Zu Ihrer Sicherheit .........................................................................................................................................6
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen 11
JURA im Internet ............................................................................................................................................11
Bedienung über Touchscreen-Display und Rotary Switch.....................................................................11
Erste Inbetriebnahme .................................................................................................................................. 13
Sprache .........................................................................................................................................................33
VORSICHTVORSICHT weist Sie auf Sachverhalte hin, die zu einer Beschädigung des Geräts
Verwendete Symbole
T
E
»Kaffee« Displayanzeige
Beachten Sie stets die Informationen, die durch VORSICHT oder WARNUNG mit
Warnpiktogramm gekennzeichnet sind. Das Signalwort WARNUNG weist Sie auf
mögliche schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf mögliche
leichte Verletzungen.
führen können.
Handlungsaufforderung. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert.
Hinweise und Tipps, damit Ihnen der Umgang mit Ihrer Z8 noch leichter fällt.
3
Page 4
Bedienelemente
Bedienelemente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 Abdeckung Pulverschacht für
gemahlenen Kaffee
2 Pulverschacht für gemahlenen Kaffee
3 Wassertank
4 Netzkabel (fest angeschlossen oder
8 Abdeckung Drehknopf Mahlgradeinstellung
9 Drehknopf Mahlgradeinstellung
10 Taste Ein/Aus Q
11 Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel
12 Höhen- und breitenverstellbarer
Kombiauslauf
13 Tassenplattform
Page 5
1
1 Touchscreen-Display 2 Rotary Switch
Geräterückseite: Serviceschnittstelle für JURA Smart Connect
Bedienelemente
2
Zubehör
Behälter für MilchsystemReinigung
Dosierlöffel für gemahlenen
Kaffee
Einfülltrichter für gemahlenen
Kaffee
5
Page 6
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Zu Ihrer Sicherheit
J
Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch konzipiert und konstruiert. Es dient nur der Kaffeezubereitung und dem Erwärmen von Milch und Wasser.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Die JURA Elektroapparate AG übernimmt keine Haftung für Folgen aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung.
Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig vor Gebrauch des Geräts. Eine
Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel,
die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung
entstanden sind. Halten Sie diese Bedienungsanleitung beim Gerät verfügbar und geben Sie sie an
nachfolgende Anwender weiter.
Lesen und beachten Sie die folgenden wichtigen
Sicherheitshinweise sorgfältig.
So vermeiden Sie Lebensgefahr durch Stromschlag:
Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen
U
oder schadhaftem Netzkabel in Betrieb.
Bei Hinweisen auf Beschädigungen, beispiels-
U
weise Schmorgeruch, trennen Sie das Gerät
unverzüglich vom Netz und wenden Sie sich
an den JURA-Service.
Bei Geräten mit fest angeschlossenem Netzka-
U
bel: Wenn das Netzkabel dieses Gerätes
beschädigt wird, muss es entweder direkt
bei JURA oder bei einer autorisierten JURAServicestelle repariert werden.
Bei Geräten mit steckbarem Netzkabel: Wenn
U
das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird,
6
Page 7
Wichtige Hinweise
muss es durch ein besonderes Netzkabel
ersetzt werden, das Sie direkt bei JURA oder
bei einer autorisierten JURA-Servicestelle
erhalten.
Achten Sie darauf, dass sich die Z8 und das
U
Netzkabel nicht in der Nähe von heißen Oberflächen befinden.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
U
eingeklemmt wird oder an scharfen Kanten
scheuert.
Öffnen und reparieren Sie das Gerät niemals
U
selbst. Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Das Gerät enthält
Strom führende Teile. Nach dem Öffnen
besteht Lebensgefahr. Reparaturen dürfen
ausschließlich von autorisierten JURA-Servicestellen mit Originalersatz- und -zubehörteilen
durchgeführt werden.
Um das Gerät vollständig und sicher vom
U
Stromnetz zu trennen, schalten Sie die Z8
zunächst mit der Taste Ein/Aus aus. Ziehen Sie
erst dann den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Verbrühungen und Verbrennungen an den Ausläufen sind möglich:
Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
U
von Kindern auf.
Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie
U
die vorgesehenen Griffe.
Achten Sie darauf, dass der Kombiauslauf rich-
U
tig montiert und sauber ist. Bei nicht korrekter
Montage oder Verstopfungen können sich
Teile davon lösen. Es besteht Verschluckungsgefahr.
7
Page 8
Wichtige Hinweise
Ein beschädigtes Gerät ist nicht sicher und kann
Verletzungen und Brand verursachen. Um Schäden
und damit mögliche Verletzungs- und Brandgefahren zu vermeiden:
Lassen Sie das Netzkabel niemals lose herab-
U
hängen. Das Netzkabel kann zur Stolperfalle
werden oder beschädigt werden.
Schützen Sie die Z8 vor Witterungseinflüssen
U
wie Regen, Frost und direkter Sonneneinstrahlung.
Tauchen Sie die Z8, das Netzkabel und
U
Anschlüsse nicht in Wasser.
Stellen Sie die Z8 und ihre Einzelteile nicht in
U
die Spülmaschine.
Bei Modellen mit Glas-Tassenplattform: Setzen
U
Sie die Glas-Tassenplattform keinen Stößen
oder Schlägen aus.
Schalten Sie die Z8 vor Reinigungsarbeiten
U
mit der Taste Ein/Aus aus. Wischen Sie die Z8
stets feucht, aber niemals nass ab und schützen Sie sie vor dauerhaftem Spritzwasser.
Das Gerät nur an Netzspannung gemäß Typen-
U
schild anschließen. Das Typenschild ist auf der
Unterseite Ihrer Z8 angebracht. Weitere technische Daten finden Sie in dieser Bedienungsanleitung (siehe Kapitel 9 »Technische Daten«).
Schließen Sie die Z8 direkt an eine Haussteck-
U
dose an. Bei der Verwendung von Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabeln besteht
Überhitzungsgefahr.
Verwenden Sie ausschließlich Original-Pflege-
U
produkte von JURA. Nicht von JURA ausdrücklich empfohlene Produkte können das Gerät
beschädigen.
8
Page 9
Wichtige Hinweise
Verwenden Sie keine alkalischen Reinigungs-
U
mittel, sondern nur ein weiches Tuch und
milde Reinigungsmittel.
Verwenden Sie keine mit Zusatzstoffen behan-
U
delten oder karamellisierten Kaffeebohnen.
Füllen Sie den Wassertank ausschließlich mit
U
frischem, kaltem Wasser.
Schalten Sie das Gerät bei längerer Abwesen-
U
heit mit der Taste Ein/Aus aus und entfernen
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Kinder dürfen Reinigungs- und Wartungsar-
U
beiten nicht ohne Aufsicht durch eine verantwortliche Person durchführen.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
U
Halten Sie Kinder unter acht Jahren vom Gerät
U
fern beziehungsweise beaufsichtigen Sie diese
ständig.
Kinder ab acht Jahren dürfen das Gerät nur
U
ohne Aufsicht bedienen, wenn sie über den
sicheren Umgang damit aufgeklärt wurden.
Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen
können.
Personen, einschließlich Kindern, die aufgrund
ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen
U
Fähigkeiten oder
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
U
nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen,
dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
9
Page 10
Wichtige Hinweise
Sicherheit im Umgang mit der Filterpatrone
CLARIS Smart:
Bewahren Sie die Filterpatronen für Kinder
U
unerreichbar auf.
Lagern Sie die Filterpatronen trocken in der
U
verschlossenen Verpackung.
Schützen Sie die Filterpatronen vor Hitze und
U
direkter Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie keine beschädigten Filterpatro-
U
nen.
Öffnen Sie keine Filterpatronen.
