Jura Z8 2018 operation manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung Z8
Page 2
Inhaltsverzeichnis
Ihre Z8
Bedienelemente 4 Wichtige Hinweise 6
Bestimmungs gemäße Verwendung ..........................................................................................................6
Zu Ihrer Sicherheit .........................................................................................................................................6
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen 11
JURA im Internet ............................................................................................................................................11
Gerät aufstellen.............................................................................................................................................12
Bohnenbehälter füllen .................................................................................................................................12
Wasserhärte ermitteln .................................................................................................................................12
Erste Inbetriebnahme .................................................................................................................................. 13
Milch anschließen ........................................................................................................................................16
Beistellgerät verbinden (per Funkverbindung) .......................................................................................16
2 Zubereitung 17
Möglichkeiten der Zubereitung .................................................................................................................17
Ristretto, Espresso und Kaffee ...................................................................................................................18
Zwei Ristretti, zwei Espressi und zwei Kaffees ........................................................................................19
Latte macchiato, Cappuccino und weitere Kaffeepezialitäten mit Milch ...........................................19
Caffè Barista und Lungo Barista ...............................................................................................................20
Gemahlener Kaffee .....................................................................................................................................20
Mahlwerk einstellen .....................................................................................................................................21
Heißwasser ...................................................................................................................................................22
3 Täglicher Betrieb 23
Wassertank füllen ........................................................................................................................................ 23
Gerät einschalten .........................................................................................................................................23
Tägliche Pflege ............................................................................................................................................. 23
Regelmäßige Pflege ....................................................................................................................................24
Gerät ausschalten ........................................................................................................................................24
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus 26
Produkteinstellungen .................................................................................................................................27
Automatisches Ausschalten ......................................................................................................................29
Energiesparmodus ......................................................................................................................................30
Einstellungen auf Werkseinstellung zurücksetzen .................................................................................31
Einheit Wassermenge ..................................................................................................................................31
Displayeinstellungen ..................................................................................................................................32
Wasserhärte einstellen ...............................................................................................................................32
Sprache .........................................................................................................................................................33
Wassertankbeleuchtung ............................................................................................................................33
Informationen abfragen .............................................................................................................................34
5 Pflege 35
Gerät spülen .................................................................................................................................................35
Automatische Milchsystem-Spülung ......................................................................................................36
2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Milchsystem reinigen .................................................................................................................................36
Kombiauslauf zerlegen und spülen .........................................................................................................37
Filter einsetzen .............................................................................................................................................38
Filter wechseln .............................................................................................................................................39
Gerät reinigen ..............................................................................................................................................40
Gerät entkalken .............................................................................................................................................41
Wassertank entkalken ................................................................................................................................43
Bohnenbehälter reinigen ...........................................................................................................................43
6 Meldungen im Display 44 7 Störungen beheben 45 8 Transport und umweltgerechte Entsorgung 47
Transport/ System leeren ..........................................................................................................................47
Entsorgung ...................................................................................................................................................47
9 Technische Daten 48 10 Index 49 11 JURA-Kontakte/ Rechtliche Hinweise 52
Symbolbeschreibung
Warnhinweise
J WARNUNG
J VORSICHT
VORSICHT VORSICHT weist Sie auf Sachverhalte hin, die zu einer Beschädigung des Geräts
Verwendete Symbole
T E
»Kaffee« Displayanzeige
Beachten Sie stets die Informationen, die durch VORSICHT oder WARNUNG mit Warnpiktogramm gekennzeichnet sind. Das Signalwort WARNUNG weist Sie auf mögliche schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf mögliche leichte Verletzungen.
führen können.
Handlungsaufforderung. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert. Hinweise und Tipps, damit Ihnen der Umgang mit Ihrer Z8 noch leichter fällt.
3
Page 4
Bedienelemente
Bedienelemente
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
12
13
1 Abdeckung Pulverschacht für
gemahlenen Kaffee 2 Pulverschacht für gemahlenen Kaffee 3 Wassertank 4 Netzkabel (fest angeschlossen oder
steckbar) (Geräterückseite) 5 Heißwasserauslauf 6 Kaffeesatzbehälter 7 Restwasserschale
4
8 Abdeckung Drehknopf Mahlgradeinstellung 9 Drehknopf Mahlgradeinstellung 10 Taste Ein/Aus Q 11 Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel 12 Höhen- und breitenverstellbarer
Kombiauslauf
13 Tassenplattform
Page 5
1
1 Touchscreen-Display 2 Rotary Switch
Geräterückseite: Serviceschnittstelle für JURA Smart Connect
Bedienelemente
2
Zubehör
Behälter für Milchsystem­Reinigung
Dosierlöffel für gemahlenen Kaffee
Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee
5
Page 6
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise
Bestimmungs­gemäße Verwendung
Zu Ihrer Sicherheit
J
Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch konzi­piert und konstruiert. Es dient nur der Kaffeezube­reitung und dem Erwärmen von Milch und Wasser. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim­mungsgemäß. Die JURA Elektroapparate AG über­nimmt keine Haftung für Folgen aus nicht bestim­mungsgemäßer Verwendung.
Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanlei­tung vollständig vor Gebrauch des Geräts. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung entstanden sind. Halten Sie diese Bedienungsan­leitung beim Gerät verfügbar und geben Sie sie an nachfolgende Anwender weiter.
Lesen und beachten Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise sorgfältig.
So vermeiden Sie Lebensgefahr durch Strom­schlag:
Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen
U
oder schadhaftem Netzkabel in Betrieb. Bei Hinweisen auf Beschädigungen, beispiels-
U
weise Schmorgeruch, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Netz und wenden Sie sich an den JURA-Service. Bei Geräten mit fest angeschlossenem Netzka-
U
bel: Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es entweder direkt bei JURA oder bei einer autorisierten JURA­Servicestelle repariert werden. Bei Geräten mit steckbarem Netzkabel: Wenn
U
das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird,
6
Page 7
Wichtige Hinweise
muss es durch ein besonderes Netzkabel ersetzt werden, das Sie direkt bei JURA oder bei einer autorisierten JURA-Servicestelle erhalten. Achten Sie darauf, dass sich die Z8 und das
U
Netzkabel nicht in der Nähe von heißen Ober­flächen befinden. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
U
eingeklemmt wird oder an scharfen Kanten scheuert. Öffnen und reparieren Sie das Gerät niemals
U
selbst. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, die nicht in dieser Bedienungsanlei­tung beschrieben sind. Das Gerät enthält Strom führende Teile. Nach dem Öffnen besteht Lebensgefahr. Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten JURA-Service­stellen mit Originalersatz- und -zubehörteilen durchgeführt werden. Um das Gerät vollständig und sicher vom
U
Stromnetz zu trennen, schalten Sie die Z8 zunächst mit der Taste Ein/Aus aus. Ziehen Sie erst dann den Netzstecker aus der Netzsteck­dose.
Verbrühungen und Verbrennungen an den Ausläu­fen sind möglich:
Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
U
von Kindern auf. Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie
U
die vorgesehenen Griffe. Achten Sie darauf, dass der Kombiauslauf rich-
U
tig montiert und sauber ist. Bei nicht korrekter Montage oder Verstopfungen können sich Teile davon lösen. Es besteht Verschluckungs­gefahr.
7
Page 8
Wichtige Hinweise
Ein beschädigtes Gerät ist nicht sicher und kann Verletzungen und Brand verursachen. Um Schäden und damit mögliche Verletzungs- und Brandgefah­ren zu vermeiden:
Lassen Sie das Netzkabel niemals lose herab-
U
hängen. Das Netzkabel kann zur Stolperfalle werden oder beschädigt werden. Schützen Sie die Z8 vor Witterungseinflüssen
U
wie Regen, Frost und direkter Sonneneinstrah­lung. Tauchen Sie die Z8, das Netzkabel und
U
Anschlüsse nicht in Wasser. Stellen Sie die Z8 und ihre Einzelteile nicht in
U
die Spülmaschine. Bei Modellen mit Glas-Tassenplattform: Setzen
U
Sie die Glas-Tassenplattform keinen Stößen oder Schlägen aus. Schalten Sie die Z8 vor Reinigungsarbeiten
U
mit der Taste Ein/Aus aus. Wischen Sie die Z8 stets feucht, aber niemals nass ab und schüt­zen Sie sie vor dauerhaftem Spritzwasser. Das Gerät nur an Netzspannung gemäß Typen-
U
schild anschließen. Das Typenschild ist auf der Unterseite Ihrer Z8 angebracht. Weitere tech­nische Daten finden Sie in dieser Bedienungs­anleitung (siehe Kapitel 9 »Technische Daten«). Schließen Sie die Z8 direkt an eine Haussteck-
U
dose an. Bei der Verwendung von Mehrfach­steckdosen oder Verlängerungskabeln besteht Überhitzungsgefahr. Verwenden Sie ausschließlich Original-Pflege-
U
produkte von JURA. Nicht von JURA ausdrück­lich empfohlene Produkte können das Gerät beschädigen.
8
Page 9
Wichtige Hinweise
Verwenden Sie keine alkalischen Reinigungs-
U
mittel, sondern nur ein weiches Tuch und milde Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine mit Zusatzstoffen behan-
U
delten oder karamellisierten Kaffeebohnen. Füllen Sie den Wassertank ausschließlich mit
U
frischem, kaltem Wasser. Schalten Sie das Gerät bei längerer Abwesen-
U
heit mit der Taste Ein/Aus aus und entfernen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Kinder dürfen Reinigungs- und Wartungsar-
U
beiten nicht ohne Aufsicht durch eine verant­wortliche Person durchführen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
U
Halten Sie Kinder unter acht Jahren vom Gerät
U
fern beziehungsweise beaufsichtigen Sie diese ständig. Kinder ab acht Jahren dürfen das Gerät nur
U
ohne Aufsicht bedienen, wenn sie über den sicheren Umgang damit aufgeklärt wurden. Kinder müssen mögliche Gefahren einer fal­schen Bedienung erkennen und verstehen können.
