Jvc AV-24WT5, AV-28WT5 User Manual

AV28WT5EP AV24WT5EP
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
COLOUR TELEVISION
FARBFERNSEHGERÄT TELEVISEUR COULEUR KLEURENTELEVISIE TELEVISOR A COLOR TELEVISORE A COLORI TELEVISOR A CORES
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION:
POUR VEILLER A LA SECURITE DES PERSONNES, VEUILLEZ RESPECTER LES INDICA­TIONS SUIVANTES CONCERNANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
1. Faire fonctionner l’appareil uniquement sur la source d’alimentation spécifiée (CA 220 – 240 V, 50 Hz).
2. Eviter d’endommager la fiche secteur et le cordon d’alimentation.
3. Eviter toute installation inadéquate de l’appareil et ne ja­mais placer celui-ci là où il n’y a pas d’aération suffisante. Lors de l’installation de ce téléviseur, toujours respecter
15 cm
les distances recommandées entre le sol et le mur ainsi que les distances conseillées en cas d’installation dans une petite pièce ou dans un meuble. Respecter les indica-
10 cm 10 cm 15 cm
tions de distances minimales données pour un fonctionn e­ment en toute sécurité de l’appareil.
4. Ne jamais laisser pénétrer de corps étrangers ou de liquides par les ouvertures du boîtier.
5. En cas d’anomalie, débrancher l’appareil et appeler un tech nicien qualifié. Ne jamais essayer de réparer soi-même ou de retirer la protection arrière.
6. La surface de l'écran du téléviseur s'abîme facilement. Faire très attention lorsqu'on manipule le téléviseur. Si l’écran du téléviseur est sale, l’essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne jamais frotter fort. Ne jamais utiliser de produit de nettoyage ou de détergent.
Si le téléviseur doit rester inutilisé pendant un certain temps, débrancher la fiche de la prise secteur.
TABLE DES MATIERES
PREPARATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FONCTIONS T-V LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DES MENUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
REGLAGE IMAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
OPTIONS IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
REGLAGE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
EXT REGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
OPTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DEMONSTRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
OPERATIONS SUPPLEMENTAIRES DES MENUS. . . . . . . . 28
PREPARATIFS SUPPLEMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
NUMERO CH/CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
TOUCHES ET ELEMENTS DU TELEVISEUR . . . . . . . . . . . .33
GUIDE DE DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
SPECIFICATIONS TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
.9
FRANÇAIS
1
35(3$5$7,21
A
35(3$5$7,21
35(3$5$7,2135(3$5$7,21
5DFFRUGHPHQW#GH#O·DQWHQQH#HW#GX#PDJQpWRVFRSH
5DFFRUGHPHQW#GH#O·DQWHQQH#HW#GX#PDJQpWRVFRSH
■■■■
5DFFRUGHPHQW#GH#O·DQWHQQH#HW#GX#PDJQpWRVFRSH5DFFRUGHPHQW#GH#O·DQWHQQH#HW#GX#PDJQpWRVFRSH
En cas de raccordement d’un magnétoscope (VCR) suivre les points A BCD. Si vous ne raccordez pas de ma gnétoscope, s uivre les poin ts 1 2.
*1: Pour pouvoir utiliser les fonctions T-V LINK, il faut raccor-
der un magnétoscope compatibleT-V LINK à la borne
Sortie secteur (CA)
(CA 220 – 240 V,
50 Hz)
EXT-2 du téléviseur. Pour plus de détails concernant ces fonctions T-V LINK voir “FONCTIONS T-V LINK” à la page 5.
Remarque:
Pour plus de détails, consulter les manuels livrés avec les
appareils à raccorder.
Les câbles de connexions ne sont pas fournis.
Vous pouvez regarder une cassette vidéo à partir du ma­gnétoscope sans effectuer l’opération
C
. Pour plus de
*1
détails, consulter le manuel d’utilisation de votre magné­toscope.
Pour le raccordement d’appareils extérieurs supplémen­taires, veuillez vous reporter à la section “PREPARATIFS SUPPLEMENTAIRES” à la page 30.
En cas de raccordement d’un décodeur à un magnétos­cope compatible T-V LINK, régler la fonction DECO-
Câble SCART à 21
broches
DEUR (EXT-2) sur OUI. Pour plus de détails, voir “Utilisation de la fonction DECODEUR (EXT-2)” à la page 28. Sinon, vous ne pourrez pas regarder les chaî­nes cryptées.
