JVC AV-21L31/ME, AV-25L31/ME User Manual [sp]

OPERATING INSTRUCTIONS
TELEVISOR A COLOR GUÍA DEL USUARIO
Para los modelos:
AV-25L31 AV-21L31
NOTA IMPORTANTE AL CLIENTE
Escriba los números de modelo y de serie que se encuentran en la parte poste-
rior de la caja del televisor, en los espacios correspondientes que aparecen a
continuación. Anexe el recibo o la factura al interior de la portada de esta guía.
Guarde esta guía en un lugar accesible para poder consultarla cuando la nece-
site. Guarde la caja de cartón y el embalaje original para uso futuro.
Número de modelo
Número de serie
LCT1101-001A-A
0202-TN-FAA-JIM
AV-21L31 AV-25L31
Mar. 2002 No. 51908
AV-21L31
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE TELEVISOR A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
CUIDADO: PARA ASEGURAR LA SEGURIDAD PERSONAL, OBSERVE LAS
SIGUIENTES REGLAS CON RESPECTO AL USO DE ESTA UNIDAD.
1. Opere solamente usando la fuente de energía eléctrica especificada
en la unidad.
2. Evite dañar el enchufe de C.A. y el cordón eléctrico.
3. Evite una instalación inadecuada y nunca coloque la unidad donde
no haya una buena ventilación.
4. No permita la entrada de objetos ni de líquidos en las aberturas del
gabinete.
5. En caso de algún problema, desenchufe la unidad y llame a un téc-
nico de servicio. No trate de reparar la unidad ni de retirar la cubier-
ta posterior.
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular
la garantía.
* Cuando no vaya a usar este televisor durante un largo período de
tiempo, asegúrese de desconectar el enchufe del tomacorriente de
C.A. y la antena para su seguridad.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no
retire la cubierta (ni la parte trasera).
No hay partes internas a las que el usuario deba dar servicio.
Refiera el servicio al personal de servicio capacitado.
El símbolo de relámpago con flecha, dentro de un
triángulo equilátero, es para informar al usuario sobre
la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados den-
tro del producto que pueden ser de una magnitud
suficiente para constituir un peligro de choque eléctri-
co para las personas.
El símbolo de exclamación, dentro de un triángulo
equilátero, es para informar al usuario sobre la
presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura
que acompaña al aparato.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
CUIDADO
ÍNDICE
PRECAUCIONES . .......2
DESEMBALAJE
DEL TELEVISOR . .......4
INSTALACIÓN RÁPIDA . . . . . 5
Control remoto
Pilas ...............5
Operación básica .............5
Cómo hacer las conexiones básicas ....6
Modo de ajustes iniciales .........7
DIAGRAMAS . .........8
CONEXIONES . .........9
Conexión de la antena .......... 9
Conexión de una caja de control
de cablevisión ...............10
Conexión de una caja de control
de cablevisión y videograbadora .....11
Conexión de DVD .............12
Conexión de un amplificador externo . . . 13
Conexión de una
videocámara / juego de video .......13
COMIENZO . ..........14
Información básica sobre
la unidad de control remoto ........14
Cómo cambiar las pilas ..........14
MENÚS EN LA PANTALLA . . . 15
Cómo usar esta guía ...........15
Los menús en la pantalla .........15
Introducción ...........16
Entrada ............17
VNR . . . . . . . . .......17
Compresión 16:9 ........18
Idioma . . . . . .........18
Apagado automático ......19
Bloqueo para niños .......19
Pantalla azul . . . . . .....20
AJT Video–2 . . . . . . . . . . 20
Systema Color .........20
Autoprogramación .......21
Salto de canal . ........22
Closed Caption ........23
MTS ...............24
Ajustes de imagen ......25
Ajustes de sonido ........26
Mono Envolvente ........26
Volumen Intelig . . . . . . . . . 27
Cómo usar los botones
del televisor . .........28
Operación básica . ............28
Operación de menús ...........28
Botones y funciones
del control remoto . ..........29
Botón ECO Sensor . . . .........29
Botón Picture Mode ............29
Botón Closed Caption ...........30
Botón Muting . . . . . . . . .......30
Botón Display . . ............30
Botón Off Timer ..............31
Botón Channel Scan ...........31
Botón TV/Video ..............32
Botón 100+ ................32
Return + (Retorno) ............32
Botones Numéricos ............32
APÉNDICES ..........33
Solución de Problemas ..........33
Especificaciones ..............34
Notas ...................35
3
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31
MTS
STEREO
CC
2 pilas AA
1 televisor
1 unidad de con-
trol remoto
Gracias por haber comprado su televisor a color JVC. Antes de comenzar a programar su nuevo
televisor, verifique que tenga todos los artículos siguientes. Además de esta guía, la caja con su
televisor debe incluir:
Una vez que haya desembalado su televisor, el próximo paso es conectarlo a su antena/cable-
visión o sistema de satélite y conectar los dispositivos de audio/video que desee usar con su
televisor. Para hacer estas conexiones, utilizará enchufes como los que se indican a continua-
ción.
Enchufe de Entrada A/V
Conectores RF
Se utilizan para conec-
tar un cable coaxial
desde un sistema de
antena o de cable-
visión.
Se utiliza para conec-
tar los dispositivos de
audio/video como las
videograbadoras,
reproductores de dis-
cos de video digitales
(DVD), amplificadores
estereofónicos, conso-
las de juegos, etc.
Recomendamos que lea la Guía del Usuario completa antes de comenzar a usar su televisor
para que pueda aprender acerca de las numerosas funciones y excelentes características del
mismo. Pero si está ansioso por comenzar a usar su televisor de inmediato, se presenta una
guía de instalación rápida en las próximas tres páginas.