Personen, einschließlich Kindern, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen
U
Fähigkeiten oder Unerfahrenheit oder Unkenntnis
U
nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anwei­sung durch eine verantwortliche Person nutzen.
9
Page 10
Wichtige Hinweise
Sicherheit im Umgang mit der Filterpatrone CLARIS Smart:
Bewahren Sie die Filterpatronen für Kinder
U
unerreichbar auf. Lagern Sie die Filterpatronen trocken in der
U
verschlossenen Verpackung. Schützen Sie die Filterpatronen vor Hitze und
U
direkter Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie keine beschädigten Filterpatro-
U
nen. Öffnen Sie keine Filterpatronen.
U
10
Page 11
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
JURA im Internet
Bedienung über Touchscreen-Display und Rotary Switch
>>
>>
>>
>>
Besuchen Sie uns im Internet. Auf der JURA-Website (www.jura.com) können Sie eine Kurzanleitung zu Ihrem Gerät herunterladen. Des Weiteren finden Sie interessante und aktuelle Informationen zu Ihrer Z8 und rund um das Thema Kaffee.
Benötigen Sie Unterstützung bei der Bedienung Ihres Gerätes, finden Sie Hilfe unter www.jura.com/service.
Ihre Z8 besitzt ein Touchscreen-Display, das sich intuitiv per Finger­berührung bedienen lässt. Es wird hierbei zwischen zwei Bedien­möglichkeiten unterschieden:
Tippen
U
Tippen Sie mit dem Finger auf das Display, um beispielsweise eine Kaffeezubereitung zu starten oder verschiedene Einstel­lungen im Programmiermodus vorzunehmen.
Streichen
U
Streichen Sie mit dem Finger von links nach rechts oder von oben nach unten (bzw. umgekehrt) über das Display. So können Sie beispielsweise eine der Kaffeespezialitäten in der Rondell-Ansicht auswählen oder zwischen den Menüpunkten im Programmiermodus wechseln.
Bedienung über Rotary Switch: Nutzen Sie zusätzlich den Rotary Switch. Sobald Sie ihn drehen, wird die Rondell-Ansicht der Produkte angezeigt. Navigieren Sie außerdem durch die Menüpunkte im Programmiermodus und ändern Sie verschiedene Einstellungen.
11
Page 12
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Gerät aufstellen
Bohnenbehälter füllen
VORSICHT
Beachten Sie beim Aufstellen Ihrer Z8 folgende Punkte:
Stellen Sie die Z8 auf eine waagerechte, gegen Wasser unemp-
U
findliche Fläche. Wählen Sie den Standort Ihrer Z8 so, dass sie vor Überhitzung
U
geschützt ist. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.
Der Bohnenbehälter besitzt einen Aromaschutzdeckel. So bleibt das Aroma Ihrer Kaffeebohnen länger erhalten.
Kaffeebohnen, die mit Zusatzstoffen (z.B. Zucker) behandelt sind, gemahlener sowie gefriergetrockneter Kaffee beschädigen das Mahlwerk.
T Füllen Sie ausschließlich geröstete Kaffeebohnen ohne Nach-
behandlung in den Bohnenbehälter.
T Entfernen Sie den Aromaschutzdeckel. T Entfernen Sie Verschmutzungen oder Fremdkörper, die sich
eventuell im Bohnenbehälter befinden.
T Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter und schlie-
ßen Sie den Aromaschutzdeckel.
Wasserhärte ermitteln
12
Während der ersten Inbetriebnahme müssen Sie die Wasserhärte einstellen. Kennen Sie die Wasserhärte des verwendeten Wassers nicht, können Sie diese zunächst ermitteln. Verwenden Sie hierfür das im Lieferumfang enthaltene Aquadur®-Teststäbchen.
T Halten Sie das Teststäbchen kurz (1Sekunde) unter fließen-
des Wasser. Schütteln Sie das Wasser ab.
T Warten Sie ca. 1Minute. T Lesen Sie den Wasserhärtegrad anhand der Verfärbungen
des Aquadur®-Teststäbchens und der Beschreibung auf der Verpackung ab.
Page 13
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Erste Inbetriebnahme
J
WARNUNG
Während der ersten Inbetriebnahme können Sie wählen, ob Sie die Z8 mit oder ohne Filterpatrone CLARIS Smart betreiben wollen. Neben Kalk filtert die Filterpatrone auch viele weitere geruchs- und geschmacksbeeinträchtigende Stoffe aus dem Wasser. Diese Stoffe können den Kaffee negativ beeinflussen. Um stets die beste Kaffee­qualität zu erreichen, empfehlen wir Ihnen den Einsatz von CLARIS Smart.
Lebensgefahr durch Stromschlag bei Betrieb mit schadhaftem Netz­kabel.
T Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen oder schadhaf-
tem Netzkabel in Betrieb.
Voraussetzung:Der Bohnenbehälter ist gefüllt.
T Bei Geräten mit steckbarem Netzkabel: Verbinden Sie das
Netzkabel mit dem Gerät.
T Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. T Drücken Sie die Taste Ein/Aus Q, um die Z8 einzuschalten.
»Sprachauswahl« / »Deutsch«
E Um weitere Sprachen anzuzeigen, streichen Sie mit dem
Finger von oben nach unten (oder umgekehrt) über die Auswahlliste, bis die gewünschte Sprache im Fokus ist.
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Speichern«.
»Gespeichert«, um die Einstellung
zu bestätigen.
»Wasserhärte«
E Kennen Sie die Wasserhärte des verwendeten Wassers nicht,
müssen Sie diese zunächst ermitteln (siehe Kapitel 1 »Vorberei­ten und in Betrieb nehmen – Wasserhärte ermitteln«).
T Streichen Sie über das Display, um die Einstellung der Was-
serhärte zu ändern, z. B. auf
T Tippen Sie auf
»Speichern«.
Im Display erscheint kurz
»25°dH«.
»Gespeichert«. »Filter einsetzen«
E Entscheiden Sie nun, ob Sie Ihre Z8 mit oder ohne Filter-
patrone CLARIS Smart betreiben wollen.
13
Page 14
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Erste Inbetriebnahme mit
Aktivierung der
Filterpatrone
Betrieb mit Filterpatrone: fahren Sie direkt fort im folgenden Abschnitt.
Betrieb ohne Filterpatrone: siehe Kapitel 1 »Vorbereiten und in Betrieb nehmen – Erste Inbetriebnahme ohne Aktivierung der Filterpatrone«.
VORSICHT
Milch, kohlensäurehaltiges Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten können den Wassertank oder das Gerät beschädigen.
T Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes Wasser in den Wasser-
tank.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombi- und Heißwasseraus-
lauf.
T Entfernen Sie den Wassertank und spülen Sie ihn mit kaltem
Wasser aus.
T Setzen Sie die mitgelieferte Verlängerung zur Filterpatrone
oben auf eine Filterpatrone CLARIS Smart.
T Setzen Sie die Filterpatrone samt Verlängerung im Wasser-
tank ein.
T Drehen Sie die Filterpatrone im Uhrzeigersinn, bis sie hörbar
einrastet.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
E Das Gerät erkennt automatisch, dass Sie soeben die Filter-
patrone eingesetzt haben.
»Filterbetrieb« / »Gespeichert« »Filter wird gespült«
, der Filter wird gespült. Das Wasser fließt direkt in die Restwasserschale.
»System wird gefüllt«, es fließt Wasser aus dem Kombi- und
Heißwasserauslauf.
»Restwasserschale leeren«
14
Page 15
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
T Leeren Sie die Restwasserschale und setzen Sie sie wieder
ein.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf.
»Gerät heizt auf« »Gerät spült«
, das System wird gespült. Die Spülung stoppt automatisch. Der Startbildschirm wird angezeigt. Ihre Z8 ist nun betriebsbereit.
E Ist der Filter aktiv, wird dies oben im Display durch ein blaues
Filtersymbol angezeigt.
Erste Inbetriebnahme ohne
Aktivierung der
Filterpatrone
VORSICHT
Milch, kohlensäurehaltiges Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten können den Wassertank oder das Gerät beschädigen.
T Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes Wasser in den Wasser-
tank.
T Tippen Sie auf
»Kein Filter«. »Entkalkungsbetrieb« / »Gespeichert« »Wassertank füllen«
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombi- und Heißwasseraus-
lauf.
T Entfernen Sie den Wassertank und spülen Sie ihn mit kaltem
Wasser aus.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
»System wird gefüllt«, es fließt Wasser aus dem Kombi- und
Heißwasserauslauf.
»Gerät heizt auf«
15
Page 16
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
»Gerät spült«, das System wird gespült. Die Spülung stoppt
automatisch. Der Startbildschirm wird angezeigt. Ihre Z8 ist nun betriebsbereit.
Milch anschließen
Beistellgerät verbinden (per Funkverbindung)
Ihre Z8 liefert feinporigen, cremig zarten Milchschaum von perfek­ter Konsistenz. Hauptkriterium für das Aufschäumen der Milch ist eine Milchtemperatur von 4–8°C. Wir empfehlen daher die Verwen­dung eines Milchkühlers oder eines Isoliermilchbehälters.
T Schließen Sie den Milchschlauch am Kombiauslauf an. T Verbinden Sie das andere Ende des Milchschlauchs mit
einem Milchbehälter oder einem Milchkühler.