U
10
Page 11
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
JURA im Internet
Bedienung über
Touchscreen-Display und
Rotary Switch
>>
>>
>>
>>
Besuchen Sie uns im Internet. Auf der JURA-Website (www.jura.com)
können Sie eine Kurzanleitung zu Ihrem Gerät herunterladen. Des
Weiteren finden Sie interessante und aktuelle Informationen zu Ihrer
Z8 und rund um das Thema Kaffee.
Benötigen Sie Unterstützung bei der Bedienung Ihres Gerätes,
finden Sie Hilfe unter www.jura.com/service.
Ihre Z8 besitzt ein Touchscreen-Display, das sich intuitiv per Fingerberührung bedienen lässt. Es wird hierbei zwischen zwei Bedienmöglichkeiten unterschieden:
Tippen
U
Tippen Sie mit dem Finger auf das Display, um beispielsweise
eine Kaffeezubereitung zu starten oder verschiedene Einstellungen im Programmiermodus vorzunehmen.
Streichen
U
Streichen Sie mit dem Finger von links nach rechts oder von
oben nach unten (bzw. umgekehrt) über das Display. So
können Sie beispielsweise eine der Kaffeespezialitäten in der
Rondell-Ansicht auswählen oder zwischen den Menüpunkten
im Programmiermodus wechseln.
Bedienung über Rotary Switch: Nutzen Sie zusätzlich den Rotary
Switch. Sobald Sie ihn drehen, wird die Rondell-Ansicht der Produkte
angezeigt. Navigieren Sie außerdem durch die Menüpunkte im
Programmiermodus und ändern Sie verschiedene Einstellungen.
11
Page 12
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Gerät aufstellen
Bohnenbehälter füllen
VORSICHT
Beachten Sie beim Aufstellen Ihrer Z8 folgende Punkte:
Stellen Sie die Z8 auf eine waagerechte, gegen Wasser unemp-
U
findliche Fläche.
Wählen Sie den Standort Ihrer Z8 so, dass sie vor Überhitzung
U
geschützt ist. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze
nicht abgedeckt werden.
Der Bohnenbehälter besitzt einen Aromaschutzdeckel. So bleibt das
Aroma Ihrer Kaffeebohnen länger erhalten.
Kaffeebohnen, die mit Zusatzstoffen (z.B. Zucker) behandelt sind,
gemahlener sowie gefriergetrockneter Kaffee beschädigen das
Mahlwerk.
T Füllen Sie ausschließlich geröstete Kaffeebohnen ohne Nach-
behandlung in den Bohnenbehälter.
T Entfernen Sie den Aromaschutzdeckel.
T Entfernen Sie Verschmutzungen oder Fremdkörper, die sich
eventuell im Bohnenbehälter befinden.
T Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter und schlie-
ßen Sie den Aromaschutzdeckel.
Wasserhärte ermitteln
12
Während der ersten Inbetriebnahme müssen Sie die Wasserhärte
einstellen. Kennen Sie die Wasserhärte des verwendeten Wassers
nicht, können Sie diese zunächst ermitteln. Verwenden Sie hierfür
das im Lieferumfang enthaltene Aquadur®-Teststäbchen.
T Halten Sie das Teststäbchen kurz (1Sekunde) unter fließen-
des Wasser. Schütteln Sie das Wasser ab.
T Warten Sie ca. 1Minute.
T Lesen Sie den Wasserhärtegrad anhand der Verfärbungen
des Aquadur®-Teststäbchens und der Beschreibung auf der
Verpackung ab.
Page 13
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Erste Inbetriebnahme
J
WARNUNG
Während der ersten Inbetriebnahme können Sie wählen, ob Sie die
Z8 mit oder ohne Filterpatrone CLARIS Smart betreiben wollen.
Neben Kalk filtert die Filterpatrone auch viele weitere geruchs- und
geschmacksbeeinträchtigende Stoffe aus dem Wasser. Diese Stoffe
können den Kaffee negativ beeinflussen. Um stets die beste Kaffeequalität zu erreichen, empfehlen wir Ihnen den Einsatz von CLARIS
Smart.
Lebensgefahr durch Stromschlag bei Betrieb mit schadhaftem Netzkabel.
T Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen oder schadhaf-
tem Netzkabel in Betrieb.
Voraussetzung:Der Bohnenbehälter ist gefüllt.
T Bei Geräten mit steckbarem Netzkabel: Verbinden Sie das
Netzkabel mit dem Gerät.
T Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
T Drücken Sie die Taste Ein/Aus Q, um die Z8 einzuschalten.
»Sprachauswahl« / »Deutsch«
E Um weitere Sprachen anzuzeigen, streichen Sie mit dem
Finger von oben nach unten (oder umgekehrt) über die
Auswahlliste, bis die gewünschte Sprache im Fokus ist.
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Speichern«.
»Gespeichert«, um die Einstellung
zu bestätigen.
»Wasserhärte«
E Kennen Sie die Wasserhärte des verwendeten Wassers nicht,
müssen Sie diese zunächst ermitteln (siehe Kapitel 1 »Vorbereiten und in Betrieb nehmen – Wasserhärte ermitteln«).
T Streichen Sie über das Display, um die Einstellung der Was-
serhärte zu ändern, z. B. auf
T Tippen Sie auf
»Speichern«.
Im Display erscheint kurz
»25°dH«.
»Gespeichert«.
»Filter einsetzen«
E Entscheiden Sie nun, ob Sie Ihre Z8 mit oder ohne Filter-
patrone CLARIS Smart betreiben wollen.
13
Page 14
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Erste Inbetriebnahme mit
Aktivierung der
Filterpatrone
Betrieb mit Filterpatrone: fahren Sie direkt fort im folgenden
Abschnitt.
Betrieb ohne Filterpatrone: siehe Kapitel 1 »Vorbereiten und in
Betrieb nehmen – Erste Inbetriebnahme ohne Aktivierung der
Filterpatrone«.
VORSICHT
Milch, kohlensäurehaltiges Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten
können den Wassertank oder das Gerät beschädigen.
T Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes Wasser in den Wasser-
tank.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombi- und Heißwasseraus-
lauf.
T Entfernen Sie den Wassertank und spülen Sie ihn mit kaltem
Wasser aus.
T Setzen Sie die mitgelieferte Verlängerung zur Filterpatrone
oben auf eine Filterpatrone CLARIS Smart.
T Setzen Sie die Filterpatrone samt Verlängerung im Wasser-
tank ein.
T Drehen Sie die Filterpatrone im Uhrzeigersinn, bis sie hörbar
einrastet.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
E Das Gerät erkennt automatisch, dass Sie soeben die Filter-
patrone eingesetzt haben.
»Filterbetrieb« / »Gespeichert«
»Filter wird gespült«
, der Filter wird gespült. Das Wasser
fließt direkt in die Restwasserschale.
»System wird gefüllt«, es fließt Wasser aus dem Kombi- und
Heißwasserauslauf.
»Restwasserschale leeren«
14
Page 15
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
T Leeren Sie die Restwasserschale und setzen Sie sie wieder
ein.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf.
»Gerät heizt auf«
»Gerät spült«
, das System wird gespült. Die Spülung stoppt
automatisch. Der Startbildschirm wird angezeigt. Ihre Z8 ist
nun betriebsbereit.
E Ist der Filter aktiv, wird dies oben im Display durch ein blaues
Filtersymbol angezeigt.
Erste Inbetriebnahme ohne
Aktivierung der
Filterpatrone
VORSICHT
Milch, kohlensäurehaltiges Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten
können den Wassertank oder das Gerät beschädigen.
T Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes Wasser in den Wasser-
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombi- und Heißwasseraus-
lauf.
T Entfernen Sie den Wassertank und spülen Sie ihn mit kaltem
Wasser aus.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
»System wird gefüllt«, es fließt Wasser aus dem Kombi- und
Heißwasserauslauf.
»Gerät heizt auf«
15
Page 16
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
»Gerät spült«, das System wird gespült. Die Spülung stoppt
automatisch. Der Startbildschirm wird angezeigt. Ihre Z8 ist
nun betriebsbereit.
