Jvc AV-29TX1 User Manual

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
COLOUR TELEVISION
FARBFERNSEHGERÄT TELEVISEUR COULEUR KLEURENTELEVISIE TELEVISOR A COLOR TELEVISORE A COLORI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
TELEVISEUR COULEUR
AV-29TX1EP AV-29TX1EPS
Manuel d’instructions
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentive­ment le présent manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET AP­PAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION:
POUR VEILLER A LA SECURITE DES PERSONNES, VEUILLEZ RESPECTER LES INDICATIONS SUIVAN­TES CONCERNANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
1. Faire fonctionner l’appareil uniquement sur la sour­ce d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
2. Eviter d’endommager la fiche secteur et le cordon d’alimentation.
3. Eviter toute installation inadéquate de l’appareil et ne jamais placer celui-ci là où il n’y a pas d’aération suffisante. Lors de l’installation de ce téléviseur, toujours res­pecter les distances recommandées entre le sol et le mur ainsi que les distances conseillées en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meu­ble. Respecter les indications de distances minima­les données pour un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fonctions T-V LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touches de la télécommande et leurs fonctions . 8
Fonctionnement des menus . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Options Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EXT Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Préparatifs supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . 26
15 cm
10 cm 15 cm
4. Ne jamais laisser pénétrer de corps étrangers ou de li­quides par les ouvertures du boîtier.
5. En cas d’anomalie, débrancher l’appareil et appeler un technicien qualifié. Ne jamais essayer de réparer soi-même ou de retirer la protection arrière.
Si téléviseur doit rester inutilisé pendant un certain temp s, débrancher la fiche de la prise secteur.
10 cm
Raccordement d’une chaîne audio . . . . . . . . . . 27
Tableau des différentes chaînes . . . . . . . . . . . . 28
Touches et pièces du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . 29
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Préparatifs
1 Raccordement de l’antenne et du magnétoscope
En cas de raccordement d’un magnétoscope (VCR) suivre les points A B C D. Si vous ne raccordez pas de magnétoscope, suivre les points 1 2.
Sortie secteur (CA) (CA 220 – 240 V, 50 Hz)
Cordon d’alimentation
Magnétoscope / Magnétoscope S-VHS
L
R
AUDIO OUT
Câble Scart à 21 broches
EXT-1
EXT-2 EXT-3
*1
Fiche de
l’antenne
Borne AV IN/OUT
Fiche de l’antenne
S
Câble coaxial à 75 ohms
vers l’entrée d’antenne
vers la sortie d’antenne
Antenne VHF/UHF
Câble coaxial à 75 ohms
Fiche de l’antenne
Remarques:
• Pour plus de détails, consulter les manuels livrés avec les ap­pareils à raccorder.
• Les câbles de connexions ne sont pas fournis.
• Vous pouvez regarder une cas­sette vidéo à partir du magné­toscope sans effectuer
C
l’opération
. Pour plus de dé­tails, consulter le manuel d’utili­sation de votre magnétoscope.
• Les éléments ombrés ne sont pas fournis.
• Pour le raccordement d’appareils extérieurs supplémentaires, veuillez vous reporter à la page
26.
• Pour le raccordement d’une chaîne audio externe, se repor­ter à la page 27.
*1 Le présent téléviseur est compa-
tible T-V LINK. Pour pouvoir utili­ser cette fonction, il faut raccorder un magnétoscope compatible avec le système T-V LINK à la borne EXT-2 du télévi­seur.
Remarques:
• Pour plus de détails concernant T-V LINK, voir page 5.
• En cas de raccordement d’un décodeur à un magnétoscope compatible T-V LINK, mettre Décodeur (EXT-2) dans le menu Options sur OUI. (Voir la partie “Décodeur (EXT-2)” à la page
20.) Sinon, vous ne pourrez pas regarder les chaînes cryptées.
2 Mise en place des piles dans la télécommande
Utiliser deux piles sèches AAA/R03. Insérer les piles en plaçant la partie · en premier et en s’assurant que les polarités ª et · sont respectées.
Pour ouvrir le logement des piles, fai­re glisser la porte vers le bas et la soulever; refermer le logement en fai­sant glisser la porte vers le haut jus­qu’à ce qu’elle se bloque.