Ihre Z8 ist mit dem Smart Connect von JURA ausgestattet. Hiermit haben Sie die Möglichkeit, das Gerät per Funk mit einem kompatiblen Beistellgerät von JURA (z.B. dem Milchkühler Cool Control Wireless) zu verbinden.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Beistellgerät verbinden«
mittig angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Beistellgerät verbinden«
T Folgen Sie nun den Anweisungen im Display, um das
Beistellgerät mit der Z8 zu verbinden.
»P«.
»Beistellgerät verbinden«.
16
Page 17
2 Zubereitung
2 Zubereitung
Grundsätzliches zur Zubereitung:
Während des Mahlvorgangs können Sie die Kaffeestärke der
U
Einzelprodukte ändern. Streichen Sie hierzu mit dem Finger über das Display oder drehen Sie den Rotary Switch. Während der Zubereitung können Sie die voreingestellten
U
Mengen (z.B. Wasser- und Milchschaummenge) ändern. Streichen Sie hierzu mit dem Finger über das Display oder drehen Sie den Rotary Switch. Während eine Kaffeespezialität oder Heißwasser zubereitet
U
wird, können Sie die Zubereitung jederzeit stoppen. Drücken Sie hierzu die Taste
Heiß schmeckt Kaffee am besten. Eine kalte Porzellantasse entzieht dem Getränk Hitze – und Geschmack. Wir empfehlen Ihnen daher, die Tassen vorzuwärmen. Nur in vorgewärmten Tassen kann sich das volle Kaffeearoma entfalten. Einen Tassenwärmer von JURA erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
Im Programmiermodus haben Sie die Möglichkeit, dauerhafte Ein- stellungen für alle Produkte vorzunehmen (siehe Kapitel 4 »Dauer­hafte Einstellungen im Programmiermodus – Produkteinstellungen anpassen«).
»Abbrechen« oder den Rotary Switch.
Möglichkeiten der Zubereitung
Die Z8 bietet Ihnen verschiedene Möglichkeiten, eine Kaffeespezia­lität, Milch oder Heißwasser zuzubereiten.
Zubereitung über den Startbildschirm: Tippen Sie einfach auf das gewünschte Produkt. Folgende Produkte werden standardmäßig auf dem Startbildschirm angezeigt:
Seite »1/2« Seite »2/2«
»Ristretto« »Espresso« »Kaffee« »Caffè Barista« »Espresso macchiato« »Cappuccino« »Latte macchiato« »Milchportion«
»Milchkaffee« »Lungo Barista« »Kännchen Kaffee« »Heißwasser« »Flat White« »Heißwasser für Schwarztee« »Heißwasser für Grüntee« »Milchschaumportion«
17
Page 18
2 Zubereitung
Zubereitung über die Rondell-Ansicht (Rotary Selection): Sie kön-
nen mehr Produkte zubereiten, als auf dem Startbildschirm ange­zeigt werden. Sobald Sie den Rotary Switch drehen, werden weitere Produkte in einer Rondell-Ansicht angezeigt.
Drehen Sie den Rotary Switch oder streichen Sie mit dem Finger über das Display, um das gewünschte Produkt in den Fokus zu neh­men. Tippen Sie auf das Produkt oder drücken Sie den Rotary Switch, um die Zubereitung zu starten. Folgende Produkte werden zusätzlich in der Rondell-Ansicht angezeigt:
»2x Ristretto«
U
»2x Espresso«
U
»2x Kaffee«
U
»2x Lungo Barista«
U
»2x Caffè Barista«
U
E Die Rondell-Ansicht wird nach 10Sekunden automatisch ver-
lassen, wenn keine Zubereitung gestartet wird.
E In der Rondell-Ansicht wird immer das Produkt an erster Stelle
gezeigt, das zuletzt gewählt wurde.
E Sie können alle Produkte, die standardmäßig in Ihrer Z8 hin-
terlegt sind, als Favorit auf eine beliebige Position auf dem Startbildschirm ablegen. Vervielfachen und personalisieren Sie hierbei die gewünschten Kaffeespezialitäten durch einen neuen Produktnamen und individuelle Einstellungen (z.B. Menge und Kaffeestärke) (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstel­lungen im Programmiermodus – Produkteinstellungen«). Beachten Sie bitte, dass sich die Beschreibungen in den fol­genden Kapiteln immer auf die Standardeinstellungen bezie­hen.
Ristretto, Espresso und Kaffee
18
Beispiel:So bereiten Sie einen Kaffee zu. Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Stellen Sie eine Tasse unter den Kombiauslauf. T Tippen Sie auf
Die Zubereitung startet. Die voreingestellte Wassermenge des Kaffees fließt in die Tasse. Die Zubereitung stoppt automatisch. Der Startbildschirm wird angezeigt.
»Kaffee«.
Page 19
2 Zubereitung
Zwei Ristretti, zwei Espressi und zwei Kaffees
Latte macchiato, Cappuccino und weitere Kaffeepezialitäten mit M i l c h
Beispiel:So bereiten Sie zwei Ristretti zu (über die Rondell-Ansicht). Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Stellen Sie zwei Tassen unter den Kombiauslauf. T Drehen Sie den Rotary Switch, um in die Rondell-Ansicht zu
gelangen.
T Streichen Sie über das Display, bis
angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
Die Zubereitung startet. Die voreingestellte Wassermenge der Kaffees fließt in die Tassen. Die Zubereitung stoppt auto­matisch. Ihre Z8 ist wieder betriebsbereit.
Ihre Z8 bereitet Ihnen Latte macchiato, Cappuccino, Flat White und weitere Kaffeespezialitäten mit Milch auf Knopfdruck zu. Das Glas oder die Tasse muss hierbei nicht verschoben werden.
Beispiel:So bereiten Sie einen Latte macchiato zu. Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt. Milch ist am
Kombiauslauf angeschlossen.
T Stellen Sie ein Glas unter den Kombiauslauf. T Tippen Sie auf
»Latte macchiato«, die voreingestellte Milch- und Milch-
schaummenge fließt in das Glas.
»2x Ristretto«, um die Zubereitung zu starten.
»Latte macchiato«.
»2 x Ristretto« mittig
E Es folgt eine kurze Pause, in der sich die warme Milch vom
Milchschaum trennt. So können die typischen Schichten eines Latte macchiato entstehen.
Die Kaffeezubereitung startet. Die voreingestellte Wasser­menge des Espressos fließt in das Glas. Die Zubereitung stoppt automatisch. Ihre Z8 ist wieder betriebsbereit.
E 15 Minuten nach der Zubereitung wird das Milchsystem auto-
matisch gespült (siehe Kapitel 5 »Pflege – Automatische Milchsystem-Spülung«). Stellen Sie daher immer ein Gefäß unter den Kombiauslauf, nachdem Sie Milch zubereitet haben.
Damit das Milchsystem im Kombiauslauf einwandfrei funktioniert, müssen Sie dieses täglich reinigen (siehe Kapitel 5 »Pflege – Milch­system reinigen«).
19
Page 20
2 Zubereitung
Caffè Barista und Lungo Barista
Gemahlener Kaffee
Beim »Caffè Barista« und »Lungo Barista« kombiniert die Z8 den Kaffee in einer speziellen Zubereitungsmethode mit heißem Wasser. So entsteht eine vollmundige und besonders leicht bekömmliche Kaffeespezialität. Die Menge dieses zusätzlichen Wassers können Sie ändern (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen im Programmier­modus – Produkteinstellungen anpassen«).
Über den Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee haben Sie die Mög­lichkeit, einen zweiten, beispielsweise koffeinfreien, Kaffee zu ver­wenden.
E Füllen Sie nie mehr als zwei gestrichene Dosierlöffel gemahle-
nen Kaffee ein.
E Verwenden Sie nicht zu fein gemahlenen Kaffee. Dieser kann
das System verstopfen und der Kaffee läuft nur tropfenweise durch.
E Wenn Sie zu wenig gemahlenen Kaffee eingefüllt haben, wird
»Zu wenig gemahlener Kaffee« angezeigt und die Z8 bricht
den Vorgang ab.
E Die gewünschte Kaffeespezialität muss innerhalb von ca.
1Minute nach Einfüllen des gemahlenen Kaffees zubereitet werden. Ansonsten bricht die Z8 den Vorgang ab und ist wie­der betriebsbereit.
20
Die Zubereitung aller Kaffeespezialitäten mit gemahlenem Kaffee folgt immer dem gleichen Muster.
Beispiel:So bereiten Sie einen Espresso mit gemahlenem Kaffee zu. Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Stellen Sie eine Espressotasse unter den Kaffeeauslauf. T Öffnen Sie die Abdeckung des Pulverschachts für gemahle-
nen Kaffee.
»Gemahlenen Kaffee einfüllen«
Page 21
2 Zubereitung
T Setzen Sie den Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee ein. T Füllen Sie einen gestrichenen Dosierlöffel gemahlenen Kaf-
fee in den Einfülltrichter.
T Entfernen Sie den Einfülltrichter und schließen Sie die
Abdeckung des Pulverschachts.
»Bitte wählen Sie Ihr Produkt«
T Tippen Sie auf »Espresso«.
Die Zubereitung startet. Wassermenge des Espressos fließt in die Tasse. Die Zubereitung stoppt automatisch. Ihre Z8 ist wieder betriebsbereit.
»Espresso«, die voreingestellte
Mahlwerk einstellen
VORSICHT
Sie können das Mahlwerk stufenlos dem Röstgrad Ihres Kaffees anpassen.
Wenn Sie den Mahlgrad bei ruhendem Mahlwerk einstellen, sind Schäden am Drehknopf Mahlgradeinstellung nicht auszuschließen.
T Verstellen Sie den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk.
Die richtige Mahlgradeinstellung erkennen Sie daran, dass der Kaf­fee gleichmäßig aus dem Kaffeeauslauf fließt. Zudem entsteht eine feine, dichte Crema.
