Het »Boek voor de IMPRESSA« heeft van de Duitse
keuringsinstantie TÜV SÜD het keurmerk gekregen op
grond van de vlotte stijl, de volledigheid en de aandacht
voor veiligheidsaspecten.
Inhoudsopgave
Uw IMPRESSA Z5
Bedieningselementen en accessoires4
Eigenlijk gebruik
Voor uw veiligheid
Het boek voor de IMPRESSA Z5
Beschrijving van de symbolen ................................................................................................................. 10
Hartelijk welkom in de wereld van de JURA!11
1 IMPRESSA Z5 – »Two at once«
JURA op internet ..........................................................................................................................................13
Plaatsen ........................................................................................................................................................ 14
Eerste inbedrijfstelling ...............................................................................................................................15
Filter plaatsen en activeren .......................................................................................................................17
Waterhardheid bepalen en instellen ....................................................................................................... 18
Heet water .................................................................................................................................................. 43
6 Permanente instellingen in de programmeerstand44
Energie Spaar Modus ................................................................................................................................47
Tijd en weekdag ........................................................................................................................................48
Logo ............................................................................................................................................................. 54
Taal ...............................................................................................................................................................55
8 CLARIS plus-filterpatroon – Water voor perfecte koffie69
9 »Melk maakt het verschil«
10 Accessoires en service
11 Meldingen op de display
12 Storingen verhelpen
13 Transport en milieuvriendelijke afvoer
77
78
87
90
92
Transport / systeem legen ....................................................................................................................... 92
9 Draaiknop maalgraadinstelling
10 Bonenreservoir met aromadeksel
11 Vultrechter voor voorgemalen koffie
12 In hoogte verstelbare koffie-uitloop
13 Heetwateruitloop
14 Kopjesplateau
Bedieningselementen en accessoires
231
4
Bovenkant apparaat
1 Q Toets Aan/Uit
2 f Rotary Switch
3 c Onderhoudstoets
Front
4 z Toets Melk
5 q Toets Latte Macchiato
6 p Toets Cappuccino
9876511
1210
7 e Toets Koffie Speciaal
8 Display
9 m Toets Heet water
10 u Toets Ristretto
11 i Toets Espresso
12 o Toets Koffie
5
Belangrijke aanwijzingen
Eigenlijk gebruik Eigenlijk gebruik
Het apparaat is ontwikkeld en gebouwd voor particulier gebruik. Het
is bedoeld voor het bereiden van koffie en het verwarmen van melk
en water. Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik.
JURA Elektroapparate AG kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
de gevolgen van oneigenlijk gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van het apparaat volledig door en houd u eraan. Houd dit boek voor de IMPRESSA bij het
apparaat en geef het eventueel door aan volgende gebruikers.
Voor uw veiligheid
Voor uw veiligheid
Lees onderstaande belangrijke veiligheidsaanwijzingen aandachtig
door en neem deze in acht.
Zo voorkomt u levensgevaar door elektrische schokken:
Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met
Z
beschadigd netsnoer in gebruik.
Zijn er tekenen die duiden op beschadigingen, zoals een
Z
brandlucht, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw JURA leverancier.
Als het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, moet het
Z
direct bij een door JURA geautoriseerd servicecenter worden
gerepareerd.
Zorg dat de IMPRESSA en het netsnoer zich niet in de buurt
Z
van hete oppervlakken bevinden.
Zorg dat het netsnoer niet wordt afgeklemd of langs scherpe
Z
randen schuurt.
Open het apparaat niet en probeer het nooit zelf te repareren.
Z
Verander niets aan het apparaat dat niet in het boek voor de
IMPRESSA staat beschreven. Het apparaat bevat stroomvoerende onderdelen. Na het openen bestaat er levensgevaar.
Reparaties mogen uitsluitend bij door JURA geautoriseerde
servicecenters met originele onderdelen en accessoires worden uitgevoerd.
6
Belangrijke aanwijzingen
Verschroeiingen en verbrandingen aan de uitlopen en het pijpje zijn
mogelijk:
Plaats het apparaat buiten het bereik van kinderen.