VCR
ntenne
VHF/UHF
EXT-2
EXT-3
SS
EXT-1
EXT-2
EXT-3
SS
EXT-1
Câble coaxial à 75
ohms
vers l’entrée de l’antenne
Câble
coaxial
à 75
ohms
#0LVH#HQ#SODFH#GHV#SLOHV#GDQV#OD#WpOpFRPPDQGH
#0LVH#HQ#SODFH#GHV#SLOHV#GDQV#OD#WpOpFRPPDQGH
■■■■
#0LVH#HQ#SODFH#GHV#SLOHV#GDQV#OD#WpOpFRPPDQGH#0LVH#HQ#SODFH#GHV#SLOHV#GDQV#OD#WpOpFRPPDQGH
Utiliser deux piles sèches AAA/R03. Insérer les piles en plaçant la partie óóóó en premier et en s’as­surant que les polarités ôôôô et óóóó sont respectées. Pour ouvrir le logement des piles, faire glis ser la p orte vers le bas et la soulever; refermer le logement en faisant glisser la porte vers le haut jusqu’à ce qu’elle se bloque.
Remarque:
Respecter les avertissements indiqués sur les piles.
La durée de vie des piles va de six mois à un an, selon la fréquence d’utilisation.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, il convient de remplacer les piles.
Les piles livrées servent uniquement à l’installation et au test de votre téléviseur. Elles doivent être remplacées dès que cela s’avère nécessaire.
Toujours utiliser des piles de bonne qualité.
Borne AV
IN/OUT
vers la sortie de l’antenne
5
5pJODJHV#LQLWLDX[
5pJODJHV#LQLWLDX[
■■■■
5pJODJHV#LQLWLDX[5pJODJHV#LQLWLDX[
A la première mise sous tension du téléviseur, il se met en mode de réglages initiaux et le logo JVC s’affiche. Suivre les instructions qui apparaissent à l’écran pour configurer les ré­glages initiaux.
Appuyer sur la touche d’alimenta-
1
tion principale du téléviseur.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume (mise sous t en­sion) puis devient vert pour signa ler que le télé viseur est sous tension et le logo JVC s’affiche.
Remarque:
Si le témoin lumineux reste rouge et ne passe pas au
vert: Votre téléviseur se trouve en mode de veille. Ap­puyer sur la touche mande pour mettre le téléviseur sous tension.
Le logo JVC n’apparaît pas lorsque votre téléviseur a déjà été mis sous tension. Dans ce cas, utiliser les fonctions “LANGAGE” et “AUTO” pour effectuer les réglages initiaux. Pour plus de détails, voir “INSTALLATION” à la page 23.
(Standby) de la télécom-
üüüü
Touche d’alimen­tation principale
Témoin d’alimentaion
1 2 3
4 5 6
PREPARATION
FRANÇAIS
2
Appuyer sur la touche éééé.
Le menu LANGUAGE apparaît.
3
Appuyer sur les touches
pour sé-
ëëëë
lectionner FRANÇAIS. Appuyer ensuite
.
sur la touche
Le langage est défini pour la description des messages à l’écran. Le menu PAYS apparaît en tant que sous­menu de la fonction AUTO.
4
Appuyer sur les touches
éééé
ì
ì
ìì
pour choisir le pays où vous vous trou­vez.
et
ëëëë
7 8
0
AV
MENU
P
TV OK
P
TV
9
Touche bleue
6
PREPARATION
5
Appuyer sur la touche bleue pour dé­marrer la fonction AUTO.
Le menu AUTO s’affiche et les chaînes TV reçues sont automatiquement enregistrées sous les numéros de programmes (PR).
Pour annuler la fonction AUTO:
Appuyer sur la touche è.
6
Lorsque les chaînes TV ont été enre­gistrées sous les numéros de program­mes (PR), le menu EDITER s’affiche.
Vous pouvez procéder à l’édition des numéros de pro­grammes (PR) à l’aide de la fonction EDIT ER/MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 24.
Lorsque vous n’utilisez pas la fonction EDI­TER/MANUEL:
Si vous n’avez pas besoin d’utiliser la fonction EDITER/ MANUEL, passer à l’étape suivante.
Remarque:
Lorsque votre téléviseur parvient à détecter le nom
de la chaîne à partir du signal d’émission de la chaî­ne TV, il enregistre automatiquement ce nom (ID) dans le numéro de programme (PR) sous lequel cet­te chaîne est enregistrée.
Si une chaîne TV que vous voulez regarder n’est pas reprise dans un numéro de programme (PR), il faut la régler manuellement à l’aide de la fonction MA­NUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 24.
La chaîne TV n’est pas enregistrée sous le numéro de programme PR 0 (AV). Pour enregistrer une chaî­ne TV dans PR 0 (AV), la régler manuellement à l’aide de la fonction MANUEL. Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 24.
