OPERATING INSTRUCTIONS | 1-1 |
---|---|
CONTENTS | 2-1 |
SPECIFICATIONS | 2-2 |
SAFETY PRECAUTIONS | 2-4 |
MAIN PARTS LOCATIONS | 2-5 |
SPECIFIC SERVICE INSTRUCTIONS . | 2-5 |
SERVICE ADJUSTMENTS | 2-13 |
STANDARD CIRCUIT DIAGRAM | 3-1 |
PARTS LIST | 4-1 |
INSTRUCCIONES DE OPARACION | 1-17 |
---|---|
INDICE | 2-24 |
ESPECIFICACIONES | 2-25 |
PRECAUCION DE SEGURIDAD | 2-27 |
UBICACIONES DE LAS PATES PRINCIPALES | 2-28 |
INSTRICCIONES ESPECIFICAS DE SERVICIO | 2-28 |
AJUSTES DE SERVICIO | 2-36 |
DIAGRAMA DE CIRCUITO ESTANDAR . | 3-2 |
LISTA DE PIEZAS | 4-1 |
AV-25S4EN/AV-28S4EN, AV-25S4ENS/AV-28S4ENS JVC
Thank you for purchasing this JVC colour television. To ensure your complete understanding, please read this manual thoroughly before operation.
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE
When you don't use this TV set for a long period of time, be sure to disconnect the power plug from the AC outlet.
PREPARATION ....................................
SOUND AND PICTURE ....................................
TELETEXT................................
ЕХТ | SELECTION | 18 |
---|---|---|
EXT | SETTING | 18 |
VCR | CONTROL | 19 |
SPECIFICATIONS ......19 TROUBLESHOOTING ....................................
ے ( اے (
TELETEXT buttons
SI FEP TIMER butto
PR/CH/CC button CHANNEL RETURN button DISPLAY button
P/S/N buttor
MUTE button VOLUME -/+ button VCR buttons
PR CHANNEL UP/DOWN button STANDBY button
16:9 (Wide Screen) button CINEMA/GAME button Numeric buttons
ASP (Acoustic Surround Processor) butto
VSM STD (Video Status Memory Standard) button p. 1
The MENU display appears in 3 segments. Menu title Operating area Help area: You can use buttons displayed here.
O EXT bu
PR (pr
to go back to each previous page of the manu. • To exit the manu by one action, press the DISPLAY button. However, if you are in the PROGRAM (programme) menu, you must press @ to exit the manu. • To select the manu language, refer to page 6. • You cannot use the menu in Teletext
mode.
REAR PANEL
EL | FRONT PANEL | ||
---|---|---|---|
tion | p. 18 | Main power button | p. 5 |
gramme channel) DOWN button | p. 9 | Seinput select LED (yellow) | p. 18 |
E button | 0.9 | Stereo/bilingual LED (green) | p. 10 |
erminals | p. 4 | Timer LED (orange) | p. 12 |
HONES connector | p. 4 | Power LED (Standby: red, Power ON: green) | p. 5 |
tton | p. 18 | STANDBY button | p. 5 |
gramme channel) UP button | p. 9 | REAR PANEL | |
E + button | p. 9 | BEXT-2 connector | p. 4 |
Aerial socket | p. 4 | ||
EXT-1 connector | p. 4 |
The Power LED lights up red. 6
Note: If your TV is in TV mode and you turn OFF/ON the Main power, your TV will enter TV mode automatically.
A Press the Main power button to turn the Main power OFF.
The Power LED goes OFF. 0
To enter TV mode: Press the TV button.
To set programmed channels: Beler to page 6.
To view a TV programme: Refer to page 9.
vote: • We recommend that you tum the Main power OFF if you do not plan to use your TV for a long time and/or you wish to TV for a long save energy.
(No.50876)
1-25/28S4EN 1-25/28S4ENS
You can select the MENU to appear in one of 6 languages
1 Press 🖾 🛦 🚽 The LANGUAGE menu appears.
2 Press ▲ or ▼ to select a language. Setting is complete. Press the DISPLAY button to exit the menu.
You can programme channels (PR Channels) you frequently view automatically or manually, and then access the channels by entering a 1 or 2-dinit number. After programming is completed, you can delete channels on which there is no broadcast or change the channel numbers of programme
You can set up to 60 programmed.
. When you programme channels automatically, broadcast stations are programmed from the lowest channel to the highest in numerical order. Automatic programming is recommended.
1. Turn the TV on, press , ▲, ▲, then press . The automatic programming menu appears.
The channel programming starts automatically. When a signal is received from a broadcast station, scanning is automatically halted and the channel. When all the channels have been programmed, the PR01 channel is selected.
Channel programming cannot performed for "AV" in the auto periormed for "Av" in the auto programming mode. To programm channels manually, refer to page 8 • When automatic programming is complete, the EDIT manu appears. See complete, the EUT1 menu appears. See page 7 if you wish to delete a PR channel or change the channel number
1 Press ▲ or ▼ to select FDIT in the PROGRAM menu, then press .
When one sting immediately after
The selected channel is deleted. The channels that are set following the deleted of the deleted programme channel is selected.
Voles:
When adding PR channels: /hen adding PR channels: 1. Place the cursor at the position you wish to add the PB channel. wish to add the PR channel. Enter the channel number (CH/CC). Refer to "To select a channel directly"
The setting is now complete.
Press @(EXIT) repeatedly to exit the menu.
To change the PR number of a programmed channel
Press ▲ or ▼ to select EDIT in the PROGRAM menu, then press 3 The EDIT menu appears.
2. Press ▲, ▼, ◄ or ► to select the
channel you wish to change the number of, then press 2.
Press ▲ or ▼ to select the new
channel number you wish the
The setting is now complete. Press (EXIT) repeatedly to exit the menu.
press 00
selected channel to occupy, then
ote: The channels that have been preset for
otes: When the PR number that is specified as the new position of the PR channel to be moved is greater than its original PR number. The channel (CH/CC) that occupied the PR number specified as the new PR channel moves up one, i.e., to precede the channel Invise up one, i.e., to precede the channel that is being moved. When the PR number that is specified as the new position of the PR channel to be moved is smaller than its olighal PR number. The channel (CH/CC) that occupied the PR number specified as the new PR channel moves back one, i.e., to follow the channel that is being moved. channe renget steps 2.3
6
The Power LED changes to red.
Your TV enters Stand-by mode. To view a programme, simply press the STANDBY button again.
AV-25/28S4EN AV-25/28S4ENS
Main power button. We recommend that you turn the Main power OEF if you do not plan to use your TV for a bong time and/or you wish to
TV for a long time and/or you wish to save energy. When the Main power is turned OFF, the clock will stop.
AV-25/28S4EN AV-25/28S4ENS
۱. | Press the AS repeatedly. | P button |
---|---|---|
When in TV
mode: |
When in EXT
mode: |
|
SURROUND OF | F SURROUND OFF | |
LIVE EFFEX | LIVE | |
HALLEFFEX | HALL EFFEX | |
SURROUND OFF. | ||
LIVE EFFEX:
Live performance When monaural s received, the STE automatically. |
effect
ound is being REO EFFEX is set |
|
HALL EFFEX:
Concert hall effec When monaural received, the STE automatically. |
t
ound is being REO EFFEX is set |
|
STEREO EFFEX:
Simulated stereo mode |
effect in monaural | |
Notes:
• Even when the in switched, the sele is switched to TV EFFEX has been mode, then LIVE automatically sel, • If a stores broadc sound sele SOUND manu, th indication blinks. |
put mode (TV, EXT) is
cited sound mode is wer, if the input mode selected in SEREC selected in SEREC EFFEX is as it is received with scied on the MULTI e "STEREC" |
|
CI | NEMA/G | 4 ME |
'ou
ine iel |
i can enjoy the
ema in your owr ecting the GAM ring video game |
atmosphere of a
n home. E mode is for is. |
Press the Cli
button repea |
NEMA/GAME
tediy. |
|
CINEMA:
CINEMA mode |
||
GAME:
GAME mode |
CINEMA | |
OFF:
Normal screen |
||
GANE | ||
OFF | ||
1 |
പ് (No.50876)
12
AV-25/28S4EN AV-25/28S4ENS
13
å
(No.50876) 1-
16
17
AV-25/28S4EN AV-25/28S4ENS
• If the power cord plug is disconnected from the AC outlet, or the TV aerial is causing problems, you may think there is a problem with the TV itself; be sure to check the following items before calling for service.
Review all the instructions written in this booklet. Then try to check according to the following chart.
TRYTHIS | Street rest cold allest of and state pole of all faith and house the state of the s | WI COND. |
---|---|---|
Picture rolls vertically. | THEN, CALL FOR | |
Noise bars on screen | SERVICE PERSONNEL. | |
Picture blurred. | power plug, and never try | |
Lines or streaks in picture | to service the TV yourself. | |
Weak picture | Important: | |
Wrong colours | An outdoor aerial system | |
No colour | condition is recommended | |
Sound OK but picture poor | to eliminate many service problems. | |
Picture OK but sound poor | • | |
Neither picture nor sound | ||
Sound OK but no picture | ||
Weak or inoperable Remote
Control |
Press the STANDBY button on the front panel to switch the TV on and off,
then check whether or not the Remote Control is working. After replacing the batteries with new ones, check whether or not the Remote Control operates. |
The following are normal occurrences and are not the result of TV malfunctions:
To view from a connected device you must select the appropriate input mode
+FXT-1+FXT-2+FXT-3-
The selected EXT mode is confirmed and disappears after approx. 3 seconds
No | tes: | |
---|---|---|
• W | hen you start pla | yback from a VCR |
¢ | onnected to EXT- | 1, the current mode is |
a | utomatically relea | sed and switched to |
Ε. | XT-1. When the V | CR is stopped, the |
la | st EXT mode is n | estored. |
• 14 | hen you are view | ing in TV mode and |
81 | utomatically switc | h to the device |
c | onnected to EXT- | 1, the channel number |
of | TV and "EXT-1" | appear on the display |
То | select S-IN mod | e: |
Р | ress the S-IN but | on. |
• | The S-Input selec | t LED lights up yellow |
Г | ٦ | |
EXT-2 | ||
1 | ||
5 | 1 |
To return to TV mode Press the TV button.
You can view a list of the status of EXT modes. You can also set EXT ID and the EXT volume level for each EXT mode
1. Press the EXT button to engage EXT mode, then press 23, A, V
You can set and display an EXT ID for EXT modes using up to 4 charac
Repeat step 2 to complete the EXT ID Settings are complete. Press (2) to exit and return to the EXI SETTING menu
set "VHS" as the EXT ID Select S Press C Select II (blank space
To set another EXT ID, scroll up/down to another EXT mode and repeat steps 1-2
You can set a standard volume level, from a choice of 3 set levels, for each EXT mode.
1 Press 4 or b to select the EVT volume level column.
-: to reduce volume (for high volume EXT mode)
Note:
to increase volume (for low volume EXT mode)
• To set volume level for another EXT To set volume level for another EXT mode, scroll up/down to another EXT number and repeat step 2.
2. Press 🖾 to select a volume level.
Setting is complete
Buttons in the VCR control section on the remote control have the same function as those on the JVC VCR units.