Beispiel:So ändern Sie den Mahlgrad während der Zubereitung von einem Espresso. Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf. T Öffnen Sie die Abdeckung des Drehknopfs Mahlgradeinstel-
lung.
T Tippen Sie auf T Stellen Sie den Drehknopf Mahlgradeinstellung in die
gewünschte Position, während das Mahlwerk läuft. Die voreingestellte Wassermenge fließt in die Tasse. Die Zubereitung stoppt automatisch.
T Schließen Sie die Abdeckung des Drehknopfs Mahlgradein-
stellung.
»Espresso«, um die Zubereitung zu starten.
21
Page 22
2 Zubereitung
H e i ß w a s s e r
J
VORSICHT
Die Z8 bietet Ihnen die Möglichkeit, verschiedene Varianten von Heißwasser zuzubereiten:
»Heißwasser«
U
»Heißwasser für Schwarztee«
U
»Heißwasser für Grüntee«
U
Verbrühungsgefahr durch heiße Wasserspritzer.
T Vermeiden Sie direkten Hautkontakt.
Beispiel:So bereiten Sie Heißwasser für Grüntee zu. Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Stellen Sie eine Tasse unter den Heißwasserauslauf. T Tippen Sie auf
»Heißwasser«, die voreingestellte Wassermenge fließt in die
Tas se . Die Zubereitung stoppt automatisch. Ihre Z8 ist wieder betriebsbereit.
»Heißwasser für Grüntee«.
22
Page 23
3 Täglicher Betrieb
3 Täglicher Betrieb
Wassertank füllen
VORSICHT
Gerät einschalten
Die tägliche Pflege des Geräts und die Hygiene im Umgang mit Milch, Kaffee und Wasser sind entscheidend für ein konstant perfek­tes Kaffeeresultat in der Tasse. Wechseln Sie deshalb täglich das Wasser.
Milch, kohlensäurehaltiges Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten können den Wassertank oder das Gerät beschädigen.
T Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes Wasser in den Wasser-
tank.
T Entfernen Sie den Wassertank und spülen Sie ihn mit kaltem
Wasser aus.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf. T Drücken Sie die Taste Ein/Aus Q, um die Z8 einzuschalten.
»Willkommen bei JURA« »Gerät heizt auf« »Gerät spült«
Die Spülung stoppt automatisch. Der Startbildschirm wird angezeigt. Ihre Z8 ist nun betriebsbereit.
, das System wird gespült.
Tägliche Pflege
Damit Sie lange Freude an Ihrer Z8 haben und um stets die optimale Kaffeequalität sicherzustellen, muss das Gerät täglich gepflegt wer­den.
T Ziehen Sie die Restwasserschale heraus. T Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale.
Spülen Sie beide mit warmem Wasser.
E Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter immer bei eingeschalte-
tem Gerät. Nur so wird der Kaffeesatzzähler wieder zurückge­setzt.
23
Page 24
3 Täglicher Betrieb
T Setzen Sie den Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale
wieder ein.
T Spülen Sie den Wassertank mit klarem Wasser. T Reinigen Sie das Milchsystem im Kombiauslauf (siehe
Kapitel 5 »Pflege – Milchsystem reinigen«).
T Entfernen Sie den Milchschlauch und spülen Sie ihn gründ-
lich unter fließendem Wasser.
T Zerlegen und spülen Sie den Kombiauslauf (siehe Kapitel 5
»Pflege – Kombiauslauf zerlegen und spülen«).
T Wischen Sie die Geräteoberfläche mit einem sauberen,
weichen, feuchten Tuch (z.B. Mikrofaser) ab.
E Für die Reinigung des Displays, können Sie dieses sperren
unter
»Pflegestatus« / »Display sperren«.
Informationen zur Pflege Ihrer Z8 finden Sie auch im Programmier­modus unter
»Pflegestatus« / »Pflege-Informationen«.
Regelmäßige Pflege
Gerät ausschalten
24
Führen Sie folgende Pflegemaßnahmen regelmäßig bzw. nach Bedarf durch:
Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, den Milchschlauch
U
sowie den auswechselbaren Milchauslauf regelmäßig (ca. alle 3 Monate) zu wechseln. Ersatz erhalten Sie im Fachhandel. Reinigen Sie die Innenwände des Wassertanks, z.B. mit einer
U
Bürste. Weitere Informationen zum Wassertank finden Sie in dieser Bedienungsanleitung (siehe Kapitel 5 »Pflege – Wasser­tank entkalken«). An der Ober- und Unterseite der Tassenplattform können sich
U
Rückstände von Milch und Kaffee festsetzen. Reinigen Sie in diesem Fall die Tassenplattform.
Beim Ausschalten der Z8 wird das System automatisch gespült, wenn eine Kaffeespezialität zubereitet wurde. Wurde Milch zuberei­tet, werden Sie zusätzlich aufgefordert, das Milchsystem zu reini­gen.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt. (Oder
system reinigen«
wird angezeigt, wenn Milch zubereitet wurde.)
»Milch-
Page 25
3 Täglicher Betrieb
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf. T Drücken Sie die Taste Ein/Aus Q.
E Wurde Milch zubereitet, werden Sie aufgefordert, eine Milch-
system-Reinigung durchzuführen (
»Milchsystem-Reinigung«).
Nach 10 Sekunden wird der Ausschaltvorgang automatisch fortgesetzt.
Wurde Milch zubereitet, die Milchsystem-Reinigung aber nicht gestartet, wird zunächst das Milchsystem gespült (
»Milchsystem wird gespült«). »Gerät spült«, das System wird gespült. Der Vorgang stoppt
automatisch. Ihre Z8 ist ausgeschaltet.
25
Page 26
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
Tippen Sie auf »P«, um in den Programmiermodus zu gelangen. Streichen Sie mit dem Finger über das Display, um durch die Pro­grammpunkte zu navigieren und speichern Sie die gewünschten Einstellungen dauerhaft. Folgende Einstellungen können Sie vor­nehmen:
Programmpunkt Unterpunkt Erläuterung
»Geräteeinstellungen« »Ausschalten nach«
»Energie sparen« »Werkseinstellungen«
»Einheiten« »Display« »Wasserhärte« »Sprachauswahl« »Wassertankbeleuchtung«
»Zubereitungszähler«, »Pflegezähler«
»Beistellgerät verbinden«, »Beistellgeräte trennen«
(Wird nur angezeigt, wenn der JURA Smart Connect eingesetzt ist.)
»System leeren«
»Version« Software-Version
T Stellen Sie ein, nach welcher Zeit sich die Z8 automatisch ausschalten soll.
T Aktivieren Sie den Energiesparmodus. T Stellen Sie das Gerät auf Werkseinstellung
zurück.
T Wählen Sie die Einheit der Wassermenge. T Ändern Sie die Displayhelligkeit. T Stellen Sie die Wasserhärte ein. T Wählen Sie Ihre Sprache. T Ändern Sie die Einstellung der Wasser-
tankbeleuchtung. T Behalten Sie den Überblick über alle zube-
reiteten Produkte und rufen Sie die Anzahl der durchgeführten Pflegeprogramme ab.
T Verbinden Sie die Z8 per Funk mit einem Beistellgerät von JURA oder trennen Sie die Verbindung wieder.
T Leeren Sie das System, um es beim Transport vor Frost zu schützen.
26
Page 27
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
Programmpunkt Unterpunkt Erläuterung
»Pflegestatus« »Milchsystem-Reinigung«,
»Reinigung«, »Filterwechsel« (nur wenn
Filter eingesetzt ist),
»Entkalkung«, »Spülung«, »Pflege-Informationen«, »Display sperren«
»Produkteinstellungen«
T Starten Sie hier das geforderte Pflegepro- gramm.
T Wählen Sie Ihre Einstellungen für die Kaffeespezialitäten sowie Heißwasser.
Produkteinstellungen
Produkteinstellungen
anpassen
Produkt Kaffeestärke Menge Weitere Einstellungen
Ristretto, Espresso
Kaffee 10 Stufen Kaffee: 25ml–240ml Temperatur (niedrig, normal, hoch),
10 Stufen Kaffee: 15ml–80ml Temperatur (niedrig, normal, hoch),
Tippen Sie ca. 2 Sekunden auf ein Produkt, um zur Übersicht der jeweiligen Einstellmöglichkeiten zu gelangen:
»Produkteinstellungen«: Nehmen Sie individuelle Einstellun-
U
gen wie Kaffeestärke, Wassermenge etc. vor.
»Produktname«: Ändern Sie den Namen des Produkts.
U
»Löschen«: Löschen Sie ein Produkt vom Startbildschirm.
U
»Produkt ersetzen«: Ersetzen Sie die Produkte auf dem Start-
U
bildschirm durch Ihre Favoriten.
»Produkt kopieren«: Vervielfachen Sie ein beliebiges Produkt,
U
um beispielsweise eine Variante zu erstellen mit neuem Produktnamen und individuellen Einstellungen.
»Produkt verdoppeln« (nicht bei Produkten mit Milch oder
U
Heißwasser): Erstellen Sie ein Doppelprodukt der gewünsch­ten Spezialität.
Folgende Einstellungen können Sie für alle Kaffeespezialitäten, Milch sowie für Heißwasser dauerhaft vornehmen:
Produktname, Produkt löschen/ ersetzen/kopieren/verdoppeln
Produktname, Produkt löschen/ ersetzen/kopieren/verdoppeln
27
Page 28
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
Produkt Kaffeestärke Menge Weitere Einstellungen
Caffè Barista, Lungo Barista
Zwei Ristretti, Zwei Espressi, Zwei Kaffees,
10 Stufen Kaffee: 25ml–240ml
Bypass-Wasser: 0ml–240ml
Kaffee: die eingestellte
Menge des Einzelpro­dukts wird verdoppelt.