7
Appuyer sur la touche
pour afficher
éééé
le menu T-V LINK.
8
Utiliser le menu T-V LINK en fonction du type de magnétoscope raccordé à la borne EXT-2.
Si le magnétoscope raccordé n’est pas compa­tible T-V LINK :
Appuyer sur la touche LINK.
Le menu T-V LINK disparaît.
En cas de raccordement d’un magnétoscope compatible T-V LINK :
Suivre les instructions de fonctionnement “Télécharge­ment de données vers un magnétoscope” à la page28 pour transmettre les données de numéro de progra mme (PR).
9
Les réglages initiaux sont à présent
pour quitter le menu T-V
èèèè
terminés et vous pouvez regarder la té­lévision.
7
)21&7,216#709#/,1.
)21&7,216#709#/,1.
)21&7,216#709#/,1.)21&7,216#709#/,1.
Lorsqu’un magnétoscope compatible avec les fonctions T-V LINK est raccordé à la borne EXT-2 du téléviseur, les procé­dures d’installation du magnétoscope et de visualisation de cassettes sont simplifiées. T-V LINK utilise les fonctions sui­vantes:
Pour utiliser les fonctions T-V LINK:
Vous devez avoir un magnétoscope compatible T-V LINK. Le magnétoscope doit être raccordé à la borne EXT-2 du té­léviseur par le biais d’un câble SCART où tous les fil s sont uti­lisés.
Remarque:
Un magnétoscope compatible “T-V LINK ” signifie un ma­gnétoscope JVC possédant le logo T-V LINK ou un ma­gnétoscope muni d’un des logos suivants. Ces magnétoscopes peuvent supporter certaines ou toutes les fonctions décrites plus haut. Pour plus de détails, consulter leur manuel d’utilisation.
“Q-LINK” (une marque commerciale de Panasonic Cor­poration) “Data Logic” (une marque commercial e de Metz Corpo­ration) “Easy Link” (une marque commerciale de Phillips Cor­poration) “Megalogic” (une marque commer ciale de Grundig Cor­poration) “SMARTLINK” (une marque commerciale de Sony Cor­poration)
7pOpFKDUJHPHQW#GHV#SUp0Vp0
7pOpFKDUJHPHQW#GHV#SUp0Vp0
■■■■
7pOpFKDUJHPHQW#GHV#SUp0Vp07pOpFKDUJHPHQW#GHV#SUp0Vp0 OHFWLRQV
OHFWLRQV
OHFWLRQVOHFWLRQV
Télécharger les données enregistrées concernant les chaî­nes TV du téléviseur au magnétoscope. La fonction de téléchargement des présélections démarre automatiquement lor sque le s réglag es initi aux son t termi nés ou lorsque les opérations AUTO ou EDITER/MANUEL sont commandées.
Remarque:
Cette fonction peut être activée par l’intermédiaire du ma­gnétoscope.
Lorsque l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche:
Si l’indication “FONCTION NON DISPONIBLE” s’affiche, le téléchargement n’a pas eu lieu correctement. Avant de rées­sayer le téléchargement, vérifier les points suivants:
Le magnétoscope est-il sous tension?
Le magnétoscope est-il compatible T-V LINK?
Le magnétoscope est-il raccordé à la b orne EXT-2?
Tous les fils du câble SCART sont-ils utilisés?
(QUHJLVWUHPHQW#GLUHFW
(QUHJLVWUHPHQW#GLUHFW
■■■■
(QUHJLVWUHPHQW#GLUHFW(QUHJLVWUHPHQW#GLUHFW
“Vous enregistrez ce que vous voyez” Vous pouvez enregistrer sur le magnétoscope les images que vous voyez sur le téléviseur en appuyant simplement sur une touche. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez li re le manuel de votre magnétoscope. Mise en fonctionnement par l’intermédiaire du magnétosco­pe. L’indication “VCR EN ENREGISTREMENT” s’affiche.
Dans les circonstances suivantes, le magnétosc ope s’ar­rêtera d’enregistrer si le téléviseur est mis hors tension, si vous changez de chaîne ou d’entrée ou si le menu s’af­fiche sur le téléviseur:
Lors de l’enregistrement d’images provenant d’un appareil externe raccordé aux bornes TV.
Lors de l’enregistrement d’un e chaîne après son décry ptage par un décodeur.
Lors de l’enregistrement d’une chaîne en utilisant la sortie du téléviseur car le magnétoscope n e la reçoit pas correc te­ment.
Remarque:
La mise en fonctionnement par le biais du téléviseur n’est
pas possible.