2
Remarques:
• Respecter les avertissements indiqués sur les piles.
• La durée de vie des piles va de six mois à un an, selon la fré­quence d’utilisation.
• Si la télécommande ne fonction­ne pas correctement, il convient de remplacer les piles.
• Les piles livrées servent unique­ment à l’installation et àl’essai de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès que cela s’avère nécessaire.
• Toujours utiliser des piles de bonne qualité.
Préparatifs
Touche bleue
3 Réglages initiaux
Vous pouvez programmer automatiquement jusqu’à 99 chaînes de télévision sous les chaînes PR (PR 1 à PR 99 ) de ce téléviseur.
1
A la première mise sous tension du téléviseu r, celui-ci passe au mode de réglage initial, et le logo JVC apparaît.
2
Appuyer sur la touche d’alimentation principale.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume (mise sous ten­sion), puis devient vert pour signaler que le téléviseur est al­lumé.
Touche d’alimentation principale
Témoin d’alimentation
Appuyer sur .
MENU
OK
OK
Remarques:
• Si le témoin d’alimentation reste rouge et ne passe pas au vert: Votre téléviseur se trouve en mode de veille. Appuyer sur la touche (Attente) de la té­lécommande pour l’allumer.
• Le téléviseur accède unique­ment au mode de réglages ini­tiaux à la première mise sous
ECO
tension; pour modifier la langue et les réglages de programmes par la suite, se reporter à la page
21.
1 2 3
4 5 6
7 8
9
0
AV
FRANÇAIS
3
4
5
6
Appuyer sur pour sélectionner le FRANCAIS.
P
P
Appuyer sur .
MENU
Le langage est défini pour la description des me ssages à
OK
l’écran et le menu Pays apparaît.
Appuyer sur pour sélectionner votre pays.
P
P
/
OK
/
/
/
Appuyez sur la touche bleue.
La programmation automatique commence. Le menu EDITER apparaît après la programmation des
chaînes PR.
MENU
P
TV OK
P
Remarques:
• Si ce téléviseur identifie le nom d’un émetteur, l’identification de cet émetteur est automatique­ment enregistrée sous une chaî­ne PR.
• Pour annuler la programmation automatique, appuyer sur .
• Pour éditer les chaînes PR ou assigner un émetteur à une chaîne PR 0 (AV), se reporter à la page 22 “Editer/Manuel”.
TV
(Suite page suivante)
3
Préparatifs
AUTO
CH 10
20%
TV OK
EDITER
PR ID AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
TV OK
TF1
DEPLACER
CH/CC
CH 21 CH 22 CH 23 CH 24 CH 25 CH 26 CC 01 CC 02 CC 03
Lorsque le menu ACI est affiché:
Si votre chaîne de télévision par câble accepte la procédure ACI (Instal­lation automatique des chaînes), le menu ACI s’affiche. Se référer dans ce cas aux procédures de “Fonctionnement ACI” reprises au bas de cet­te page. La chaîne se règle rapidement sur la chaîne PR en fonction de l’ordre décidé pour toutes les chaînes.
7
Appuyez sur pour quitter le menu EDITER.
MENU
Le menu T-V LINK s’affiche.
OK
OK
T-V LINK CHARGEMENT TV
TV OK
SORTIE
VCR
En cas de raccordement d’un magné-
toscope compatible T-V LINK
Remarque:
• Si vous souhaitez regarder une chaîne qui ne figure pas dans les chaînes PR, il faut la régler manuellement à l’aide du Menu Editer.(Voir page 22.)
NOMS INSERER EFFACER MANUEL
Si un magnétoscope compatible T-V
LINK n’est pas raccordé
8
Mettre le magnétoscope sous
8
Appuyer sur .
TV
tension.
TV
9
Appuyer sur .
MENU
OK
TRANSFERT
OK
.....
Le téléviseur commence à transmettre les données de chaîne PR au mag nétoscope. L’affichage dispara ît à la fin de la transmission des données. Cette opération clôture la procédure des réglages initiaux.