Desembalaje del televisor

4
Antena interior y adaptador
Levante la tapa en la parte trasera del control remoto hacia el extremo superior del mismo.
Introduzca dos pilas (incluidas) cuidadosamente, prestando atención a las marcas "+" y "-".
Coloque el extremo "-" en la unidad primero. Instale nuevamente la tapa.
Comienzo
En estas páginas de instalación rápida se presentan tres pasos fáciles con información básica
que necesita para comenzar a usar su televisor de inmediato. Esta información incluye instruc-
ciones básicas sobre el funcionamiento de la unidad de control remoto, la conexión sencilla a
la antena/cablevisión y a una videograbadora opcional y, finalmente, información para progra-
mar el autoprogramacion de su televisor.
Si tiene preguntas o necesita información más detallada sobre alguno de estos pasos, por
favor consulte las otras secciones detalladas de esta guía.
Primer paso – la unidad de control remoto
El control remoto es la clave para operar las numerosas funciones de su televisor. Antes de
que pueda operar el control remoto, primero necesita instalar las pilas (incluidas).
Operación básica
Encienda y apague el televisor oprimiendo el botón P
OWER
(encendido/apagado) en la esquina
superior derecha del control remoto.
Los dos botones de funciones clave, CHANNEL -/+ y VOLUME -/+, se utilizan para la
operación básica del televisor. El botón izquierdo cambiará los canales disponibles en forma
ascendente y descendente. El botón derecho aumentará o disminuirá el volumen. Los cuatro
botones de en medio del control remoto, M
ENU
-/+ y M
ENU

le ayudarán con el sistema de
menús en la pantalla de JVC. Necesitará usar estos botones más adelante durante la insta-
lación rápida.
El siguiente paso es conectar el televisor a una antena o cablevisión.
POWER
DISPLAY
MENU
POWER
CHANNEL
VOLUME
DISPLAY
button
MENU /
buttons
MENU -/+
buttons
botón
botón
botón
Botón de
encendido/apagado
del control remoto
Botones de funciones clave del control
remoto
Continúe con el segundo paso
5
Instalación rápida 1
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31
Conector de cablevisión/antena
(RF)
Segundo paso – cómo hacer las conexiones básicas
A continuación necesita conectar su televisor a una antena, videograbadora o sistema de cable-
visión. La conexión más básica a una videograbadora y antena/cablevisión se muestra a continua-
ción. Para conexiones más detalladas, tales como aquellas que requieren una caja de control del
sistema de cablevisión o una conexión combinada de caja de control de cablevisión y
videograbadora. Dependiendo del dispositivo, el método de conexión puede ser diferente al de los
diagramas. Además, podría ser necesario cambiar los ajustes de los dispositivos, dependiendo
del método de conexión.
1) Conecte un cable de antena (RF) desde el receptáculo en la pared a RF Cable In (entrada del
cable de antena) en la parte posterior del televisor.
Instalación rápida 2
VIDEO-1
INPUT
OUTPUT
COMPONENT
(
VIDEO-2
)
INPUT
V
R
MONO
L
/
V
Y
/
V
R
L
R
MONO
L
/
C
B
C
R
Antena externa VHF/UHF
VIDEO-1
INPUT
OUTPUT
COMPONENT
(
VIDEO-2
)
INPUT
RR
R
C
R
A la salida
de antena
A la salida
de v
ídeo
Videograbadora
Antena externa VHF/UHF
A la entrada de antena
1
A la salida
de audio
2
3
V
MONO
L
/
V Y
/
V
L
MONO
L
/
C
B
1) Conecte un cable de antena (RF) desde el receptáculo en la pared a Antenna Input (entrada
de la antena) en la videograbadora.
2) Conecte un cable de antena (RF) desde RF Out (salida de la antena) a Cable In (entrada de
cablevisión) en el televisor.
3) Conecte el cable rojo desde VCR Audio Output (salida de audio de la videograbadora) a "R"
Video-1 Input (entrada "R" de video 1) en el televisor. Conecte el cable blanco desde VCR
Audio Output (salida de audio de la videograbadora) a "L/MONO" Video-1 Input (entrada
"L/MONO" de video 1) en el televisor. Conecte el cable amarillo desde VCR Video Output (sali-
da de video de la videograbadora) a "V" Video-1 Input (entrada "V" de video 1) en el televisor.
NOTA:
• Blanco, amarillo y rojo son los colores más comunes para cables de videograbadora. Los colo-
res podrían variar en algunos modelos. Consulte el manual del usuario de su videograbadora
para obtener más información.
Cuando conecte audio monofónico al televisor, utilice el conector L/MONO.
NO se incluyen cables de conexión para los diagramas presentados a continuación.
Conexión de una videograbadora
6
Continúe con el tercer paso
Cables/Enchufes AV
7
Oprima los botones MENU -/+ para desplazarse al MODO SINTO
–/+
Para seleccionar "CABLE" (si está conectado a un sistema de cablevisión) o "TV"
(si está usando una antena)

Para seleccionar "COMENZAR"
–/+ Para iniciar la función AUTOPROGRAMACION
Ahora la función de autoprogramación memorizará todos los canales claros activos que
su televisor puede recibir. Esto llevará de uno a dos minutos. Ahora, aparece
">>> BUSCANDO" en la pantalla. Una vez finalizada, desaparecerá de la pantalla.
Para detener la función AUTOPROGRAMACION, oprima el botón MENU -/+.
Tercer paso – modo de ajustes iniciales
Cuando encienda el televisor por primera vez, presenta el modo de ajustes iniciales y muestra
el logotipo de JVC. Este menú ajusta algunas de las funciones básicas de su televisor. Le
recomendamos que complete los artículos del menú antes de empezar a usar su televisor.
Para comenzar a mirar televisión de inmediato, siga los pasos que se presentan a continua-
ción.
Esto pone fin a la instalación rápida
Instalación rápida 3
ALTO
AUTOPROGRAMACION
EN AIRE
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
SALTO DE CANAL
CLOSED CAPTION
MENU
MTS ESTEREO SAP MONO
Oprima el botón de encendido principal del
televisor
La lámpara POWER se enciende. Una vez presenta-
do el logotipo de JVC, el televisor cambia automáti-
camente al modo de programación automática.
DISPLAY
MENU
POWER
CHANNEL
VOLUME
DISPLAY
button
MENU /
buttons
MENU -/+
buttons
POWER lámpara Botón de
encendido principal
botón
botón
botón
Nota: El logotipo de JVC no aparece si su televisor se había encendido anteriormente. En este
caso, utilice las funciones AUTOPROGRAMACION para establecer los ajustes iniciales.
Consulte la página 21 para obtener más detalles.
MODO SINTO CABLE TV
COMENZAR
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31
12345
7
8
6
7
432
1
VIDEO-1
INPUT
OUTPUT
COMPONENT
(
VIDEO-2
)
INPUT
V
MONO
L
/
V
Y
/
V
L
MONO
L
/
C
B
RRR
C
R
Diagrama del panel delantero
DESCRIPCIÓN:
1) Conector para audífonos 5) Botones Volume -/+ (volumen -/+)
2) Terminal Video-3 6) Lámpara de encendido
3) Botón Menu (menú) 7) Botón de encendido/apagado principal
4) Botones Channel -/+ (canal -/+)
Diagrama del panel trasero
8