En règle générale, le magnétoscope ne peut pas enre­gistrer une chaîne qu’il ne peut pas recevoir correcte­ment, même si vous pouvez voir les images de cette chaîne sur le téléviseur. Certains magnétoscopes per­mettent cependant d’enregistrer une chaîne par le biais de la sortie du téléviseur si la réception de cette chaîne est correcte à l’écran, même si le magnétoscope ne par­vient pas à la recevoir clairement. Pour plus de détails, consulter le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
0LVH#VRXV#WHQVLRQ#DXWRPDWL0
0LVH#VRXV#WHQVLRQ#DXWRPDWL0
■■■■
0LVH#VRXV#WHQVLRQ#DXWRPDWL00LVH#VRXV#WHQVLRQ#DXWRPDWL0 TXH#GX#WpOpYLVHXU2GX#PDJQp0
TXH#GX#WpOpYLVHXU2GX#PDJQp0
TXH#GX#WpOpYLVHXU2GX#PDJQp0TXH#GX#WpOpYLVHXU2GX#PDJQp0 WRVFRSH#9LVXDOLVDWLRQ#GHV#
WRVFRSH#9LVXDOLVDWLRQ#GHV#
WRVFRSH#9LVXDOLVDWLRQ#GHV#WRVFRSH#9LVXDOLVDWLRQ#GHV# LPDJHV
LPDJHV
LPDJHVLPDJHV
Lorsque le magnétoscope se met en m arche, le téléviseur se met automatiquement sous tension et les images provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran. Lorsque le menu du magnétoscope est activ é, le téléviseur se met automatiquement sous tension et les images provenant de la borne EXT-2 apparaissent à l’écran.
Remarque:
Cette fonction n’est pas opérationnelle si l’alimentation
principale du téléviseur est coupée. Mettre le téléviseur sous tension (en mode de veille).
FRANCAIS
FRANÇAIS
8
)21&7,211(0(17#'(#%$6(
)21&7,211(0(17#'(#%$6(
)21&7,211(0(17#'(#%$6()21&7,211(0(17#'(#%$6(
0HWWUH#O·DSSDUHLO#VRXV#WHQVLRQ
0HWWUH#O·DSSDUHLO#VRXV#WHQVLRQ
■■■■
0HWWUH#O·DSSDUHLO#VRXV#WHQVLRQ0HWWUH#O·DSSDUHLO#VRXV#WHQVLRQ
Appuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur.
Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est alors en mode de veille.
Remarque:
Si le témoin d’alimentation vert s’allume, le téléviseur est déjà sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension:
Réappuyer sur la touche d’ali mentation principale du télévi­seur. Le témoin d’alimentation s’éteint.
Remarque:
Pour économiser de l’énergie, mettre le téléviseur hors tension si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un cer­tain temps.
0HWWUH#O·DSSDUHLO#VRXV#WHQVLRQ#j#SDUWLU#GX#PRGH#GH#YHLOOH
0HWWUH#O·DSSDUHLO#VRXV#WHQVLRQ#j#SDUWLU#GX#PRGH#GH#YHLOOH
■■■■
0HWWUH#O·DSSDUHLO#VRXV#WHQVLRQ#j#SDUWLU#GX#PRGH#GH#YHLOOH0HWWUH#O·DSSDUHLO#VRXV#WHQVLRQ#j#SDUWLU#GX#PRGH#GH#YHLOOH
Touche d’alimentation principale
Témoin d’alimentation
Appuyer sur la touche sur la touche
, sur les touches
èèèè
(Standby),
üüüü
ë
ë
ëë
ou sur les touches numériques.
Le témoin d’alimentation rouge devient vert et votre téléviseur s’allume.
Pour mettre le téléviseur hors tension:
Réappuyer sur la touche Le témoin d’alimentation vert devient rouge et le téléviseur passe en mode de veille.
6pOHFWLRQQHU#XQH#FKDvQH#GH#
6pOHFWLRQQHU#XQH#FKDvQH#GH#
■■■■
6pOHFWLRQQHU#XQH#FKDvQH#GH#6pOHFWLRQQHU#XQH#FKDvQH#GH# WpOpYLVLRQ
WpOpYLVLRQ
WpOpYLVLRQWpOpYLVLRQ
Choisir un numéro de programme (PR) s ous lequel la c haîne de télévision souhaitée a été programmée.
Utiliser les touches
Appuyer sur les touches ëëëë pour sélectionner le numé­ro de programme souhaité (PR).
Utiliser les touches numériques:
Entrer le numéro de programme souhaité (PR) à l’aide des touches numériques.
Exemple
• PR12
•PR6
Utiliser la LISTE PROG.:
Appuyer sur la touche
1
pour afficher la LISTE PROG.
appuyer sur ú et ù.
appuyer sur
(standby).