Notes: Thoroughly read the instruction manual Thoroughly read the instruction manual for your VCR. Some VCRs or some functions of VCRs might not be operable with this remote control.
MODEL | AV-25S4EN/ENS | AV-28S4EN/ENS |
---|---|---|
TV RF system | CCIR B/G | |
Colour system | PAL, SECAM, NTSC 3 | 58, 4.43 MHz (only in EXT mode) |
Sound-multiplex system | A2/NICA | M system |
Teletext system | FLOF (United Kingdom system)/TOP ( | German system)/WST (standard system) |
Receiving channels |
2-12, 21-69, E
X, Y, Z, Z+1, Z+ |
2-E12, S1-S41
2, A-H, H+1, H+2 |
Power input | AC 220 - | 240 V, 50Hz |
Power consumption |
Average 115 W
Maximum 170 W Standby 6.5 W |
Average 120 W
Maximum 170 W Standby 6,5 W |
Picture tube | 59 cm | 66 cm |
Audio output | Music Power | 10 W + 10 W |
Speaker | 10 cm i | round × 2 |
External input/output |
EXT-1: 21-pin Eur
EXT-2: 21-pin Eur EXT-3: S-vide Video in Audio inp Headphone plug |
oconnector (SCART)
oconnector (SCART) o input 4 pin DIN nput RCA uls 2 × RCA ;; Stereo mini plug |
Dimensions (W × H × D) | 599 mm × 505 mm × 446 mm | 660 mm × 551 mm × 480 mm |
Mass | 29.5 kg | 35.7 kg |
Accessories |
REMOTE CONT
AA (R6)-size D |
ROL (RM-C663) × 1
y Cell Battery × 2 |
Design and specifications subject to change without notice.
AV-25S4EN/AV-28S4EN, AV-25S4ENS/AV-28S4ENS
Gracias por la compra de su televisor a color JVC. Para asegurarse de su completa comprensión, lea completamente este manual antes de la operación.
PARA EVITAR INCENDIOS O GOLPES ELÉCTRICOS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PARA PROTEGER SU SEGURIDAD PERSONAL, OBSERVE LAS SIGUIENTES REGLAS CON RESPECTO AL USO DE ESTA UNIDAD.
Cuando no vaya a usar el aparato de TV por un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el enchufe de la toma de C.A.
PREPARACIÓN ......4
MIRANDO UN PROGRAMA DE TELEVISIÓN .....9
SONIDO E IMAGEN ......10 OPERACIÓN DEL TEMPORIZADOR ......12 OTRAS CARACTERÍSTICAS ....................................
TELETEXTO ....................................
SELECCIÓN EXT18 | |
---|---|
POSICIÓN EXT 18 | i |
CONTROL DE VCR19 | I |
ESPECIFICACIONES .....19 LOCALIZACIÓN DE FALLAS ......20
La visualización del MENU aparece en tres Área de ayuda; Usted puede usar los
Notes: • Cuando usted seleccione un item en cualquier menu, ese item quede indicado en amarillo y/o indicado mediante 9°. agina previa del menu. ara salir del menu mediante una Para salir del menu mediante una acción, presione el botón VISUALIZACIÓN, Sin embargo, si usted se encuentra en el menu CANAL, debe presionar C para salir del menu. reflérase a la página 6. Usted no puede usar el menu en el modo
PANEL TRASERO
NEL LATERAL | PANEL FRONTAL | ||
---|---|---|---|
Botón EXT | p. 18 | Interruptor principal | p. 5 |
Botón PR (canal programado) ABAJO | p. 9 | D LED (amarillo) de selección de entrada S | p. 18 |
Botón VOLUMEN - | p. 9 | LED (verde) estéreo/bilingüe | p. 10 |
Terminales EXT-3 | p. 4 | LED (naranja) del temporizador | p. 12 |
Conector AURICULARES | p, 4 | LED de encendido (Espera: rojo, | |
Botón S-IN | p. 18 | Unidad encendida; verde) | p. 5 |
Botón PR (canal programado) ARRIBA | p. 9 | Boton ESPERA | p. 5 |
Botón VOLUMEN + | p. 9 | PANEL TRASERO | in the second second |
Conector EXT-2 | p. 4 | ||
Enchufe de antena | p, 4 | ||
Conector EXT-1 | p. 4 |
Notas: • La vida de las plias es de 6 meses a 1 La vida de las pilas es de 6 meses a 1 año aproximadamente dependiendo de la frecuencia de uso. Si el control remoto opera errátic inserte las oilas correcta observando las polaridades + y --.
El LED de encendido se enciende en rojo.
Para apagar su TV
? Presione el botón ESPERA.
El LED de encendido cambia a verde. Aparecerá una imagen si usted ha aiustado canales programados (PR) y su TV está en el modo TV.
vota: Usted también puede usar los botones numéricos o el botón TV para encender su TV
Nota: Si su TV está en el modo TV y usted enclende la alimentación principal, su televisor entrará automáticamente en el
Para ajustar canales programados:
Para ver un programa de TV: Véase la página 9.
Le recomendamos que apague el Interruptor principal si no intenta usar su TV por largo tiempo y/o si usted desea
4. Presione el interruptor principal para apagar la unidad.
El LED de encendido cambia al color roio.
Su TV entra en el modo de espera. Para ver algún programa, simplemente presione nuevamente el botón
Unted puede efectuer la colocción de manara que el MENU aparetres et uno de 6 lenguaies
1 Presione
2 Presione ▲ o ▼ para seleccionar un lenguaje. Sé ha completado el ajusté. Presióne el botón VISUALIZACIÓN para
Usted puede programar los canales (Canales PR) que ve con mavo Después de completar la programación, usied puede borrar canales en que no hava transmisión o cambiar los números de canal de los canales de
1 Encienda el aparato de TV, lueg presione 3, A, A, y finalmente 3. Aparece el menu de programación automática.
La programación de canales comienza
transmisora, la exploración se detiene automáticamente y la visualización parpadea una vez para almacenar el canal de programa. Cuando se han programado todos los canales, se selecciona el canal PR01
Con esto se completa la programación y aparece el menu EDITAR.
La programación de canales no se puede efectuar para "AV" en el modo de programación automática. Para
La coma entre los botones significa que
los botones se presionan consecutivamente, no al mismo tiempo
Cuando se completa la programa Superior as complete la programación automática aparece el menu EDITAR. Vésse la página 7 si usted desea borrar un cesa) PD é artícular un canal PR o cambiar el número de
EDITAR en el menu CANAL luego presione @ Fi menu EDITAR aparece.
Nota: Cuando se opera inmediatemente
seleccionar el canal que usted desea borrar. Se selecciona ese cana
Los canales programados a continuación del canal
Presione (EXIT) repetidamente para salir del menu.
Cambio del número de PR de un canal
Presione ▲ o ▼ para seleccionar EDITAR en el menu CANAL, luego
2
Presione --.
El canal seleccionado se borra.
borrado queda seleccionado.
Se completa el ajuste.
programado
presione 🖾
Aparece el menu EDITAR.
Notas: Si hay más de un canal que usted desea borrar, replta los pasos 2-3 Cuando se borra un canal que ha sido preprogramado para "AV", entonces "AV" se transforma en canal vacante 1 os
Al agreger canales PR: 1. Ponga el cursor en la posición en que ustad desea agregar e canal PR. 2. Ingrese el número de canal (CH/CC). Refiérase a "Para seleccióner
directamente un canal" en la página 8 para los detalles de entrada.
Al operar inmediatamente despu programación automática no es
Presione ▲. ▼. ◀ o ► para seleccionar el canal al que usted desea cambiar el número, luego presione 🖾.
3. Presione ▲ o ▼ para seleccionar el nuevo número de canal que usted desea que ocupe el canal seleccionado, luego presione 🖾
Presione (EXIT) repetidamente para salir del menu
Los canales que han sido preprogramados para "AV" no pueden ser movidos;
Cuando el número PR que se especific due su número PA original. El canal (CH/CC) que ocupaba el número PR especificado como nuevo canal PR se mueve preceder al canal que está siendo movido. Cuando el número PR que se específica como nueva posición de canal PR es menor como nueva posición de canal PA es menor que su número PR original: El canal (CH/CC) que ocupato el número PR especificado como nuevo canal PR se mueve Si hay más de un canal que usted desea
Se completa el ajuste.
1, Encienda el TV, luego presione El menu CANAL aparece
Nota: los botones se presionan consecutivamente, no al mismo tiempo.
2 Presione ▲ o ▼ para seleccionar MANUAL. luego, presione @3. Aparece el menu de programación manual
3 Presione ▼ para seleccionar el área PR. luego ingrese el número PR que usted desea fijar. Eiemplo: Para programar PR01, presione los botones numéricos 0, 1
Presione A para seleccionar el área CH/CC, luego seleccione el número de canal de transmisión que usted desea programar.
Para selecciónar automática un canal
Para selecciónar directamente un canal
PRICINCE 1. Presione el botón PR/CH/CC para seleccionar CH o
2. Ingrese el número del canal que desea programar. Ejemplo: Para seleccionar CH27, presione el botón PR/CH/CC para seleccionar CH, y luego
La visualización parpadea una vez v los alustes de El próximo número PR abarece en el área PR
Repita los pasos 3-5 para ajustar todos los canales de transmisiór restantes como números PR
Presione repetidamente (EXIT) para salir del menu
1 Presione el botón ESPERA. P9 01 v la imagen aparece en su pantalla de 2 Presione el botón TV. PR 01
Su TV ingresa en el modo TV v la vicualización de nantalla anarece por Ö tres segundos.
Selección de exploración
Sólo se pueden seleccionar los canales programados. Solo se precent seleccionar los canales programado Presione el botón CANAL PR SUBIDA/BAJADA. ∧ : Para explorar progresivamente un número de canal.
v : Para explorar regresivamente un número de canal Selección directa
4 montem----- 15
CAnal de transmisión Canal de TV por cable Si la imagen no está clara: presione ♥ para seleccionar AJ. FINO. Euego presione ◀ o ► para la sintonización fina del canal.