Temperatur (niedrig, normal, hoch), Produktname, Produkt löschen/ ersetzen/kopieren/verdoppeln Temperatur (wie beim Einzelpro­dukt), Produktname, Produkt
löschen Zwei Caffè Barista, Zwei Lungo Barista Cappuccino 10 Stufen Kaffee: 25ml–240ml
Milchschaum: 0Sek.–120Sek.
Milchschaumtemperatur, Tempera-
tur (niedrig, normal, hoch),
Produktname, Produkt löschen/
ersetzen/kopieren Latte macchiato 10 Stufen Kaffee: 25ml–240ml
Milchschaum: 0Sek.–120Sek. Milch: 0Sek.–120Sek.
Milch- und Milchschaumtempera-
tur, Temperatur (niedrig, normal,
hoch), Produktname, Produkt
löschen/ersetzen/kopieren
Pause: 0Sek.–60Sek.
Espresso macchiato 10 Stufen Kaffee: 15ml–80ml
Milchschaum: 0Sek.–120Sek.
Milchschaumtemperatur, Tempera-
tur (niedrig, normal, hoch),
Produktname, Produkt löschen/
ersetzen/kopieren Flat White, Milchkaffee
10 Stufen Kaffee: 25ml–240ml
Milchschaum: 0Sek.–120Sek. Milch: 0Sek.–120Sek.
Kännchen Kaffee 10 Stufen Kaffee: 25ml–240ml
Bypass-Wasser: 0ml–240ml
Milch- und Milchschaumtempera-
tur, Temperatur (niedrig, normal,
hoch), Produktname, Produkt
löschen/ersetzen/kopieren
Temperatur (niedrig, normal, hoch),
Produktname, Produkt löschen/
ersetzen/kopieren,
Anzahl Hübe (1–5; eingestellte
Anzahl wird während der Zuberei-
tung im Display angezeigt) Milchschaumpor­tion, Milchportion
Milchschaum:
0Sek.–120Sek. Milch: 0Sek.–120Sek.
Milch- und Milchschaumtempera-
tur, Produktname, Produkt löschen/
ersetzen/kopieren
28
Page 29
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
Produkt Kaffeestärke Menge Weitere Einstellungen
Heißwasser, Heißwasser für Grüntee, Heißwasser für Schwarztee
Wasser:
25ml–450ml
Die dauerhaften Einstellungen im Programmiermodus folgen immer dem gleichen Muster.
Beispiel:So ändern Sie die Kaffeestärke von einem Espresso. Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie ca. 2 Sekunden auf
der möglichen Einstellungen angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Espresso«
T Streichen Sie über das Display, bis »Kaffeestärke« mittig
angezeigt wird.
T Bewegen Sie nun den Finger nach links oder rechts, um die
Einstellung der Kaffeestärke zu ändern.
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
T Tippen Sie so oft auf
angezeigt wird.
Temperatur (niedrig, normal, hoch),
Produktname, Produkt löschen/
ersetzen/kopieren
»Espresso«, bis die Übersicht
»Produkteinstellungen«.
»Speichern«.
»Gespeichert«.
»Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
Automatisches Ausschalten
Durch das automatische Ausschalten Ihrer Z8 können Sie Energie sparen. Ist die Funktion aktiviert, schaltet sich Ihre Z8 nach der letz­ten Aktion am Gerät automatisch nach der eingestellten Zeit aus.
Das automatische Ausschalten können Sie einstellen auf 15Minuten, 30Minuten oder 1–9 Stunden.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Tippen Sie auf »Ausschalten nach«.
»Ausschalten nach«
»P«.
29
Page 30
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
T Bewegen Sie nun den Finger nach links oder rechts, um die
Ausschaltzeit zu ändern.
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Ausschalten nach«
T Tippen Sie so oft auf »Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
angezeigt wird.
»Speichern«.
»Gespeichert«.
Energiesparmodus
Im Programmpunkt nen Sie einen Energiesparmodus einstellen:
»Aktiv«
U
Kurz nach der letzten Zubereitung heizt die Z8 nicht mehr.
U
Nach ca. 5 Minuten wird im Display das »ESM«-Symbol (E.S.M. Vor der Zubereitung einer Kaffeespezialität, Kaffeespezialität
U
mit Milch sowie von Heißwasser muss das Gerät aufheizen.
»Inaktiv«
U
Alle Kaffeespezialitäten, Kaffeespezialitäten mit Milch sowie
U
Heißwasser können ohne Wartezeit zubereitet werden.
Beispiel:So schalten Sie den Energiesparmodus aus. Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Energie sparen« mittig
angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Energie sparen«
T Streichen Sie nun mit dem Finger über den Regler und stel-
len Sie ihn auf
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Energie sparen«
T Tippen Sie so oft auf »Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
angezeigt wird.
»Geräteeinstellungen« / »Energie sparen« kön-
©
, Energy Save Mode) angezeigt.
»P«.
»Energie sparen«.
»0«. »Speichern«.
»Gespeichert«.
30
Page 31
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
Einstellungen auf Werkseinstellung zurücksetzen
Einheit Wassermenge
Im Programmpunkt »Geräteeinstellungen« / »Werkseinstellungen« kann das Gerät auf Werkseinstellung zurückgesetzt werden: Alle Kundeneinstellungen (außer »Filter« und »Wasserhärte«) werden auf Werkseinstellung zurückgesetzt. Danach schaltet sich Ihre Z8 aus.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Werkseinstellungen«
mittig angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Werkseinstellungen« / »Wollen Sie das Gerät auf Werksein­stellung zurücksetzen?«
T Tippen Sie auf »Ja«.
Im Display erscheint kurz Ihre Z8 ist ausgeschaltet.
Im Programmpunkt die Einheit der Wassermenge einstellen.
Beispiel:So ändern Sie die Einheit der Wassermenge von
»oz«.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Einheiten« mittig ange-
zeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Einheiten«
T Bewegen Sie nun den Finger nach links oder rechts, um die
Einstellung auf
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Einheiten«
»P«.
»Werkseinstellungen«.
»Gespeichert«.
»Geräteeinstellungen«/ »Einheiten« können Sie
»ml« auf
»P«.
»Einheiten«.
»oz« zu ändern.
»Speichern«.
»Gespeichert«.
31
Page 32
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
T Tippen Sie so oft auf »Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
angezeigt wird.
Displayeinstellungen
Wasserhärte einstellen
Im Programmpunkt die Helligkeit des Displays einstellen (in Prozent).
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Display« mittig angezeigt
wird.
T Tippen Sie auf
»Display«
T Bewegen Sie nun den Finger nach links oder rechts, um die
Einstellung zu ändern.
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Display«
T Tippen Sie so oft auf »Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
angezeigt wird.
Je härter das Wasser, desto häufiger muss die Z8 entkalkt werden. Deshalb ist es wichtig, die richtige Wasserhärte einzustellen.
Die Wasserhärte wurde bereits während der ersten Inbetriebnahme eingestellt. Sie können diese Einstellung jederzeit ändern.
»Geräteeinstellungen«/ »Display« können Sie
»P«.
»Display«.
»Speichern«.
»Gespeichert«.
32
Die Wasserhärte kann stufenlos zwischen 1°dH und 30°dH einge­stellt werden.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Wasserhärte« mittig
angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Wasserhärte«
»P«.
»Wasserhärte«.
Page 33
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
T Bewegen Sie nun den Finger nach links oder rechts, um die
Einstellung zu ändern.
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Wasserhärte«
T Tippen Sie so oft auf »Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
angezeigt wird.
»Speichern«.
»Gespeichert«.
Sprache
Wassertankbeleuchtung
In diesem Programmpunkt können Sie die Sprache Ihrer Z8 einstel­len.
Beispiel:So ändern Sie die Sprache von Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Sprachauswahl« mittig
angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Sprachauswahl«
T Streichen Sie über das Display, bis die gewünschte Sprache,
z.B.
»English«, mittig angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Choose language«
T Tippen Sie so oft auf »Back«, bis wieder der Startbildschirm
angezeigt wird.
Im Programmpunkt
tung«
kann die Einstellung der Wassertankbeleuchtung geändert
werden:
»Permanent«: Der Wassertank ist ständig beleuchtet.
U
»Temporär«: Der Wassertank wird nur während einer Zuberei-
U
tung beleuchtet.
»P«.
»Sprachauswahl«.
»Speichern«.
»Geräteeinstellungen« / »Wassertankbeleuch-
»Deutsch« auf »English«.
»Saved«
Beispiel:So ändern Sie die Einstellung der Wassertankbeleuchtung von
»Permanent« auf »Temporär«.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
33
Page 34
4 Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus
T Tippen Sie auf »P«.
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Wassertankbeleuchtung«
mittig angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Wassertankbeleuchtung«
T Bewegen Sie nun den Finger nach links oder rechts, um die
Einstellung auf
T Tippen Sie auf
Im Display erscheint kurz
»Wassertankbeleuchtung«
T Tippen Sie so oft auf »Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
angezeigt wird.
»Wassertankbeleuchtung«.
»Temporär« zu ändern.
»Speichern«.
»Gespeichert«.
Informationen abfragen
Im Programmpunkt Informationen abfragen:
»Zubereitungszähler«: Anzahl der zubereiteten Kaffeespeziali-
U
täten, Kaffeespezialitäten mit Milch sowie Heißwasser
»Pflegezähler«: Anzahl der durchgeführten Pflegeprogramme
U
(Reinigung, Entkalkung etc.)
»Version«: Software-Version
U
Beispiel:So fragen Sie die Anzahl der zubereiteten Kaffeepezialitä­ten ab. Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«.
