne qualité.
Préparatifs
Touche bleue
3 Réglages initiaux
Vous pouvez programmer automatiquement jusqu’à 99 chaînes de télévision sous les chaînes PR (PR 1 à PR 99 ) de ce téléviseur.
1
■ A la première mise sous tension du téléviseu r,
celui-ci passe au mode de réglage initial, et le
logo JVC apparaît.
2
Appuyer sur la touche d’alimentation principale.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume (mise sous tension), puis devient vert pour signaler que le téléviseur est allumé.
Touche d’alimentation principale
Témoin d’alimentation
Appuyer sur.
MENU
OK
OK
Remarques:
• Si le témoin d’alimentation reste
rouge et ne passe pas au vert:
Votre téléviseur se trouve en
mode de veille. Appuyer sur la
touche (Attente) de la télécommande pour l’allumer.
• Le téléviseur accède uniquement au mode de réglages initiaux à la première mise sous
ECO
tension; pour modifier la langue
et les réglages de programmes
par la suite, se reporter à la page
21.
123
456
78
9
0
AV
FRANÇAIS
3
4
5
6
Appuyer sur pour sélectionner le FRANCAIS.
P
P
Appuyer sur.
MENU
Le langage est défini pour la description des me ssages à
OK
l’écran et le menu Pays apparaît.
Appuyer sur pour sélectionner votre pays.
P
P
/
OK
/
/
/
Appuyez sur la touche bleue.
La programmation automatique commence.
Le menu EDITER apparaît après la programmation des
chaînes PR.
MENU
P
TVOK
P
Remarques:
• Si ce téléviseur identifie le nom
d’un émetteur, l’identification de
cet émetteur est automatiquement enregistrée sous une chaîne PR.
• Pour annuler la programmation
automatique, appuyer sur .
• Pour éditer les chaînes PR ou
assigner un émetteur à une
chaîne PR 0 (AV), se reporter à
la page 22 “Editer/Manuel”.
TV
(Suite page suivante)
3
Préparatifs
AUTO
CH 10
20%
TVOK
EDITER
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TVOK
TF1
DEPLACER
CH/CC
CH 21
CH 22
CH 23
CH 24
CH 25
CH 26
CC 01
CC 02
CC 03
Lorsque le menu ACI est affiché:
Si votre chaîne de télévision par câble accepte la procédure ACI (Installation automatique des chaînes), le menu ACI s’affiche. Se référer dans
ce cas aux procédures de “Fonctionnement ACI” reprises au bas de cette page. La chaîne se règle rapidement sur la chaîne PR en fonction de
l’ordre décidé pour toutes les chaînes.
7
Appuyez sur pour quitter le menu EDITER.
MENU
Le menu T-V LINK s’affiche.
OK
OK
T-V LINK
CHARGEMENT TV
TVOK
SORTIE
VCR
■ En cas de raccordement d’un magné-
toscope compatible T-V LINK
Remarque:
• Si vous souhaitez regarder une
chaîne qui ne figure pas dans
les chaînes PR, il faut la régler
manuellement à l’aide du Menu
Editer.(Voir page 22.)
NOMS
INSERER
EFFACER
MANUEL
■ Si un magnétoscope compatible T-V
LINK n’est pas raccordé
8
Mettre le magnétoscope sous
8
Appuyer sur .
TV
tension.
TV
9
Appuyer sur .
MENU
OK
TRANSFERT
OK
.....
Le téléviseur commence à transmettre les données de chaîne PR au mag nétoscope. L’affichage dispara ît à la fin
de la transmission des données.
Cette opération clôture la procédure des réglages initiaux.
Remarques:
• Pour plus de détails concernant T-V LINK, voir page 5.
• Selon le type de magnétoscope, l’affichage peut changer lorsque la transmission des données est terminée. Dans ce cas,
consulter le manuel d’utilisation du magnétoscope.
Le menu disparaît.
Cette opération clôture la procédure
des réglages initiaux.
Fonctionnement ACI
Appuyer sur pour sélectionner votre région.
1
Appuyer sur .