N) 8L-1
0.50876
10
Brillente
Nitido
RELOJ |
AUTO
DESCONEXION |
TEMPORIZADOR
PARA DORMIR |
---|---|---|
|
Usted puede ajustar su TV para que
se apague automáticamente cuando no se reciban señales de transmisión por 10 minutos consecutivos. Ahora usted se puede quedar dormido y su TV se apagará automáticamente cuando se terminen las transmisiones. 1. Presione (3), ▼, ▼. 2. Presione (3), ▼, ▼. 3. Presione (3), ▼, ▼. 3. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼, ▼. 5. Presione (3), ▼. Transmision agega sutomáticamente (3), ₹. Frester agague daspués que se delen de recibite asthales de transmision por 10 minutos. 5. Prosione (3), * Presione (3), |
|
LISTA DE CANALES | Fijación de nombre de la emisora |
Para poner el salto de
canal en condición |
MENSAJES DE | SISTEMA DE COLOR | FONDO AZUL |
---|---|---|---|---|---|
Usted puede visualizar una lista del
estado de sus canales programados (canal PR). Usted también puede fijar nombre de la emisora, salto de canal, y nivel de volumen de estación para cada canal PR. Revisando la LISTA DE CANALES 1. Presione C, A, ▼. • Número de canal programado • Número de canal programado • Número de canal de transmisión correspondiente al número de canal programado • Número de salto de canales • Estado de salto de canales • Estado de salto de canales • Estado de salto de canales • Estado de salto de canales • Estado de salto de canales • Estado de salto de canales • Estado de salto de canales • Estado de salto de canales • Estado de salto de canales • Estado de salto de canales • Estado de salto de canales • Estado de salto de canales • Estado de salto de canales • Dimero de página previo • Número de página previo • Número de página protor • Número de página protor • Número de página protor • Número de página protor • Número de página protor • Número de página protor • Número de página protor • Número de página protor • Número de página protor • Número de página protor • Número de página protor • Número de página protor • Número de página protor • Número de página protor • Número de página protor • Número de página protor • Para cambiar los ajustes, presione A o ▼ para seleccionar un número PR, luego seleccione uno de los siguientes procedimientos. • Para sallí del menu, presione el botón VISUALIZACIÓN. • Cuando se está revisamó la lista de canales, véase la página 13. |
|
canal en condición
activado/desactivado Usted puede saltarse los canales PR cuando use el botón CANAL PR SUBIDA/BAJADA. 1. Presione ≤ o > para seleccionar la columna SALTO. |
VISUALIZACIÓN
Usted puede visualizar el número de canal y la identificación (ID), o la hora actual. 1. Presione el botón visualización epetidamente. 1. Múmero el D de canal programado Hora actual . Interpretidamente. 1. Múmero el D de canal programado . El ajuste está completo. La visualización no cambiará hasta que usted seleccione otra. . EETORNO DE CANAL Usted puede retornar rápida y simplemente al canal previo. Primero a las noticias y luego al tútol y de vuelta a las noticias de manera rápida y simple. . Interpretida y simple. . Interpretida y simple. . Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Dotón Manter el Do |
El sistema de color se selecciona
automáticamente. Si la imagen no es clara, usted puede cambiar manualmente el sistema de color. 7. Presione el botón P/S/N repetidamente. En el modo de TV: En el modo EXT: AUTO PAL SECAM SECAM AUTO (automático): Selección del sistema de color automático PAL: SECAM N358 N443 AUTO (automático): Selección del sistema de color automático PAL: Transmisión PAL SECAM N(NTSC) 3,584 (NTSC) 4,43: Dependiendo del tipo de VCR que usted use. Nota: Cuando usted canales o el modo EXT, AUTO (automático) se restaura. AFC Usted puede mejorar su recepción de sus canales PR usted puede de sus canales PR usted puede de sus canales PR usted puede de sus canales PR usted puede de sus canales PR. AFC: 2. Presione CD , para alternar el estado ON (activado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactivado). OFF (desactiv |
Usted puede enmudecer el sonido y
cambiar el ruido de la imagen, que aparece por los canales que no reciben las señales de transmisión, en una pantalla azul sólida. 1. Presione (II), ▲, ►. 2. Presione (II), ▲, ►. 2. Presione (II), ▲, ►. 3. Presione (III) para alternar entre los estados ON (activado)/OFF (desactivado). OFF (desactivado) . OFF (desactivado) . OFF (desactivado) . OFF (desactivado) . OFF (desactivado) . ON (activado) : La pantalla se ioma azul para todos los canales que no están recibiendo señal de transmisión. |
Mientras explora una página de programa de TV normal.
número de página siguiente
Cuando aparece la página que usted seleccionó, presione el botón TV/TEXT/ MIX.
Usted puede doblar el tamaño de la
1. Presione el botón TAMAÑO repetidamente
automáticamente. Las subpáginas ser almacenadas en memoria y Llame a una página de teletexto que tenga Elemplo: Para seleccionar la Cuando se ingresa el dígito final, el número de página en subpáginas se visualizarán en Cuando se visualizan las categorías obleto, la indicación "+" no aparece.
(NO.208/6) Ň
16
Para visualizar un dispositivo conectado, en primer lugar usted debe seleccionar el modo de entrada apropiado.
-EXT-1 +EXT-2 + EXT-3 -
El modo EXT seleccionado se confirma y desaparece después de aproximadamente 3 segundos.
Notas: • Cuando comienza la reproducción desde un VCR conectado a EXT-1, el modo actuals se libera automáticamente y se cambia a EXT-1. Cuando se detiene el VCR, el último modo EXT se restaura. • Cuando usted está visualizando en el modo TV y se cambia automáticamente al dispositivo conectado a EXT-1, el número de canal y "EXT-1" aparecen en la visualización.
Notes
Para retornar al modo de TV Presione el botón TV.
Usted puede visualizar una lista de condiciones de modos EXT. Usted también puede establecer un EXT ID (identificación de dispositivo externo y el nivel de volumen EXT para cada modo EXT.
1. Presione el botón EXT para
activar el modo EXT, luego presione , ▲, ♥.
Usted puede ajustar y visualizar un EXT ID para los modos EXT usando 4 caracteres.
Presione ▲, ▼, ◄ o ▶ para seleccionar un carácter, luego presione . Su selección se confirma.
Repita el paso 2 para completar el EXT ID. Los ajustes están completos. Presione C para salir y retornar al manu POSICIÓN EXT.
Nota: • Para ajusta otro EXT ID, desplace hacia arriba/abájo a otro modo EXT y repita los pasos 1-2.
Seleccione E (espacio en blanco)
"VHS" como nombre EXT
Presione 6
1. Presione ◄ o ► para seleccionar la columna de nivel de volumen EXT.
ר + − + 0 + + ------------------------------
El ajuste está completo
Los botones en la sección de control VCR en el control remoto tienen la misma función que aquellos en la unidad VCR de JVC.
Notas: • Lea completamente el manual de instrucciones de su VCR. • Algunos VCR o algunas funciones de VCR podrían no ser operables desde este control remoto.
-: Para reducir el volumen
)<del>.</del> Volumen normal
Para sumentar el volumen
Para aumentar el volumen
Nota: • Para ajustar el nivel de volumen a otro modo EXT, desplazar arriba/abajo a otro número EXT y repetir el paso 2.
MODELO | AV-25S4EN/ENS | AV-28S4EN/ENS | ||
---|---|---|---|---|
Sistema RF TV | CCIR B/G | |||
Sistema de color | PAL, SECAM, NTSC 3,5 | 8, 4,43 MHz (sólo en el modo EXT) | ||
Sistema de sonido multiplex | Sistema A | 2/NICAM | ||
Sistema de teletexto | FLOF (sistema de Reino Unido)/TOP (sister | na de Alemania)/WST (sistema estándar) | ||
Canales de recepción | 2-12, 21-69, E2 | -E12, S1-S41 | ||
X, Y, Z, Z+1, Z+2, | , A-H, H+1, H+2 | |||
Entrada de potencia | 220 – 240 V | C.A., 50 Hz | ||
Consumo de energía | Promedio 115 W | Promedio 120 W | ||
Máximo 170 W | Máximo 170 W | |||
Espera 6,5 W | Espera 6,5 W | |||
Tubo de imagen | 59 cm | 66 cm | ||
Potencia de salida | Potencia musical | I: 10 W + 10 W | ||
Altavoz | 10 cm redo | ondo × 2 | ||
Entrada/salida externa | EXT-1: Euroconector de 21 pasadores (SCART) | |||
613 1 3 1929 C 4 1 | EXT-2: Euroconector de 21 pasadores (SCART) | |||
EXT-3: Entrada S-video de 4 pasadores DIN | ||||
RCA de entrada video | ||||
Entradas de audio RCA x 2 | ||||
Enchufe de auriculares: | Mintenchule estéreo | |||
Dimensiones (an. x al. x pr.) | 599 mm × 505 mm × 446 mm | 660 mm × 551 mm × 480 mm | ||
Masa | 29,5 kg | 35,7 kg | ||
Accesorios | Control remoto ( | RM-C663) × 1 | ||
Pilas de celda seca de tamaño AA (R6) × 2 |
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
1-22
• Verifique todas las instrucciones escritas en este manual. Luego intente verificar en conformidad con el siguiente diagrama.
SPECIFICATIONS | 2-2 |
---|---|
SAFETY PRECAUTIONS | 2-4 |
MAIN PARTS LOCATIONS | 2-5 |
SPECIFIC SERVICE INSTRUCTIONS | 2-5 |
|
2-5
2-6 2-6 2-6 2-6 2-6 2-7 2-8 2-8 |
DIAGNOSIS Erecting the CHASSIS BASE Diagnosis of the PIF PWB ASS'Y |
2-9
2-9 2-9 |
Replacement of MEMORY ICs |
2-10
2-10 2-12 |
SERVICE ADJUSTMENTS |
2-13
2-13 2-13 2-13 2-13 2-15 |
SETTING AND ADJUSTMENT IN THE PRESET MODE | 2-18 |
ltem | Content | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Dimensions (W×H×D)
Weight |
59.9cm× 50.5cm× 44.6cm (25") / 66.0cm× 55.1cm× 48.0cm (28")
29.5kg (25") / 35.7kg (28") |
|||||
TV RF System
Colour System Stereo System Teletext system Receiving Channels and Frequency |
CCIR (B/G)
PAL / SECAM / NTSC (only in EXT mode) A2, NICAM FLOF (United Kingdom system), TOP (West Germany system) |
|||||
VHF Low Band
VHF High Band UHF CATV Mid Band |
E2 - E4 , ITALY A - C 47MHz - 88MHz E5 - E12 , ITALY D - H, H + 1, H + 2 174MHz - 230MHz E21 - E69 470MHz - 862MHz X - Z, Z + 1, Z + 2, S1-S10 68MHz - 175MHz S11 - S00 920MHz | |||||
CATV Super Band
CATV Hyper Band Intermediate Frequency VIF Carrier SIF Carrier |
S11 - S20 | |||||
Colour Sub Carrier Frequency
PAL SECAM NTSC |
4.43MHz
4.40625MHz / 4.25MHz 3.58MHz / 4.43MHz |
|||||
Aerial Input Terminal
Power Input Power Consumption Picture Tube Viewable Picture Size (W) × (H) High Voltage Focus Voltage Speaker |
230V (220~240V) AC , 50Hz
170W [25"/28"( max.), 115W [25" (avg.) / 120W [28"(avg.)] 25"( Visible size: 59cm) / 28"( Visible size: 66cm) Diagonally measured ; FST (Flat Square Tube) 25" ; 48cm×36cm /28" ; 54cm×41cm 28kV ± 1kV (at zero beam current) Approx. 8.7kV 10cm Round Type, 8Ω × 2 |
|||||
Audio Output
Music Power Audio Power |
10W + 10W
7W + 7W |
|||||
Remote Control Unit | RM-C663 |
Design & specification subject to change without notice.