üüüü
ëëëë
:
õõõõ
.
åååå
(Information)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AV
MENU
P
TV OK
P
F.T/L
FREEZE
SUB-P
Touches numériques
TV
9
FONCTIONNEMENT DE BASE
Appuyer sur les touches
2
ìììì
et
ëëëë
pour sélectionner un numéro de programme (PR). Appuyer ensuite sur la touche
Remarque:
Pour les numéros de programmes (PR) pour les­quels la fonction VERROUILLAGE est activée, le repère numéro de programme (PR) dans la LISTE PROG.
Vous ne pouvez pas utiliser les touches sélectionner un numéro de programme (PR) pour lequel la fonction VERROUILLAGE est activée.
Si vous essayez de sélectionner un numéro de programme PR pour lequel la fonction VER­ROUILLAGE est activée, le repère ROUILLAGE) s’affiche et vous ne pourrez pas visualiser les images de la chaîne. Pour pouvoir regarder cette chaîne, se reporter aux explica­tions concernant le “VERROUILLAGE” à la page 21.
Si l’image n’est pas claire ou si les couleurs sont absentes, changer le système couleur manuelle­ment. Voir “SYSTEME COULEUR” à la page 16.
5pJODJH#GX#YROXPH
5pJODJH#GX#YROXPH
■■■■
5pJODJH#GX#YROXPH5pJODJH#GX#YROXPH
(VERROUILLAGE) s’affiche à côté du
@@@@
Appuyer sur les touches
ì
ì
ìì
éééé
.
ëëëë
pour
(VER-
@@@@
pour ré-
gler le volume.
Le témoin de volume apparaît et le volume change à mesure que vous appuyez sur les touches
9LVXDOLVDWLRQ#G·LPDJHV#SUR0
9LVXDOLVDWLRQ#G·LPDJHV#SUR0
■■■■
9LVXDOLVDWLRQ#G·LPDJHV#SUR09LVXDOLVDWLRQ#G·LPDJHV#SUR0 YHQDQW#G·DSSDUHLOV#H[WHUQHV
YHQDQW#G·DSSDUHLOV#H[WHUQHV
YHQDQW#G·DSSDUHLOV#H[WHUQHVYHQDQW#G·DSSDUHLOV#H[WHUQHV
Sélectionner la borne EXT à laquelle l’appareil externe est raccordé.
Utilisation de la touche
Appuyer sur la touche EXT. Appuyer sur la touche me suit:
Mode TV
Numéros de programmes PR 1 – PR 99
â
â
ââ
â
â
ââ
â
â
ââ
–/+
.
:
pour sélectionner une borne
pour changer la sélection co m-
Modes EXT
EXT-1
EXT-2
Utilisation des touches
Appuyer sur les touches EXT
Utiliser la LISTE PROG.:
Appuyer sur la touche
1
ëëëë
:
ëëëë
pour sélectionner une borne
(Information)
åååå
pour afficher la LISTE PROG.. Appuyer sur les touches
2
ìììì
et
ëëëë
sélectionner une borne EXT. Appuyer ensui­te sur la touche
Remarque:
Les bornes EXT sont enregistrées après le numéro de programme PR 99.
Vous pouvez sélectionner un signal d’entrée vidéo entre le signal S-VIDEO (signal Y/C) et un signal vi­déo normal (signal composite).Pour plus de détails, voir “K(entrée S-VIDEO)” à la page 19.
Si l’image n’est pas claire ou si les couleurs sont ab­sentes, changer le système couleur manuellement. Voir “SYSTEME COULEUR” à la page 16.
Lorsque vous choisissez une borne EXT sans signal d’entrée, le numéro de la borne EXT reste fixe à l’écran.
Ce téléviseur est équipé d’une fonction qui permet de changer automatiquement d’entrée en fonction de l’émission d’un signal spécial produit par l’appa­reil externe. (La borne EXT-4 n’accepte pas cette fonction.)
éééé
.
Pour revenir à une chaîne de télévision:
Appuyer sur la touche les touches numériques.
, sur les touches
èèèè
Pour utiliser les numéros de programme PR 0 (AV):
Lorsque le téléviseur et le magnétoscope so nt raccordés uniquement par le biais du c âble de l’ante nne, l a sélec­tion du numéro de programme PR 0 (AV) vous permet de visualiser les images du magnétoscope. Régler ma­nuellement le canal du magnétosc ope RF sur le n uméro de programme PR 0 (AV). Pour plus de détails, voir “EDITER/MANUEL” à la page 24.