Diagramas

DESCRIPCIÓN:
1) Terminal Video-1 Input
(entrada de video 1)
2) Terminal Component
(Video-2) Input (entrada de
componente (video 2)
3) Terminal Output (de salida)
4) Enchufe para la antena

Conexiones

Para recibir canales VHF/UHF, conecte una de las siguientes conexiones a la entrada
VHF/UHF.
A) Antena interior incluida. Conectar la antena interior al adaptador.
B) Antena exterior.
Conexión de la antena
9
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31
El objetivo de los diagramas de conexión es mostrar algunas conexiones generales
básicas. Si sigue estos diagramas y el televisor o la caja de control de cablevisión no
funciona correctamente, comuníquese con el operador local de cablevisión para
obtener más información acerca de la conexión.
VIDEO-1
INPUT
OUTPUT
COMPONENT
(
VIDEO-2
)
INPUT
V
R
MONO
L
/
V
Y
/
V
R
L
R
MONO
L
/
CB
C
R
Salida de la antena o cablevisión
Caja de control
de cablevisión
1) Conecte un cable de antena (RF) desde el receptáculo en la pared a RF Cable In (entrada
del cable de antena) en la caja de control de cablevisión.
2) Conecte un cable de antena (RF) desde RF Out (salida de antena) en la caja de control de
cablevisión a RF Cable In (entrada del cable de la antena) en la parte posterior del televi-
sor.
Conexiones
Conexión de una caja de control de cablevisión
Conector de cablevisión/antena (RF)
10
Conexiones
Conexión de una caja de control de cablevisión y
videograbadora
VIDEO-1
INPUT
OUTPUT
COMPONENT
(
VIDEO-2
)
INPUT
V
R
MONO
L
/
V
Y
/
V
R
L
R
MONO
L
/
C
B
C
R
Panel trasero del televisor
Salida de la antena o cablevisión
Caja de control
de cablevisión
Videograbadora
1) Conecte un cable de antena (RF) desde el receptáculo en la pared a RF Cable In (entrada
del cable de antena) en la caja de control de cablevisión.
2) Conecte un cable de antena (RF) desde la salida de la caja de control de cablevisión a la
entrada de la videograbadora.
3) Conecte un cable de antena (RF) desde VCR Out (salida de la videograbadora) a RF In
(entrada de antena) en la parte posterior del televisor.
4) Conecte el cable rojo desde VCR Audio Output (salida de audio de la videograbadora) a
"R" Video-1 Input (entrada "R" de video 1) en el televisor.
5) Conecte el cable blanco desde VCR Audio Output (salida de audio de la videograbadora) a
"L/MONO" Video-1 Input (entrada "L/MONO" de video 1) en el televisor.
6) Conecte el cable amarillo desde VCR Video Output (salida de vídeo de la videograbadora)
a "V" Video-1 Input (entrada "V" de video 1) en el televisor.
NOTA:
• Blanco, amarillo y rojo son los colores más comunes para cables de videograbadora. Los
colores podrían variar en algunos modelos. Consulte el manual del usuario de su
videograbadora para obtener más información.
11
Conector para el cable de la videograbadora
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31
12
Y
C
B
C
R
AUDIO OUT
R L
Verde
Azul
Rojo
Panel trasero del televisor
VIDEO-1
INPUT
OUTPUT
COMPONENT
(
VIDEO-2
)
INPUT
V
MONO
L
/
V
Y
/
V
L
MONO
L
/
C
B
R
R
RC
R
Panel trasero del DVD
Conexiones
1) Conecte el cable verde desde DVD "Y" Component Output (salida "Y" de componente del
DVD) a "Y/V" Component Video-2 Input (entrada "Y/V" de componente de video 2) en el
televisor.
2) Conecte el cable azul desde DVD "CB" Component Output (salida "CB" de componente del
DVD) a "CB" Component Video-2 Input (entrada "CB" de componente de video 2) en el
televisor.
3) Conecte el cable rojo desde DVD "CR" Component Output (salida "CR" de componente del
DVD) a "CR" Component Video-2 Input (entrada "CR" de componente de video 2) en el
televisor.
4) Conecte el cable blanco desde DVD Left Audio Output (salida de audio izquierda del DVD)
a "L/Mono" Component Video-2 Input (entrada "L/Mono" de componente de video 2) en el
televisor.
5) Conecte el cable rojo desde DVD Right Audio Output (salida de audio derecha del DVD) a
"R" Component Video-2 Input (entrada "R" de componente de video 2) en el televisor.
NOTA:
• Verde, azul y rojo son los colores más comunes para cables de DVD. Los colores podrían
variar en algunos modelos. Consulte el manual del usuario de su DVD para obtener más
información.
Conexión de DVD
1) Conecte el cable rojo desde DVD Right Audio Output (salida de audio derecha del DVD) a
"R" Component Video-2 Input (entrada "R" de componente de video 2) en el televisor.
2) Conecte el cable blanco desde DVD Left Audio Output (salida de audio izquierda del DVD)
a "L/MONO" Component Video-2 Input (entrada "L/MONO" de componente de video 2) en
el televisor.
3) Conecte el cable amarillo desde DVD Video Output (salida de video del DVD) a "Y/V"
Component Video-2 Input (entrada "Y/V" de componente de video 2) en el televisor.
Y
C
B
C
R
AUDIO OUT
R L
Verde
Azul
Rojo
V
MONO
L
/
V
Y
/
MONO
L
/
C
B
RR
C
R
VIDEO-1
INPUT
OUTPUT
COMPONENT
(
VIDEO-2
)
INPUT
V
L
R
Panel trasero del televisor
Panel trasero del DVD
...O podría tener este tipo de configuración.
Conexiones
1) Conecte el cable de vídeo amarillo de salida de Video Output (salida de video) de la
videocámara al conector Video Input (entrada de video) del televisor.
2) Conecte el cable blanco de salida de audio desde Left Audio Output (salida de audio
izquierda) de la videocámara al conector Left Audio Input (entrada de audio izquierda) del
televisor.
3) Conecte el cable rojo de salida de audio desde Right Audio Output (salida de audio
derecha) de la videocámara al conector Right Audio Input (entrada de audio derecha) del
televisor.
NOTA:
• Si su videocámara es un modelo de sonido monofónico, sólo tendrá un conector de audio.
Conéctelo al conector Left Audio (audio izquierdo) del televisor.
Panel trasero del televisor
Bocina delantera
Bocina delantera
Amplificador
izquierda
derecha
VIDEO-1
INPUT
OUTPUT
COMPONENT
(
VIDEO-2
)
INPUT
V
R
MONO
L
/
V
Y
/
V
R
L
R
MONO
L
/
C
B
C
R
Conexión de un amplificador externo
Conexión de una videocámara o juego de video
1) Conecte el cable blanco de Left Audio Output (salida de audio izquierda) del televisor al
conector Left Audio Input (entrada de audio izquierda) del amplificador.
2) Conecte el cable rojo de Right Audio Output (salida de audio derecha) del televisor al
conector Right Audio Input (entrada de audio derecha) del amplificador.
Auriculares
Videocámara o juego de video
Usted puede conectar una videocámara o consola de juegos de vídeo a su televisor utilizan-
do los Conectores de Entrada delanteros (Entrada 3) situados en el panel delantero.
13
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31
RM-C248 REMOTE CONTROL UNIT
DISPLAY
MENU
POWER
CHANNEL VOLUME
OFF TIMER
TV/VIDEO
PICTURE MODE
CHANNEL SCAN
ECO SENSOR
MUTING
RETURN
123
456
78
0
9
CLOSED
CAPTION
100