Z
Raak geen hete onderdelen aan. Gebruik de daarvoor
Z
bestemde handgrepen.
Zorg dat het betreffende pijpje goed gemonteerd zit en
Z
schoon is. Bij onjuiste montage of verstoppingen kunnen het
pijpje of onderdelen van het pijpje losgaan.
Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan verwondingen en
brand veroorzaken. Om schade en mogelijk gevaar voor verwonding en brand te voorkomen:
Laat het netsnoer nooit los hangen. Het netsnoer kan een
Z
struikelblok vormen of beschadigd raken.
Bescherm de IMPRESSA tegen weersinvloeden zoals regen,
Z
vorst en direct zonlicht.
Dompel de IMPRESSA, het netsnoer en de aansluitingen nooit
Z
in water.
Zet de IMPRESSA en de afzonderlijke onderdelen niet in de
Z
vaatwasser.
Schakel de IMPRESSA vóór reinigingswerkzaamheden uit met
Z
de netschakelaar. Veeg de IMPRESSA altijd vochtig maar nooit
nat af en bescherm het apparaat tegen constant inwerkend
spatwater.
Het apparaat alleen aansluiten op netspanning zoals aange-
Z
geven op het typeplaatje. Het typeplaatje is aan de onderzijde
van uw IMPRESSA aangebracht. Meer technische gegevens
vindt u in hoofdstuk 14 »Technische gegevens«.
Gebruik uitsluitend originele JURA onderhoudsmiddelen.
Z
Niet expliciet door JURA aanbevolen accessoires kunnen de
IMPRESSA beschadigen.
Gebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen zijn behandeld
Z
of zijn gekaramelliseerd.
Vul het waterreservoir uitsluitend met koud, vers water.
Z
Schakel het apparaat met de netschakelaar uit als u het lan-
Z
gere tijd niet gebruikt.
7
Belangrijke aanwijzingen
Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
Z
onervarenheid of onwetendheid
Z
niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, mogen het apparaat niet zonder toezicht of instructie van een verantwoordelijke persoon gebruiken.
Veiligheid bij het gebruik met de CLARIS plus-filterpatroon:
Z
Bewaar CLARIS plus-filterpatroon op een voor kinderen
onbereikbare plaats.
Bewaar de CLARIS plus-filterpatroon in de gesloten verpakking
Z
op een droge plaats.
Bescherm de filterpatroon tegen warmte en direct zonlicht.
Z
Gebruik geen beschadigde CLARIS plus-filterpatroon.
Z
Open de CLARIS plus-filterpatroon niet.
Z
8
Het boek voor de IMPRESSA Z5Het boek voor de IMPRESSA Z5
U hebt nu het boek voor uw IMPRESSA Z5 in de hand. Met behulp
van dit boek raakt u veilig en snel vertrouwd met uw IMPRESSA en
de talloze mogelijkheden ervan.
In hoofdstuk 2 »Voorbereiden en in gebruik nemen« wordt stap voor
stap het plaatsen en voorbereiden van de IMPRESSA beschreven.
Hoofdstuk 3 »Bedieningsmogelijkheden leren kennen« verdient met
name aanbeveling als u de IMPRESSA nog moet leren kennen. U
wordt gestimuleerd om de mogelijkheden voor persoonlijk koffiegenot actief te ontdekken.
Omdat koffie en koffiespecialiteiten voor JURA centraal staan,
hebben we in hoofdstuk 4 »Recepten« een aantal smakelijke tips
voor u bijeengebracht.
Alle andere hoofdstukken zijn bedoeld om dingen in op te zoeken.
Gebruik het boek voor de IMPRESSA Z5 en word een kunstenaar in
het bereiden van opwindende koffiespecialiteiten – een echte
barista!
Het boek voor de IMPRESSA Z5
9
Het boek voor de IMPRESSA Z5
Beschrijving van de
Beschrijving van de
symbolen
symbolen
Waarschuwingen
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
Gebruikte symbolen
Lees altijd de informatie die door VOORZICHTIG
en WAARSCHUWING met een waarschuwingsteken is aangegeven.