Milch anschließen
Beistellgerät verbinden
(per Funkverbindung)
Ihre Z8 liefert feinporigen, cremig zarten Milchschaum von perfekter Konsistenz. Hauptkriterium für das Aufschäumen der Milch ist
eine Milchtemperatur von 4–8°C. Wir empfehlen daher die Verwendung eines Milchkühlers oder eines Isoliermilchbehälters.
T Schließen Sie den Milchschlauch am Kombiauslauf an.
T Verbinden Sie das andere Ende des Milchschlauchs mit
einem Milchbehälter oder einem Milchkühler.
Ihre Z8 ist mit dem Smart Connect von JURA ausgestattet. Hiermit
haben Sie die Möglichkeit, das Gerät per Funk mit einem
kompatiblen Beistellgerät von JURA (z.B. dem Milchkühler Cool
Control Wireless) zu verbinden.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Beistellgerät verbinden«
mittig angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Beistellgerät verbinden«
T Folgen Sie nun den Anweisungen im Display, um das
Beistellgerät mit der Z8 zu verbinden.
»P«.
»Beistellgerät verbinden«.
16
Page 17
2 Zubereitung
2 Zubereitung
Grundsätzliches zur Zubereitung:
Während des Mahlvorgangs können Sie die Kaffeestärke der
U
Einzelprodukte ändern. Streichen Sie hierzu mit dem Finger
über das Display oder drehen Sie den Rotary Switch.
Während der Zubereitung können Sie die voreingestellten
U
Mengen (z.B. Wasser- und Milchschaummenge) ändern.
Streichen Sie hierzu mit dem Finger über das Display oder
drehen Sie den Rotary Switch.
Während eine Kaffeespezialität oder Heißwasser zubereitet
U
wird, können Sie die Zubereitung jederzeit stoppen. Drücken
Sie hierzu die Taste
Heiß schmeckt Kaffee am besten. Eine kalte Porzellantasse entzieht
dem Getränk Hitze – und Geschmack. Wir empfehlen Ihnen daher,
die Tassen vorzuwärmen. Nur in vorgewärmten Tassen kann sich das
volle Kaffeearoma entfalten. Einen Tassenwärmer von JURA erhalten
Sie bei Ihrem Fachhändler.
Im Programmiermodus haben Sie die Möglichkeit, dauerhafte Ein-stellungen für alle Produkte vorzunehmen (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus – Produkteinstellungen
anpassen«).
»Abbrechen« oder den Rotary Switch.
Möglichkeiten der
Zubereitung
Die Z8 bietet Ihnen verschiedene Möglichkeiten, eine Kaffeespezialität, Milch oder Heißwasser zuzubereiten.
Zubereitung über den Startbildschirm: Tippen Sie einfach auf das
gewünschte Produkt. Folgende Produkte werden standardmäßig
auf dem Startbildschirm angezeigt:
»Milchkaffee«
»Lungo Barista«
»Kännchen Kaffee«
»Heißwasser«
»Flat White«
»Heißwasser für Schwarztee«
»Heißwasser für Grüntee«
»Milchschaumportion«
17
Page 18
2 Zubereitung
Zubereitung über die Rondell-Ansicht (Rotary Selection): Sie kön-
nen mehr Produkte zubereiten, als auf dem Startbildschirm angezeigt werden. Sobald Sie den Rotary Switch drehen, werden weitere
Produkte in einer Rondell-Ansicht angezeigt.
Drehen Sie den Rotary Switch oder streichen Sie mit dem Finger
über das Display, um das gewünschte Produkt in den Fokus zu nehmen. Tippen Sie auf das Produkt oder drücken Sie den Rotary
Switch, um die Zubereitung zu starten. Folgende Produkte werden
zusätzlich in der Rondell-Ansicht angezeigt:
»2x Ristretto«
U
»2x Espresso«
U
»2x Kaffee«
U
»2x Lungo Barista«
U
»2x Caffè Barista«
U
E Die Rondell-Ansicht wird nach 10Sekunden automatisch ver-
lassen, wenn keine Zubereitung gestartet wird.
E In der Rondell-Ansicht wird immer das Produkt an erster Stelle
gezeigt, das zuletzt gewählt wurde.
E Sie können alle Produkte, die standardmäßig in Ihrer Z8 hin-
terlegt sind, als Favorit auf eine beliebige Position auf dem
Startbildschirm ablegen. Vervielfachen und personalisieren
Sie hierbei die gewünschten Kaffeespezialitäten durch einen
neuen Produktnamen und individuelle Einstellungen (z.B.
Menge und Kaffeestärke) (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus – Produkteinstellungen«).
Beachten Sie bitte, dass sich die Beschreibungen in den folgenden Kapiteln immer auf die Standardeinstellungen beziehen.
Ristretto, Espresso und
Kaffee
18
Beispiel:So bereiten Sie einen Kaffee zu.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Stellen Sie eine Tasse unter den Kombiauslauf.
T Tippen Sie auf
Die Zubereitung startet. Die voreingestellte Wassermenge
des Kaffees fließt in die Tasse.
Die Zubereitung stoppt automatisch. Der Startbildschirm
wird angezeigt.
»Kaffee«.
Page 19
2 Zubereitung
Zwei Ristretti, zwei
Espressi und zwei Kaffees
Latte macchiato,
Cappuccino und weitere
Kaffeepezialitäten mit
M i l c h
Beispiel:So bereiten Sie zwei Ristretti zu (über die Rondell-Ansicht).
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Stellen Sie zwei Tassen unter den Kombiauslauf.
T Drehen Sie den Rotary Switch, um in die Rondell-Ansicht zu
gelangen.
T Streichen Sie über das Display, bis
angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
Die Zubereitung startet. Die voreingestellte Wassermenge
der Kaffees fließt in die Tassen. Die Zubereitung stoppt automatisch. Ihre Z8 ist wieder betriebsbereit.
Ihre Z8 bereitet Ihnen Latte macchiato, Cappuccino, Flat White und
weitere Kaffeespezialitäten mit Milch auf Knopfdruck zu. Das Glas
oder die Tasse muss hierbei nicht verschoben werden.
Beispiel:So bereiten Sie einen Latte macchiato zu.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt. Milch ist am
Kombiauslauf angeschlossen.
T Stellen Sie ein Glas unter den Kombiauslauf.
T Tippen Sie auf
»Latte macchiato«, die voreingestellte Milch- und Milch-
schaummenge fließt in das Glas.
»2x Ristretto«, um die Zubereitung zu starten.
»Latte macchiato«.
»2 x Ristretto« mittig
E Es folgt eine kurze Pause, in der sich die warme Milch vom
Milchschaum trennt. So können die typischen Schichten eines
Latte macchiato entstehen.
Die Kaffeezubereitung startet. Die voreingestellte Wassermenge des Espressos fließt in das Glas. Die Zubereitung
stoppt automatisch. Ihre Z8 ist wieder betriebsbereit.
E 15 Minuten nach der Zubereitung wird das Milchsystem auto-
matisch gespült (siehe Kapitel 5 »Pflege – Automatische
Milchsystem-Spülung«). Stellen Sie daher immer ein Gefäß
unter den Kombiauslauf, nachdem Sie Milch zubereitet haben.
Damit das Milchsystem im Kombiauslauf einwandfrei funktioniert,
müssen Sie dieses täglich reinigen (siehe Kapitel 5 »Pflege – Milchsystem reinigen«).
19
Page 20
2 Zubereitung
Caffè Barista und Lungo
Barista
Gemahlener Kaffee
Beim »Caffè Barista« und »Lungo Barista« kombiniert die Z8 den
Kaffee in einer speziellen Zubereitungsmethode mit heißem Wasser.
So entsteht eine vollmundige und besonders leicht bekömmliche
Kaffeespezialität. Die Menge dieses zusätzlichen Wassers können Sie
ändern (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus – Produkteinstellungen anpassen«).