(P-P = Peak to Peak . S-W = Sync tip to white peak, B-W = Blanking to white peak)
Pin
No. |
Signal
Designation |
Matching Value | EXT-1 | EXT-2 |
---|---|---|---|---|
1 | AUDIO R output | 500mVrms( Nominal), Low impedance (Less than 1kΩ) | (τν ουτ) | |
2 | AUDIO R input | 500mVrms(Nominal), High impedance (More than 10kΩ) | 0 | 0 |
3 | AUDIO L output | 500mVrms(Nominal), Low impedance | (τνουτ) | |
4 | AUDIO GND | 0 | 0 | |
5 | GND (B) | 0 | 0 | |
6 | AUDIO L input | 500mVrms(Nominal), High impedance (More than 10kΩ) | 0 | 0 |
7 | B input | 700mV B-W , 75Ω | 0 | NC |
8 |
FUNCTION SW
(SLOW SW) |
Low : 0 - 3V, Middle : 4 - 7V, High : 8 - 12V, High impedance
(More than 10kΩ) |
0 | 0 |
9 | GND (G) | 0 | 0 | |
10 | NC | NC | ||
11 | G input | 700mV B-W , 75Ω | 0 | NC |
12 | NC | NC | ||
13 | GND (R) | 0 | 0 | |
14 | GND (Ys) | 0 | NC | |
15 | R / C input |
R : 700mV
B-W
, 75Ω
C : 300mVp-p, 75Ω |
(R/C) | O(only C) |
16 | Ys input | Low : 0 - 0.4V, High : 1 - 3V, 75Ω | 0 | NC |
17 | GND (VIDEO output) | 0 | 0 | |
18 | GND (VIDEO input) | 0 | 0 | |
19 | VIDEO output | 1V S-W (Negative going sync.), 75Ω, DC OUTPUT : Less than 2V | ( тv) | |
20 | VIDEO / Y input | 1V S-W (Negative going sync.), 75Ω, DC INPUT : Less than 2V | 0 | 0 |
21 | COMMON GND | 0 | 0 |
[Pin assignment]
Connector | Pin No. | Signal | Matching Value | [Pin assignment] |
---|---|---|---|---|
S(Y/C)-Connector
(4-pin) |
1
2 3 4 |
GND (Y)
GND (C) Y input C input |
1Vp-p, 75Ω (Negative Sync. Provided)
300mVp-p, 75Ω |
2 4 |
RCA-jack (V) | _ | VIDEO input |
1V
S-W
(Negative Sync. Provided),
75Ω, DC INPUT : Less than 2V |
|
RCA-jack (L) | — | AUDIO L input | 500mVrms (Nominal), High Impedance (More than 10kΩ) | |
RCA-jack (R) | — | AUDIO R input | 500mVrms (Nominal), High Impedance (More than 10kΩ) |
Some model's power circuit is partly different in the GND. The difference of the GND is shown by the LIVE ( ___) side GND, the Isolated [NEUTRAL( ///)] side GND and EARTH ( ___) side GND. Don't short between the LIVE side GND and Isolated (NEUTRAL) side GND or EARTH side GND and never measure with a measuring apparatus (oscilloscope etc.) the LIVE side GND and Isolated (NEUTRAL) side GND or EARTH side GND or EARTH side GND at the same time.
If above note will not be kept, a fuse or any parts will be broken.
(Safety for Electrical Shock Hazard)
After re-assembling the product, always perform an isolation check on the exposed metal parts of the cabinet (antenna terminals, video/audio input and output terminals, Control knobs, metal cabinet, screwheads, earphone jack, control shafts, etc.) to be sure the product is safe to operate without danger of electrical shock.
The isolation between the AC primary circuit and all metal parts exposed to the user, particularly any exposed metal part having a return path to the chassis should withstand a voltage of 3000V AC (r.m.s.) for a period of one second.
(.... Withstand a voltage of 1100V AC (r.m.s.) to an appliance rated up to 120V, and 3000V AC (r.m.s.) to an appliance rated 200V or more, for a period of one second.) This method of test requires a test equipment not generally found in the service trade.
Plug the AC line cord directly into the AC outlet (do not use a line isolation transformer during this check.). Using a "Leak-age Current Tester", measure the leakage current from each exposed metal part of the cabinet, particularly any exposed metal part having a return path to the chassis, to a known good earth ground (water pipe, etc.). Any leakage current must not exceed 0.5mA AC (r.m.s.).
Plug the AC line cord directly into the AC outlet (do not use a line isolation transformer during this check.). Use an AC voltmeter having 1000Ω per volt or more sensitivity in the following manner. Connect a 1500Ω 10W resistor paralleled by a 0.15µF AC-type capacitor between an exposed metal part and a known good earth ground (water pipe, etc.). Measure the AC voltage across the resistor with the AC voltmeter. Move the resistor connection to each exposed metal part, particularly any exposed metal part having a return path to the chassis, and measure the AC voltage across the resistor. Now, reverse the plug in the AC outlet and repeat each measurement. Any voltage measured must not exceed 0.35V AC (r.m.s.). This corresponds to 0.5mA AC (r.m.s.).
Fig. 1
Fig. 2
Handle the set carefully during work.
Fig. 4
Note :
• Use special care in handling the hook (6) because it is breakable.
Note : Before starting work, remove the power plug from the outlet.
Fig. 8
Note :
Note :
• When the PIF PWB ASS'Y is diagnosed with the EXTENSION TOOL, the PIF PWB ASS'Y must not touch another PWB.
Replacement of MEMORY ICs
The TV contains several EEP-ROM ICs. If these ICs are replaced, data must be reinput. IC704 and IC707 on the MAIN PWB ASS'Y store setting of video, delection, sound and system constant. If they are replaced with new ones., they do not contain data, and correct picture cannot be displayed. Therefore, perform initial setting, SYSTEM CONSTANTS and received "PR-CHANNEL" setting as described below.
Mode | Item to be set | Item to be set |
---|---|---|
Menu | IN IV MODE | IN EXT mode |
SET UP | ||
PROGRAM | 0 | × |
LANGUAGE | 0 | Ο |
OPTIONS | 0 | × |
PR SUMMARY | 0 | × |
EXT SETTING | × | О |
PICTURE | ||
VSM 1 | 0 | 0 |
VSM 2 | 0 | 0 |
VSM 3 | 0 | Ο |
VNR | Ο | 0 |
SOUND | ||
TONE | 0 | 0 |
MUTE | 0 | O. |
MULTI SOUND | 0 | × |
FEATURES | ||
SET CLOCK | 0 | Ο |
LOCKS | 0 | × |
AUTO SHUT OFF | 0 | × |
Preset mode | Adjustment item | ||||
---|---|---|---|---|---|
VSM STD(0) |
TINT / COLOUR / BRIGHT /
CONTRAST & SHARP |
||||
CINEMA / GAME |
TINT
COLOUR BASS BRIGHT TREBLE CONT. SHARP |
||||
SUB-VSM |
TINT
COLOUR SHARP [PAL / NTSC(3.58,4.43)] |
||||
DEFLECTION | 1. V-LIN. 6. V-S. CR 2. V-SIZE 7. V-EDGE 3. H-SIZE 8. EW-COR 4. EW-PIN 9. V-COMP. (NON ADJ.) 5. TRAPEZ 10. H-COMP. (NON ADJ.) |
SETTING | SETTING POSITION |
---|---|
TELETEXT | YES |
COLOUR CONTROL SYSTEM | 2 |
VNR | NO |
SURROUND | ASP2 |
HYPER BASS | NO |
chip part.
Note: After removing the part, remove remaining solder from the pattern.
SOLDER
•Resistors, capacitors, etc
(1) Apply solder to the pattern as indicated in the figure.
alternately melt the solder at each lead. Shift and remove the
•Transistors, diodes, variable resistors, etc
(The setting for VSM STD(0) see " PRESET MODE " on page 2-18.)
1 | VSM STD | (0) |
---|---|---|
TINT | 30 | |
COLOUR | 30 | |
BRIGHT | 30 | |
CONT | 45 | |
1. | SHARP | 30 |
⊲⊽⊳ |
ltem |
Measuring
instrument |
Test point | Adjustment part | Description |
---|---|---|---|---|
1.
B1 VOLTAGE adjustment |
DC voltmeter |
TP-91
TP-E [POWER PWB] |
B1 ADJ. VR
(R032) [POWER PWB] |
|
2.
NOISE (RF AGC) adjustment |
NOISE VR
(R012) [MAIN PWB] |
|
||
3.
FOCUS adjustment |
Signal
generator |
FOCUS VR
[built-in HVT] |
|
|
4.
VIDEO DETECTION OUTPUT LEVEL adjustment |
Signal
generator Oscilloscope [H-rate] |
TP-VTV1
[AV SELECTOR PWB] |
V. LEVEL VR
(R137) [PIF PWB] |
|
- ™ • | 1.5Vp-p | |||
5.
WHITE BALANCE (LOW LIGHT & HIGH LIGHT) adjustment |
R CUT OFF VR
(R108) G CUT OFF VR (R107) B CUT OFF VR (R109) R DRIVE VR (R114) G DRIVE VR (R114) G DRIVE VR (R113) [CRT SOCKET PWB] SERVICE SW (S401) [MAIN PWB] SCREEN VR [built-in HVT] |
|
ltem |
Measuring
instrument |
Test point | Adjustment part | Description |
---|---|---|---|---|
6.
PAL / SECAM &NTSC CHROMA TRAP adjustment |
Signal
generator Oscilloscope [H-rate] |
ТР-Ү |
PAL CHROMA
TRAP (C524) SECAM CHROMA TRAP (C609) NTSC CHROMA TRAP (C715) [AV SELECTOR PWB] |
|
Minimum |
|
|||
7.
SECAM BELL FILTER adjustment |
Signal
generator Oscilloscope [V-rate] |
TP-CS |
BELL FILTER
transformer (T601) [AV SELECTOR PWB] |
|
8.
SECAM COLOUR IDENT. adjustment |
Signal
generator DC voltmeter |
TP-SID |
SECAM IDENT
transformer (T304) [MAIN PWB] |
|
9.
SECAM CHROMA DISCRIMINATION adjustment |
Signal
generator Oscilloscope [H-rate] (a) (c) |
тр-в-ү
тр-я-ү |
B-Y DISCRI
transformer (T303) R-Y DISCRI transformer (T302) [MAIN PWB] |
|
Item |
Measuring
instrument |
Test point | Adjustment part | Description |
---|---|---|---|---|
10.
DELAY LINE MATRIX adjustment |
Signal
generator Oscilloscope [H-rate] - IC201 pin-1 + 6.3 in the r (a) |
IC201 pin-14
IC201 pin-12 TP-B-Y 4- H C + C + C masure |
DL GAIN VR
(R309) DL PHASE transformer (T301) [MAIN PWB] IC201 pin-12 - |
|
11.
SUB BRIGHT adjustment |
Signal
generator |
SUB BRIGHT VR
(R216) [MAIN PWB] |
|
|
12.
SUB CONTRAST adjustment |
Signal
generator |
SUB CONTRAST
VR (R207) [MAIN PWB] |
|
|
13.
AUDIO MULTIPLEX DEMODULATION SEPARATION adjustment |
Multiplex audio
signal generator Oscilloscope |
IC301 pin-14 |
SEPARATION VR
(R145) [AUDIO PWB] |
|
Press the DISPLAY key and VSM STANDARD key on the remote control unit at the same time.