Remarques:
• Pour plus de détails concernant T-V LINK, voir page 5.
• Selon le type de magnétoscope, l’affichage peut changer lorsque la transmission des données est terminée. Dans ce cas, consulter le manuel d’utilisation du magnétoscope.
Le menu disparaît.
Cette opération clôture la procédure des réglages initiaux.
Fonctionnement ACI
Appuyer sur pour sélectionner votre région.
1
Appuyer sur .
2
“ACI” s’affiche dans le menu AUTO et la procédure d’installation automatiqu e des chaînes commence. Le menu EDITER apparaît après la programmation des chaînes.
/
OK
Si le message “ACI ERREUR” s’affiche, appuyer sur pour re­commencer la procédure ACI.
• Si le message “ACI ERREUR” continue de s’afficher, appuyer sur la touche et annuler la programmation ACI puis démarrer la programmation automati-
OK
Remarque:
• La procédure ACI risque de ne pas fonctionner correctement si la réception est mauvaise.
que normale.
4
Fonctions T-V LINK
Lorsqu’un magnétoscope compatible avec les fonctions T-V LINK est raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les procédures d’installation du magnétoscope et de visualisation de cassettes sont simplifiées.
T-V LINK fait appel aux fonction s suiv antes:
Fonction Caractéristiques Remarques
1
2
3
Pour pouvoir utiliser T-V LINK:
• Vous devez avoir un magnétoscope compatible T-V LINK.
• Le magnétoscope doit être raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur par le biais
Magnétoscopes compatib les T-V LINK:
• Ces magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les fonctions décri-
Lorsque le message “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche:
• Le magnétoscope est-il sous tension?
• Le magnétoscope est-il compatible T-V LINK?
• Le magnétoscope est-il raccordé à la borne EXT-2?
• Tous les fils du câble SCART sont-ils utilisés?
Précautions d’utilisation en cas d’ENREGISTREMENT DIRECT:
• En règle générale, le magnétoscope ne peut pas enregistrer une chaîne qu’il ne
• Dans les circonstances suivantes, le magnétoscope s’arrêtera d’enregistrer si le
Charger
Présélections
ENREGISTRE­MENT DIRECT
(WYSIWYR)
Mise sous
tension
automatique du
téléviseur Regarder
image du ma-
gnétoscope
d’un câble SCART où tous les fils sont utilisés.
Outre tous les magnétoscopes JVC munis du logo T-V LINK, vous pouvez utiliser tout magnétoscope possédant un des logos suivants:
“Q-LINK” (marque commerciale de la firme Panasonic) “Data Logic” (marque commerciale de la firme Metz) “Easy Link” (marque commerciale de la firme Phillips) “Megalogic” (marque commerciale de la firme Grundig) “SMARTLINK” (marque commerciale de la firme Sony)
tes plus haut. Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de votre ma­gnétoscope.
Si le message “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche après le chargement, ce­lui-ci ne s’est pas effectué correctement. Vérifier les points suivants avant de re­commencer le chargement:
peut pas recevoir correctement même si vous pouvez voir les images de cette chaîne sur le téléviseur.
téléviseur est mis hors tension, si vous changez de chaîne ou d’entrée ou si le menu s’affiche sur le téléviseur: – Lors de l’ enregistrement d’images provenant d’un appareil externe raccordé
aux bornes EXT-1, EXT-3 ou EXT-4. – Lors de l’enregistrement d’une chaîne après son décryptage par un décodeur. – Lors de l’enregistrement d’une chaîne en utilisant la sortie du téléviseur car le
magnétoscope ne la reçoit pas correctement.
Charge les informations de localisation de la chaî­ne PR de la télévision vers le magnétoscope.
–Vous enregistrez ce que vous voyez – Vous pouvez enregistrer sur le magnétoscope les images que vous voyez sur le téléviseur en ap­puyant simplement sur une touche. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez lire le manuel de votre magnétoscope.
Lorsque le magnétoscope se met en marche, le téléviseur se met automatiquement sous tension et passe au mode d’entrée EXT-2.
Lorsque le menu du magnétoscope est activé, le téléviseur se met automatiquement sous tension et passe au mode d’entrée EXT-2.