Über den Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee haben Sie die Möglichkeit, einen zweiten, beispielsweise koffeinfreien, Kaffee zu verwenden.
E Füllen Sie nie mehr als zwei gestrichene Dosierlöffel gemahle-
nen Kaffee ein.
E Verwenden Sie nicht zu fein gemahlenen Kaffee. Dieser kann
das System verstopfen und der Kaffee läuft nur tropfenweise
durch.
E Wenn Sie zu wenig gemahlenen Kaffee eingefüllt haben, wird
»Zu wenig gemahlener Kaffee« angezeigt und die Z8 bricht
den Vorgang ab.
E Die gewünschte Kaffeespezialität muss innerhalb von ca.
1Minute nach Einfüllen des gemahlenen Kaffees zubereitet
werden. Ansonsten bricht die Z8 den Vorgang ab und ist wieder betriebsbereit.
20
Die Zubereitung aller Kaffeespezialitäten mit gemahlenem Kaffee
folgt immer dem gleichen Muster.
Beispiel:So bereiten Sie einen Espresso mit gemahlenem Kaffee zu.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Stellen Sie eine Espressotasse unter den Kaffeeauslauf.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Pulverschachts für gemahle-
nen Kaffee.
»Gemahlenen Kaffee einfüllen«
Page 21
2 Zubereitung
T Setzen Sie den Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee ein.
T Füllen Sie einen gestrichenen Dosierlöffel gemahlenen Kaf-
fee in den Einfülltrichter.
T Entfernen Sie den Einfülltrichter und schließen Sie die
Abdeckung des Pulverschachts.
»Bitte wählen Sie Ihr Produkt«
T Tippen Sie auf »Espresso«.
Die Zubereitung startet.
Wassermenge des Espressos fließt in die Tasse.
Die Zubereitung stoppt automatisch. Ihre Z8 ist wieder
betriebsbereit.
»Espresso«, die voreingestellte
Mahlwerk einstellen
VORSICHT
Sie können das Mahlwerk stufenlos dem Röstgrad Ihres Kaffees
anpassen.
Wenn Sie den Mahlgrad bei ruhendem Mahlwerk einstellen, sind
Schäden am Drehknopf Mahlgradeinstellung nicht auszuschließen.
T Verstellen Sie den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk.
Die richtige Mahlgradeinstellung erkennen Sie daran, dass der Kaffee gleichmäßig aus dem Kaffeeauslauf fließt. Zudem entsteht eine
feine, dichte Crema.
Beispiel:So ändern Sie den Mahlgrad während der Zubereitung von
einem Espresso.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Drehknopfs Mahlgradeinstel-
lung.
T Tippen Sie auf
T Stellen Sie den Drehknopf Mahlgradeinstellung in die
gewünschte Position, während das Mahlwerk läuft.
Die voreingestellte Wassermenge fließt in die Tasse. Die
Zubereitung stoppt automatisch.
T Schließen Sie die Abdeckung des Drehknopfs Mahlgradein-
stellung.
»Espresso«, um die Zubereitung zu starten.
21
Page 22
2 Zubereitung
H e i ß w a s s e r
J
VORSICHT
Die Z8 bietet Ihnen die Möglichkeit, verschiedene Varianten von
Heißwasser zuzubereiten:
»Heißwasser«
U
»Heißwasser für Schwarztee«
U
»Heißwasser für Grüntee«
U
Verbrühungsgefahr durch heiße Wasserspritzer.
T Vermeiden Sie direkten Hautkontakt.
Beispiel:So bereiten Sie Heißwasser für Grüntee zu.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Stellen Sie eine Tasse unter den Heißwasserauslauf.
T Tippen Sie auf
»Heißwasser«, die voreingestellte Wassermenge fließt in die
Tas se .
Die Zubereitung stoppt automatisch. Ihre Z8 ist wieder
betriebsbereit.
»Heißwasser für Grüntee«.
22
Page 23
3 Täglicher Betrieb
3 Täglicher Betrieb
Wassertank füllen
VORSICHT
Gerät einschalten
Die tägliche Pflege des Geräts und die Hygiene im Umgang mit
Milch, Kaffee und Wasser sind entscheidend für ein konstant perfektes Kaffeeresultat in der Tasse. Wechseln Sie deshalb täglich das
Wasser.
Milch, kohlensäurehaltiges Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten
können den Wassertank oder das Gerät beschädigen.
T Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes Wasser in den Wasser-
tank.
T Entfernen Sie den Wassertank und spülen Sie ihn mit kaltem
Wasser aus.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf.
T Drücken Sie die Taste Ein/Aus Q, um die Z8 einzuschalten.
»Willkommen bei JURA«
»Gerät heizt auf«
»Gerät spült«
Die Spülung stoppt automatisch. Der Startbildschirm wird
angezeigt. Ihre Z8 ist nun betriebsbereit.
, das System wird gespült.
Tägliche Pflege
Damit Sie lange Freude an Ihrer Z8 haben und um stets die optimale
Kaffeequalität sicherzustellen, muss das Gerät täglich gepflegt werden.
T Ziehen Sie die Restwasserschale heraus.
T Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale.
Spülen Sie beide mit warmem Wasser.
E Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter immer bei eingeschalte-
tem Gerät. Nur so wird der Kaffeesatzzähler wieder zurückgesetzt.
23
Page 24
3 Täglicher Betrieb
T Setzen Sie den Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale
wieder ein.
T Spülen Sie den Wassertank mit klarem Wasser.
T Reinigen Sie das Milchsystem im Kombiauslauf (siehe
Kapitel 5 »Pflege – Milchsystem reinigen«).
T Entfernen Sie den Milchschlauch und spülen Sie ihn gründ-
lich unter fließendem Wasser.
T Zerlegen und spülen Sie den Kombiauslauf (siehe Kapitel 5
»Pflege – Kombiauslauf zerlegen und spülen«).
T Wischen Sie die Geräteoberfläche mit einem sauberen,
weichen, feuchten Tuch (z.B. Mikrofaser) ab.
E Für die Reinigung des Displays, können Sie dieses sperren
unter
»Pflegestatus« / »Display sperren«.
Informationen zur Pflege Ihrer Z8 finden Sie auch im Programmiermodus unter
»Pflegestatus« / »Pflege-Informationen«.
Regelmäßige Pflege
Gerät ausschalten
24
Führen Sie folgende Pflegemaßnahmen regelmäßig bzw. nach
Bedarf durch:
Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, den Milchschlauch
U
sowie den auswechselbaren Milchauslauf regelmäßig (ca. alle
3 Monate) zu wechseln. Ersatz erhalten Sie im Fachhandel.
Reinigen Sie die Innenwände des Wassertanks, z.B. mit einer
U
Bürste. Weitere Informationen zum Wassertank finden Sie in
dieser Bedienungsanleitung (siehe Kapitel 5 »Pflege – Wassertank entkalken«).
An der Ober- und Unterseite der Tassenplattform können sich
U
Rückstände von Milch und Kaffee festsetzen. Reinigen Sie in
diesem Fall die Tassenplattform.
Beim Ausschalten der Z8 wird das System automatisch gespült,
wenn eine Kaffeespezialität zubereitet wurde. Wurde Milch zubereitet, werden Sie zusätzlich aufgefordert, das Milchsystem zu reinigen.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt. (Oder
system reinigen«
wird angezeigt, wenn Milch zubereitet wurde.)
»Milch-
Page 25
3 Täglicher Betrieb
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf.
T Drücken Sie die Taste Ein/Aus Q.
E Wurde Milch zubereitet, werden Sie aufgefordert, eine Milch-
system-Reinigung durchzuführen (
»Milchsystem-Reinigung«).
Nach 10 Sekunden wird der Ausschaltvorgang automatisch
fortgesetzt.