»Ausschalten nach«
T Streichen Sie über das Display, bis »Zubereitungszähler« mit-
tig angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Zubereitungszähler«
T Tippen Sie auf »Weiter«, um die Anzahl weiterer Produkte
anzuzeigen.
T Tippen Sie so oft auf
angezeigt wird.
»Geräteeinstellungen« können Sie folgende
»P«.
»Zubereitungszähler«.
»Zurück«, bis wieder der Startbildschirm
34
Page 35
5 Pflege
5 Pflege
Ihre Z8 verfügt über folgende integrierte Pflegeprogramme:
Gerät spülen (»Spülung«)
U
Milchsystem im Kombiauslauf spülen
U
Milchsystem im Kombiauslauf reinigen (»Milchsystem-
U
Reinigung«
Filter wechseln (»Filterwechsel«) (nur wenn Filter aktiviert ist)
U
Gerät reinigen (»Reinigung«)
U
Gerät entkalken (»Entkalkung«)
U
E Führen Sie die Reinigung, die Entkalkung, die Milchsystem-
Reinigung oder den Filterwechsel durch, wenn Sie dazu aufge­fordert werden.
E Tippen Sie auf
zur Übersicht der Pflegeprogramme zu gelangen (
tus«
Ihre Z8 das jeweilige Pflegeprogramm.
E Führen Sie die Milchsystem-Reinigung aus hygienischen
Gründen täglich durch, wenn Sie Milch zubereitet haben.
)
»P« oder drücken Sie den Rotary Switch, um
»Pflegesta-
). Sobald ein Balken vollständig rot ausgefüllt ist, verlangt
Gerät spülen
Sie können den Spülvorgang jederzeit manuell auslösen.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf. T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Streichen Sie über das Display, bis »Pflegestatus« mittig
angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Milchsystem-Reinigung«
T Streichen Sie über das Display, bis »Spülung« mittig ange-
zeigt wird.
T Tippen Sie auf
»Gerät spült«, »Milchsystem wird gespült«, es fließt Wasser
aus dem Kombiauslauf. Die Spülung stoppt automatisch. Der Startbildschirm wird angezeigt.
»P«.
»Pflegestatus«.
»Spülung«, um den Spülvorgang auszulösen.
35
Page 36
5 Pflege
Automatische Milchsystem-Spülung
Milchsystem reinigen
VORSICHT
15 Minuten nach jeder Milchzubereitung wird automatisch das
Milchsystem gespült. Stellen Sie daher immer ein Gefäß unter den Kombiauslauf, nachdem Sie Milch zubereitet haben.
Damit das Milchsystem im Kombiauslauf einwandfrei funktioniert, müssen Sie es täglich reinigen, wenn Sie Milch zubereitet haben.
Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser durch falsche Reiniger sind nicht auszuschließen.
T Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegeprodukte.
E Der JURA-Milchsystem-Reiniger ist im Fachhandel erhältlich. E Verwenden Sie für die Milchsystem-Reinigung den im Liefer-
umfang enthaltenen Behälter.
Voraussetzung: Der Startbildschirm wird angezeigt. Im Display steht
»Milchsystem reinigen«.
T Tippen Sie auf T Tippen Sie nochmals auf T Tippen Sie auf T Tippen Sie nochmals auf
»Reiniger für Milchsystem-Reinigung« / »Milchschlauch ver­binden«
T Entfernen Sie den Milchschlauch aus dem Milchbehälter. T Füllen Sie 1 Dosierkappe des Milchsystem-Reinigers in den
äußeren, eckigen Bereich des Behälters.
»Milchsystem reinigen«.
»Milchsystem reinigen«.
»Starten«.
»Starten«.
36
T Stellen Sie den Behälter unter den Kombiauslauf und verbin-
den Sie den Milchschlauch mit dem Behälter.
E Um den Milchschlauch korrekt mit dem Behälter verbinden zu
können, muss der Milchschlauch mit einem Anschlussteil aus­gestattet sein.
T Schieben Sie den Kombiauslauf nach unten, um den Behäl-
ter zu fixieren.
Page 37
5 Pflege
T Tippen Sie auf »Weiter«.
»Milchsystem wird gereinigt«, der Kombiauslauf und der
Schlauch werden gereinigt. Der Vorgang stoppt automatisch. Im Display erscheint kurz
»Milchsystem-Reinigung wurde erfolgreich durchgeführt«.
Der Startbildschirm wird angezeigt.
Kombiauslauf zerlegen und spülen
Damit der Kombiauslauf einwandfrei funktioniert und aus hygieni­schen Gründen müssen Sie ihn täglich zerlegen und spülen, wenn Sie Milch zubereitet haben.
T Entfernen Sie den Milchschlauch und spülen Sie ihn gründ-
lich unter fließendem Wasser.
T Drücken Sie die Entriegelungen und nehmen Sie die Abde-
ckung des Kombiauslaufs nach oben ab.
T Nehmen Sie das Milchsystem aus dem Kombiauslauf.
T Zerlegen Sie das Milchsystem in seine Einzelteile. T Spülen Sie alle Teile unter fließendem Wasser. Bei stark
eingetrockneten Milchrückständen legen Sie die Einzelteile zunächst in eine Lösung aus 250 ml kaltem Wasser und 1 Dosierkappe JURA-Milchsystem-Reiniger ein. Spülen Sie die Einzelteile danach gründlich.
37
Page 38
5 Pflege
T Stecken Sie das Milchsystem wieder zusammen.
T Setzen Sie die zusammengesteckten Einzelteile wieder in
den Kombiauslauf ein und drücken Sie sie fest.
T Setzen Sie die Abdeckung des Kombiauslaufs auf. Vergewis-
sern Sie sich, dass die Abdeckung des Kombiauslaufs richtig eingerastet ist.
Filter einsetzen
38
T Schließen Sie den Milchschlauch am Kombiauslauf an.
Ihre Z8 muss nicht mehr entkalkt werden, wenn Sie die Filterpatrone CLARIS Smart verwenden. Sollten Sie die Filterpatrone während der ersten Inbetriebnahme noch nicht eingesetzt haben, können Sie dies nun im Folgenden tun.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn. T Setzen Sie die mitgelieferte Verlängerung zur Filterpatrone
oben auf eine Filterpatrone CLARIS Smart.
Page 39
5 Pflege
T Setzen Sie die Filterpatrone samt Verlängerung im Wasser-
tank ein.
T Drehen Sie die Filterpatrone im Uhrzeigersinn, bis sie hörbar
einrastet.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
E Das Gerät erkennt automatisch, dass Sie soeben die Filter-
patrone eingesetzt haben.
»Filterbetrieb« / »Gespeichert« »Filter wird gespült«
fließt direkt in die Restwasserschale.
»Restwasserschale leeren«
T Leeren Sie die Restwasserschale und setzen Sie sie wieder
ein.
»Filterbetrieb« / »Filter wurde erfolgreich gespült«
Der Startbildschirm wird angezeigt. Ihre Z8 ist wieder betriebsbereit.
, der Filter wird gespült. Das Wasser
Filter wechseln
E Sobald die Filterpatrone erschöpft ist (abhängig von der ein-
gestellten Wasserhärte), verlangt die Z8 einen Filterwechsel.
E Filterpatronen CLARIS Smart sind im Fachhandel erhältlich.
Voraussetzung: Der Startbildschirm wird angezeigt. Im Display steht
»Filterwechsel«.
T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn. T Drehen Sie die Filterpatrone gegen den Uhrzeigersinn und
entfernen Sie sie samt Verlängerung aus dem Wassertank.
T Setzen Sie die Verlängerung zur Filterpatrone oben auf eine
neue Filterpatrone CLARIS Smart.
T Setzen Sie die Filterpatrone samt Verlängerung im Wasser-
tank ein.
T Drehen Sie die Filterpatrone im Uhrzeigersinn, bis sie hörbar
einrastet.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
E Das Gerät erkennt automatisch, dass Sie soeben die Filter-
patrone gewechselt haben.
»Filterbetrieb« / »Gespeichert«
39
Page 40
5 Pflege
»Filter wird gespült«, der Filter wird gespült. Das Wasser
fließt direkt in die Restwasserschale.
»Restwasserschale leeren«
T Leeren Sie die Restwasserschale und setzen Sie sie wieder
ein.
»Filterbetrieb« / »Filter wurde erfolgreich gespült«
Der Startbildschirm wird angezeigt. Ihre Z8 ist wieder betriebsbereit.
Gerät reinigen
VORSICHT
Nach 180Zubereitungen oder 80Einschaltspülungen verlangt die Z8 eine Reinigung.
Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser durch falsche Reiniger sind nicht auszuschließen.
T Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegeprodukte.
E Das Reinigungsprogramm dauert ca. 20Minuten. E Unterbrechen Sie das Reinigungsprogramm nicht. Die Reini-
gungsqualität wird dadurch beeinträchtigt.
E JURA-Reinigungstabletten sind im Fachhandel erhältlich.
Voraussetzung: Der Startbildschirm wird angezeigt. Im Display steht
»Gerät reinigen«.
T Tippen Sie auf
»Reinigung«
T Tippen Sie auf »Reinigung«. T Tippen Sie auf T Tippen Sie nochmals auf
»Kaffeesatzbehälter leeren«
T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter
und setzen Sie diese wieder ein.
»Rotary Switch drücken«
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf. T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Gerät reinigt«, es fließt Wasser aus dem Kombiauslauf.
Der Vorgang unterbricht,
T Öffnen Sie die Abdeckung des Einfülltrichters für gemahle-
nen Kaffee.
»Gerät reinigen«.
»Starten«.
»Starten«.
»Reinigungstablette einwerfen«.
40
Page 41
5 Pflege
T Werfen Sie eine JURA-Reinigungstablette in den Einfülltrich-
ter.