Comienzo

• Antes de que pueda operar el control remoto, primero
debe instalar las pilas (incluidas). Las instrucciones se pre-
sentan en "Cómo cambiar las pilas" al pie de esta página.
(Consulte la ilustración en la página 5.)
• Oprima el botón POWER para encender o apagar el televi-
sor. O podría usar los botones CHANNEL -/+ o TV/VIDEO.
• Recomendamos que oprima el botón MAIN POWER prin-
cipal en el televisor para apagar el suministro eléctrico
principal si no va a utilizar el televisor durante un tiempo
prolongado o si desea ahorrar energía.
• Oprima los botones CHANNEL -/+ para explorar los
canales. Oprima y suelte los botones CHANNEL -/+ para
avanzar/retroceder un canal a la vez. No es posible selec-
cionar con los botones CHANNEL -/+ aquellos canales
que se hayan bloqueado con la función SALTO DE
CANAL.
• Para visualizar imágenes de un dispositivo externo, oprima
el botón "TV/VIDEO". También puede usar la función
"ENTRADA" para seleccionar el modo "VIDEO".
• Oprima VOL+ o VOL- para subir o bajar el volumen.
Aparecerá una barra indicadora en la pantalla para
mostrarle el nivel del volumen del televisor.
• Los botones MENU -/+ y MENU

se utilizan para
desplazarse en el sistema de menús en la pantalla de
JVC.
• Puede tener acceso directo a canales específicos con el
teclado de 10 teclas. Cuando desee seleccionar un
número de canal superior a 100, introduzca el número de
dos dígitos después de oprimir el botón 100+.
Para información adicional acerca de las funciones de los
botones del control remoto, consulte las páginas 29 a 32.
Consulte la página 15 para obtener información acerca de
cómo usar los menús en la pantalla.
Cómo cambiar las pilas
Levante la tapa en la parte trasera del control remoto hacia el extremo superior del mismo.
Introduzca dos pilas AA (incluidas), prestando atención a las marcas "+" y "-" en las pilas y en
el control remoto. Para evitar un posible cortocircuito, introduzca el extremo
"-" primero. Asegúrese de utilizar pilas de tamaño AA únicamente. Una vez que haya instalado
las pilas, instale nuevamente la tapa.
NOTA:
• Si el control remoto funciona en forma irregular, reemplace las pilas.Típicamente, la vida útil
de las pilas es de seis meses a un año. Recomendamos usar pilas alcalinas para mayor
durabilidad.
Información básica sobre la unidad de control remoto
14
Para visualizar el menú en la pantalla, oprima el botón M
ENU

del control remoto. La opción
que tiene el símbolo adyacente a ella es la que está seleccionada actualmente. Aparecerá
"AUTOPROGRAMACIÓN" cuando se muestra el logotipo de JVC al enchufar el televisor por
primera vez.
NOTA:
• El orden en el cual aparecen los menús en la pantalla cuando se usan los botones M
ENU

en el control remoto o en el televisor, se indican con un número del 1 al 5.
Menús en la pantalla
Cómo usar esta guía
Los menús en la pantalla
Se utilizan algunos símbolos en esta guía para ayudarle a entender las funciones de su nuevo
televisor. Los símbolos que verá con mayor frecuencia son los siguientes:
M
ENU

Le permiten:
• Desplazarse verticalmente en una pantalla de menú principal
• Moverse verticalmente en una pantalla de submenú
• Desplazarse a la siguiente letra, número u otra selección en un submenú
M
ENU
–/+ Le permiten:
• Seleccionar y cambiar una opción del menú que aparece destacada
• Seleccionar y cambiar una opción en un submenú
• Seleccionar números en ciertas opciones de un menú
(Los nombres de los botones aparecen en MAYUSCULAS)
El icono de la "mano de ayuda" apunta a la opción destacada o seleccionada en un
menú.
AUTOPROGRAMACION
EN AIRE
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
SALTO DE CANAL
CLOSED CAPTION
MENU
MTS ESTEREO SAP MONO
15
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31
INTRODUCCIÓN
Este televisor tiene varias funciones que puede operar usando los menús. Para usar plena-
mente todas las funciones de su televisor, necesita entender cómo usarlas. Al oprimir los
botones MENU

, aparece uno de los cinco menús.
16
ENTRADA TV
VNR NO
MENU
1
COMPRES (16:9) NO
IDIOMA ESPAÑOL
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
• El icono a la izquierda indica la función seleccionada actual.
• Al oprimir los botones MENU