Het signaalwoord WAARSCHUWING wijst u op
mogelijke, ernstige verwondingen, het signaalwoord VOORZICHTIG wijst u op mogelijke,
lichte verwondingen.
VOORZICHTIG duidt op een situatie die tot een
beschadiging van het apparaat kan leiden.
@
E
T
Aanwijzingen en tips, zodat het gebruik van de
IMPRESSA nog makkelijker wordt.
Verwijzingen naar de website van JURA met
interessante, uitgebreide informatie:
www.jura.com
Verzoek tot handelen. Hier wordt u verzocht
een handeling uit te voeren.
10
Hartelijk welkom in de wereld van de JURA!Hartelijk welkom in de wereld van de JURA!
Beste klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u in ons stelt door de aankoop van uw JURA IMPRESSA. De in Zwitserland geproduceerde
apparaten hebben reeds onafhankelijke, kritische testpanels en
designprijs-jury’s overtuigd. We doen er alles aan om ervoor te zorgen dat deze echte 2-kops espresso-/koffieautomaat ook u, uw gezin
en uw gasten jarenlang met een druk op de knop in verrukking zal
brengen.
In het boek voor de IMPRESSA leert u alle wetenswaardigheden over
de bediening en de persoonlijke instellingen kennen. Ook de oplossing van het kalkprobleem en belangrijke tips voor het onderhoud
zijn hierin te vinden. Bovendien willen we uw fantasie met aantrekkelijke koffierecepten prikkelen en u uitnodigen elke dag opnieuw
gebruik te maken van de veelzijdigheid van de JURA volautomaat.
We wensen u veel stimulerende en genoeglijke momenten met uw
IMPRESSA.
Hartelijk welkom in de wereld van de JURA!
Met vriendelijke groet,
Emanuel Probst
General Manager
11
1 IMPRESSA Z5 – »Two at once«
1 IMPRESSA Z5 – »Two at once«1 IMPRESSA Z5 – »Two at once«
Koffiedromen worden
Koffiedromen worden
werkelijkheid
werkelijkheid
Koffiespecialiteiten genieten een enorm grote populariteit. Steeds
meer perfecte gastheren verwennen zichzelf, hun familie, kennissen
en gasten thuis met de meest uiteenlopende koffiecomposities.
Daarbij speelt de factor melk, hetzij in opgeschuimde of verwarmde
vorm een centrale rol, want naast klassiekers als ristretto, espresso
en koffie crème behoren cappuccino, latte macchiato, afhankelijk
van de smaak nog verfijnd met verschillende aromasiropen, en caffè
latte al lang tot de bijna onuitputtelijke en gevarieerde reeks van
koffierecepten.
Om tegemoet te komen aan de eisen van het alsmaar toenemende
aantal liefhebbers van specialiteiten heeft JURA de tweede generatie
van de revolutionaire IMPRESSA Z-serie ontwikkeld.
Z
2@1 Cappuccinatore : de apparaten van de IMPRESSA Z-serie,
in de waarste zin van het woord volautomaten voor koffiespecialiteiten, strelen dankzij de 2@1 Cappuccinatore met één
druk op de knop tegelijk zowel het oog als het gehemelte.
»Two at once« – wel de snelste, kortste en een voudigste manier om kennis te maken met de wereld van het koffiegenot
en van haar verscheidenheid te genieten.
Z
Rotary Switch – Intuïtieve bediening : door eenvoudig te
draaien en te drukken »navigeert« u trefzeker door alle bedienings- en programmastappen. De terugmeldingen kunt u
daarbij altijd op de tekst-/grafische display zien. Uw persoonlijke smaak staat geheel centraal. Kies gewoon koffiesterkte,
waterhoeveelheid en temperatuur volgens uw individuele
voorkeur.
is standaard voorzien van een isoleer-melkhouder die dankzij
zijn beproefde principe de melk de hele dag koel houdt.