•Démarre automatiquement lorsque les réglages
•Cette fonction peut être activée par l’i ntermédiai-
•Mise en fonctionnement par l’intermédiaire du
• Cette fonction n’est pas opérationnelle si l’ali-
initiaux sont terminés ou lorsque les opérations Auto ou Editer/Manuel sont réalisées à partir du menu Installation.
re du magnétoscope.
magnétoscope. (La mise en fonctionnement par le biais du téléviseur n’est pas possible). Le mes­sage “VCR EN ENREGISTREMENT” s’affiche.
mentation principale du téléviseur est coupée. Mettre le téléviseur sous tension (en mode de veille).
Remarque:
• Tous les magnétoscopes ne supportent pas ce type de com­munication de données. Cer­tains magnétoscopes peuvent supporter certaines fonctions et ne pas en supporter d’autres. Pour des informations plus dé­taillées, consulter le manuel d’utilisation du magnétoscope.
Remarque:
• Certains magnétoscopes per­mettent d’enregistrer une chaîne par le biais de la sortie du télévi­seur si la réception de cette chaîne est correcte à l’écran même si le magnétoscope ne parvient pas à la recevoir claire­ment. Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de votre ma­gnétoscope.
FRANÇAIS
5
P
P
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AV
LISTE PROG.
PR ID
AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09
TF1
TV OK
+10-10
Fonctionnement de base
Mettre l’appareil sous tension.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est alors en mode de veille.
• Si le témoin d’alimentation vert s’allume, le téléviseur est déjà sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension:
Le témoin d’alimentation s’éteint.
• Pour économiser de l’énergie, mettre le téléviseur hors tension si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un cer­tain temps.
Fonctionnement avec la télécommande
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AV
MENU
P
TV OK
P
F.T/L
FREEZE
SUB-P
RM-C795
1
2
Mettre l’appareil sous tension à partir du mode de veille.
1 2 3
ouou
4 5 6
7 8 9
0
AV
Le témoin d’alimentation rouge devient vert.
Pour mettre le téléviseur hors tension:
Le témoin d’alimentation vert devient rouge. Le téléviseur se met en mode de veille.
Sélectionner une chaîne de télévision.
P
ou
P
Utiliser la Liste Prog:
Afficher la Liste Prog.
1
Sélectionner une chaîne de
2
télévision.
P
P
Exemple
•PR12= appuyer sur ~ et Ÿ..
•PR6 = appuyer sur ¤.
Remarques:
• Pour les chaînes avec réglage Verrouillage, une marque (verrouillé) apparaît à côté du numéro de chaîne.
• Vous pouvez également sélec­tionner la borne EXT à l’aide de la Liste Prog. Toutes les bornes EXT se trouvent après la chaîne PR 99.
• Si l’image n’est pas claire ou qu’aucune couleur n’apparaît, changez de système couleur manuellement. Voir “Système couleur” à la page 16.
6
OK
3
Appuyer sur .
3
MENU
OK
Régler le volume.
Le témoin de volume apparaît et le volume change à me­sure que vous appuyez sur –/+.
Fonctionnement de base
LISTE PROG.
PR ID
97 98 99 E1 E2 E3 E4 AV 01 02
TV OK
+10-10
TF1
Visualisation d’images provenant d’appareils externes.
Sélectionner une borne EXT ou une chaîne PR 0 (AV).
LISTE PROG.
P
0
AV
P
ouou
• Les bornes EXT sont enregistrées après la chaîne PR 99.
• La pression de la touche modifie le choix comme suit:
Mode TV Modes EXT
Numéro de
chaîne PR
0
EXT-1
E1
EXT-4
AV
Pour revenir à une chaîne de télévision:
TV
P
P
PR ID
97 98 99 E1 E2 E3 E4 AV 01 02
TV OK
EXT-2
E2ouS2
EXT-3
E3ouS3E4ouS4
1 2 3
4 5 6
7 8 9
TF1
0
+10-10
ouou ou
AV
Remarques:
• Pour utiliser le mode S-Video et regarder des images provenant d’un magnétoscope S-VHS, voir “Pour selectionner l’entrée S-VI­DEO” à la page 18. Lors de la sélection des bornes d’entrée EXT-2, EXT-3 ou EXT-4 comme entrée S-VIDEO, E2, E3 ou E4 se transforment respectivement en S2, S3 ou S4 sur l’affichage.