Wurde Milch zubereitet, die Milchsystem-Reinigung aber
nicht gestartet, wird zunächst das Milchsystem gespült
(
»Milchsystem wird gespült«).
»Gerät spült«, das System wird gespült. Der Vorgang stoppt
automatisch. Ihre Z8 ist ausgeschaltet.
25
Page 26
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
Tippen Sie auf »P«, um in den Programmiermodus zu gelangen.
Streichen Sie mit dem Finger über das Display, um durch die Programmpunkte zu navigieren und speichern Sie die gewünschten
Einstellungen dauerhaft. Folgende Einstellungen können Sie vornehmen:
(Wird nur angezeigt,
wenn der JURA Smart
Connect eingesetzt ist.)
»System leeren«
»Version«Software-Version
T Stellen Sie ein, nach welcher Zeit sich die
Z8 automatisch ausschalten soll.
T Aktivieren Sie den Energiesparmodus.
T Stellen Sie das Gerät auf Werkseinstellung
zurück.
T Wählen Sie die Einheit der Wassermenge.
T Ändern Sie die Displayhelligkeit.
T Stellen Sie die Wasserhärte ein.
T Wählen Sie Ihre Sprache.
T Ändern Sie die Einstellung der Wasser-
tankbeleuchtung.
T Behalten Sie den Überblick über alle zube-
reiteten Produkte und rufen Sie die Anzahl
der durchgeführten Pflegeprogramme ab.
T Verbinden Sie die Z8 per Funk mit einem
Beistellgerät von JURA oder trennen Sie die
Verbindung wieder.
T Leeren Sie das System, um es beim
Transport vor Frost zu schützen.
Temperatur (niedrig, normal, hoch),
Produktname, Produkt löschen/
ersetzen/kopieren/verdoppeln
Temperatur (wie beim Einzelprodukt), Produktname, Produkt
löschen
Zwei Caffè Barista,
Zwei Lungo Barista
Cappuccino10 StufenKaffee: 25ml–240ml
tung im Display angezeigt)
Milchschaumportion,
Milchportion
–Milchschaum:
0Sek.–120Sek.
Milch: 0Sek.–120Sek.
Milch- und Milchschaumtempera-
tur, Produktname, Produkt löschen/
ersetzen/kopieren
28
Page 29
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
ProduktKaffeestärke MengeWeitere Einstellungen
Heißwasser,
Heißwasser für
Grüntee,
Heißwasser für
Schwarztee
–Wasser:
25ml–450ml
Die dauerhaften Einstellungen im Programmiermodus folgen
immer dem gleichen Muster.
Beispiel:So ändern Sie die Kaffeestärke von einem Espresso.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie ca. 2 Sekunden auf
der möglichen Einstellungen angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Espresso«
T Streichen Sie über das Display, bis »Kaffeestärke« mittig
angezeigt wird.
T Bewegen Sie nun den Finger nach links oder rechts, um die
Einstellung der Kaffeestärke zu ändern.
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
T Tippen Sie so oft auf
angezeigt wird.
Temperatur (niedrig, normal, hoch),
Produktname, Produkt löschen/
ersetzen/kopieren
»Espresso«, bis die Übersicht
»Produkteinstellungen«.
»Speichern«.
»Gespeichert«.
»Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
Automatisches
Ausschalten
Durch das automatische Ausschalten Ihrer Z8 können Sie Energie
sparen. Ist die Funktion aktiviert, schaltet sich Ihre Z8 nach der letzten Aktion am Gerät automatisch nach der eingestellten Zeit aus.
Das automatische Ausschalten können Sie einstellen auf 15Minuten,
30Minuten oder 1–9 Stunden.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Tippen Sie auf »Ausschalten nach«.
»Ausschalten nach«
»P«.
29
Page 30
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
T Bewegen Sie nun den Finger nach links oder rechts, um die
Ausschaltzeit zu ändern.
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Ausschalten nach«
T Tippen Sie so oft auf »Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
angezeigt wird.
»Speichern«.
»Gespeichert«.
Energiesparmodus
Im Programmpunkt
nen Sie einen Energiesparmodus einstellen:
»Aktiv«
U
Kurz nach der letzten Zubereitung heizt die Z8 nicht mehr.
U
Nach ca. 5 Minuten wird im Display das »ESM«-Symbol
(E.S.M.
Vor der Zubereitung einer Kaffeespezialität, Kaffeespezialität
U
mit Milch sowie von Heißwasser muss das Gerät aufheizen.
»Inaktiv«
U
Alle Kaffeespezialitäten, Kaffeespezialitäten mit Milch sowie
U
Heißwasser können ohne Wartezeit zubereitet werden.
Beispiel:So schalten Sie den Energiesparmodus aus.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Energie sparen« mittig
angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Energie sparen«
T Streichen Sie nun mit dem Finger über den Regler und stel-
len Sie ihn auf
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Energie sparen«
T Tippen Sie so oft auf »Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
Im Programmpunkt »Geräteeinstellungen« / »Werkseinstellungen«
kann das Gerät auf Werkseinstellung zurückgesetzt werden: Alle Kundeneinstellungen (außer »Filter« und »Wasserhärte«) werden
auf Werkseinstellung zurückgesetzt. Danach schaltet sich Ihre Z8
aus.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Werkseinstellungen«
mittig angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Werkseinstellungen« / »Wollen Sie das Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen?«
T Tippen Sie auf »Ja«.
Im Display erscheint kurz
Ihre Z8 ist ausgeschaltet.
Im Programmpunkt
die Einheit der Wassermenge einstellen.
Beispiel:So ändern Sie die Einheit der Wassermenge von
»oz«.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Einheiten« mittig ange-
zeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Einheiten«
T Bewegen Sie nun den Finger nach links oder rechts, um die
Einstellung auf
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Einheiten«
»P«.
»Werkseinstellungen«.
»Gespeichert«.
»Geräteeinstellungen«/ »Einheiten« können Sie
»ml« auf
»P«.
»Einheiten«.
»oz« zu ändern.
»Speichern«.
»Gespeichert«.
31
Page 32
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
T Tippen Sie so oft auf »Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
angezeigt wird.
Displayeinstellungen
Wasserhärte einstellen
Im Programmpunkt
die Helligkeit des Displays einstellen (in Prozent).
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Display« mittig angezeigt
wird.
T Tippen Sie auf
»Display«
T Bewegen Sie nun den Finger nach links oder rechts, um die
Einstellung zu ändern.
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Display«
T Tippen Sie so oft auf »Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
angezeigt wird.
Je härter das Wasser, desto häufiger muss die Z8 entkalkt werden.
Deshalb ist es wichtig, die richtige Wasserhärte einzustellen.
Die Wasserhärte wurde bereits während der ersten Inbetriebnahme
eingestellt. Sie können diese Einstellung jederzeit ändern.
»Geräteeinstellungen«/ »Display« können Sie
»P«.
»Display«.
»Speichern«.
»Gespeichert«.
32
Die Wasserhärte kann stufenlos zwischen 1°dH und 30°dH eingestellt werden.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Wasserhärte« mittig
angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Wasserhärte«
»P«.
»Wasserhärte«.
Page 33
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
T Bewegen Sie nun den Finger nach links oder rechts, um die
Einstellung zu ändern.
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Wasserhärte«
T Tippen Sie so oft auf »Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
angezeigt wird.
»Speichern«.
»Gespeichert«.
Sprache
Wassertankbeleuchtung
In diesem Programmpunkt können Sie die Sprache Ihrer Z8 einstellen.
Beispiel:So ändern Sie die Sprache von
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Sprachauswahl« mittig
angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Sprachauswahl«
T Streichen Sie über das Display, bis die gewünschte Sprache,
z.B.
»English«, mittig angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Choose language«
T Tippen Sie so oft auf »Back«, bis wieder der Startbildschirm
angezeigt wird.
