
RSEn
CAR
ALTA
STEREO
HAUT-PARLEURS AUTO STEREO
VOCES ESTEREOFONICOS
CS-AR500
SPEAI<ER
PARA
CS-AR650
CS-AR690
AUTOMOVIL
INSTRUCTION
MODE D'EMPLOI
MANUAL
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
LVTJ744-00
JA

Thank you for purchasing the ARSENAL Car Stereo Speaker. For the secure installation
and perfect operation of your speaker, please read the following carefully.
Nous vous remercions pour I'achat des haut-parieurs auto stereo de ARSENAL.
peuvent etre installes soit dans
Pour
lire
Le
el
corrctamente,
un
montage suretun
attentivement ce qui suit.
agradecemos
autom6vil. Para efectuar una instalaci6n segura y para que
la adquisici6n de los altavoces estereof6nicos ARSENAL para
lea
detenidamente
fonctionnement parfait de ce haut-parleur,ilest conseille de
les
portes, soit sur
las
siguientes instrucciones.
la
plage arriere de votre vehicule.
el
altavoz funcione
For Proper Installation and Use
1.
Be sure to install the speakers according to the directions so
from slipping accidentally out of position due to the repeated impact of opening and
closing doors or the tossing and bumping of the vehicle.
2.
Set the wiring firmly
wires while installing. When installing the speakers
on
the floor of the vehicle, taking the utmost care not to break
in
the doors, extra attention must
as
to prevent them
II
if
be paid to allowing reasonable play to the wires. The wiring,
will
clamp,
and closing doors.
3.
Since the speaker installedinthe doorispositioned
to damage the speaker by giving it
the bottom of the door occasionally to ensure that
inside the door.
4.
Before connecting the speakers to the amplifier, confirm that the power has been
turned off. The Click noise generated by the connection if the power
damage the speakers.
5,
When cleaning the speakers, use a soft cloth and wipe the surface gently,
apply thinner or solvent.
Montage
1.
Prendre soin de monter
get pinchedinbetween the door and body of the vehicle when opening
at
the foot
an
inadvertent kick, Check the water outlet at
it
drains well, leaving
et
utilisation corrects
les
haut-parieurs conformement aux instructions, afin
given too much clip or
level,
be careful not
no
rainwater
is
on may
00
not
d'
eviter qu'ils ne se delogent accidentellement de leur emplacement d'installation sous
I'effect des chocs repetes d'ouverture
du vehicule.
et
de fermeture des portes et des vibrations
2

2.
Fixer fermement
Ie
cablage sur
Ie
sol du vehicule. Les fils
ne
sectionnes lors du montage. Lors du montage des haut-parleurs dans
il
est important de prevoir
un
jeu adequat des fils.
Si
Ie
cablage est trop lache,
doivent pas etre
les
portes,
il
peut etre coince entreiaporte et
Ie
chassis du vehicule lors de I'ouverture et de
fermeture des portes.
3.
La
haut-parieur monte danslaporte etant dispose
ne
celui-ci doit prendre soin de
en
temps
ne
reste pas de pluie danslaporte.
4.
Verifier que I'alimentation est coupee avant de raccorder les haut-parieurs a
tempsl'ecoulament de I'eau situe
amplificateur, Lescraquements produits par
pas I'endommager
au
Ie
au
niveau des pieds du passager,
enIeheurtant du pied. Verifier de
bas delaporte, pour s'assurer qu'il
raccordement lorsque I'alimentation
est fournie peuvent endommager leshaut-parieurs.
5.
NettoyerIehaut-arieur
utiliser de solvants
enIefrottant legerement a I'aide d'un chiffon doux.
ni
dedetergents.
Ne
Instalaci6n y Uso Correctos
1.
Cerci6rese de instalar los altavoces de acuerdo con
se
que
descoloquen accidentalmente debido a los repetidos impactos causados por
las
instrucciones, para evitar
la
I'
jamais
la
apertura y cierre delapuerta 0 por
2.
Instale
romperios durante
los
cables firmemente
su
enelpiso del vehiculo, teniendo mucho cuidado de
instalaci6n. Cuando instale los altavoces
prestar atenci6nespecial para que
la
se pillara entre
puerta ylacarroceria del vehiculoalabrir y cerrarlapuertasies
demasiado largo ocorto.
3.
Comoelaltavoz instalado
al
de no danario
la
salida
de
golpearito accidentaimente con
agua
en
enlapuerta queda alaaltura de los pies, tenga cuidado
el
fonda
de
perfectamente, no quedando agua residual
4.
Antes de conectar los altavoces con
la
alimentaci6n electrica.
mientras
5.
Cuando limpie los altavoces, utilice
se
alimenta energfa puede causar danos
No aplique solventes
EI
ni
diluyentes.
ruido producidoalenchufar
las
sacudidas y traquetreos del vehiculo.
en
las
el
cable tenga una longitud razonable.
el
pie. Verifique ocasionalmente
la
puerta
para
asegurarse
enelinterior delapuerta.
el
amplificador, confirme que este conrtada
los
terminales de conexi6n
en
los altavoces.
un
panG
suave y froteiasuperficie con cuidado.
puertas, debe
EI
cable
de
que
drena
no
3

Parts/Pieces/Piezas
CS-AR500/650/690
Screw
Vis
Tomillo x 12
-~~;~
-<-~~-
~
Speaker Cord
Cordon de haut-parleur
Cordon
-~~~
---"
de
~~
-~
alitavoz x 2
c;;:- Crossover Network
Reseau Separateur
Frequenzweiche x 2
$peed
Ecrou rapide
Tuerca de aprieterapido x 8
-~
nut
~--:;3
Cable Nut
Ecrou Cables
Tuerca Cables x 2
Grille
Grille
Rejilla x 2
Parts/Pieces/Piezas
CS-AR680
~
Screw
Vis Ecrou rapide
Tornillo x 12
Speaker Cord
Cordon
Cordon de alitavoz x 2
de
haut-parleur
$peed
Tuerca
4f>
@)
nut
de
aprieterapido x 8 Placademontaje x 8
4
Mounting Plate
Planque de montage
Crossover Network
Reseau Separateur
Frequenzweiche x 2
~
Cable
Nut
Ecrou Cables
Tuerca Cables x 2

Example of installation
Excnoue d'instaliation/Ejemplo de instalaci6n
Connection/Connexion/Conexi6n
Woofer
Tweeter
5