12
1 IMPRESSA Z5 – »Two at once«
Actieve bonenbewaking: de IMPRESSA Z5 maakt definitief
Z
een einde aan het geluid van een leeg draaiende koffiemolen
en halfvolle kopjes. Er wordt altijd op tijd aangegeven wanneer koffiebonen moeten worden bijgevuld. Het niveau van
het bonenreservoir wordt voortdurend optisch bewaakt.
JURA op internet JURA op internet
Knowledge Builder Knowledge Builder
Neem een kijkje op onze website.
Op www.jura.com vindt u interessante en actuele informatie
@
over uw IMPRESSA en het thema koffie.
U kunt uw IMPRESSA Z5 spelenderwijs achter de computer leren
kennen.
De Knowledge Builder staat u op www.jura.com ter beschik-
@
king. De interactieve hulp LEO ondersteunt u bij het leren kennen van de voordelen en de bediening van uw IMPRESSA.
13
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
2 Voorbereiden en in gebruik nemen2 Voorbereiden en in gebruik nemen
In dit hoofdstuk vindt u de benodigde informatie voor het probleemloos gebruiken van uw IMPRESSA. U maakt uw IMPRESSA
stap voor stap klaar voor uw eerste kopje koffiegenot.
Leveringsomvang Leveringsomvang
Plaatsen Plaatsen
Bij de leveringsomvang is inbegrepen:
Z
De koffie-volautomaat JURA IMPRESSA
Z
Roestvrijstalen isoleer-melkhouder
Z
Melkaanzuigslang
Z
Het Welcome Pack, met daarin:
U
Het boek voor de IMPRESSA Z5 Generation II
U
IMPRESSA Z5 Generation II: De belangrijkste zaken in het
kort
CLARIS plus-filterpatroon (2x)
U
Verlengstuk voor de filterpatroon
U
Molensleutel
U
Maatschepje voor voorgemalen koffie
U
JURA reinigingstabletten
U
Aquadur®-teststaafje
U
JURA Cappuccinatore-reiniger
Z
Bewaar de verpakking van de IMPRESSA. Deze biedt tijdens het
transport een goede bescherming.
Let bij het plaatsen van uw IMPRESSA op het volgende:
Plaats de IMPRESSA op een horizontaal, voor water ongevoe-
Z
lig oppervlak.
Kies de plaats voor de IMPRESSA zodanig, dat het apparaat
Z
tegen oververhitting is beschermd.
Waterreservoir vullen Waterreservoir vullen
VOORZICHTIGVOORZICHTIG
14
Voor een optimaal koffiegenot verdient het aanbeveling het water
dagelijks te verversen.
Melk, mineraalwater of andere vloeistoffen kunnen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
T
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
Verwijder het waterreservoir en spoel dit met koud water.
T
Vul het waterreservoir met vers, koud leidingwater en plaats
T
het weer terug.
Bonenreservoir vullen Bonenreservoir vullen
VOORZICHTIGVOORZICHTIG
Eerste inbedrijfstelling Eerste inbedrijfstelling
WAARSCHUWINGWAARSCHUWING
Het bonenreservoir heeft een aromadeksel. Hierdoor blijft het
aroma van uw koffiebonen langer behouden.
Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv. suiker) zijn behandeld, voorgemalen alsmede gevriesdroogde koffie beschadigen de molen.
Vul het bonenreservoir uitsluitend met koffiebonen zonder
T
nabehandeling.
Open het deksel van het bonenreservoir en verwijder het
T
aromadeksel.
Verwijder eventuele verontreinigingen of vreemde voor-
T
werpen in het bonenreservoir.
Bij nieuwe apparaten zit een instructiebriefje in het bonen-
T
reservoir. Verwijder dit briefje.
Vul het bonenreservoir met koffiebonen, sluit het aroma-
T
deksel evenals het deksel van het bonenreservoir.
Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik met een defect
netsnoer.
Neem nooit een apparaat met beschadigd netsnoer in
T
gebruik.
Voorwaarde: het waterreservoir en het bonenreservoir zijn gevuld.
Steek de stekker in een stopcontact.
T
3 T Schakel de IMPRESSA in met de netschakelaar aan de linker-
kant van het apparaat.