Appuyer sur la touche comme suit:
Mode TV
Numéros de programmes PR 1 – PR 99
pour changer la sélection
â
â
ââ
Modes EXT
EXT-1PR 0
EXT-2
ëëëë
pour
FRANÇAIS
ou sur
EXT-4
EXT-3
EXT-4
Remarque:
La canal du magnétoscope RF est envoyé comme
signal RF du magnétoscope.
Pour plus de détails, consulter également le manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
EXT-3
:
FONCTIONNEMENT DE BASE
0LVH#HQ#IRQFWLRQQHPHQW#j#O·DLGH#GHV#WRXFKHV#GX#WpOpYLVHXU
0LVH#HQ#IRQFWLRQQHPHQW#j#O·DLGH#GHV#WRXFKHV#GX#WpOpYLVHXU
■■■■
0LVH#HQ#IRQFWLRQQHPHQW#j#O·DLGH#GHV#WRXFKHV#GX#WpOpYLVHXU0LVH#HQ#IRQFWLRQQHPHQW#j#O·DLGH#GHV#WRXFKHV#GX#WpOpYLVHXU
Appuyer sur les touches P
1
BBBB
mettre le téléviseur sous tension à partir du mode de veille.
2
Appuyer sur les touches P sélectionner un numéro de programme (PR) ou une borne EXT.
3
Appuyer sur la touche sur les touches lume.
Appuyer sur la touche
1
Le témoin de niveau de volume apparaît.
Appuyer sur les touche
2
le témoin de volume est affiché.
pour régler le vo-
C
C
CC
DDDD
s
C
C
CC
B
B
BB
(Volume) et
DDDD
(Volume).
pendant que
pour
pour
(Derrière le couvercle avant)
;
728&+(6#'(#/$#7(/(&200$1'(#(7#/(856#)21&7,216#
728&+(6#'(#/$#7(/(&200$1'(#(7#/(856#)21&7,216#
728&+(6#'(#/$#7(/(&200$1'(#(7#/(856#)21&7,216#728&+(6#'(#/$#7(/(&200$1'(#(7#/(856#)21&7,216#
1
7RXFKH#G·DVVRXUGLVVHPHQW
7RXFKH#G·DVVRXUGLVVHPHQW
7RXFKH#G·DVVRXUGLVVHPHQW7RXFKH#G·DVVRXUGLVVHPHQW
Vous pouvez couper le volume instantanément.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
AV
MENU
P
TV OK
P
F.T/L
Appuyer sur la touche
ãããã
(d’assourdissement) pour couper le volume. Réappuyer sur cette touche
(d’assourdissement) pour rétablir le
ãããã
niveau de volume précédent.
2
7RXFKHV#QXPpULTXHV
7RXFKHV#QXPpULTXHV
7RXFKHV#QXPpULTXHV7RXFKHV#QXPpULTXHV
Vous pouvez sélectionner un numéro de pro­gramme (PR) en entrant le numéro du pro­gramme.
Exemple:
•PR12
•PR6
Vous pouvez également appuyer de manière répét itive sur la
â
â
touche
ââ
3
7RXFKH#=220#
7RXFKH#=220#
7RXFKH#=220#7RXFKH#=220#
Vous pouvez modifier la taille de l’im age à l ’écran e n foncti on du rapport de l’image. Choisir la taille optimale dans le mode suivant ZOOM.
appuyer sur
appuyer sur
pour sélectionner une borne EXT.
úúúú
ùùùù
et
.
õõõõ
.
AUTO (WSS):
Quand un signal WSS (Wide Screen Signall ing - pou r écra ns larges), qui indique le rapport d'image, est inclus dans le si­gnal de diffusion ou le signal envoy é par u n a pparei l exte rne, le téléviseur commute automatiquement le mode ZOOM au mode ZOOM 16:9 ou au mode PLEIN ECRAN conformément au signal WSS. S'il n'y a pas de signal WSS, l'image s'affiche conformément au mode ZOOM réglé avec la fo nction ZOOM AUTO 4:3.
FRANCAIS
FRANÇAIS
TV
Comment ouvrir le couvercle
Remarque:
Pour les détails sur la fonction ZOOM AUTO 4:3, voir “ZOOM AUTO 4:3” à la page 17.
Si le mode AUTO(WSS) ne fonctionne pas correctement en raison d'une mauvaise qualité du signal WSS ou si vous voulez changer de mode ZOOM, appuyez sur la
ç
touche
et passez à un autre mode ZOOM.
NORMAL:
Sert à visualiser une image normale (avec un rapport zoom 4:3), non modifiée.
<
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS
PANORAMIC:
Ce mode étend les côtés gauche e t droit d’ une image n orma­le afin qu’elle remplisse tout l’écran et sans que l’image pa­raisse irréelle.