The PRESET MODE menu screen shown as Fig. 1 is displayed.
To select an adjustment item, press the UP, DOWN, R or L key on the remote control unit.
The sub-menu for the selected adjustment item as shown in
Fig. 2 is displayed.
Fig. 2 Sub-menu screen
2) Adjustment items are displayed on the sub-menu screen.
Select an item by pressing the UP or DOWN key.
1) Enter the PRESET MODE. [See item (1).]
2) Select an adjustment item. [See item (2).]
Press the L or R key and adjust the setting of the selected adjustment item.
4) If adjustment is continued, repeat steps 2 and 3.
5) If all adjustments are complete, press the OK (STORE) key to store the adjustment values in memory.
6) Press the EXIT key to return to the menu screen.
1) After adjustment is complete and return to the menu screen. press the EXIT key again
NOTE: The symbols for remote comtroll unit keys in the text correspond to the keys listed in the table below.
REPRESENTATION | KEY |
DISPLAY | + |
VSM STANDARD | VSM →·← |
OK, STORE, MEMORY | ОК |
EXIT | Δ |
UP | Δ |
DOWN | Ζ |
-, L, LEFT | 4 |
+, R, RIGHT | ⊳ |
ltem |
Me
ins |
asuring
trument |
Test | point | Adjus | tment part | Description | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1.
VSM STANDARD setting |
ס |
Remote control
unit |
|
||||||
Adjustm
TIN CC BR CC SH |
nent item
NT DLOUR IGHT DNT IARP |
Setting
3 3 3 4 3 |
o value
0 0 0 5 0 |
3. Set the other adjustment items to the values listed in
the table on the left in the same way. |
|||||
2.
Ci se |
NEMA / GAME
atting |
Remo
unit |
te control |
|
|||||
Adjustment
item |
CIN
Se va |
IEMA
etting alue |
GAME
Setting value |
Adjustn
item |
nent C |
INEMA
Setting value |
GAME
Setting value |
the table on the left in the same way. | |
TINT
COLOUR BRIGHT CONT SHARP |
30
25 30 20 20 |
30
25 30 30 20 |
BASS |
S
BLE |
10
07 |
10
10 |
|||
3.
SI ar |
JB-VSM setting
ad adjustment |
Remote control
unit Receive signal Adjust- ment item [Comp. V] TINT COLOUR SHARP [Sep. V] TINT COLOUR SHARP (Sep. V] TINT COLOUR SHARP • COLOUR and adjusted (they The adjustmer video are displated |
PAL
00 + 05 00 00 00 SHARP for re simply values yed at (* |
SECAM
00 *1 + 08 (*1) 00 or separa r displaye of COL( 1), (*2), ar |
NTSC
3.58 00 00 *2 + 10 00 (*2) 00 ted videc d on the DUR for nd (*3) in |
NTSC
4.43 00 00 *3 + 05 00 (*3) 00 cannot be screen). composite the table. |
|
Item |
Measuring
instrument |
Test point | Adjustment part | Description |
---|---|---|---|---|
3-1.
PAL / SECAM & NTSC SUB COLOUR adjustment |
Signal
generator Oscilloscope [H-rate] Remote control unit |
TP-47B
[CRT SOCKET PWB] |
PAL SUB
COLOUR VR (R315) [MAIN PWB] |
|
< PAL > | W Cy Mg |
↓
↓ B ↓ |
|
|
< SECAM > | W Cy Mg | B ♠ 0V |
|
|
|
W Cy Mg | B t OV |
|
ltem |
Measuring
instrument |
Test point | Adjustment part | Description |
---|---|---|---|---|
3-2.
NTSC SUB TINT adjustment |
instrument
Signal generator Oscilloscope [H-rate] Remote Control Unit |
TP-47B
[CRT SOCKET] |
SUB TINT VR
(R305) [MAIN PWB] |
|
1) 50Hz 4:3 screen 2) 50Hz 16:9 screen 3) 60Hz 4:3 screen 4) 60Hz 16:9 screen
★ 50Hz = PAL, SECAM 60Hz = NTSC (3.58 / 4.43), PAL
Display of adjustment values in adjustments ②, ③, and ④ If the adjustment value is displayed in magenta, it is outside the adjustment range and overflows in the + or - direction. Adjustment data becomes the maximum or minimum value in that mode. So the actual adjustment data and screen are not changed until the adjusted data is within the adjustment range.
Adjustment state |
Adjustment
value display colour |
Adjustment
data |
Screen
change |
---|---|---|---|
Overflow | Magenta |
Fixed
(maximum or minimum) |
Non |
Within adjustment range | Blue | Variable | Yes |
Adjustment nome | Variable |
AV-2
Refe |
8S4EN /
rence adj |
AV-28S4 |
IENS
value |
AV-2
Refe |
5S4EN /
rence adj |
AV-25S4
ustment v |
IENS
/alue |
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Adjustment tiem | Aujustment hame | range |
50Hz
4:3 |
50Hz
16:9 |
60Hz
4:3 |
60Hz
16:9 |
50Hz
4:3 |
50Hz
16:9 |
60Hz
4:3 |
60Hz
16:9 |
1. V-LIN | Vertical linearity | -16~ + 15 | +6 | + 8 | +6 | + 5 | +6 | +9 | + 5 | + 5 |
2. V-SIZE | Vertical hight | -32~ +31 | + 13 | -6 | + 12 | -7 | + 10 | -10 | + 10 | -10 |
3. H-SIZE | Horizontal width | -32~ +31 | + 3 | +3 | +3 | + 3 | + 5 | + 5 | +5 | +5 |
4. EW-PIN | Side pin correction | -32~ +31 | -2 | -16 | -1 | -16 | -5 | -19 | -3 | -18 |
5. TRAPEZ | Trapezoidal distortion correction | -32~ +31 | -4 | -4 | -2 | -2 | -8 | -16 | -7 | -7 |
6. V-S.CR | Vertical hight correction | 0~31 | 19 | 12 | 20 | 13 | 20 | 13 | 21 | 14 |
7. V-EDGE | Vertical hight peripheral correction | 0~15 | 15 | 11 | 15 | 11. | 15 | 11 | 15 | 11 |
8. EW-COR | Side pin four corner correction | 0~15 | 10 | 6 | 10 | 5 | 9 | 2 | 9 | 2 |
9. V-COMP | Vertical high voltage variation control | (NON ADJUST) | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |
10. H-COMP |
Horizontal high voltage
variation control |
(NON ADJUST) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Reference adjustment value
• Normally, perform fine adjustment using the reference adjustment values listed above. (Since they are reference values, the set may not be set to the values listed in the above table.)
• Do not change "9. V COMP" and "10. H COMP".
ltem |
Measuring
instrument |
Test point | Adjustment part | Description |
---|---|---|---|---|
DEFLECTION
SYSTEM adjustment |
Signal
generator Remote control unit |
92% (screen size |
V. CENTER SW
(S441) H. CENTER VR (R504) [MAIN PWBJ 1. V-LIN. 2. V-SIZE 3. H-SIZE 4. EW-PIN 5. TRAPEZ 6. V-S. CR 7. V-EDGE 8. EW-COR Picture size (100%) B B Curved (Barrel- shaped) |
|
ESPECIFICACIONES | 2-25 |
---|---|
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD | 2-27 |
UBICACIONES DE LAS PARTES PRINCIPALES | 2-28 |
INSTRUCCIONES ESPECIFICAS DE SERVICIO | 2-28 |
|
2-28
2-29 2-29 2-29 2-29 2-29 2-29 2-29 2-30 2-31 2-31 |
|
2-32
2-32 2-32 2-33 2-33 |
AJUSTES DE SERVICIO |
2-36
2-36 2-36 2-36 2-38 2-41 |
Item | Contenido |
---|---|
Dimensiones (An × Al × Prof)
Peso |
59,9 cm × 50,5 cm × 44,6 cm (25") / 66,0 cm × 55,1 cm × 48,0 cm (28")
29,5 kg (25") / 35,7 kg (28") |
Sistema RF de TV
Sistema de color Sistema estéreo Sistema Teletexto Canales receptivos y frecuencia |
CCIR (B/G)
PAL/SECAM/NTSC (Solamente en la modalidad EXT) A2, NICAM FLOF (Sistema del Reino Unido), TOP (Sistema de Alemania) |
Banda baja VHF
Banda alta VHF UHF Banda media CATV |
E2 – E4, ITALIA A – C – 47 Miliz – 66 Miliz
E5 – E12, ITALIA D – H+1, H+2 – 174MHz – 230MHz E21 – E69 – 470 MHz – 862 MHz X – Z – Z+1 – Z+2 – S10 – 68 MHz – 175 MHz |
Banda Internedia
Banda hiper CATV Banda hiper CATV |
S11 – S20 230 MHz – 301 MHz
S21 – S41 302 MHz – 470 MHz |
Portadora VIF
Portadora SIF Frecuencia de subportadora de color |
38,9 MHz
33,4 MHz (2da; 5,5 MHz) |
PAL
SECAM NTSC |
4,43 MHz
4,40625 MHz/4,25 MHz 3,58 MHz/4,43 MHz |
Terminal de entrada estéreo | 75Ω desbalanceado, Coaxial |
Entrada de potencia
Consumo de energía Tubo de imagen |
230 V (220 ~ 240 V) CA, 50 Hz
170 W [25"/18" (máx.)], 115 W [25" (prom.)]/120 W [28" (prom.)] 25" (Tamaño visible: 59 cm)/28" (Tamaño visible: 66 cm) Medido diagonalmente; FST (Tubo cuadrado plano) |
Tamaño de imagen visible (An) × (Al)
Alta tensión Tensión de enfoque Altavoz |
25"; 48 cm × 36 cm/28"; 54 cm × 41 cm
28 kV ± 1 kV (en corriente de haz cero) Aproximado 8,7 kV Tipo redondo de 10 cm, 8Ω × 2 |
Salida de audio
Potencia musical Potencia de audio Unidad de control remoto |
10 W + 10 W
7 W + 7 W RM-C663 |
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
(p-p=pico a pico, S-W=punta de sincronismo a pico del blanco. B-W=supresión hasta el pico del blanco)
Patilla
No. |
Designación
de señal |
Valor de adaptación | EXT-1 | EXT-2 |
---|---|---|---|---|
1 | Salida de AUDIO R | 500 mVrms (Nominal), baja impedancia (Menos de 1 kΩ) | O (LINE OUT) | |
2 | Entrada de AUDIO R | 500 mVrms (Nominal), alta impedancia (Más de 10 kΩ) | 0 | 0 |
3 | Salida de AUDIO L | 500 mVrms (Nominal), baja impedancia | O (LINE OUT) | |
4 | Tierra de AUDIO | 0 | 0 | |
5 | Tierra (B) | 0 | ||
6 | Entrada de AUDIO L | 500 mVrms (Nominal), alta impedancia | 0- | 0 |
7 | Entrada B | 700 mVp-p, 75Ω | 0 | NC |
8 | FUNCTION WS (SLOW SW) |
Baja; 0 – 3 V, media: 4 – 7 V, alta: 8 – 12 V, alta impedancia
(Más de 10 kΩ) |
0 | 0 |
9 | Tierra (G) | 0 | 0 | |
10 | NC | NC | ||
11 | Entrada G | 700 mV Bw , 75Ω | 0 | NC |
12 | NC | NC | ||
13 | Tierra (R) | 0 | ||
14 - | Tierra (Ys) | 0 | NC | |
15 | Entrada R/C |
R: 700 mV
B-W
, 75Ω
C: 300 mVp-p, 75Ω |
(R/C) | ⊖ (Sólo C) |
16 | Entrada Ys | Bajo: 0 – 0,4 V, alta: 1 – 3 V, 75Ω | ||
17 | Tierra (Salida de VIDEO) | 0 | 0 | |
18 | Tierra (Entrada de VIDEO) | 0 | 0 | |
19 | Salida de VIDEO |
1Vsw (Sincronismo negativo), 75Ω,
Salida de CC: Menos de 2V |
(TV) ™ | O (LINE) |
20 | Entrada VIDEO/Y |
V: 1Vsw (sincronismo negativo), 75Ω,
Entrada de CC: Menos de 2V |
0 | O. |
21 | Tierra COMUN | 0 |
[Asignación de patillas]
Conector | Patilla No. | Señal | Valor de adaptación |
---|---|---|---|
Conector S (Y/C) | 1 | Tierra (Y) | |
(4 patillas) | 2 | Tierra (C) | |
3 | Entrada Y | 1 Vp-p, 75Ω (Sincr. negativo provisto) | |
4 | Entrada C | 300 mVp-p, 75Ω | |
Jack RCA (V) | Entrada de VIDEO |
1Vs.w (sincronismo negativo), 75Ω,
Entrada de CC: menos de 2V |
|
Jack RCA (L) | _ | Entrada de AUDIO L |
500 mVrms (Nominal), Alta impedancia
(Más de 10 kΩ) |
Jack RCA (R) | Entrada de AUDIO R |
500 m Vrms (Nominal), Alta impedancia
(Más de 10 kΩ) |
[Asignación de patillas]
En el diseño de este producto se incluyen componentes físicos (hardware) especiales y muchos circuitos y componentes para propósitos de seguridad.