, aparece uno de los cinco menús.
• Oprima nuevamente los botones MENU

para presentar un menú o función deseada.
• Mantenga presionado el botón
hasta que aparezca la siguiente pantalla del menú.
• Si la función seleccionada está en el primer renglón, al oprimir el botón
se presenta el
menú anterior.
• Oprima los botones MENU -/+ para cambiar los ajustes de las funciones.
Por ejemplo...
MENU
APAGADO AUTO NO
BLOQUEO NIÑOS NO
PANTALLA AZUL SI
AJT VIDEO-2 VIDEO
SISTEMA COLOR AUTO
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
2
Al oprimir el botón MENU -/+, se cambia el ajuste APAGADO AUTOMÁTICO a "SI".
NOTA: Con algunas funciones, el método de operación podría ser diferente.
• Oprima el botón Display (pantalla) para apagar la pantalla.
• Para operar un menú utilizando los botones en el panel delantero del televisor, consulte
"OPERACIÓN DE MENÚS" en la página 28.
Menús en la pantalla
MENU
APAGADO AUTO SI
BLOQUEO NIÑOS NO
PANTALLA AZUL SI
AJT VIDEO-2 VIDEO
SISTEMA COLOR AUTO
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
2
17
ENTRADA
Puede visualizar imágenes de una videograbadora u otros dispositivos conectados a su televi-
sor.
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 1".
• Oprima el botón

para seleccionar "ENTRADA".
• Oprima el botón MENU –/+ para seleccionar el modo VIDEO.
• Al oprimir el botón –/+ , cambió el modo de entrada de TV a VIDEO.
NOTA: Seleccione el modo de ENTRADA apropiado, dependiendo de los dispositivos que
conectó al televisor.
VNR
Se utiliza para reducir el ruido de la imagen cuando tiene una señal débil.
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 1".
• Oprima el botón

para seleccionar "VNR".
• Oprima el botón MENU -/+ para seleccionar "SI".
• Al oprimir el botón MENU -/+, cambió el ajuste de VNR.
• Para cancelar la función VNR, seleccione "NO".
Menús en la pantalla
ENTRADA TV
VNR NO
MENU
1
COMPRES (16:9) NO
IDIOMA ESPAÑOL
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
ENTRADA TV
VNR NO
MENU
1
COMPRES (16:9) NO
IDIOMA ESPAÑOL
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
TV VIDEO-1
VIDEO-2
VIDEO-3
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31
18
Compresión (16:9)
Esta función convierte una imagen normal (relación de aspecto de 4:3), a una imagen de pan-
talla ancha (relación de aspecto de 16:9). Utilice para imágenes con una relación de aspecto
de 16:9 que se comprimieron a una imagen normal (relación de aspecto de 4:3) para restaurar
sus dimensiones originales.
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 1".
• Oprima el botón

para seleccionar "COMPRES (16:9)".
• Oprima MENU -/+ para seleccionar "SI".
• Al oprimir el botón -/+, cambió el ajuste de COMPRES (16:9).
• Para cancelar la función COMPRES (16:9), seleccione "NO".
• Verá cualquiera de las dos imágenes anteriores. Indicarán el modo de compresión de su
televisor.
Menús en la pantalla
ENTRADA TV
VNR SI
MENU
1
COMPRES (16:9) SI
IDIOMA ESPAÑOL
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
Idioma
Para los menús en pantalla, puede elegir de entre tres idiomas: inglés, español o portugês.
• Oprima el botón M
ENU
• Oprima el botón

para desplazarse a IDIOMA
• Oprima el botón
¦
para seleccionar un idioma
• Oprima el botón D
ISPLAY
cuando termine
INGLES
PORTUGÊS
ESPAÑOL
19
APAGADO AUTOMÁTICO
Usted puede ajustar su televisor para que se apague si no recibe ninguna señal durante un
período de 15 minutos o más. Esta función es útil cuando desea ahorrar electricidad o se
olvidó de apagar el televisor.
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 2".
• Oprima el botón

para seleccionar "APAGADO AUTO".
• Oprima los botones MENU -/+ para seleccionar "SI".
• Al oprimir el botón MENU -/+, cambió el ajuste de APAGADO AUTO.
• Para cancelar la función APAGADO AUTO, seleccione "NO".
NOTA: La función APAGADO AUTO no apaga el suministro eléctrico principal a su televisor.
APAGADO AUTO no funcionará en el modo de "VIDEO".
BLOQUEO PARA NIÑOS
Usted puede desactivar los botones de control delanteros del televisor. Cuando esta función
se ajusta a "SI", el televisor puede operarse usando sólo el control remoto. Utilice esta función
para evitar que los niños operen el televisor o vean programas inapropiados sin el consen-
timiento de los padres.
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 2".
• Oprima el botón

para seleccionar "BLOQUEO NIÑOS".
• Oprima el botón MENU -/+ para seleccionar "SI".
• Al oprimir el botón MENU -/+, cambió el ajuste de BLOQUEO PARA NIÑOS.
• Para cancelar la función BLOQUEO NIÑOS, seleccione "NO".
NOTA: La función BLOQUEO NIÑOS se cancela cuando el televisor es apagado.
Menús en la pantalla
MENU
APAGADO AUTO NO
BLOQUEO NIÑOS NO
PANTALLA AZUL SI
AJT VIDEO-2 VIDEO
SISTEMA COLOR AUTO
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
2
MENU
APAGADO AUTO NO
BLOQUEO NIÑOS NO
PANTALLA AZUL SI
AJT VIDEO-2 VIDEO
SISTEMA COLOR AUTO
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
2
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31
20
PANTALLA AZUL
Usted puede silenciar el volumen y cambiar la imagen a una pantalla azul mientras el televisor
no reciba señales o cuando las señales son demasiado inestables.
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 2".
• Oprima el botón

para seleccionar "PANTALLA AZUL".
• Oprima MENU -/+ para seleccionar "SI".
• Al oprimir el botón MENU -/+, cambió el ajuste de PAN-
TALLA AZUL.
• Para cancelar la función PANTALLA AZUL, seleccione
"NO".
NOTA: Aún cuando la función PANTALLA AZUL esté en "NO", podría no oírse el sonido.
AJT VIDEO-2
Ajuste el AJT VIDEO-2 correctamente de acuerdo a la entrada de la señal de vídeo del dispos-
itivo externo conectado al terminal VIDEO 2. Si este ajuste es incorrecto, no se presentarán
imágenes.
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 2".
• Oprima el botón