2
“ACI” s’affiche dans le menu AUTO et la procédure d’installation automatiqu e
des chaînes commence.
Le menu EDITER apparaît après la programmation des chaînes.
/
OK
Si le message “ACI ERREUR” s’affiche, appuyer sur pour recommencer la procédure ACI.
• Si le message “ACI ERREUR” continue de s’afficher, appuyer sur la touche
et annuler la programmation ACI puis démarrer la programmation automati-
OK
Remarque:
• La procédure ACI risque de ne
pas fonctionner correctement si
la réception est mauvaise.
que normale.
4
Fonctions T-V LINK
■ Lorsqu’un magnétoscope compatible avec les fonctions T-V LINK est raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les procédures
d’installation du magnétoscope et de visualisation de cassettes sont simplifiées.
■ T-V LINK fait appel aux fonction s suiv antes:
FonctionCaractéristiquesRemarques
1
2
3
■ Pour pouvoir utiliser T-V LINK:
• Vous devez avoir un magnétoscope compatible T-V LINK.
• Le magnétoscope doit être raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur par le biais
■ Magnétoscopes compatib les T-V LINK:
• Ces magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les fonctions décri-
■ Lorsque le message “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche:
• Le magnétoscope est-il sous tension?
• Le magnétoscope est-il compatible T-V LINK?
• Le magnétoscope est-il raccordé à la borne EXT-2?
• Tous les fils du câble SCART sont-ils utilisés?
■ Précautions d’utilisation en cas d’ENREGISTREMENT DIRECT:
• En règle générale, le magnétoscope ne peut pas enregistrer une chaîne qu’il ne
• Dans les circonstances suivantes, le magnétoscope s’arrêtera d’enregistrer si le
Charger
Présélections
ENREGISTREMENT DIRECT
(WYSIWYR)
Mise sous
tension
automatique du
téléviseur
Regarder
image du ma-
gnétoscope
d’un câble SCART où tous les fils sont utilisés.
Outre tous les magnétoscopes JVC munis du logo T-V LINK, vous pouvez utiliser
tout magnétoscope possédant un des logos suivants:
“Q-LINK” (marque commerciale de la firme Panasonic)
“Data Logic” (marque commerciale de la firme Metz)
“Easy Link” (marque commerciale de la firme Phillips)
“Megalogic” (marque commerciale de la firme Grundig)
“SMARTLINK” (marque commerciale de la firme Sony)
tes plus haut. Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
Si le message “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche après le chargement, celui-ci ne s’est pas effectué correctement. Vérifier les points suivants avant de recommencer le chargement:
peut pas recevoir correctement même si vous pouvez voir les images de cette
chaîne sur le téléviseur.
téléviseur est mis hors tension, si vous changez de chaîne ou d’entrée ou si le
menu s’affiche sur le téléviseur:
– Lors de l’ enregistrement d’images provenant d’un appareil externe raccordé
aux bornes EXT-1, EXT-3 ou EXT-4.
– Lors de l’enregistrement d’une chaîne après son décryptage par un décodeur.
– Lors de l’enregistrement d’une chaîne en utilisant la sortie du téléviseur car le
magnétoscope ne la reçoit pas correctement.
Charge les informations de localisation de la chaîne PR de la télévision vers le magnétoscope.
–Vous enregistrez ce que vous voyez –
Vous pouvez enregistrer sur le magnétoscope les
images que vous voyez sur le téléviseur en appuyant simplement sur une touche. Pour plus de
détails à ce sujet, veuillez lire le manuel de votre
magnétoscope.
Lorsque le magnétoscope se met en marche, le
téléviseur se met automatiquement sous tension
et passe au mode d’entrée EXT-2.
Lorsque le menu du magnétoscope est activé, le
téléviseur se met automatiquement sous tension
et passe au mode d’entrée EXT-2.