A fin de obtener una protección permanente, no se debe cambiar el diseño original, a menos que haya autorización escrita por parte del fabricante. Las piezas de recambio deben ser idénticas a aquéllas usadas en los circuitos originales. El servicio debe ser realizado por personal cualificado solamente.
El circuito de potencia de algunos modelos es parcialmente diferente con respecto a la TIERRA. La diferencia de la TIERRA ( L) se muestra mediante la TIERRA del Iado BAJA TENSION ( ), la TIERRA del Iado aislado (NEUTRO) y la TIERRA del Iado TIERRA ( ). No cortocircuite entre la TIERRA del Iado BAJA TENSION, y la TIERRA del Iado aislado (NEUTRO) o la TIERRA del Iado TIERRA, y nunca mida, al mismo tiempo, con un aparato de medición (osciloscopio, etc.), la tierra del Iado BAJA TENSION y la TIERRA del Iado aislado (NEUTRO) o la TIERRA del Iado TIERRA, si no se satisface la nota anterior, se quemará un fusible o se romperá alguna parte.
8. Cuando sea neceario realizar el mantenimento observe el arreglo original de los conductores. Se debe prestar especial atención al área de los circuitos de alta tensión a fin de asegurar un arreglo correcto de los conductores. Donde se haya producido un cortocircuito es necesario reemplazar aquellos componentes con indicios de recalentamiento. Emplee siempre los componentes de recambio del fabricante.
Después de montar nuevamente el aparato, realice siempre una comprobación de aislación de las partes metálicas expuestas del gabinete (terminales de antena, terminales de entrada y salida de audio/vídeo, perillas de control, gabinete metálico, cabezas de tornillos, toma para auriculares, ejes de control, etc.) a fin de estar seguro de que el aparato está protegido para funcionar sin peligro de choques eléctricos.
La aislación entre el circuito primario de CA y todas las partes metálicas expuestas al usuario particularmente cualquier parte metálica expuesta que tenga una trayectoria de retorno al chasis, debe soportar una tensión de 3000V CA (eficaz) durante un periodo de un segundo.
(... Soportar una tensión de 1100V CA (eficaz) para un aparato con valor nominal de hasta 120V, y 3000V CA (eficaz) para un aparato con valor nominal igual o mayor que 200V durante un periodo de un segundo.)
Este método de prueba requiere de un equipo de prueba que no se encuentra en general en el comercio de servicio.
Enchufe el cordón de alimentación de CA directamente en el tomacorriente de CA (no use un transformador de aislación de línea durante esta prueba). Utilizando un "probador de Corriente de Fuga" mida la corriente de fuga de cada parte metálica expuesta del gabinete, particularmente aquéllas que tengan una trayectoria de retorno al chasis, hasta una buenamasaconocida (tubo de agua, etc.). Cualquier corriente de fuga no debe exceder de 0,5mA CA (eficaz).
Enchufe del cordón de alimentación de CA directamente en el tomacorriente de CA (no use transformador de aislación de línea durante esta prueba). Emplee un voltimentro de CA que tenga una sensibilidad igual o mayor que 1000Ω por voltio según se indica a continuación. Conecte una resistencia de 1500Ω 10W en paralelo con un condensador del tipo de CA, de 0, 15µF entre una parte metálica expuesta y una buena masa conocida (tubo de agua, etc.).
Mida la tensión de CA a través de la resistencia con el voltimento de CA.
Mueva la conexión de la resistencia a cada parte metálica expuesta particularmente aquéllas que tengan una trayectoria de retorno al chasis y mida la tensión de CA a través de la resistencia. Ahora, invierta el enchufe en el tomacorriente de CA y repita cada medición. Cualquier tensión medida no debe exceder de 0,35V CA (eficaz). Esto corresponde a 0.5mA CA (eficaz). VOLTIMETRO DE CA
AV-25/28S4EN AV-25/28S4ENS
Nota: Antes de empezar el trabaio, desconecte el enchufe de alimentación de la toma.
Fig. 1
Fig. 2
Nota:
Si retira la cubierta posterior, el televisor puede inclinarse hacia atrás o caerse fácilmente.
Maneje con cuidado el televisor durante el trabajo.
Para retirar la caja del altavoz del televisor de 25°, tire primero ligeramente de la base del chasis hacia usted.
Nota: El conector de cable de altavoz (altavoz) puede no desconectarse fácilmente. Si es así, desconéctelo cuidadosamente con alicates.
Fig 4
Fig. 6
Fia. 6
Nota:
Tenga cuidado especial en maneiar el gancho (K) porque es frágil.
Nota: Antes de empezar el trabajo, extraiga el enchufe de alimentación de la toma.
Fia. 7
Nota
Cuando el CONJ: PWB DE IF se diagnostica con la HERRAMIENTA DE EXTENSION, el CONJ. PWB DE PIF no debe tocar otro PWB.
El televisor contiene varios CLEEP-BOM. Si reemplaza estos CL tendrá que volver a introducir los datos. El IC704 v el IC707 de CONJ-PWB PRINCIPAL almacenan los ajustes de vídeo: deflexión sonido, y constantes del sistema. Si los reemplaza por otros nuevos no contendrán datos, y no se visualizarán las imágenes correctas Por lo tanto, realice el ajuste inicial, SYSTEM CONSTANTS, y el ajuste de "PR CHANNEL" como se describe a continuación
1. Síntomas después del reemplazo del Cl
Se producirán imágenes y sonido, pero no podrán recibirse programas de televisión porque no se ha prefijado ningún cana
Modo
Menú |
ltem a ser ajustado
en el modo TV |
ltem a ser ajustado
en el modo EXT |
---|---|---|
SETUP | ||
PROGRAM | 0. | × |
LANGUAGE | O.° | 0 |
OPTIONS | 0 | × |
PR SUMMARY | 0. | × |
EXT SETTING | Х | 0 |
PICTURE | ||
VSM 1 | 0 | 0 |
VSM 2 | O | 0 |
VSM 3 | O | 0 |
VNR | 0 | 0 |
SOUND | ||
TONE | 0 | 0 |
MUTE | 0 | 0 |
MULTI SOUND | 0 | × |
FEATURES | ||
SET CLOCK | 0 | O. |
LOCKS | 0 | × |
AUTO SHUT OFF | 0 | × |
Modo de prefijación | ltem de ajuste | ||
---|---|---|---|
VSM STD (0) |
TINT / COLOUR / BRIGHT /
CONTRAST & SHARP |
||
CINEMA / GAME |
TINT
COLOUR BASS BRIGHT TREBLE CONT. CHARP |
||
SUB-VSM |
TINT
COLOUR SHARP [PAL7NTSC (3.58, 4.43)] |
||
DEFLECTION | 1V-LIN:6::V-S: CR2. V-SIZE7. V-EDGE3. H-SIZE8. EW-COR4. EW-PIN9. V-COMP. (NO:AJUSTABLE)5. TRAPEZ10. H-COMP. (NO:AJUSTABLE) |
AJUSTE | POSICION DE AJUSTE |
---|---|
TELETEXT | YES |
COLOUR CONTROL SYSTEM | 2 |
VNR | NO |
SURROUND | ASP2 |
HYPER BASS | NO |
• LOS CHIPS NO SE UTILIZAN EN CIERTOS MODELOS. CONSULTE LAS DESCRIPCIONES EN ESTA PAGINA SOLAMENTE CUANDO TRABAJE CON MODELOS EN QUE SE EMPLEAN CHIPS.
El reemplazo del chip en el tablero de circuito impreso puede efectuarse fácilmente de la siguiente manera.
1 Cuando monte
[Resistor. Capacitor]
(3) Libere el chip del adhesivo con las pinzas.
Asegúrese de precalentar las piezas de chip (excepto el transistor) especialmente el capacitor antes de soldarlo con aire caliente, aproximadamente a 150°C (puede utilizarse secador de cabello o similar) por aproximadamente 2 minutos. Luego, inmediatamente suelde con hierro de aproximadamente-30W.
(1) Aplique primero el soldador al tablero.
(2) Suelde el chip con las pinzas y suéldelo en su lugar, mantenga el hierro en un ángulo de 45° cuando suelde.
chip (orificio de ventilación de la parte de registro). Las partes substitutas son las siguientes: Resistor esmaltado de metal de chip → Resistor de carbón 1/4 W ±5%
Las partes separadas pueden montarse substitutoriamente como
El montaje también es posible pasando los cables del lado frontal de tabiero (lado de partes) a través del orificio de soldadura de
Capacitor cerámico de chip → Capacitor cerámico 50V ±5%
se muestra en la figura de la derecha.
Decondificación de términos constantes de partes de chip <Besistor esmaltado de metal de chip>
(Sobre la fijación para VSM STD (0) vea "MODO DE PREFIJACION" en la página 2-41.)
Después del ajuste, fíjelos en los niveles originales.