De toets Aan/Uit Q brandt (stand-by).
Q T Druk op de toets Aan/Uit om de IMPRESSA in te schakelen.
De Rotary Switch brandt. Op de display verschijnt
SPRACHE DEUTSCH.
Draai de Rotary Switch tot de gewenste taal verschijnt.
T
Bijvoorbeeld
TAAL NL.
15
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
k T Druk de Rotary Switch in om de taal te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
instelling te bevestigen.
OPGESLAGEN √ om de
TIJD UUR --:--
g T Draai de Rotary Switch om de uren in te stellen.
TIJD UUR 12:00 (voorbeeld)
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling van de uren te
bevestigen.
TIJD MINUTEN 12:00
g T Draai de Rotary Switch om de minuten in te stellen.
TIJD MINUTEN 12:45 (voorbeeld)
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling van de minuten te
bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN √.
WEEKDAG MAANDAG
g T Draai de Rotary Switch om de weekdag in te stellen.
WEEKDAG WOENSDAG (voorbeeld)
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN √.
SPOELEN DRUKKEN, de onderhoudstoets c brandt.
Plaats een bakje onder de heetwateruitloop en onder de
T
cappuccinatore.
c T Druk op de onderhoudstoets.
SYSTEEM VULT, het systeem wordt met water gevuld,
de onderhoudstoets c knippert. Er komt een beetje water
uit de cappuccinatore en de heetwateruitloop.
Het proces stopt automatisch, op de display verschijnt kort
WELKOM BIJ JURA.
APPARAAT WARMT OP
SPOELEN DRUKKEN, de onderhoudstoets c brandt.
T
Plaats een bakje onder de koffie-uitloop.
c T Druk op de onderhoudstoets.
Het apparaat spoelt; het proces stopt automatisch.
Op de display verschijnt
voor gebruik.
GEREED, uw IMPRESSA is klaar
16
Filter plaatsen en
Filter plaatsen en
activeren
activeren
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
E
Haal de IMPRESSA na de eerste inbedrijfstelling 24 uur niet
van het lichtnet zodat deze zich in de optimale bedrijfstoestand bevindt.
Na de eerste bereiding van een koffiespecialiteit kan het voor-
E
komen dat op de display
omdat de molen nog niet volledig met koffiebonen is gevuld.
Bereid in dit geval nog een koffiespecialiteit.
Uw IMPRESSA hoeft niet meer te worden ontkalkt als u de CLARIS
plus-filterpatroon gebruikt.
@
U kunt de handeling »Filter plaatsen« ook online uitproberen.
Kijk eens op www.jura.com bij de Knowledge Builder.
Meer informatie over de CLARIS plus-filterpatroon is te vinden in
hoofdstuk 8 »CLARIS plus-filterpatroon – Water voor perfecte
koffie«.
Voer de handeling »Filter plaatsen« zonder onderbreking uit.
E
Zo is een optimale werking van de IMPRESSA gewaarborgd.
BONEN VULLEN verschijnt,
Voorwaarde: op de display staat k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot op de display
GEREED.
ONDERHOUD verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te
gaan.
FILTER I.P.W.S. wordt
FILTER NEE
g T Draai de Rotary Switch tot FILTER JA wordt aange-
geven.
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
instelling te bevestigen.
OPGESLAGEN √ om de
FILTER PLAATSEN / TOETS DRUKKEN, de
onderhoudstoets c brandt.
T
Haal uit het Welcome Pack de CLARIS plus-filterpatroon en
het verlengstuk voor de filterpatroon.
17
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
T
Steek het verlengstuk boven op de filterpatroon.
T
Verwijder het waterreservoir en maak dit leeg.
T
Klap de patroonhouder open en plaats de filterpatroon
onder lichte druk in het waterreservoir.
T
Sluit de patroonhouder. Deze klikt hoorbaar dicht.
T
Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
T
Plaats een bakje (min. 500 ml) onder de cappuccinatore.
T
Draai de keuzehendel van het pijpje in de stand Stoom n .
c T Druk op de onderhoudstoets.