para seleccionar "AJT VIDEO-2.
• Ajuste el AJT VIDEO-2 de acuerdo con la entrada de la
señal de vídeo del terminal VIDEO 2.
Si se alimenta una señal de video normal (señal de
video compuesta): Oprima los botones MENU -/+ para
seleccionar "VIDEO".
Si se alimenta una señal de video de componente
(señales Y/CB/CR): Oprima los botones MENU -/+ para seleccionar "COMPONENTE".
Menús en la pantalla
MENU
APAGADO AUTO NO
BLOQUEO NIÑOS NO
PANTALLA AZUL SI
AJT VIDEO-2 VIDEO
SISTEMA COLOR AUTO
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
2
MENU
APAGADO AUTO NO
BLOQUEO NIÑOS NO
PANTALLA AZUL SI
AJT VIDEO-2 VIDEO
SISTEMA COLOR AUTO
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
2
SYSTEMA COLOR
Nota: Cuando usted elige el COLOR DEL SISTEMA, se preservará en "AUTOMÁTICO".
Cuando seleccione SISTEMA DE COLOR, se presentará el estado del SISTEMA DE COLOR.
Usted puede cambiar el sistema de color de acuerdo con su preferencia. Una vez que haya
terminado, el sistema de color se preservará automáticamente en el estado que usted haya
seleccionado.
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 2".
• Oprima el botón

para seleccionar "SYSTEMA
COLOR".
• Oprima MENU -/+ para seleccionar "AUTO", “NTSC”,
“PAL-M” o “PAL-N”.
MENU
APAGADO AUTO NO
BLOQUEO NIÑOS NO
PANTALLA AZUL SI
AJT VIDEO-2 VIDEO
SISTEMA COLOR AUTO
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
2
21
Menús en la pantalla
AUTOPROGRAMACION
Usted puede preajustar automáticamente todos los canales de televisión que pueden ser
recibidos por su televisor.
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 3".
• Oprima el botón

para seleccionar "AUTOPROGRAMACION".
• Oprima los botones MENU -/+. Se presenta el submenú.
• Oprima los botones MENU -/+ para seleccionar "CABLE" o "TV".
• Oprima los botones MENU

para seleccionar "COMENZAR".
• Oprima los botones MENU -/+ para iniciar la función AUTOPROGRAMACION.
• ">>> BUSCANDO" aparece en la pantalla.
• Una vez que se hayan preajustado todos los canales de televisión que pueden recibirse en
su televisor, el recuadro de diálogo desaparece. Cuando esto ocurre, se ha completado la
operación de AUTOPROGRAMACION.
• Para detener la función AUTOPROGRAMACION, oprima los botones MENU -/+.
AUTOPROGRAMACION
EN AIRE
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
SALTO DE CANAL
CLOSED CAPTION
MENU
MTS ESTEREO SAP MONO
MODO SINTO CABLE TV
COMENZAR
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31
22
SALTO DE CANAL
Usted puede hacer un ajuste para que los canales indeseados sean pasados por alto. Los
canales ajustados para ser pasados por alto no pueden ser seleccionados con los botones
CHANNEL -/+ ni el botón CHANNEL SCAN.
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 3".
• Oprima el botón

para seleccionar "SALTO DE CANAL".
• Oprima los botones MENU -/+. Se presenta el submenú.
• Oprima los botones CHANNEL-/+ para seleccionar los canales que desea pasar por alto.
• Oprima el botón VOLUME -/+ para seleccionar "SI".
• El canal se ajusta para ser pasado por alto. Para cancelar la función SALTO DE CANAL,
seleccione "NO".
• Repita los pasos 4 y 5 si desea ajustar otro canal para que sea pasado por alto.
• Para salir de la pantalla, oprima el botón MENU
, luego oprima el botón CHANNEL -/+
para salir. Despues oprima DISPLAY.
SALTO NO
ELEGIR CON CH
ACTIVA CON VOL
SALIR
SALIDA
CH 013 VH
Menús en la pantalla
AUTOPROGRAMACION
EN AIRE
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
SALTO DE CANAL
CLOSED CAPTION
MENU
MTS ESTEREO SAP MONO
SALTO NO
ELEGIR CON CH
ACTIVA CON VOL
SALIR
SALIDA
CH 013 VH
CLOSED CAPTION
Usted puede visualizar subtítulos ocultos o información de texto. Esto es útil para la gente con
problemas de audición o si no desea despertar a alguien durmiendo cerca de usted.
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 3".
• Oprima el botón

para seleccionar "CLOSED CAPTION".
• Oprima los botones MENU -/+. Se presenta el submenú.
• Oprima Menu

para seleccionar "CAPTION" o "TEXTO".
• Oprima los botones Menu -/+ para seleccionar el canal de subtítulos o texto.
NOTA: La función display desactiva la función CLOSED CAPTION.
CAPTION : CC1 CC2 CC3 CC4
TEXTO : T1 T2 T3 T4
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
Menús en la pantalla
23
AUTOPROGRAMACION
EN AIRE
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
SALTO DE CANAL
CLOSED CAPTION
MENU
MTS ESTEREO SAP MONO
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31
24
Menús en la pantalla
MTS
Usted puede seleccionar un ajuste MTS, (sonido televisivo multicanal) para sonido estereofóni-
co, monofónico y SAP, (segundos programas de audio).
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 3".
• Oprima el botón

para seleccionar "MTS".
• Oprima los botones MENU -/+ para seleccionar el modo.
• "EN AIRE
M
" indica la señal que se está transmitiendo actualmente.
• Seleccione "MONO" para reducir el exceso de ruido en un programa o canal.
AUTOPROGRAMACION
EN AIRE
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
SALTO DE CANAL
CLOSED CAPTION
MENU
MTS ESTEREO SAP MONO
AJUSTES DE IMAGEN
Al usar esta opción de menú, puede ajustar la imagen para adaptarse a su preferencia
individual.
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 4".
• Oprima los botones MENU

para seleccionar una opción y luego oprima Menu -/+ para
ajustarla.
NOTA: Aparece TINTE sólo cuando se están viendo imágenes de sistemas de color NTSC.
MENU
4
TINTE
COLOR
BRILLO
CONTRAS
DETALLE
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
TINTE -: Rojizo +: Verdoso
COLOR -: Más claro +: Más profundo
BRILLO -: Más oscuro +: Más fuerte
CONTRAS -: Más baja +: Más alta
DETALLE -: Más suave +: Más nítido
Menús en la pantalla
25
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31
26
AJUSTES DE SONIDO
Este menú le permite ajustar el sonido de acuerdo con su preferencia.
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 5".
• Oprima los botones MENU

para seleccionar una opción y luego oprima Menu -/+ para
ajustarla.
GRAVES -: Más débiles +: Más fuertes
AGUDOS -: Más débiles +: Más fuertes
BALANCE -: Izquierdo +: Derecho
MONO ENVOLVENTE
Usted puede disfrutar más el sonido monofónico normal convirtiendo en sonido similar al
estereofónico.
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 5".
• Oprima el botón

