CB-V111U
SPORTS JACKET
INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR
BEREITSCHAFTSTASCHE
HOUSSE SPORTS
INSTRUCTIONS
Align this part with the microphone.
Dieser Bereich muß auf dem Mikrofon zu
liegen kommen.
Aligner cette partie avec le microphone.
Side cover
Hintere
Abdeckung
Couverture
latérale
Grip belt
Griffpolster mit
Schlaufe
Courroie de
poignée
Bottom Cover
● By stretching this cover, the
Power Pack can be attached
Upper cover
Obere Lasche
Couverture
supérieure
to the video camera.
Untere Lasche
● Kann erweitert werden, um
einen externen
Batteriebehälter (Power
Pack) am Camcorder
anzubringen.
Couverture inférieure
● En tirant sur la couverture, le
pack batterie peut être fixé à
la caméra vidéo.
LYT0189-002A
0398AYV*UN*SW
This product is a sports jacket to protect your
video camera from damage during outdoor
shooting, exclusively for digital video camera
GR-DV3/DVM5.
Attaching to the video camera
1
Open both bottom and side covers of the
sports jacket.
2
Insert the video camera into the sports
jacket from the bottom.
3
Close both bottom and side covers of the
sports jacket.
To use the LCD monitor
1
Open the upper cover.
2
Open the LCD monitor.
3
Close the upper cover.
To take a snapshot or play back
1
Open the upper cover.
Handling Precautions
m This sports jacket is not waterproof. Avoid
shooting in the rain or snow.
m Do not attach/detach the sports jacket in
the dust, rain or snow.
m Avoid using or storing the sports jacket in
places subject to high temperatures, such
as near a fire, near a heater or in a closed
car.
m Do not use strong cleaning agents such as
benzine or paint thinner.
m When storing the video camera, be sure to
remove it from the sports jacket.
Please be advised that serious damage to
the video camera caused by rain or dust
cannot be serviced by JVC.
Diese speziell für Digital-Camcorder GR-DV3/
DVM5 gefertigte Bereitschaftstasche schützt
den Camcorder bei Außenaufnahmen gegen
Beschädigungen.
So setzen Sie den Camcorder ein
1
Jeweils die obere und untere Lasche der
Bereitschaftstasche öffnen.
2
Den Camcorder von unten in die
Bereitschaftstasche einschieben.
3
Die obere und untere Lasche der
Bereitschaftstasche wieder schließen.
So können Sie den LCD-Monitor
verwenden
1
Die obere Lasche öffnen.
2
Den LCD-Monitor nach außen klappen.
3
Die obere Lasche schließen.
So können Sie aufnehmen oder
wiedergeben
1
Die obere Lasche öffnen.
Vorsichtsmaßregeln
m Diese Bereitschaftstasche ist nicht
wasserfest! Vermeiden Sie den Gebrauch
bei Regen- oder Schneewetter.
m Die Bereitschaftstasche niemals bei
Einwirkung von Staub, Regen oder Schnee
anbringen.
m Die Bereitschaftstasche bei Gebrauch oder
Aufbewahrung niemals hohen
Temperaturen (Feuer, Heizkörper,
geschlossenes Fahrzeug im Sommer etc.)
aussetzen.
m Keine starken Reinigungsmittel wie Benzin
oder Farbverdünner verwenden.
m Vor einer längeren Aufbewahrung des
Camcorders unbedingt die
Bereitschaftstasche abnehmen.
Bitte beachten Sie, daß durch Regen- oder
Schneeinwirkung verursachte Schäden am
Camcorder nicht unter den Garantieschutz
fallen.
Ce produit est une housse sports pour
protéger votre caméra vidéo de dommages
pendant la prise de vues en extérieur,
exclusivement pour la caméra vidéo
numérique GR-DV3/DVM5.
Installation sur la caméra vidéo
1
Ouvrir les deux couvertures inférieure et
latérale de la housse sports.
2
Placer la caméra vidéo dans la housse
sports par le dessous.
3
Fermer les deux couvertures inférieure et
latérale de la housse sports.
Pour utiliser l'écran LCD
1
Ouvrir la couverture supérieure.
2
Ouvrir l'écran LCD.