FILTER SPOELT, er loopt water uit het pijpje.
E
U kunt de filterspoeling altijd onderbreken, druk daarvoor op
een willekeurige toets.
E
Het water kan licht verkleurd zijn. Dit is niet schadelijk voor de
gezondheid en is niet van invloed op de smaak.
De filterspoeling stopt na ca. 500 ml automatisch. Op de
display verschijnt
GEREED. De filter is geactiveerd.
Waterhardheid
Waterhardheid
bepalen en instellen
bepalen en instellen
18
Hoe harder het water, des te vaker moet de IMPRESSA worden ontkalkt. Daarom is het belangrijk de waterhardheid in te stellen.
De waterhardheid kan traploos worden ingesteld tussen 1° dH
en 30° dH. Deze kan ook inactief worden geschakeld, d.w.z. de
IMPRESSA meldt niet wanneer moet worden ontkalkt.
E
Het instellen van de waterhardheid is niet mogelijk als u de
CLARIS plus-filterpatroon gebruikt en deze hebt geactiveerd.
Met het tot de leveringsomvang behorende Aquadur®-teststaafje
kunt u de waterhardheid bepalen.
T
Houd het staafje even (1 seconde) onder stromend water.
Schud het water eraf.
T
Wacht ca. één minuut.
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
T
Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleuringen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op
de verpakking.
U kunt nu de waterhardheid op het apparaat instellen.
Molen instellen Molen instellen
Voorbeeld: zo verandert u de waterhardheid van
25°dH.
Voorwaarde: op de display staat
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
schijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te
gaan.
GEREED.
HARDHEID 16°dH wordt
16°dH in
ONDERHOUD ver-
HARDHEID 16°dH
g T Draai de Rotary Switch tot HARDHEID 25°dH wordt
aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
instelling te bevestigen.
OPGESLAGEN √ om de
HARDHEID 25°dH
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te
verlaten.
Op de display verschijnt
U kunt de molen traploos aanpassen aan de brandingsgraad van uw
koffie.
GEREED.
VOORZICHTIGVOORZICHTIG
Als u de maalgraad bij stilstaande molen instelt, kan de draaiknop
instelling maalgraad beschadigd raken.
T
Verstel de maalgraad alleen bij draaiende molen.
De juiste instelling van de maalgraad herkent u aan het feit dat de
koffie gelijkmatig uit de koffie-uitloop stroomt. Bovendien ontstaat
er een heerlijke, dikke crèmelaag.
19
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
We adviseren:
Z
Voor een lichte branding een fijne instelling van de maalgraad.
U
Als de maalgraad te fijn is ingesteld, loopt de koffie slechts
druppelsgewijs uit de koffie-uitloop.
Z
Voor een donkere branding een grove instelling van de maalgraad.
Bij een te grove maalgraad stroomt de koffie te snel uit de
U
koffie-uitloop.
Voorbeeld: zo verandert u de maalgraad tijdens het bereiden van
koffie.
Open het deksel van het bonenreservoir.
T
Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T
o T Druk op de toets koffie.
De molen start, op de display verschijnt
Daarna wordt kort de sterkte van de koffie aangegeven.
Zet de draaiknop maalgraadinstelling in de gewenste stand,
T
terwijl de molen draait.
De koffie wordt bereid, de maalgraad is ingesteld.
1 KOFFIE.
Inschakelen Inschakelen
20
Bij het inschakelen van de IMPRESSA wordt automatisch een
spoeling verlangd die wordt gestart door indrukken van de onderhoudstoets c.
In de programmeerstand hebt u de mogelijkheid deze instelling te
veranderen zodat het apparaat de inschakelspoeling automatisch
start (zie hoofdstuk 6 »Permanente instellingen in de programmeerstand – Spoelingen«).
Voorwaarde: uw IMPRESSA is met de netschakelaar ingeschakeld,
de toets Aan/Uit Q brandt (stand-by).
Q T Druk op de toets Aan/Uit om de IMPRESSA in te schakelen.
WELKOM BIJ JURA
APPARAAT WARMT OP
SPOELEN DRUKKEN, de onderhoudstoets c brandt.