2) SSM (Memoria de estado de sonido) : Estándar 3) Sistema de coloro : AUTO 4) 16:9 (ASPECT SIZE) : OFF (4:3 ASPECT SIZE) 5) CINEMA/GAME : OFF 6) VNB : OFF
T601 TRANSFORMADOR DE FILTRO DE CAMPANA
AV-25/28S4EN AV-25/28S4ENS
ltem |
Instrumento
de medición |
Punto de
prueba |
Ajuste de parte | Descripción |
---|---|---|---|---|
1.
Ajuste de TENSION B1 |
Voltímetro CC |
TP-91
TP-E PWB POWER |
B1 ADJ. VR
(R032) [ENCENDIDO] |
|
2.
Ajuste RUIDO (RF AGC) |
NOISE VR
(R012) [PRINCIPAL] |
|
||
3.
Ajuste de ENFO- QUE |
Generador de
señal |
FOCUS VR
[HVT incorporado] |
|
|
4.
Ajuste de NIVEL DE SALIDA DE DETECCION DE VIDEO |
Generador de
señal Osciloscopio [Coeficiente H] |
TP-VTV1
(PWB SELECTOR DE AV) |
V. LEVEL
VR (R137) [PWB PIF] |
|
5.
Ajuste DE BALANCE DE BLANCO (LUZ BAJA Y LUZ ALTA) |
R CUT OFF VR
(R108) G CUT OFF VR (R107) B CUT OFF VR (R109) R DRIVE VR (R113) [PWB SOQUETE CRT] SERVICE SW (S401) [PWB PRINCI- PAL] SCREEN VR |
|
ltem |
Instrument
de medición |
Punto de
prueba |
Ajuste de parte | Descripción |
---|---|---|---|---|
6.
Ajuste de la TRAMPA DE CROMINANCIA DE PAL/SECAM/NTSC |
Generador de
señal Osciloscopio [Coeficiente H] |
т₽-Ч |
PAL CHROMA
TRAP (C525) SECAM CHROMA TRAP (C609) NSTC CHROMA TRAP (C715) [PWB SELECTOR DE AV] |
|
7.
Ajuste de FILTRO BELL SECAM |
Generador de
señal Osciloscopio [Coeficiente V] |
TP-CS |
Transformador
de BELL FILTER (T601) [PWB SELECTOR DE AV] |
|
8.
Ajuste de IDENT. DE COLOR SECAM |
Generador de
señal Voltímetro CC |
TP-SID |
Transformador
de SECAM IDENT (T304) [PWB PRINCIPAL] |
|
9.
Ajuste de DISCRIMINACION DE COLOR SECAM |
Generador de
señal Osciloscopio [Coeficiente H] (a) |
TP-B-Y
TP-B-Y |
Transformador
B-Y DISCRI (T303) Transformador R- Y DISCRI (T302) [PRINCIPAL] |
|
ltem |
Instrumento
de medición |
Punto de
prueba |
Ajuste de parte | Descripción |
---|---|---|---|---|
10.
Ajuste de MATRIZ DE LINEA DE RETARDO |
Generador de
señal Osciloscopio [Coeficiente H] |
IC201
patilla 14 IC201 patilla 12 TP-B-Y |
DL GAIN VR
(R309) Transformador de DL PHASE (T302) [PRINCIPAL] |
|
- IC201 patilla
+ |
IC201 patilla 12 -
1 en la media (b) |
|
||
11.
Ajuste de BRILLANTEZ SECUNDARIA |
Generador de
señal |
SUB BRIGHT VR
(R216) [PWB PRINCIPAL] |
|
|
12.
Ajuste de CONTRASTE SECUNDARIO |
Generador de
señal |
TP-47B
[SOQUETE CRT] |
SUB CONTRAST
VR (R207) [PWB PRINCIPAL] |
|
13.
Ajuste de SEPARACION DE DEMODULACION DE MULTIPLEX DE AUDIO |
Generador de
señal de audio múltiplex Osciloscopio |
IC301
patilla 14 |
SEPARATION VR
(R145) [PWB AUDIO] |
|
Presione al mismo tiempo la tecla MOSTRAR v la tecla ESTANDAR VSM en la unidad de control remoto Se muestra la pantalla de menú PRESET MODE mostrada en la Fia. 1
ABAJO, R o L en la unidad de control-remoto Se muestra el submenú para el ítem de aiuste seleccionado
2. Los ítemes de ajuste se muestran en la pantalla de submenú Seleccione un ítem presionado la tecla ARRIBA o ABAJO
1. Después de completar el ajuste y regrese a la pantalla de menú, presione nuevamente el botón EXIT.
PRESET MODE
VSM STD (0)
Representación | TECLA |
---|---|
MOSTRAR | + |
ESTANDAR VSM | VSM→·← |
OK, ALMACENAR, MEMORIA | ОК |
SALIR | |
ARRIBA | Δ |
ABAJO | |
-, L, IZQUIERDA | |
+, R, DERECHA | ⊳ |
ltem |
Instrumento
de medición |
Punto de Ajuste de parte | Descripción | ||
---|---|---|---|---|---|
1.
Método de fijación de ESTANDAR VSM |
Unidad de
control remoto Item de ajus TINT COLOUR BRIGHT CONT SHARP |
ste Valo |
or de fijación
30 30 30 45 30 |
|
|
2.
Método de fijación de CINEMA |
Unidad de
control remoto |
/alor de ltem
juste de de CINEMA: ajuste 30 25 BASS 30 30 20 |
Valor Valor de
de ajuste de fijación GAME 10 10 E 07 10 |
|
|
3.
Fijación y ajuste de SUB-VSM |
Unidad de
control remoto |
PAL SECAM
|
NTSC NTSC
3,58 4,43 00 00 00'2 00'3 +10 +05 00 00 (*2) (*3) 00 00 ideo separado no a simplemente en la e de COLOUR para 1 (*1), (*2), y (*3) en |
|
ltem |
Instrumento
de medición |
Punto de
prueba |
Ajuste de parte | Descripción |
---|---|---|---|---|
3-2.
Ajuste de TINTE SECUNDARIO NTSC |
Generador de
señal Osciloscopio [Coeficiente H] Unidad de cor |
TP-47B
[SQUETE CRT] ntrol remoto Cy Mg |
|
① Pantalla de 50 Hz 4:3 | ② Pantalla de 50 Hz 16:9 |
---|---|
③ Pantalla de 60 Hz 4:3 | ④ Pantalla de 60 Hz 16:9 |
Indicación de valores de ajuste en los ajustes ②, ③ y ④. Si se indica el valor de ajuste en magenta, está fuera de la gama de ajuste y sobrepasa en la dirección positiva (+) o negativa (-). Así los datos de ajuste y pantalla corrientes no se cambian hasta que los datos ajustados estén dentro de la gama de ajuste.
Estado de
ajuste |
Color de
indicación de valor de ajuste |
Datos de
ajuste |
Cambio de pantalla |
---|---|---|---|
Exceso | Magenta |
Fijado
(máximo o mínimo) |
Ninguno |
Dentro de la
gama de ajuste |
Azul | Variable | Sí |
Item de ajuste | Nombre de ajuste | Gama |
AV-28S4EN/AV-28S4ENS
Valor de ajuste de referencia |
AV-25S4EN/AV-25ENS
Valor de ajuste de referencia |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
variable |
50Hz
4:3 |
50Hz
16:9 |
60Hz
4:3 |
60Hz
16:9 |
50Hz
4:3 |
50Hz
16:9 |
60Hz
4:3 |
60Hz
16:9 |
||
1. V-LIN | Linealidad vertical | –16 a +15 | +6 | +8 | +6 | +5 | +6 | +9 | +5 | +5 |
2. V-SIZE | Altura vertical | -32 a +31 | +13 | -6 | +12 | -7 | +10 | -10 | +10 | -10 |
3. H-SIZE | Ancho horizontal | -32 a +31 | +3 | +3 | +3 | +3 | +5 | +5 | +5 | +5 |
4. EW-PIN | Correción de patilla lateral | -32 a +31 | -2 | -16 | -1 | -16 | -5 | –19 | -3 | –18 |
5. TRAPEZ | Corrección de distorsión | -32 a + 31 | -4 | -4 | -2 | -2 | -8 | -16 | -7 | -7 |
6. V-S. CR | Corrección de altura vertical | 0 a 31 | 19 | 12 | 20 | 13 | 20 | 13 | 21 | 14 |
7. V-EDGE | Corrección perférica de altura vertical | 0 a 15 | 15 | 11 | 15 | 11 | 15 | 11 | 15 | 11 |
8. EW-COR |
Corrección de esquina de
patilla cuatro lateral |
0 a 15 | 10 | 6 | 10 | 5 | 9 | 2 | 9 | 2 |
9. V-COMP |
Control de variación de alta
tensión vertical |
(No ajustable) | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 | 4 |
10. H-COMP | Control de variación de alta tensión horizontal | (No ajustable) | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
c Normalmente, efectúe el ajuste fino utilizando los valores de ajuste de referencia listados arriba. (Como son valores de referencia, el equipo no debe fijarse a los valores listados en la tabla de arriba.
c No cambie "9. V COMP" ni "10. H COMP"
ltem |
Instrumento
de medición |
Punto de
prueba |
Ajuste de parte | Descripción |
---|---|---|---|---|
Ajuste de
SYSTEMA DE DEFLEXION |
Generador de
señal Unidad de control remoto |
V. CENTER SW
(S441) H. CENTER VR (R504) [PWB PRINCIPAL] 1. V-LIN 2. V-SIZE 3. H-SIZE 4. EW-PIN. 5. TRAPEZ 6. V-S CR 7. V-EDGE 8. EW-COR. |
|
|
92%
(Tamaño de pantalla) |
año de imagen (1
Fig. 1 |
B
B |
|
|
Fig. 3 |
Recto
Curvado (En forma de barril) |
The components identified by the Asympol and shading are critical for safety. For continued safety replace safety critical components only with manufactures recommended narts
The voltage and waveform values have been measured under the following conditions
(1)Input signal | :PAL Colour bar signal | |||
---|---|---|---|---|
(2)Setting positions | ||||
of each knob/button | ||||
and variable resistor | :Original setting position when shipped | |||
(3)Internal resistance of tester | :DC 20kΩ/V | |||
(4)Oscilloscope sweeping time | :H ⇒20µS/div | |||
:V ⇒5mS/div | ||||
:Others => Sweeping time is | ||||
specified | ||||
(5)Voltage values :All DC voltage values | ||||
* Since the voltage values of signal circuit vary to some extent | ||||
according to adjustments, use them as reference values |
In the PW board B1200-B200
(I)nesisions | |
---|---|
|
lue |
No unit | :[Ω] |
К | :[KΩ] |
М | :[MΩ] |
|
le power |
No indication | :1/6[W] |
Others | :As specified |
•Type | |
No indication | :Carbon resistor |
OMR | :Oxide metal film resistor |
MFR | :Metal film resistor |
MPR | :Metal plate resistor |
UNFR | :Uninflammable resistor |
FR | :Fusible resistor |
* Composition r | esistor 1/2 [W] is specified as 1/2S or Comp. |
(2)Capacitors | |
|
alue |
1 or higher | :[pF] |
less than 1 | :{µF] |
|
age |
No indication | :DC50[V] |
Others | :DC withstand voltage[V] |
AC indicated | :AC withstand voltage[V] |
* Electrolytic Ca | pacitors |
47/50[Example | e]:Capacitance value[µF]/withstand voltage[V] |
●Туре | |
No indication | :Ceramic capacitor |
MY | :Mylar capacitor |
ММ | :Metalized mylar capacitor |
PP | :Polypropylene capacitor |
MPP | :Metalized polypropylene capacitor |
MF | :Metalized film capacitor |
TF | :Thin film capacitor |
BP | :Bipolar electrolytic capacitor |
TAN | :Tantalum capacitor |
(3)Coils | |
No unit | :[µH] |
Others | :As specified |
(4)Power Supply | 1 |
:B1(146V) | |
:B2(12V) | |
:9V | |
:5V | |
* Respective vol | tage values are indicated. |
(5)Test Point | |
Ĩ | : Test point |
Ŷ | : Only test point display |
(6)Connecting m | nethod |
· Connolor |
: Wrapping or soldering Recontacia
This model's power circuit is partly different in the GND. The difference of the GND is shown by the LIVE (primary : 1) side GND and the ISOLATED (NEUTRAL : ) side GND. Therefore, care must be taken for the following points.