Im Programmpunkt
tung«
kann die Einstellung der Wassertankbeleuchtung geändert
werden:
»Permanent«: Der Wassertank ist ständig beleuchtet.
U
»Temporär«: Der Wassertank wird nur während einer Zuberei-
U
tung beleuchtet.
»P«.
»Sprachauswahl«.
»Speichern«.
»Geräteeinstellungen« / »Wassertankbeleuch-
»Deutsch« auf »English«.
»Saved«
Beispiel:So ändern Sie die Einstellung der Wassertankbeleuchtung
von
»Permanent« auf »Temporär«.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
33
Page 34
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
T Tippen Sie auf »P«.
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Wassertankbeleuchtung«
mittig angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Wassertankbeleuchtung«
T Bewegen Sie nun den Finger nach links oder rechts, um die
Einstellung auf
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Wassertankbeleuchtung«
T Tippen Sie so oft auf »Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
angezeigt wird.
»Wassertankbeleuchtung«.
»Temporär« zu ändern.
»Speichern«.
»Gespeichert«.
Informationen abfragen
Im Programmpunkt
Informationen abfragen:
»Zubereitungszähler«: Anzahl der zubereiteten Kaffeespeziali-
U
täten, Kaffeespezialitäten mit Milch sowie Heißwasser
»Pflegezähler«: Anzahl der durchgeführten Pflegeprogramme
U
(Reinigung, Entkalkung etc.)
»Version«: Software-Version
U
Beispiel:So fragen Sie die Anzahl der zubereiteten Kaffeepezialitäten ab.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Zubereitungszähler« mit-
tig angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Zubereitungszähler«
T Tippen Sie auf »Weiter«, um die Anzahl weiterer Produkte
anzuzeigen.
T Tippen Sie so oft auf
angezeigt wird.
»Geräteeinstellungen« können Sie folgende
»P«.
»Zubereitungszähler«.
»Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
34
Page 35
5 Pflege
5 Pflege
Ihre Z8 verfügt über folgende integrierte Pflegeprogramme:
Gerät spülen (»Spülung«)
U
Milchsystem im Kombiauslauf spülen
U
Milchsystem im Kombiauslauf reinigen (»Milchsystem-
U
Reinigung«
Filter wechseln (»Filterwechsel«) (nur wenn Filter aktiviert ist)
U
Gerät reinigen (»Reinigung«)
U
Gerät entkalken (»Entkalkung«)
U
E Führen Sie die Reinigung, die Entkalkung, die Milchsystem-
Reinigung oder den Filterwechsel durch, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
E Tippen Sie auf
zur Übersicht der Pflegeprogramme zu gelangen (
tus«
Ihre Z8 das jeweilige Pflegeprogramm.
E Führen Sie die Milchsystem-Reinigung aus hygienischen
Gründen täglich durch, wenn Sie Milch zubereitet haben.
)
»P« oder drücken Sie den Rotary Switch, um
»Pflegesta-
). Sobald ein Balken vollständig rot ausgefüllt ist, verlangt
Gerät spülen
Sie können den Spülvorgang jederzeit manuell auslösen.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Streichen Sie über das Display, bis »Pflegestatus« mittig
angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Milchsystem-Reinigung«
T Streichen Sie über das Display, bis »Spülung« mittig ange-
zeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Gerät spült«, »Milchsystem wird gespült«, es fließt Wasser
aus dem Kombiauslauf.
Die Spülung stoppt automatisch. Der Startbildschirm wird
angezeigt.
»P«.
»Pflegestatus«.
»Spülung«, um den Spülvorgang auszulösen.
35
Page 36
5 Pflege
Automatische
Milchsystem-Spülung
Milchsystem reinigen
VORSICHT
15 Minuten nach jeder Milchzubereitung wird automatisch das
Milchsystem gespült. Stellen Sie daher immer ein Gefäß unter den
Kombiauslauf, nachdem Sie Milch zubereitet haben.
Damit das Milchsystem im Kombiauslauf einwandfrei funktioniert,
müssen Sie es täglich reinigen, wenn Sie Milch zubereitet haben.
Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser durch falsche Reiniger
sind nicht auszuschließen.
T Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegeprodukte.
E Der JURA-Milchsystem-Reiniger ist im Fachhandel erhältlich.E Verwenden Sie für die Milchsystem-Reinigung den im Liefer-
umfang enthaltenen Behälter.
Voraussetzung: Der Startbildschirm wird angezeigt. Im Display
steht
»Milchsystem reinigen«.
T Tippen Sie auf
T Tippen Sie nochmals auf
T Tippen Sie auf
T Tippen Sie nochmals auf
»Reiniger für Milchsystem-Reinigung« / »Milchschlauch verbinden«
T Entfernen Sie den Milchschlauch aus dem Milchbehälter.
T Füllen Sie 1 Dosierkappe des Milchsystem-Reinigers in den
äußeren, eckigen Bereich des Behälters.
»Milchsystem reinigen«.
»Milchsystem reinigen«.
»Starten«.
»Starten«.
36
T Stellen Sie den Behälter unter den Kombiauslauf und verbin-
den Sie den Milchschlauch mit dem Behälter.
E Um den Milchschlauch korrekt mit dem Behälter verbinden zu
können, muss der Milchschlauch mit einem Anschlussteil ausgestattet sein.
T Schieben Sie den Kombiauslauf nach unten, um den Behäl-
ter zu fixieren.
Page 37
5 Pflege
T Tippen Sie auf »Weiter«.
»Milchsystem wird gereinigt«, der Kombiauslauf und der
Schlauch werden gereinigt.
Der Vorgang stoppt automatisch. Im Display erscheint kurz
»Milchsystem-Reinigung wurde erfolgreich durchgeführt«.
Der Startbildschirm wird angezeigt.
Kombiauslauf zerlegen
und spülen
Damit der Kombiauslauf einwandfrei funktioniert und aus hygienischen Gründen müssen Sie ihn täglich zerlegen und spülen, wenn
Sie Milch zubereitet haben.
T Entfernen Sie den Milchschlauch und spülen Sie ihn gründ-
lich unter fließendem Wasser.
T Drücken Sie die Entriegelungen und nehmen Sie die Abde-
ckung des Kombiauslaufs nach oben ab.
T Nehmen Sie das Milchsystem aus dem Kombiauslauf.
T Zerlegen Sie das Milchsystem in seine Einzelteile.
T Spülen Sie alle Teile unter fließendem Wasser. Bei stark
eingetrockneten Milchrückständen legen Sie die Einzelteile
zunächst in eine Lösung aus 250 ml kaltem Wasser und
1 Dosierkappe JURA-Milchsystem-Reiniger ein. Spülen Sie
die Einzelteile danach gründlich.
37
Page 38
5 Pflege
T Stecken Sie das Milchsystem wieder zusammen.
T Setzen Sie die zusammengesteckten Einzelteile wieder in
den Kombiauslauf ein und drücken Sie sie fest.
T Setzen Sie die Abdeckung des Kombiauslaufs auf. Vergewis-
sern Sie sich, dass die Abdeckung des Kombiauslaufs richtig
eingerastet ist.
Filter einsetzen
38
T Schließen Sie den Milchschlauch am Kombiauslauf an.
Ihre Z8 muss nicht mehr entkalkt werden, wenn Sie die Filterpatrone
CLARIS Smart verwenden. Sollten Sie die Filterpatrone während der
ersten Inbetriebnahme noch nicht eingesetzt haben, können Sie
dies nun im Folgenden tun.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn.
T Setzen Sie die mitgelieferte Verlängerung zur Filterpatrone
oben auf eine Filterpatrone CLARIS Smart.
Page 39
5 Pflege
T Setzen Sie die Filterpatrone samt Verlängerung im Wasser-
tank ein.
T Drehen Sie die Filterpatrone im Uhrzeigersinn, bis sie hörbar
einrastet.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
E Das Gerät erkennt automatisch, dass Sie soeben die Filter-
patrone eingesetzt haben.