para seleccionar "MONO ENVOLVENTE".
• Oprima los botones MENU -/+ para seleccionar "SI".
• Para cancelar la función MONO ENVOLVENTE, seleccione "NO".
MENU
5
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
VOLUMEN INTELIG SI
MONO ENVOLVENTE NO
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
Menús en la pantalla
MENU
5
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
VOLUMEN INTELIG SI
MONO ENVOLVENTE NO
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
27
VOLUMEN INTELIG
Usted puede impedir el aumento o disminución repentina de volumen que ocurre al cambiar
canales o cambiar modos de VIDEO.
• Oprima Menu

para presentar el menú "MENU 5".
• Oprima el botón

para seleccionar "VOLUMEN INTELIG".
• Oprima los botones MENU -/+ para seleccionar "SI".
• Para cancelar la función VOLUMEN INTELIG, seleccione "NO".
• La función VOLUMEN INTELIG podría no funcionar en la forma prevista si el nivel de entra-
da de sonido de una estación de transmisión (o software de video) es demasiado bajo.
• La función VOLUMEN INTELIG para el modo TV y para el modo VIDEO puede ajustarse en
forma separada. Por ejemplo, puede ajustarla para estar desactivada en el modo TV y acti-
vada en el modo VIDEO. Si ajusta la función VOLUMEN INTELIG mientras mira un canal de
televisión, el ajuste se registra como el ajuste para el modo TV. Si ajusta la función
VOLUMEN INTELIG mientras mira imágenes de un terminal de VIDEO, el ajuste se registra
como el ajuste para el modo VIDEO.
Menús en la pantalla
MENU
5
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
VOLUMEN INTELIG SI
MONO ENVOLVENTE NO
ELEGIR CON
ACTIVA CON
SALIR
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31
28
OPERACIÓN BÁSICA
Revise para verificar que la función BLOQUEO NIÑOS esté "NO". Cuando la función BLO-
QUEO NIÑOS se ajusta a "SI", el televisor no puede operarse usando los botones de control
delanteros. Para mayores detalles, consulte "BLOQUEO NIÑOS" en la página 19.
• Oprima el botón Channel -/+ para encender el televisor desde el modo de espera.
• Oprima el botón Channel -/+ para seleccionar un canal.
• Oprima el botón Volume -/+ para ajustar el volumen.
• Para apagar el televisor, oprima el botón Main Power para apagar el suministro eléctrico
principal al televisor.
• Para cambiar el modo TV al modo VIDEO:
Seleccione el modo VIDEO con la función de ENTRADA en "MENU 1".
Consulte la página 17
Cómo usar los botones
del televisor
OPERACIÓN DE MENÚS (PANEL DELANTERO)
Usted puede operar funciones en menús utilizando los botones de control delanteros
del televisor.
• Oprima el botón Menu
para presentar un menú.
• Oprima el botón Menu
repetidamente para presentar el menú que desea utilizar.
• Oprima el botón C
HANNEL
-/+ para seleccionar la función u opción deseada.
• Oprima el botón C
HANNEL
-/+ para realizar la operación deseada. Para mayores detalles, con-
sulte la descripción de cada función.
• Oprima el botón Volume -/+ para salir del menú.
29
BOTÓN ECO SENSOR
Usted puede ajustar este televisor de manera que la pantalla se ajuste automáticamente al
contraste óptimo de acuerdo a la intensidad luminosa del cuarto. Esta función ayuda a reducir
el esfuerzo visual y el consumo de energía eléctrica del televisor.
Oprima este botón para seleccionar el modo deseado.
SENSOR DIGITAL DE BRILLO DISPLAY:
La función ECO SENSOR se activa. En este modo, la marca de trébol que indica la intensi-
dad luminosa del cuarto aparece durante varios segundos cada vez que cambia la intensi-
dad. El número de marcas de trébol presentadas en la pantalla aumenta a medida que el
cuarto se pone más oscuro.
SENSOR DIGITAL DE BRILLO:
La función ECO SENSOR se activa. Sin embargo, en este modo no aparecerá la marca de
trébol.
ECO SENSOR DIGITAL BRILLO NO:
La función ECO SENSOR se desactiva.
Botones y funciones
del control remoto
BOTÓN PICTURE MODE
Usted puede seleccionar uno de los tres ajustes de imagen que desee.
Oprima este botón para seleccionar el modo deseado.
BRILLO:
Destaca el contraste y la nitidez.
ESTANDAR:
Normaliza los ajustes de imagen.
SUAVE:
Suaviza el contraste y la nitidez.
• Al oprimir este botón, todos los ajustes de imagen en el "MENU 4" regresan a sus valores
implícitos.
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31
30
BOTÓN DISPLAY
Usted puede presentar continuamente el número del canal actual o el modo VIDEO en la pan-
talla.
Oprima este botón en el control remoto.
• Para apagar la pantalla, oprima nuevamente este botón.
• Cuando seleccione un modo VIDEO sin señal, la indicación del modo VIDEO queda fija en la
pantalla.
Botones y funciones
del control remoto
BOTÓN CLOSED CAPTION
Si están incluidos en un programa, usted puede ver subtítulos ocultos o información de texto.
Oprima este botón para seleccionar el modo deseado.
• Para cambiar canales de subtítulos o texto, consulte la página 23.
BOTÓN MUTING
Usted puede apagar el sonido en forma instantánea.
Oprima este botón.
• Para activar el sonido, oprima nuevamente este botón.
BOTÓN CHANNEL SCAN
Usted puede visualizar rápidamente todos los programas en los canales de televisión que
puede ver en su televisor y buscar el programa que desea ver.
Cuando oprima este botón, comenzará a explorar todos los canales que puede recibir.
Comenzará desde el canal que está mirando y ciclará por todos los canales regresando al
canal que estaba mirando primero. Se saltará un canal si la función SALTO [SKIP] está activa-
da. Si se está realizando una exploración y usted oprime otro botón, finalizará la EXPLO-
RACIÓN DE CANALES [CHANNEL SCAN].
Botones y funciones
del control remoto
31
BOTÓN OFF TIMER
Usted puede ajustar el televisor para que se apague automáticamente a una cierta hora.
Oprima este botón para seleccionar el período de tiempo.
• Usted puede ajustar el período de tiempo a un máximo de 120 minutos en incrementos de
10 minutos.
• 1 minuto antes de que la función TEMPORIZADOR DE APAGADO apague el televisor,
aparece "BUENAS NOCHES!” en la pantalla.
• Para presentar el tiempo que queda, oprima este botón una vez.
• Para cancelar la función TEMPORIZADOR DE APAGADO, oprima repetidamente este botón
hasta que ajuste el período de tiempo a 0.
• La función TEMPORIZADOR DE APAGADO no apagará el suministro eléctrico principal del
televisor.
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31
32
Botones y funciones
del control remoto
El botón R
ETURN
+ tiene dos funciones:
Return - Le permite volver al canal que estaba sintonizado antes que el que está en pantalla.
Return+ - Le permite programar un canal específico al que desea volver tras explorar los
canales.
R
ETURN
+y manténgalo presionado durante tres segundos
Explore los canales utilizando los botones CH+ y CH–
R
ETURN
+y volverá al canal programado.
• Para cancelar el canal programado con RETURN +, oprima el botón RETURN + y mantén-
galo presionado durante tres segundos. Aparecerá en pantalla el mensaje: "CANAL
PREFER CANCELADO!".
• El botón RETURN + sólo funciona con los botones CH+ y CH–. Para cancelar la función de
retorno, oprima cualquier tecla numérica.
Utilice este botón para sintonizar directamente los canales por encima del 99. Por ejemplo,
para sintonizar el canal 124 oprima el botón 100+, oprima el botón dos, y oprima el botón 4
(cuatro).
CANAL PREFER
PROGRAMADO!
Botón 100+
Return+ (Retorno)
Botones Numéricos
Para sintonizar un canal específico directamente, ingrese el número correspondiente utilizando
los botones numéricos del control remoto.
Botón TV/VIDEO
Con este botón se selecciona la fuente de entrada: TV (entrada por cable o antena) o VIDEO
(videograbadora u otro dispositivo de video).
Solución de Problemas
33
No hay energía
eléctrica
No hay imagen ni
sonido
No puede sintonizar
un canal específico
El aparato se apaga solo
La calidad del color
es deficiente
La imagen tiene
rayas
La imagen tiene
manchas
Hay imágenes dobles
(fantasmas)
La imagen tiene nieve
(ruido en la imagen)
El 80% de la pantalla
está negra
Electricidad estática
El control remoto no
funciona correctamente
o no funciona
• Verifique que el cable de energía eléctrica no se haya desenchufado.
• Verifique que no se haya fundido un fusible o un rompecircuitos, o que no se haya
producido un corte de electricidad.
• La antena puede estar desconectada.
• Puede no haberse seleccionado el modo de entrada correcto.
Vea la página 17.
• Puede no haberse programado correctamente la función de autoprogramación.
Vea le página 21.
• Es posible que tenga algún problema la estación de televisión. Pruebe otras estaciones
para ver si están fucionando.
• Verifique que las pilas estén funcionando y que hayan sido colocadas correctamente.
• Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el control remoto y el televisor.
• Puede estar demasiado lejos del televisor. Debe estar a un máximo de 23 pies
(7 metros) de distancia del aparato.
• Verifique que los canales hayan sido programados. Consulte la sección titulada
“SALTO DE CANAL” de la página 22.
• Asegúrese de que el aparato no se haya desenchufado.
• Posiblemente este programado el Apagado Auto. Vea la página 19.
• Verifique que no haya sido programado el Temporizador de Apagado Automático.
Vea la página 31.
• Pueden no haberse seleccionado correctamente el tinte y el color. Vea la página 25.
• Puede estar produciendo interferencia otro aparato eléctrico, como puede ser una
computadora, otro televisor o una videograbadora. Aleje estos aparatos del televisor.
• Puede estar produciendo interferencia otro aparato de alto vatiaje, como puede ser un
secador de pelo o una aspiradora que se estén utilizando cerca del televisor. Aleje la
antena del aparato que produce la interferencia o cámbiela por un cable coaxial que es
menos sensible a las interferencias.
• Un edificio o un avion que pasa pueden reflejar la señal original y producir una segunda
señal ligeramente demorada. Modifique la posición de la antena.
• La antena puede haberse dañado, desconectado o cambiado de dirección. Verifique
la conexión de la antena. Si la antena está dañada, cámbiela.
• Está activada la función de Closed Caption. Acceda al Menú de Closed Caption
y desconéctela. Vea la página 30.
• Es normal sentir electricidad estática al rozar o tocar la pantalla.
No se oyen los
programas estereofónicos
ni bilingües
• Verifique que se hayan seleccionado los modos correctos en el menú MTS. Vea la
sección titulada "MTS" de la página 24.
PROBLEMA VERIFICAR
Ruidos ocasionales
de chispas
• Es normal que el televisor emita ruidos de chispas al encenderlo o apagarlo. A menos
que haya un problema con el sonido o la imagen, no es importante.
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31