3
Fermer la couverture supérieure.
Pour prendre une photo ou lire
1
Ouvrir la couverture supérieure.
Précautions de manipulation
m Cette housse sports n'est pas étanche.
Éviter la prise de vues sous la pluie ou la
neige.
m Ne pas installer/retirer la housse sports
dans la poussière, la pluie ou la neige.
m Éviter d'utiliser ou de ranger la housse
sports dans des endroits sujets à des
températures élevées, tel près d'un feu,
près d'un appareil de chauffage ou dans
une voiture fermée.
m Ne pas utiliser de produits de nettoyage
puissants tels que la benzine ou du diluant
à peinture.
m Lors du rangement de la caméra vidéo,
s'assurer de la retirer de la housse sports.
Veuillez noter que des dommages sérieux
sur la caméra vidéo causés par la pluie ou
la poussière ne peuvent pas être couverts
par la garantie JVC.
CB-V111U
INSTRUCCIONES P ARA LA
FUNDA DEPORTIVA
ISTRUZIONI CUSTODIA
SPORTIVA
Haga coincidir esta parte con el
micrófono.
Allineare questa parte al microfono.
Tapa inferior
● Estirando esta tapa, podrá colocar la
batería en la videocámara.
Tapa superior
Protezione
superiore
Protezione di base
● Tirando questa protezione, è possibile
collegare gli accumulatori alla
videocamera.
Tapa lateral
Protezione laterale
Correa de mano
Impugnatura
Este producto es una funda deportiva de uso exclusivo para la
videocámara digital GR-DV3/DVM5, que sirve para proteger
su videocámara contra daños cuando se filma en exteriores.
Para colocarla en la videocámara
1
Abra las tapas inferior y lateral de la funda deportiva.
2
Meta la videocámara en el interior de la funda deportiva
por la parte inferior.
3
Cierre las tapas inferior y lateral de la funda deportiva.
Para utilizar el monitor LCD
1
Abra la tapa superior.
2
Abra el monitor LCD.
3
Cierre la tapa superior.
Para sacar fotos o rerproducir
1
Abra la tapa superior.
Precauciones para el manejo
m Esta funda deportiva no es impermeable. Evite filmar bajo
la lluvia o la nieve.
m No ponga/quite la funda deportiva en lugares donde haya
polvo ni bajo la lluvia o la nieve.
m Evite utilizar o guardar la funda deportiva en lugares
expuestos a altas temperaturas, tales como cerca del
fuego, cerca de una estufa o en un automóvil cerrado.
m No utilice productos de limpieza fuertes tales como bencina
o diluyente de pintura.
m Cuando guarde la videocámara, asegúrese de sacarla de
la funda deportiva.
Le rogamos que tenga en cuenta que los daños de
gravedad causados a la videocámara por la lluvia o el polvo
no podrán ser reparados por JVC.
Questa è una custodia sportiva che protegge la videocamera
durante le riprese in esterno. È un prodotto da utilizzare
esclusivamente per la videocamera digitale GR-DV3/DVM5.
Fissaggio alla videocamera
1
Aprire le protezioni di base e laterale della custodia
sportiva.
2
Inserire dal basso la videocamera nella custodia sportiva.
3
Chiudere le protezioni di base e laterale della custodia
sportiva.
Per utilizzare il monitor LCD
1
Aprire la protezione superiore.
2
Aprire il monitor LCD.
3
Chiudere la protezione superiore.
Per riprendere un’istantanea o avviare la
riproduzione
1
Aprire la protezione superiore.
Precauzioni per l’uso
m Questa custodia sportiva non è impermeabile. Evitare
riprese sotto la pioggia o la neve.
m Non mettere/togliere la custodia sportiva in luoghi
polverosi, sotto la pioggia o la neve.
m Evitare di usare o tenere la custodia sportiva in luoghi
soggetti a temperature elevate, per esempio vicino al
fuoco, a un termosifone o in un’automobile chiusa.
m Non utilizzare detergenti aggressivi come benzina o
solvente.
m Quando si ripone la videocamera, estrarla dalla custodia
sportiva.
Ricordare che JVC non può riparare gravi danni provocati
alla videocamera da pioggia o polvere.