•Démarre automatiquement lorsque les réglages
•Cette fonction peut être activée par l’i ntermédiai-
•Mise en fonctionnement par l’intermédiaire du
• Cette fonction n’est pas opérationnelle si l’ali-
initiaux sont terminés ou lorsque les opérations
Auto ou Editer/Manuel sont réalisées à partir du
menu Installation.
re du magnétoscope.
magnétoscope. (La mise en fonctionnement par
le biais du téléviseur n’est pas possible). Le message “VCR EN ENREGISTREMENT” s’affiche.
mentation principale du téléviseur est coupée.
Mettre le téléviseur sous tension (en mode de
veille).
Remarque:
• Tous les magnétoscopes ne
supportent pas ce type de communication de données. Certains magnétoscopes peuvent
supporter certaines fonctions et
ne pas en supporter d’autres.
Pour des informations plus détaillées, consulter le manuel
d’utilisation du magnétoscope.
Remarque:
• Certains magnétoscopes permettent d’enregistrer une chaîne
par le biais de la sortie du téléviseur si la réception de cette
chaîne est correcte à l’écran
même si le magnétoscope ne
parvient pas à la recevoir clairement.
Pour plus de détails, consulter le
manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
FRANÇAIS
5
P
P
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AV
LISTE PROG.
PRID
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
TF1
TVOK
+10-10
Fonctionnement de base
Mettre l’appareil sous tension.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est
alors en mode de veille.
• Si le témoin d’alimentation vert s’allume, le téléviseur est
déjà sous tension.
● Pour mettre l’appareil hors tension:
Le témoin d’alimentation s’éteint.
• Pour économiser de l’énergie, mettre le téléviseur hors
tension si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain temps.
Fonctionnement avec la télécommande
123
456
789
0
AV
MENU
P
TVOK
P
F.T/L
FREEZE
SUB-P
RM-C795
1
2
Mettre l’appareil sous tension à partir
du mode de veille.
123
ouou
456
789
0
AV
Le témoin d’alimentation rouge devient vert.
● Pour mettre le téléviseur hors tension:
Le témoin d’alimentation vert devient rouge.
Le téléviseur se met en mode de veille.
Sélectionner une chaîne de télévision.
P
ou
P
Utiliser la Liste Prog:
Afficher la Liste Prog.
1
Sélectionner une chaîne de
2
télévision.
P
P
Exemple
•PR12= appuyer sur ~ et Ÿ..
•PR6 = appuyer sur ¤.
Remarques:
• Pour les chaînes avec réglage
Verrouillage, une marque
(verrouillé) apparaît à côté du
numéro de chaîne.
• Vous pouvez également sélectionner la borne EXT à l’aide de
la Liste Prog. Toutes les bornes
EXT se trouvent après la chaîne
PR 99.
• Si l’image n’est pas claire ou
qu’aucune couleur n’apparaît,
changez de système couleur
manuellement. Voir “Système
couleur” à la page 16.
6
OK
3
Appuyer sur .
3
MENU
OK
Régler le volume.
Le témoin de volume apparaît et le volume change à mesure que vous appuyez sur –/+.
Fonctionnement de base
LISTE PROG.
PRID
97
98
99
E1
E2
E3
E4
AV
01
02
TVOK
+10-10
TF1
Visualisation d’images provenant d’appareils externes.
Sélectionner une borne EXT ou une chaîne PR 0 (AV).
LISTE PROG.
P
0
AV
P
ouou
• Les bornes EXT sont enregistrées après la chaîne PR 99.
• La pression de la touche modifie le choix comme suit:
Mode TVModes EXT
Numéro de
chaîne PR
0
EXT-1
E1
EXT-4
AV
● Pour revenir à une chaîne de télévision:
TV
P
P
PRID
97
98
99
E1
E2
E3
E4
AV
01
02
TVOK
EXT-2
E2ouS2
EXT-3
E3ouS3E4ouS4
123
456
789
TF1
0
+10-10
ououou
AV
Remarques:
• Pour utiliser le mode S-Video et
regarder des images provenant
d’un magnétoscope S-VHS, voir
“Pour selectionner l’entrée S-VIDEO” à la page 18. Lors de la
sélection des bornes d’entrée
EXT-2, EXT-3 ou EXT-4 comme
entrée S-VIDEO, E2, E3 ou E4
se transforment respectivement
en S2, S3 ou S4 sur l’affichage.