• Si l’image n’est pas claire ou si les couleurs sont absentes, changer le système couleur ma­nuellement. (Se reporter à la page 16 “Systéme couleur”.)
• Lorsque vous choisissez une borne EXT sans signal d’entrée, le numéro EXT et le NOM res­tent fixes à l’écran.
FRANÇAIS
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope sont uniquement raccor­dés par le biais du câble RF, la chaîne VCR RF * doit être program­mée sur la chaîne PR 0 (AV) pour pouvoir regarder des cassettes lues sur le magnétoscope. La sélection de la chaîne PR 0 (AV) per­met de regarder des images provenant du magnétoscope. Appuyer sur la touche pour modifier le choix comme suit:
Mode TV
Numéro de
chaîne PR
Chaîne PR 0
AV
0
AV
Modes EXT
EXT-1
E1
EXT-4
EXT-2
E2ouS2
EXT-3
E3ouS3E4ouS4
Fonctionnement avec les touches du téléviseur
(Derrière le couvercle avant)
P
1 2
Mettre l’appareil sous tension à partir du mode de veille.
Sélectionner une chaîne ou une borne EXT.
Remarque:
• La chaîne VCR RF est celle qui est envoyée comme signal RF par le magnétoscope. Pour le réglage de la chaîne VCR RF sur la chaîne PR 0 (AV), consul­ter la partie “Editer/Manuel” à la page 22. Consulter également le manuel livré avec le magnétos­cope.
3
Régler le volume.
P
Appuyer sur .
1
Le témoin de niveau de volume apparaît.
Appuyer sur –/+ pendant que le témoin de
2
volume est affiché.
Le témoin est affiché.
7
20
1
2
Touches de la télécommande et leurs fonctions
1
Touche d’assourdissement
18
Vous pouvez couper le volume instantanément. Appuyer sur (assourdissement) pour abaisser le volu-
1 2 3
me actuel à “0”.
2
4 5 6
7 8 9
0
F.T/L
AV
2
Touches numériques
MENU
P
9 0
A
C
P
B
Choisissez une chaîne en entrant son numéro. Exemple:
•PR 12→ appuyez sur ~ et Ÿ..
•PR 6 appuyez sur ¤.
Choisissez une prise EXT ou une chaîne PR 0 (AV) en ap­puyant plusieurs fois sur la touche .
3
Touche ZOOM
Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’écran.(Voir page 9.)
Appuyer sur et sur pour sélection­ner le mode ZOOM.
ZOOM
AUTO NORMAL ZOOM1 ZOOM2 16:9
TV OK
4 3
5
6
7
TV OK
ZOOM
0
AV
/
RM-C795
Ouverture du capot.
Appuyer sur .
L’image est agrandie et le mode ZOOM sélectionné s’affiche environ 5 secondes plus tard.
Remarques:
• Pour plus de détails, consulter la page suivante.
• Le téléviseur revient au mode NORMAL au chan­gement de chaîne PR ou d'entrée quand il est en mode Zoom.
OK
8
Touches de la télécommande et leurs fonctions
Bouton ZOOM (suite)
Mode Image conseillée (Zoom) Affichage Remarques
NORMAL Image Normale
ZOOM1 Rapport d'aspect 14:9
ZOOM2 Rapport d'aspect 16:9
16:9
AUTO Rapport d'aspect 16:9
*WSS (Wide Screen Signal - Signal écran large)
Comprimé au rapport d'aspect 16:9
avec un signal WSS*
L'image est agrandie et le haut, le bas et les côtés droit et gauche de l'image sont coupés.
L'image est agrandie et le haut, le bas et les côtés droit et gauche de l'image sont coupés.
L'image est affichée avec des bandes noires en haut et en bas.
A la réception d'une émission à rapport d'aspect 16:9 avec signal WSS, l'image est automatiquement agrandie à ZOOM1.
FRANÇAIS
9
Loading...
+ 23 hidden pages