»Filterbetrieb« / »Gespeichert«
»Filter wird gespült«
fließt direkt in die Restwasserschale.
»Restwasserschale leeren«
T Leeren Sie die Restwasserschale und setzen Sie sie wieder
ein.
»Filterbetrieb« / »Filter wurde erfolgreich gespült«
Der Startbildschirm wird angezeigt. Ihre Z8 ist wieder
betriebsbereit.
, der Filter wird gespült. Das Wasser
Filter wechseln
E Sobald die Filterpatrone erschöpft ist (abhängig von der ein-
gestellten Wasserhärte), verlangt die Z8 einen Filterwechsel.
E Filterpatronen CLARIS Smart sind im Fachhandel erhältlich.
Voraussetzung: Der Startbildschirm wird angezeigt. Im Display
steht
»Filterwechsel«.
T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn.
T Drehen Sie die Filterpatrone gegen den Uhrzeigersinn und
entfernen Sie sie samt Verlängerung aus dem Wassertank.
T Setzen Sie die Verlängerung zur Filterpatrone oben auf eine
neue Filterpatrone CLARIS Smart.
T Setzen Sie die Filterpatrone samt Verlängerung im Wasser-
tank ein.
T Drehen Sie die Filterpatrone im Uhrzeigersinn, bis sie hörbar
einrastet.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
E Das Gerät erkennt automatisch, dass Sie soeben die Filter-
patrone gewechselt haben.
»Filterbetrieb« / »Gespeichert«
39
Page 40
5 Pflege
»Filter wird gespült«, der Filter wird gespült. Das Wasser
fließt direkt in die Restwasserschale.
»Restwasserschale leeren«
T Leeren Sie die Restwasserschale und setzen Sie sie wieder
ein.
»Filterbetrieb« / »Filter wurde erfolgreich gespült«
Der Startbildschirm wird angezeigt. Ihre Z8 ist wieder
betriebsbereit.
Gerät reinigen
VORSICHT
Nach 180Zubereitungen oder 80Einschaltspülungen verlangt die
Z8 eine Reinigung.
Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser durch falsche Reiniger
sind nicht auszuschließen.
T Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegeprodukte.
E Das Reinigungsprogramm dauert ca. 20Minuten.E Unterbrechen Sie das Reinigungsprogramm nicht. Die Reini-
gungsqualität wird dadurch beeinträchtigt.
E JURA-Reinigungstabletten sind im Fachhandel erhältlich.
Voraussetzung: Der Startbildschirm wird angezeigt. Im Display
steht
»Gerät reinigen«.
T Tippen Sie auf
»Reinigung«
T Tippen Sie auf »Reinigung«.
T Tippen Sie auf
T Tippen Sie nochmals auf
»Kaffeesatzbehälter leeren«
T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter
und setzen Sie diese wieder ein.
»Rotary Switch drücken«
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf.
T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Gerät reinigt«, es fließt Wasser aus dem Kombiauslauf.
Der Vorgang unterbricht,
T Öffnen Sie die Abdeckung des Einfülltrichters für gemahle-
nen Kaffee.
»Gerät reinigen«.
»Starten«.
»Starten«.
»Reinigungstablette einwerfen«.
40
Page 41
5 Pflege
T Werfen Sie eine JURA-Reinigungstablette in den Einfülltrich-
ter.
T Schließen Sie die Abdeckung des Einfülltrichters.
»Rotary Switch drücken«
T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Gerät reinigt«, es fließt mehrmals Wasser aus dem Kombi-
auslauf.
Der Vorgang stoppt automatisch.
»Kaffeesatzbehälter leeren«
T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter
und setzen Sie diese wieder ein.
Die Reinigung ist abgeschlossen. Der Startbildschirm wird
angezeigt.
Gerät entkalken
J
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
Die Z8 verkalkt gebrauchsbedingt und verlangt automatisch eine
Entkalkung. Die Verkalkung hängt vom Härtegrad Ihres Wassers ab.
E Wenn Sie eine Filterpatrone CLARIS Smart verwenden,
erscheint keine Aufforderung zum Entkalken.
Reizungen durch Haut- und Augenkontakt mit dem Entkalkungsmittel sind nicht auszuschließen.
T Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.
T Spülen Sie das Entkalkungsmittel mit klarem Wasser ab. Nach
Augenkontakt Arzt aufsuchen.
Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser durch falsche Entkalkungsmittel sind nicht auszuschließen.
T Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegeprodukte.
Bei Unterbrechung des Entkalkungsvorgangs sind Schäden am
Gerät nicht auszuschließen.
T Führen Sie die Entkalkung komplett durch.
Schäden an empfindlichen Flächen (z.B. Marmor) durch Kontakt mit
dem Entkalkungsmittel sind nicht auszuschließen.
T Entfernen Sie Spritzer sofort.
E Das Entkalkungsprogramm dauert ca. 45Minuten.E JURA-Entkalkungstabletten sind im Fachhandel erhältlich.
41
Page 42
5 Pflege
Voraussetzung: Der Startbildschirm wird angezeigt. Im Display
steht
»Gerät entkalken«.
T Tippen Sie auf
»Gerät entkalken«.
»Entkalkung«
T Tippen Sie auf »Entkalkung«.
T Tippen Sie auf
T Tippen Sie nochmals auf
»Starten«.
»Starten«.
»Restwasserschale leeren«
T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter
und setzen Sie diese wieder ein.
»Entkalkungsmittel in Wassertank«
T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn.
T Lösen Sie 3JURA-Entkalkungstabletten in einem Gefäß voll-
ständig in 600 ml Wasser auf. Dies kann einige Minuten
dauern.
T Füllen Sie die Lösung in den leeren Wassertank und setzen
Sie ihn ein.
»Rotary Switch drücken«
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Heißwasserauslauf und den
Kombiauslauf.
T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Gerät entkalkt«, es fließt mehrmals Wasser direkt in die
Restwasserschale sowie aus dem Heißwasser- und Kombiauslauf.
Der Vorgang unterbricht,
»Restwasserschale leeren«.
T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter
und setzen Sie diese wieder ein.
»Wassertank füllen«
T Leeren Sie das Gefäß und stellen Sie es unter den Heißwas-
ser- und Kombiauslauf.
T Entfernen Sie den Wassertank und spülen Sie ihn gründlich
aus.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
»Rotary Switch drücken«
T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Gerät entkalkt«, der Entkalkungsvorgang wird fortgesetzt.
42
Page 43
5 Pflege
Es fließt mehrmals Wasser direkt in die Restwasserschale
sowie aus dem Heißwasser- und Kombiauslauf.
»Restwasserschale leeren«
T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter
und setzen Sie diese wieder ein.
Die Entkalkung ist abgeschlossen. Der Startbildschirm wird
angezeigt.
E Im Falle eines unvorhergesehenen Abbruchs des Entkalkungs-
vorgangs spülen Sie den Wassertank gründlich aus.
Wassertank entkalken
Bohnenbehälter reinigen
Der Wassertank kann verkalken. Um eine einwandfreie Funktion zu
gewährleisten, sollten Sie von Zeit zu Zeit den Wassertank entkalken.
T Entfernen Sie den Wassertank.
T Falls Sie eine Filterpatrone CLARIS Smart verwenden, entfer-
nen Sie diese.
T Lösen Sie 3JURA-Entkalkungstabletten im vollständig gefüll-
ten Wassertank auf.
T Lassen Sie den Wassertank mit der Entkalkungslösung meh-
rere Stunden (z.B. über Nacht) stehen.
T Leeren Sie den Wassertank und spülen Sie ihn gründlich aus.
T Falls Sie eine Filterpatrone CLARIS Smart verwenden, setzen
Sie diese wieder ein.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
Kaffeebohnen können eine leichte Fettschicht aufweisen, die an den
Wänden des Bohnenbehälters zurückbleibt. Diese Rückstände können das Kaffeeresultat negativ beeinflussen. Reinigen Sie deshalb
von Zeit zu Zeit den Bohnenbehälter.