.
(3)
(4)
Los componentes indicados con el símbolo sombreado son claves para la seguridad. Para mantener la seguridad reemplace los componentes claves de la misma, exclusivamente con las piezas recomendadas por el fabricante.
Los valores de voltaje y de forma de onda se han medido bajo las siguientes condiciones.
cuando e | e embarca | |||
---|---|---|---|---|
esistencia variable | : Posición | original | de | regulació |
, |
() | ||
---|---|---|
osciloscopio | : H | ⇒ 20µS/div. |
: V | ⇒ 5mS/div. | |
: Otros | ⇒ Se especifica el tiempo d | |
barrido | ||
●En el tablero de conexionado impreso : R1209→R209
(1)Resistencias
(T)nesistencias | |
---|---|
|
istencia |
Sin unidad | : [Ω] |
К | : [KΩ] |
М | : [MΩ] |
|
nal permitida |
Sin indicación | : 1/6[W] |
Otros | : Tal como se especifica |
●Tipo | |
Sin indicación | : Resistencia de carbón |
OMR | : Resistencia de pelicula de óxido de metal |
MFR | : Resistencia de pelicula de metal |
MPR | : Resistencia de placa de metal |
UNFR | : Resistencia no inflamable |
FR | : Resistencia de fusible |
* La resistencia | de composición de 1/2 (W) se indica como |
1/2S o Comp. | |
(2)Capacitores | |
|
sitancia |
1 o mayor | : (pF) |
menor que 1 | : (µF) |
|
sruptiva |
Sin indicación | : CC50[V] |
Otros | : Tensión no disruptiva de CC [V] |
CA Indicado | : Tensión no disruptiva de CA [V] |
* Capacitores El | ectroliticos |
47/50[Ejemplo | ]: Valor de capacitancia [µF] / tensión no |
disruptiva [V] |
n : Capacitor de cerámica |
: Capacitor de Mylar |
: Capacitor de Mylar metalizado |
: Capacitor de polipropileno |
: Capacitor de polipropileno metalizado |
: Capacitor de película metalizada |
: Capacitor de pelicula fina |
: Capacitor electrolitico bipolar |
: Capacitor de tantalio |
: [µH] |
: Tal como se lo especifica |
e energia |
: 146V |
: 12V |
: 9V |
: 5V |
* Se indican los respectivos valores de voltaje.
(5)Punto de prueba
: Visualización del punto de prueba solamente
El circuito de alimentación de este modelo es parcialmente diferente en la TIERRA. La diferencia de la TIERRA se muestra mediante la TIERRA del lado ACTIVO (primario : ___) y la TIERRA del lado NEUTRO (secundario : ___). En consecuencia, es necesario tener cuidado con los puntos siguientes.
3-4 (No.50876)
Note on using the layout drawing. / Nota sobre la ntilización del plano de disposición.
See the table below for the functions of the VR, trimmer capacitor, transformer, etc., on each PWB. /
Vea la tabla debajo para las funciones del RV, capacitor de corrección, transformador, etc. en cada PWB.
Eng | English | Espańol | ||
---|---|---|---|---|
A: | PIF PWB ASS'Y | A: | CONJUNTO DE PWB DE PIF | |
R137 Video detection output level | R137 Nivel de salida de detección de video | |||
- | ||||
B: | AV SELECTOR PWB ASS'Y | 8: | CONJUNTO PWB DE SELECTOR DE AV | |
T601 BELL filter transformar | T601 Capacitor de corrección de separación de color | |||
C525 PAL CHROMA TRAP | SECAM | |||
C609 SECAM CHROMA TRAP | C525 TRAMPA DE CROMINANCIA DE PAL | |||
C715 NTSC CHROMA TRAP | C609 TRAMPA DE CROMINANCIA DE SECAM | |||
C715 TRAMPA DE CROMINANCIA DE NTSC | ||||
C: | MAIN PWB ASS'Y | C: | CONJUNTO PWB PRINCIPAL | |
R012 Noise (RF AGC) VR | R012 RV de ruido (RF AGC) | |||
R207 Sub CONTRAST VR | R207 RV de CONTRASTE secundario | |||
R216 Sub BRIGHT VR | R216 RV de BRILLANTEZ secondario | |||
R305 Sub TINT VR | R305 RV de TINTE secundario | |||
R309 DL GAIN VR | ł | B309 RV DE GANANCIA DL | ||
R315 PAL SUB CULOUR | 1 | R315 RV DE COLOUR SECUNDARIO PAL | ||
R504 RV DE CENTRO H | ||||
T301 DL PHASE transformar | 1301 Transformador de FASE DL | |||
1302 Transformador R-Y DISCRI | ||||
1303 Transformador B-Y DISCRI | ||||
1304 SECAM COLOUR IDENT. transformar | 1304 Transformador IDENT DE COLOR SECAM | |||
SAUL SERVICE SW | S401 INT. DE SERVICIO | |||
S441 V. CENTER SW | S441 INT. DE CENTRO VERT | |||
D: | POWER PWB ASS'Y | D: | CONJUNTO PWB DE ENCENDIDO | |
Accountered on the | R032 B1 voltage adjustment VR | R032 RV de Aiuste de tensión B1 | ||
, | ||||
D: | LINE FILTER PWB ASS'Y | D: | CONJUNTO DE PWB DE FILTRO DE LINEA | |
E: | VNR & RGB SW PWB ASS'Y | E: |
CONJUNTO DE PWB DE INTERRUPTOR DE VNR
(REDUCCION DE RUIDO DE VIDEO) Y RGB (ROJO-VERDE-AZUL) |
|
F: | TELETEXT MODULE | F: | MODULO DE TELETEXTO | |
G: | SIDE CONTROL PWB ASS'Y | G: | CONJUNTO DE PWB DE CONTROL LATERAL | |
H: | FRONT CONTROL PWB ASS'Y | H; | CONJUNTO DE PWB DE CONTROL FRONTAL | |
1: | CRT SOCKET PWB ASS'Y | 1: | CONJUNTO PWB DE SOQUETE CRT | |
R107 G. CUTOFF VR | B107 BV de corte verde | |||
R108 R. CUTOFF VR | B108 BV de corte roio | |||
R109 B. CUTOFF VR | R109 RV de corte azuil | |||
R113 G. DRIVE | R113 RV de excitación verde | |||
R114 R. DRIVE | R114 RV de excitación rojo | |||
J: | AUX PWB ASS'Y | J: | CONJUNTO DE PWB DE AUXILIAR | |
K: | AUDIO PWB ASS'Y | K: | CONJUNTO PWB DE AUDIO | |
R145 Separation VR | R145 RV de separación | |||
AV-25/28S4EN AV-25/28S4EN
3-8 (No.50876)
Refer to the following PWB pattern. : PIF PWB PATTERN page 3-39.
Refiérase al siguiente patrón PWB : PATRON DE PWB DE PIF Página 3-39.
AV-25/28S4EN A AV-25/28S4ENS A
111 00000.00.00.00 | |||
---|---|---|---|
* SYMBOL NO. | AV - 25/2854EN.ENS | * SYMBOL NO. | AV-25/2854EN,ENS |
R561 | 6.34K0 1/6W MFR | C503 | 33pF |
R210 | 68K0 1/6W CR | R201 | 3900 1/6W CR |
R219 | 47kg 1/6W CR | R742 | 22kg 1/6W CR |
R739 | BZKA 1/6W CR | R341 | 180KA 1/6W CR |
CN-B | X | 0505 | X |
0306 | X | R564 | X |
R334 | X | P565 | Х |
R335 | X | P566 | Х |
R336 | X | D504 | Х |
C334 | X |
Refiérase al siguiente patrón PWB : PATRON DE PWB DE PRINCIPAL Página 3-33~3-34.
5/28S4EN AV-25/28S4EN 5/28S4ENS AV-25/28S4ENS
Befer to the following PWB pattern: MAIN PWB PATTERN page 3-33~3-34.
Refiérase al siguiente patrón PWB : PATRON DE PWB DE PRINCIPAL Página 3-33~3-34.
(No.50876) 3-17
Refer to the following PWB pattern, : CRT SOCKET PWB PATTERN page 3-40.
Refiérase al siguiente patrón PWB : PATRON DE PWB DE SOQUETE DE CRT Página 3-40.
AEEMP001-200
Refer to the following PWB pattern. : POWER PWB PATTERN page 3-37~3-38, LINE FILTER PWB PATTERN page 3-47.
Refiérase al siguiente patrón PWB : PATRON DE PWB DE ENCENDIDO Página 3-37~3-38, PATRON DE PWB DE FILTRO DE LINEA Página 3-47.
Refer to the following PWB pattern. : VNR & RGB SW PWB PATTERN page 3-48.
Refiérase al siguiente patrón PWB : PATRON DE PWB DE INTERRUPTOR DE VNR Y RGB Página 3-48.
Refer to the following PWB pattern. : TELETEXT MODULE PATTERN page 3-43~3-44.
Refiérase al siguiente patrón PWB : PATRON DE MODULO DE TELETEXTO Página 3-43~3-44.
Refer to the following PWB pattern. : SIDE CONTROL PWB PATTERN page 3-45.
Refiérase al siguiente patrón PWB : PATRON DE PWB DE CONTROL LATERAL Página 3-45.
Refer to the following PWB pattern. : FRONT CONTROL PWB PATTERN page 3-46.
Refiérase al siguiente patrón PWB : PATRON DE PWB DE CONTROL FRONTAL Página 3-46.
Refer to the following PWB pattern. : AV SELECTOR PWB PATTERN 3-35~3-36 page.
Refiérase al siguiente patron PWB : PATRON DE PWB DE SELECTOR AV Página 3-35~3-36.
AV-25/28S4EN AV-25/28S4ENS
EN ENS AV-25/28S4EN AV-25/28S4EN
Refer to the following PWB pattern. : AUDIO PWB PATTERN page 3-42.
Refiérase al siguiente patrón PWB : PATRON DE PWB DE AUDIO Página 3-42.
3-30 (No.50876)