Remarque:
Le haut et le bas de l’image sont légèrement coupés.
ZOOM 14:9:
Ce mode agrandit l’image large (Rapport zoom 14:9) jus­qu’aux limites inférieure et supérieure de l’écran
ZOOM 16:9:
Ce mode agrandit l’image large (Rapport zoom 16:9) jusqu’à ce qu’elle remplisse tout l’écran.
ZOOM 16:9 SOUS TITRES:
Ce mode agrandit l’image large (Rapport zoom 16:9) avec les sous-titres jusqu’à ce qu’elle remplisse tout l’écran.
Appuyer sur les touches
2
pour sélec-
ëëëë
tionner un mode ZOOM. Appuyer ensuite sur la touche
L’image est agrandie et le mode ZOOM sélectionné s’affiche environ cinq secondes plus tard.
Remarque:
Il est possible que le mode ZOOM change automa-
tiquement sous l'effet du signal de commande d'un appareil externe. Si vous voulez revenir au mode ZOOM précédent, choisissez à nouveau le mode ZOOM.
5pJODJH#GH#OD#SDUWLH#YLVLEOH#GH#O·LPD0
5pJODJH#GH#OD#SDUWLH#YLVLEOH#GH#O·LPD0
5pJODJH#GH#OD#SDUWLH#YLVLEOH#GH#O·LPD05pJODJH#GH#OD#SDUWLH#YLVLEOH#GH#O·LPD0 JH
JH
JHJH
Si les sous-titres ou le haut (le bas) de l’image sont coupés, régler la partie visible de l’image manuellement.
Appuyer sur la touche
1
Le menu ZOOM apparaît.
Appuyer sur la touche
2
éééé
.
.
ç
ç
çç
pour afficher le
éééé
témoin du mode ZOOM.
Le témoin est affiché.
Pendant qu’il est affiché, appuyer sur les
3
touches
pour régler la partie visible
ëëëë
verticalement.
PLEIN ECRAN:
Ce mode étend uniformément les côtés g auche et droit d’une image normale (rapport zoom 4:3) afin qu’elle remplisse l’écran large.
Remarque:
S’utilise pour les images avec un rapport zoom 16:9 qui
ont été réduites aux dimensions d’une image normale (avec un rapport zoom 4:3), afin de rétablir leurs dimen­sions d’origine.
6pOHFWLRQQHU#OH#PRGH#=220#
6pOHFWLRQQHU#OH#PRGH#=220#
6pOHFWLRQQHU#OH#PRGH#=220#6pOHFWLRQQHU#OH#PRGH#=220#
Appuyer sur la touche
1
ç
ç
çç
pour afficher
le menu ZOOM.
Remarque:
Il n’est pas possible de régler la partie visible en
mode NORMAL ou PLEIN ECRAN.
4
7RXFKH
7RXFKH +<3(5#6281'
7RXFKH7RXFKH
Vous pouvez profiter de sons dans un environnement plus étendu.
Appuyer sur la touche
+<3(5#6281'
+<3(5#6281'+<3(5#6281'
(HYPER SOUND)
ääää
pour activer ou désactiver la fonction HYPER SOUND.
Remarque:
La fonction HYPER SOUND ne fonctionne pas correcte­ment en mode mono.
Vous pouvez également activer ou désactiver la fonction HYPER SOUND à l’aide du menu REGLAGE AUDIO. Pour plus de détails, voir “HYPER SOUND” à la page 18.
43
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE ET LEURS FONCTIONS
5
7RXFKH#,QIRUPDWLRQ#
7RXFKH#,QIRUPDWLRQ#
7RXFKH#,QIRUPDWLRQ#7RXFKH#,QIRUPDWLRQ#
Vous pouvez afficher la LISTE PROG. ou l’heure à l’écran.
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche ge comme suit:
Remarque:
Vous pouvez sélectionner les numéros de programmes
(PR) ou les bornes EXT à l’aide de la LISTE PROG. Pour plus de détails, voir “Utiliser la LISTE PROG.:” à la page 6.
Ce téléviseur se sert des données du télétexte pour défi­nir l’heure exacte. S’il n’a pas reçu d’émetteur possédant des données de télétexte depuis sa mise sous tension, l’affichage de l’heure reste vierge. Pour voir l’heure, sé­lectionner un émetteur diffusant des données de télétex­te. Tant que vous ne mettrez pas le téléviseur hors tension, même si vous sélectionnez d’autres émetteurs, l’heure restera affichée.
Lorsque vous regardez des cassettes vidéos, il se peut qu’une heure erronée s’affiche.
La touche nus. Pour plus de détails, voir “FONCTIONNEMENT DES MENUS” à la page 14.