T Schließen Sie die Abdeckung des Einfülltrichters.
»Rotary Switch drücken«
T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Gerät reinigt«, es fließt mehrmals Wasser aus dem Kombi-
auslauf. Der Vorgang stoppt automatisch.
»Kaffeesatzbehälter leeren«
T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter
und setzen Sie diese wieder ein. Die Reinigung ist abgeschlossen. Der Startbildschirm wird angezeigt.
Gerät entkalken
J
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
Die Z8 verkalkt gebrauchsbedingt und verlangt automatisch eine Entkalkung. Die Verkalkung hängt vom Härtegrad Ihres Wassers ab.
E Wenn Sie eine Filterpatrone CLARIS Smart verwenden,
erscheint keine Aufforderung zum Entkalken.
Reizungen durch Haut- und Augenkontakt mit dem Entkalkungs­mittel sind nicht auszuschließen.
T Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt. T Spülen Sie das Entkalkungsmittel mit klarem Wasser ab. Nach
Augenkontakt Arzt aufsuchen.
Schäden am Gerät und Rückstände im Wasser durch falsche Entkal­kungsmittel sind nicht auszuschließen.
T Verwenden Sie ausschließlich original JURA-Pflegeprodukte.
Bei Unterbrechung des Entkalkungsvorgangs sind Schäden am Gerät nicht auszuschließen.
T Führen Sie die Entkalkung komplett durch.
Schäden an empfindlichen Flächen (z.B. Marmor) durch Kontakt mit dem Entkalkungsmittel sind nicht auszuschließen.
T Entfernen Sie Spritzer sofort.
E Das Entkalkungsprogramm dauert ca. 45Minuten. E JURA-Entkalkungstabletten sind im Fachhandel erhältlich.
41
Page 42
5 Pflege
Voraussetzung: Der Startbildschirm wird angezeigt. Im Display
steht
»Gerät entkalken«.
T Tippen Sie auf
»Gerät entkalken«.
»Entkalkung«
T Tippen Sie auf »Entkalkung«. T Tippen Sie auf T Tippen Sie nochmals auf
»Starten«.
»Starten«.
»Restwasserschale leeren«
T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter
und setzen Sie diese wieder ein.
»Entkalkungsmittel in Wassertank«
T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn. T Lösen Sie 3JURA-Entkalkungstabletten in einem Gefäß voll-
ständig in 600 ml Wasser auf. Dies kann einige Minuten dauern.
T Füllen Sie die Lösung in den leeren Wassertank und setzen
Sie ihn ein.
»Rotary Switch drücken«
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Heißwasserauslauf und den
Kombiauslauf.
T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Gerät entkalkt«, es fließt mehrmals Wasser direkt in die
Restwasserschale sowie aus dem Heißwasser- und Kombi­auslauf. Der Vorgang unterbricht,
»Restwasserschale leeren«.
T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter
und setzen Sie diese wieder ein.
»Wassertank füllen«
T Leeren Sie das Gefäß und stellen Sie es unter den Heißwas-
ser- und Kombiauslauf.
T Entfernen Sie den Wassertank und spülen Sie ihn gründlich
aus.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
»Rotary Switch drücken«
T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Gerät entkalkt«, der Entkalkungsvorgang wird fortgesetzt.
42
Page 43
5 Pflege
Es fließt mehrmals Wasser direkt in die Restwasserschale sowie aus dem Heißwasser- und Kombiauslauf.
»Restwasserschale leeren«
T Leeren Sie die Restwasserschale und den Kaffeesatzbehälter
und setzen Sie diese wieder ein. Die Entkalkung ist abgeschlossen. Der Startbildschirm wird angezeigt.
E Im Falle eines unvorhergesehenen Abbruchs des Entkalkungs-
vorgangs spülen Sie den Wassertank gründlich aus.
Wassertank entkalken
Bohnenbehälter reinigen
Der Wassertank kann verkalken. Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, sollten Sie von Zeit zu Zeit den Wassertank entkal­ken.
T Entfernen Sie den Wassertank. T Falls Sie eine Filterpatrone CLARIS Smart verwenden, entfer-
nen Sie diese.
T Lösen Sie 3JURA-Entkalkungstabletten im vollständig gefüll-
ten Wassertank auf.
T Lassen Sie den Wassertank mit der Entkalkungslösung meh-
rere Stunden (z.B. über Nacht) stehen.
T Leeren Sie den Wassertank und spülen Sie ihn gründlich aus. T Falls Sie eine Filterpatrone CLARIS Smart verwenden, setzen
Sie diese wieder ein.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
Kaffeebohnen können eine leichte Fettschicht aufweisen, die an den Wänden des Bohnenbehälters zurückbleibt. Diese Rückstände kön­nen das Kaffeeresultat negativ beeinflussen. Reinigen Sie deshalb von Zeit zu Zeit den Bohnenbehälter.
Voraussetzung:Im Display steht
T Schalten Sie das Gerät mit der Taste Ein/Aus Q aus. T Entfernen Sie den Aromaschutzdeckel. T Reinigen Sie den Bohnenbehälter mit einem trockenen, wei-
chen Tuch.
T Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter und schlie-
ßen Sie den Aromaschutzdeckel.
»Bohnenbehälter füllen«.
43
Page 44
6 Meldungen im Display
6 Meldungen im Display
Meldung Ursache/Folge Maßnahme
»Wassertank füllen« Der Wassertank ist leer.
Keine Zubereitung möglich.
»Kaffeesatzbehälter leeren«
/ »Restwasser-
schale leeren«
»Restwasserschale fehlt« Die Restwasserschale ist
»Bohnenbehälter füllen« Der Bohnenbehälter ist leer.
»Milchsystem reinigen« Die Z8 verlangt eine
»Filter wechseln« Die Wirkung der Filterpat-
»Gerät reinigen« Die Z8 fordert eine
»Gerät entkalken« Die Z8 fordert eine
»Zu wenig gemahlener Kaffee«
»Auslauf fehlt« Die Abdeckung des Kombi-
Der Kaffeesatzbehälter ist voll. / Die Restwasserschale ist voll. Keine Zubereitung möglich.
nicht richtig oder gar nicht eingesetzt. Keine Zuberei­tung möglich.
Sie können keine Kaffeespe­zialitäten zubereiten; Heißwasser- oder Milchzu­bereitung ist möglich.
Milchsystem-Reinigung.
rone ist erschöpft. Die Z8 fordert einen Filterwechsel.
Reinigung.
Entkalkung.
Es wurde zu wenig gemahlener Kaffee eingefüllt, die Z8 bricht den Vorgang ab.
auslaufs ist nicht aufgesetzt.
T Füllen Sie den Wassertank (siehe Kapitel 3 »Täglicher Betrieb – Wasser­tank füllen«).
T Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter und die Restwasserschale (siehe Kapitel 3 »Täglicher Betrieb – Tägliche Pflege«).
T Setzen Sie die Restwasserschale ein.
T Füllen Sie den Bohnenbehälter (siehe
Kapitel 1 »Vorbereiten und in Betrieb nehmen – Bohnenbehälter füllen«).
T Führen Sie die Milchsystem-Reinigung durch (siehe Kapitel 5 »Pflege – Milchsystem reinigen«).
T Ersetzen Sie die Filterpatrone CLARIS Smart (siehe Kapitel 5 »Pflege – Filter wechseln«).
T Führen Sie die Reinigung durch (siehe Kapitel 5 »Pflege – Gerät reinigen«).
T Führen Sie eine Entkalkung durch (siehe Kapitel 5 »Pflege – Gerät entkalken«).
T Füllen Sie bei der nächsten Zuberei­tung mehr gemahlenen Kaffee ein (siehe Kapitel 2 »Zubereitung – Gemahlener Kaffee«).
T Setzen Sie die Abdeckung des Kombiauslaufs korrekt auf.
44
Page 45
7 Störungen beheben
Problem Ursache/Folge Maßnahme
Es entsteht zu wenig Schaum beim Aufschäu­men von Milch oder Milch spritzt aus dem Kombiauslauf.
Bei der Kaffeezuberei­tung fließt der Kaffee nur tropfenweise.
»Wassertank füllen« wird
trotz leerem Wassertank nicht angezeigt.
Mahlwerk macht sehr laute Geräusche.
»Error2« oder »Error5«
wird angezeigt.
Der Kombiauslauf ist verschmutzt.
Die Milch- und Milch­schaumtemperatur ist zu hoch eingestellt.
Der Kaffee bzw. der gemah­lene Kaffee ist zu fein gemahlen und verstopft das System. Eventuell wurde die Wasserhärte nicht richtig eingestellt.
Der Wassertank ist stark verkalkt.
Im Mahlwerk befinden sich Fremdkörper.
Wurde das Gerät längere Zeit Kälte ausgesetzt, kann aus Sicherheitsgründen das Aufheizen gesperrt sein.
T Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des Kombiauslaufs richtig aufgesetzt ist. T Reinigen Sie das Milchsystem im Kombiauslauf (siehe Kapitel 5 »Pflege – Milchsystem reinigen«). T Zerlegen und spülen Sie den Kombiauslauf (siehe Kapitel 5 »Pflege – Kombiauslauf zerlegen und spülen«).
T Stellen Sie die Milch- und Milch­schaumtemperatur des jeweiligen Produkts niedriger ein.
T Stellen Sie das Mahlwerk gröber ein oder verwenden Sie gröber gemahle­nen Kaffee (siehe Kapitel 2 »Zuberei­tung – Mahlwerk einstellen«). T Führen Sie eine Entkalkung durch (siehe Kapitel 5 »Pflege – Gerät entkalken«).
T Entkalken Sie den Wassertank (siehe Kapitel 5 »Pflege – Wassertank entkalken«).