• Si l’image n’est pas claire ou si
les couleurs sont absentes,
changer le système couleur manuellement. (Se reporter à la
page 16 “Systéme couleur”.)
• Lorsque vous choisissez une
borne EXT sans signal d’entrée,
le numéro EXT et le NOM restent fixes à l’écran.
FRANÇAIS
● Lorsque le téléviseur et le magnétoscope sont uniquement raccordés par le biais du câble RF, la chaîne VCR RF * doit être programmée sur la chaîne PR 0 (AV) pour pouvoir regarder des cassettes
lues sur le magnétoscope. La sélection de la chaîne PR 0 (AV) permet de regarder des images provenant du magnétoscope.
Appuyer sur la touche pour modifier le choix comme suit:
Mode TV
Numéro de
chaîne PR
Chaîne PR 0
AV
0
AV
Modes EXT
EXT-1
E1
EXT-4
EXT-2
E2ouS2
EXT-3
E3ouS3E4ouS4
Fonctionnement avec les touches du téléviseur
(Derrière le couvercle avant)
P
1
2
Mettre l’appareil sous tension à partir du mode
de veille.
Sélectionner une chaîne ou une borne EXT.
Remarque:
• La chaîne VCR RF est celle qui
est envoyée comme signal RF
par le magnétoscope. Pour le
réglage de la chaîne VCR RF
sur la chaîne PR 0 (AV), consulter la partie “Editer/Manuel” à la
page 22. Consulter également le
manuel livré avec le magnétoscope.
3
Régler le volume.
P
Appuyer sur .
1
Le témoin de niveau de volume apparaît.
Appuyer sur –/+ pendant que le témoin de
2
volume est affiché.
Le témoin est affiché.
7
20
1
2
Touches de la télécommande et leurs fonctions
1
Touche d’assourdissement
18
Vous pouvez couper le volume instantanément.
Appuyer sur (assourdissement) pour abaisser le volu-
123
me actuel à “0”.
2
456
789
0
F.T/L
AV
2
Touches numériques
MENU
P
9
0
A
C
P
B
Choisissez une chaîne en entrant son numéro.
Exemple:
•PR 12→ appuyez sur ~ et Ÿ..
•PR 6 → appuyez sur ¤.
■ Choisissez une prise EXT ou une chaîne PR 0 (AV) en appuyant plusieurs fois sur la touche .
3
Touche ZOOM
Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’écran.(Voir page 9.)
Appuyer sur et sur pour sélectionner le mode ZOOM.
ZOOM
AUTO
NORMAL
ZOOM1
ZOOM2
16:9
TVOK
4
3
5
6
7
TVOK
ZOOM
0
AV
/
RM-C795
Ouverture du capot.
Appuyer sur .
L’image est agrandie et le mode ZOOM sélectionné
s’affiche environ 5 secondes plus tard.
Remarques:
• Pour plus de détails, consulter la page suivante.
• Le téléviseur revient au mode NORMAL au changement de chaîne PR ou d'entrée quand il est en
mode Zoom.
OK
8
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Bouton ZOOM (suite)
ModeImage conseillée (Zoom)AffichageRemarques
NORMALImage Normale
ZOOM1Rapport d'aspect 14:9
ZOOM2Rapport d'aspect 16:9
16:9
AUTORapport d'aspect 16:9
*WSS (Wide Screen Signal - Signal écran large)
Comprimé au rapport
d'aspect 16:9
avec un signal WSS*
L'image est agrandie et le haut, le bas et
les côtés droit et gauche de l'image sont
coupés.
L'image est agrandie et le haut, le bas et
les côtés droit et gauche de l'image sont
coupés.
L'image est affichée avec des bandes
noires en haut et en bas.
A la réception d'une émission à rapport
d'aspect 16:9 avec signal WSS, l'image
est automatiquement agrandie à ZOOM1.
FRANÇAIS
9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.