6
Vous pouvez revenir instantanément à une chaîne TV.
åååå
#79#7RXFKH
#79#7RXFKH
#79#7RXFKH#79#7RXFKH
åååå
(Information) sert également pour les me-
Appuyer sur la touche
Le mode TV est rappelé et une chaîne TV s’affiche.
Remarque:
La touche de détails, voir “FONCTIONNEMENT DES MENUS” à la page 14.
7
Servent à régler le volume.
####
ì
ì
ìì
èèèè
sert également pour les menus. Pour plus
#7RXFKHV
#7RXFKHV
#7RXFKHV#7RXFKHV
Appuyer sur les touches
(Information).
åååå
(Information) pour modifier l’afficha-
Pas d’indication
èèèè
.
pour régler le
ìììì
son.
Remarque:
Les touches
Pour plus de détails, voir “FONCTIONNEMENT DES ME­NUS” à la page 14.
servent également pour les menus.
ìììì
8
7RXFKH#6WDQGE\#
7RXFKH#6WDQGE\#
7RXFKH#6WDQGE\#7RXFKH#6WDQGE\#
Appuyer sur la touche
(Standby) pour met-
üüüü
tre le téléviseur sous ou hors tension.
A la mise sous tension du téléviseur, le té moin rouge dev ient vert.
9
7RXFKH#GH#FRXOHXUV
7RXFKH#GH#FRXOHXUV
7RXFKH#GH#FRXOHXUV7RXFKH#GH#FRXOHXUV
Les touches de couleurs servent pour les opérations du télé­texte ou pour celles des menus. Pour plus de d étails, voi r “~ Touches de commande du télétexte et sélecteur VCR ( DVD” à la page 12 ou “FONCTIONNEMENT DES MENUS” à la page 14.
0
2.#7RXFKH
2.#7RXFKH
2.#7RXFKH2.#7RXFKH
La touche “FONCTIONNEMENT DES MENUS” à la page 14.
-
####
Vous pouvez sélectionner un num éro de p rogram me (PR) ou une borne EXT.
Appuyer sur les touches
sert pour les menus. Pour plus de détails, voir
éééé
ë
ë
ëë
#7RXFKHV
#7RXFKHV
#7RXFKHV#7RXFKHV
ëëëë
pour sélectionner
un numéro de programme PR ou une borne EXT.
Les touches Pour plus de détails, voir “FONCTIONNEMENT DES ME­NUS” à la page 14.
=
7RXFKHV# GH# FRPPDQGHV# 9&52
7RXFKHV# GH# FRPPDQGHV# 9&52
7RXFKHV# GH# FRPPDQGHV# 9&527RXFKHV# GH# FRPPDQGHV# 9&52 '9'#HW#VpOHFWHXU##9&5#
'9'#HW#VpOHFWHXU##9&5#
'9'#HW#VpOHFWHXU##9&5#'9'#HW#VpOHFWHXU##9&5#
Ces touches peuvent servir à faire fonctionner un magnétos­cope de la marque JVC ou un l ecteur DV D Appuye r sur un e touche correspondant à celle de l a tél écom mande pour obte­nir la même fonction que celle commandée par la télécom­mande d’origine.
Régler le sélecteur VCR
1
servent également pour les menus.
ëëëë
DVD sur la po-
((((
((((
#'9'
#'9'
#'9'#'9'
sition VCR ou DVD.
VCR:
Pour faire fonctionner le magnétoscope, régler le sélec­teur sur la position VCR.
DVD:
Pour faire fonctionner le lec teur, régler le sél ecteur sur la position DVD.
(Texte):
((((
Pour regarder des progra mmes du télétexte, régler le sélecteur sur la position
Appuyer sur la touche de commande VCR/
2
(Texte).
((((
DVD pour contrôler votre VCR (magnétos­cope) ou le lecteur DVD.
Remarque:
Vous ne pouvez pas utiliser ces touches si votre ap­pareil n’a pas été fabriqué par JVC.
Même s’il a été conçu par JVC, certaines de ces tou­ches ou n’importe laquelle de celles-ci risquent de ne pas fonctionner, en fonction de l’appareil utilisé.
Vous pouvez utiliser les touches ner une chaîne TV que le magnétoscope recevra ou pour choisir le chapitre que le lecteur DVD reproduit.
Certains modèles de lecteurs DVD utilisent les tou­ches tour rapide et pour choisir le chapitre. Dans ce cas, les touches
pour les deux opérations d’avance/de re-
BBBB
1/¡
ne sont pas opérationnelles.
pour sélection-
BBBB
FRANÇAIS
44
Loading...
+ 25 hidden pages