Voraussetzung:Im Display steht
T Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus Q aus.
T Entfernen Sie den Aromaschutzdeckel.
T Reinigen Sie den Bohnenbehälter mit einem trockenen, wei-
chen Tuch.
T Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter und schlie-
ßen Sie den Aromaschutzdeckel.
»Bohnenbehälter füllen«.
43
Page 44
6 Meldungen im Display
6 Meldungen im Display
MeldungUrsache/FolgeMaßnahme
»Wassertank füllen«Der Wassertank ist leer.
Keine Zubereitung möglich.
»Kaffeesatzbehälter
leeren«
/ »Restwasser-
schale leeren«
»Restwasserschale fehlt«Die Restwasserschale ist
»Bohnenbehälter füllen«Der Bohnenbehälter ist leer.
»Milchsystem reinigen«Die Z8 verlangt eine
»Filter wechseln«Die Wirkung der Filterpat-
»Gerät reinigen«Die Z8 fordert eine
»Gerät entkalken«Die Z8 fordert eine
»Zu wenig gemahlener
Kaffee«
»Auslauf fehlt«Die Abdeckung des Kombi-
Der Kaffeesatzbehälter ist
voll. / Die Restwasserschale
ist voll. Keine Zubereitung
möglich.
nicht richtig oder gar nicht
eingesetzt. Keine Zubereitung möglich.
Sie können keine Kaffeespezialitäten zubereiten;
Heißwasser- oder Milchzubereitung ist möglich.
Milchsystem-Reinigung.
rone ist erschöpft. Die Z8
fordert einen Filterwechsel.
Reinigung.
Entkalkung.
Es wurde zu wenig
gemahlener Kaffee
eingefüllt, die Z8 bricht den
Vorgang ab.
auslaufs ist nicht aufgesetzt.
T Füllen Sie den Wassertank (siehe
Kapitel 3 »Täglicher Betrieb – Wassertank füllen«).
T Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter
und die Restwasserschale (siehe
Kapitel 3 »Täglicher Betrieb –
Tägliche Pflege«).
T Setzen Sie die Restwasserschale ein.
T Füllen Sie den Bohnenbehälter (siehe
Kapitel 1 »Vorbereiten und in Betrieb
nehmen – Bohnenbehälter füllen«).
T Führen Sie die Milchsystem-Reinigung
durch (siehe Kapitel 5 »Pflege –
Milchsystem reinigen«).
T Ersetzen Sie die Filterpatrone CLARIS
Smart (siehe Kapitel 5 »Pflege –
Filter wechseln«).
T Führen Sie die Reinigung durch (siehe
Kapitel 5 »Pflege – Gerät reinigen«).
T Führen Sie eine Entkalkung durch
(siehe Kapitel 5 »Pflege – Gerät
entkalken«).
T Füllen Sie bei der nächsten Zubereitung mehr gemahlenen Kaffee ein
(siehe Kapitel 2 »Zubereitung –
Gemahlener Kaffee«).
T Setzen Sie die Abdeckung des
Kombiauslaufs korrekt auf.
44
Page 45
7 Störungen beheben
ProblemUrsache/FolgeMaßnahme
Es entsteht zu wenig
Schaum beim Aufschäumen von Milch oder
Milch spritzt aus dem
Kombiauslauf.
Bei der Kaffeezubereitung fließt der Kaffee
nur tropfenweise.
»Wassertank füllen« wird
trotz leerem Wassertank
nicht angezeigt.
Mahlwerk macht sehr
laute Geräusche.
»Error2« oder »Error5«
wird angezeigt.
Der Kombiauslauf ist
verschmutzt.
Die Milch- und Milchschaumtemperatur ist zu
hoch eingestellt.
Der Kaffee bzw. der gemahlene Kaffee ist zu fein
gemahlen und verstopft das
System. Eventuell wurde die
Wasserhärte nicht richtig
eingestellt.
Der Wassertank ist stark
verkalkt.
Im Mahlwerk befinden sich
Fremdkörper.
Wurde das Gerät längere Zeit
Kälte ausgesetzt, kann aus
Sicherheitsgründen das
Aufheizen gesperrt sein.
T Vergewissern Sie sich, dass die
Abdeckung des Kombiauslaufs richtig
aufgesetzt ist.
T Reinigen Sie das Milchsystem im
Kombiauslauf (siehe Kapitel 5 »Pflege –
Milchsystem reinigen«).
T Zerlegen und spülen Sie den
Kombiauslauf (siehe Kapitel 5 »Pflege –
Kombiauslauf zerlegen und spülen«).
T Stellen Sie die Milch- und Milchschaumtemperatur des jeweiligen
Produkts niedriger ein.
T Stellen Sie das Mahlwerk gröber ein
oder verwenden Sie gröber gemahlenen Kaffee (siehe Kapitel 2 »Zubereitung – Mahlwerk einstellen«).
T Führen Sie eine Entkalkung durch
(siehe Kapitel 5 »Pflege – Gerät
entkalken«).
T Entkalken Sie den Wassertank (siehe
Kapitel 5 »Pflege – Wassertank
entkalken«).
T Kontaktieren Sie den Kundendienst
in Ihrem Land (siehe Kapitel 11
»JURA-Kontakte/ Rechtliche Hinweise«).
T Wärmen Sie das Gerät bei Zimmertemperatur auf.
7 Störungen beheben
45
Page 46
7 Störungen beheben
ProblemUrsache/FolgeMaßnahme
Andere
»Error«-Meldun-
gen werden angezeigt.
–
T Schalten Sie die Z8 mit der Taste Ein/
Aus Q aus. Kontaktieren Sie den
Kundendienst in Ihrem Land (siehe
Kapitel 11 »JURA-Kontakte/ Rechtliche
Hinweise«).
E Konnten die Störungen nicht behoben werden, kontaktieren
Sie den Kundendienst in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURAKontakte/ Rechtliche Hinweise«).
46
Page 47
8 Transport und umweltgerechte Entsorgung
8 Transport und umweltgerechte Entsorgung
Transport/ System leeren
Entsorgung
Bewahren Sie die Verpackung der Z8 auf. Sie dient zum Schutz beim
Transport.
Um die Z8 beim Transport vor Frost zu schützen, muss das System
geleert werden.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Entfernen Sie den Milchschlauch aus dem Kombiauslauf.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
T Streichen Sie über das Display, bis
angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»System leeren« / »Wassertank entfernen«
T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn.
»Rotary Switch drücken«
T Drücken Sie den Rotary Switch.
Es strömt so lange Dampf aus dem Kombiauslauf, bis das
System leer ist.
Ihre Z8 ist ausgeschaltet.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte umweltgerecht.
H
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer
Verwertung zugeführt werden sollten. Entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
@ Weitere Kontaktdaten für Ihr Land finden Sie online unter
www.jura.com.
Richtlinien
Technische Änderungen
Feedback
Copyright
Das Gerät entspricht den folgenden Richtlinien:
2014/35/EU– Niederspannungsrichtlinie
U
2014/30/EU– Elektromagnetische Verträglichkeit
U
2009/125/EG– Energierichtlinie
U
2011/65/EU– RoHS-Richtlinie
U
Technische Änderungen vorbehalten. Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Illustrationen sind stilisiert und zeigen nicht die
Originalfarben des Geräts. Ihre Z8 kann in Details abweichen.
Ihre Meinung ist uns wichtig! Nutzen Sie die Kontaktmöglichkeiten
unter www.jura.com.
Die Bedienungsanleitung enthält Informationen, die durch Copyright geschützt sind. Fotokopieren oder Übersetzen in eine andere
Sprache ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch die JURA
Elektroapparate AG nicht zulässig.
52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.