Especificaciones

34
Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
MODELO
AV-21L31 AV-25L31
Formato de
recepción
Gama de
recepción
Entrada de energía
eléctrica
Tamaño de la
pantalla
Salida de Audio
Altavoces
Te rm inal de
antena
Conectores de
entradas externas
Dimensiones
AxAxP (cm)
Peso (kg)
Accesorios
PAL–N, PAL–M, Sistema NTSC, Sistema BTSC (sonido de canales multiples)
VHF 2 al 13, UHF 14 al 69 Bandas Sub, Mid, Super, Hyper y Ultra
(Sistema sintetizador de frecuencia de 181 canales)
75W
51 cm Medida diagonalmente
Consumo de
energía
AC 110V ~ 220V, 50/60Hz
5W + 5W
5 x 12 cm ovalada x 2
Te rminal de 75 ohms (VHF/UHF) (conector de tipo F)
Video: 1 Vp-p, 75 ohms
Audio: 500mVrms (-4dBs) alta impedancia
59.8 x 46.8 x 47.2
22.0
1 unidad de control remoto / 2 baterías AA
1 antena interior VHF/UHF, 1 caja de adaptor
Entrada de
componente
Y: 1Vp-p positive, 75 ohms
PB/PR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
Salida variable
de audio
(VARIA/FIJO)
VARIA: Mas que 0 a 1000 mVrms (+2.2 dBs),
FIJO: 500mVrms (-4dBs) Baja impedancia (1000 Hz cuando se modula 100%)
90W
61 cm Medida diagonalmente
68.2 x 53.8 x 47.8
30.0

Notas

35
AV-25L31
No. 51908
AV-21L31 AV-25L31
No. 51908
Loading...