T Kontaktieren Sie den Kundendienst in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURA-Kontakte/ Rechtliche Hin­weise«).
T Wärmen Sie das Gerät bei Zimmer­temperatur auf.
7 Störungen beheben
45
Page 46
7 Störungen beheben
Problem Ursache/Folge Maßnahme
Andere
»Error«-Meldun-
gen werden angezeigt.
T Schalten Sie die Z8 mit der Taste Ein/ Aus Q aus. Kontaktieren Sie den Kundendienst in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURA-Kontakte/ Rechtliche Hinweise«).
E Konnten die Störungen nicht behoben werden, kontaktieren
Sie den Kundendienst in Ihrem Land (siehe Kapitel 11 »JURA­Kontakte/ Rechtliche Hinweise«).
46
Page 47
8 Transport und umweltgerechte Entsorgung
8 Transport und umweltgerechte Entsorgung
Transport/ System leeren
Entsorgung
Bewahren Sie die Verpackung der Z8 auf. Sie dient zum Schutz beim Transport.
Um die Z8 beim Transport vor Frost zu schützen, muss das System geleert werden.
Voraussetzung:Der Startbildschirm wird angezeigt.
T Entfernen Sie den Milchschlauch aus dem Kombiauslauf. T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kombiauslauf. T Tippen Sie auf
»Geräteeinstellungen«
T Tippen Sie auf »Geräteeinstellungen«. T Streichen Sie über das Display, bis
angezeigt wird.
T Tippen Sie auf
»System leeren« / »Wassertank entfernen«
T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn.
»Rotary Switch drücken«
T Drücken Sie den Rotary Switch.
Es strömt so lange Dampf aus dem Kombiauslauf, bis das System leer ist. Ihre Z8 ist ausgeschaltet.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte umweltgerecht.
H
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Entsorgen Sie Altgeräte des­halb über geeignete Sammelsysteme.
»P«.
»System leeren« mittig
»System leeren«.
47
Page 48
9 Technische Daten
9 Technische Daten
Spannung Art. 15063 220–240V~,
50Hz Art. 15062 230V~, 50Hz Art. 15147 240V~, 50Hz
Leistung Art. 15063 2450W
Art. 15062 / Art. 15147
Konformitätszeichen Energieverbrauch
»Energie sparen« / »1«
Energieverbrauch
»Energie sparen« / »0«
Pumpendruck statisch max. 15bar Fassungsvermögen Wassertank Fassungsvermögen Bohnenbehälter Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter Kabellänge ca. 1,1m Gewicht ca. 13,4kg Maße (B×H×T) 32 × 38 × 45cm
A
ca. 8Wh
ca. 25Wh
2,4l
280g
max. 20 Portionen
2300W
48
Hinweis für Prüfer (Wiederholungsprüfung nach DIN VDE 0701-
0702): Der zentrale Erdungspunkt (ZEP) befindet sich an der Rück­seite des Geräts unter der Serviceabdeckung.
Page 49
10 Index
10 Index
A
Adressen 52 Aromaschutzdeckel
Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel 4
Aufstellen
Gerät aufstellen 12
Auslauf
Heißwasserauslauf 4 Höhen- und breitenverstellbarer Kombi­auslauf 4
Ausschalten 24
Automatisches Ausschalten 29
Automatisches Ausschalten 29
B
Beistellgerät verbinden 16 Bestimmungsgemäße Verwendung 6 Bohnenbehälter
Bohnenbehälter mit Aromaschutzdeckel 4 Füllen 12 Reinigen 43
Bypass-Wassermenge 20
C
Caffè Barista 20 Cappuccino 19 Cappuccino-Reinigung
Milchsystem reinigen 36
D
Dauerhafte Einstellungen im Programmier-
modus 26
Display
Touchscreen-Display 5, 11 Displayeinstellungen 32 Display, Meldungen 44 Doppelprodukt 19 Dosierlöffel für gemahlenen Kaffee 5 Drehknopf Mahlgradeinstellung 4
E
Einfülltrichter
Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee 5 Einheit Wassermenge 31 Einschalten 23
Einstellungen
Dauerhafte Einstellungen im Program-
miermodus 26 Energiesparmodus 30 Entkalken
Gerät 41
Wassertank 43 Entsorgung 47 Erdungspunkt 48 Erste Inbetriebnahme 13
Mit Aktivierung der Filterpatrone 14
Ohne Aktivierung der Filterpatrone 15 Espresso 18
Zwei Espressi 19 Espresso macchiato 19
F
Fehler
Störungen beheben 45 Filter
Einsetzen 38
Wechseln 39 Filterpatrone CLARIS Smart
Einsetzen 38
Wechseln 39 Flat White 19 Füllen
Bohnenbehälter 12
Wassertank 23 Funkverbindung 16
G
Gemahlener Kaffee 20
Dosierlöffel für gemahlenen Kaffee 5
Pulverschacht für gemahlenen Kaffee 4 Gerät
Aufstellen 12
Ausschalten 24
Einschalten 23
Entkalken 41
Regelmäßige Pflege 24
Reinigen 40
Spülen 35
Tägliche Pflege 23 Grüntee 22
49
Page 50
10 Index
H
Heißwasser 22 Heißwasserauslauf 4 Homepage 11 Hotline 52
I
Inbetriebnahme, Erste 13
Mit Aktivierung der Filterpatrone 14
Ohne Aktivierung der Filterpatrone 15 Informationen abfragen 34 Internet 11
J
JURA
Internet 11
Kontakte 52
K
Kaffee 18
Zwei Kaffees 19 Kaffeesatzbehälter 4 Kombiauslauf
Höhen- und breitenverstellbarer Kombi-
auslauf 4
Zerlegen und spülen 37 Kontakte 52 Kundendienst 52 Kurzanleitung 11
L
Latte macchiato 19
M
Mahlgrad
Drehknopf Mahlgradeinstellung 4
Mahlwerk einstellen 21 Meldungen im Display 44 Milch
Milch anschließen 16 Milchkaffee 19 Milchsystem
Reinigen 36 Milchsystem-Spülung 36
N
Netzkabel 4
P
Pflege 35
Regelmäßige Pflege 24
Tägliche Pflege 23
50
Probleme
Störungen beheben 45
Produkteinstellungen 27
Anpassen 27 Produkteinstellungen anpassen 27 Programmiermodus 26
Automatisches Ausschalten 29
Displayeinstellungen 32
Einheit Wassermenge 31
Einstellungen auf Werkseinstellung
zurücksetzen 31
Energiesparmodus 30
Informationen abfragen 34
Produkteinstellungen 27
Sprache 33
Wasserhärte einstellen 32
Wassertankbeleuchtung 33 Pulverkaffee
Gemahlener Kaffee 20 Pulverschacht
Pulverschacht für gemahlenen Kaffee 4
R
Regelmäßige Pflege 24 Reinigen
Bohnenbehälter 43
Gerät 40 Restwasserschale 4 Ristretto 18, 19
Zwei Ristretti 19 Rondell-Ansicht 17 Rotary Selection 17 Rotary Switch 5, 11
S
Schwarztee 22 Serviceschnittstelle 5 Sicherheit 6 Sicherheitshinweise 6 Smart Connect 5, 16 Sprache 33 Spülen
Gerät 35 Störungen beheben 45 Stromanschluss
Technische Daten 48 Symbolbeschreibung 3 System leeren 47
Page 51
10 Index
T
Tägliche Pflege 23 Tassenplattform 4 Tas te
Taste Ein/Aus 4 Technische Daten 48 Tee 22 Telefon 52 Touchscreen-Display 5, 11 Transport 47
W
Wartung
Regelmäßige Pflege 24
Tägliche Pflege 23 Wasserhärte
Wasserhärte einstellen 32
Wasserhärte ermitteln 12 Wassertank 4
Entkalken 43
Füllen 23 Wassertankbeleuchtung 33 Website 11 Werkseinstellung
Einstellungen auf Werkseinstellung
zurücksetzen 31
Z
Zentraler Erdungspunkt 48 Zubereitung 17, 19
Auf Knopfdruck 17
Cappuccino 19
Espresso 18
Espresso macchiato 19
Flat White 19
Gemahlener Kaffee 20
Grüntee 22
Heißwasser 22
Kaffee 18
Latte macchiato 19
Lungo Barista 20
Milchkaffee 19
Ristretto 18
Schwarztee 22
Über das Rondell 17
Zwei Espressi 19
Zwei Kaffees 19
Zwei Kaffeespezialitäten 19
Zwei Ristretti 19
Zubereitungsmöglichkeiten 17 Zwei Produkte 19
51
Page 52
J72913/Z8/de/201701
11 JURA-Kontakte/ Rechtliche Hinweise
11 JURA-Kontakte/ Rechtliche Hinweise
JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstraße 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 38 98 233
@ Weitere Kontaktdaten für Ihr Land finden Sie online unter
www.jura.com.
Richtlinien
Technische Änderungen
Feedback
Copyright
Das Gerät entspricht den folgenden Richtlinien:
2014/35/EU– Niederspannungsrichtlinie
U
2014/30/EU– Elektromagnetische Verträglichkeit
U
2009/125/EG– Energierichtlinie
U
2011/65/EU– RoHS-Richtlinie
U
Technische Änderungen vorbehalten. Die in dieser Bedienungsanlei­tung verwendeten Illustrationen sind stilisiert und zeigen nicht die Originalfarben des Geräts. Ihre Z8 kann in Details abweichen.
Ihre Meinung ist uns wichtig! Nutzen Sie die Kontaktmöglichkeiten unter www.jura.com.
Die Bedienungsanleitung enthält Informationen, die durch Copy­right geschützt sind. Fotokopieren oder Übersetzen in eine andere Sprache ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch die JURA Elektroapparate AG nicht zulässig.
52
Loading...