Uitschakelen
Uitschakelen
(stand-by)
(stand-by)
2 Voorbereiden en in gebruik nemen
T
Plaats een bakje onder de koffie-uitloop.
c T Druk op de onderhoudstoets.
Het apparaat spoelt; het proces stopt automatisch.
Op de display verschijnt
voor gebruik.
Als u de IMPRESSA uitschakelt, worden de uitlopen gespoeld
waarmee een koffiespecialiteit of melk werd bereid.
T
Plaats een bakje onder de koffie-uitloop en onder de cappuccinatore.
Q T Druk op de toets Aan/Uit.
E
Wanneer u een melkproduct hebt bereid, maar geen cappuccino-reiniging hebt uitgevoerd, verschijnt
GEREED, uw IMPRESSA is klaar
MELKSYSTEEM
REINIGEN en de onderhoudstoets c brandt. Gedurende
tien seconden hebt u de mogelijkheid door indrukken van de
onderhoudstoets c het proces »Cappuccinatore reinigen« te
starten.
Op de display verschijnt
wordt gespoeld.
TOT ZIENS, de koffie-uitloop
UITLOOP LINKS SPOELEN / TOETS
DRUKKEN.
c T Druk op de onderhoudstoets.
Op de display verschijnt
uitloop wordt gespoeld.
De IMPRESSA is uitgeschakeld (stand-by), de toets
Aan/Uit Q brandt.
E
Bij het uitschakelen van de IMPRESSA kan een sissend geluid
hoorbaar zijn. Dit wordt door het systeem veroorzaakt en
heeft geen invloed op het apparaat.
Met de IMPRESSA krijgt u met één druk op de knop een heerlijke
koffie- of melkspecialiteit. Bovendien kunt u de sterkte en temperatuur van de koffie en de hoeveelheid water aanpassen aan uw
wensen.
In dit hoofdstuk leert u aan de hand van voorbeelden alle bedieningsmogelijkheden kennen. Als u de handelingen van dit hoofdstuk zelf eens uitprobeert, zult u snel vertrouwd zijn met uw
IMPRESSA. Zeker weten.
Leer de volgende bedieningsmogelijkheden kennen:
Bereiding met één druk op de knop
U
Eenmalige instellingen vóór en tijdens de bereiding
U
Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van het kopje
U
aanpassen
Permanente instellingen in de programmeerstand
U
De bereiding van een koffie- of melkspecialiteit evenals heet
E
water kan te allen tijde worden onderbroken. Druk hiervoor op
een willekeurige toets.
Bereiding met één
Bereiding met één
druk op de knop
druk op de knop
Een koffiespecialiteit
Een koffiespecialiteit
met één druk op de knop
met één druk op de knop
bereiden
bereiden
22
Als u de IMPRESSA liever spelenderwijs op de computer wilt
@
leren kennen, kunt u het interactieve leerprogramma Knowledge Builder op www.jura.com gebruiken.
Bereid uw favoriete koffiespecialiteit met één druk op de knop.
De bereiding van alle koffiespecialiteiten met één druk op de knop
gaat volgens dit voorbeeld.
Voorbeeld: zo bereidt u één espresso.
Voorwaarde: op de display staat
Plaats een espressokopje onder de koffie-uitloop.
T
i T Druk op de toets Espresso.
GEREED.
1 ESPRESSO en de koffiesterkte wordt aangegeven.
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
De vooraf ingestelde hoeveelheid water stroomt in het
kopje, de bereiding stopt automatisch.
Op de display verschijnt
GEREED.
Twee koffiespecialiteiten
Twee koffiespecialiteiten
met één druk op de knop
met één druk op de knop
bereiden
bereiden
Eenmalige instelling
Eenmalige instelling
voor en tijdens de
voor en tijdens de
bereiding
bereiding
Voorbeeld: zo bereidt u twee espressi.
Voorwaarde: op de display staat
T
Plaats twee espressokopjes onder de koffie-uitloop.
i T Druk tweemaal op de toets Espresso (binnen twee
seconden).
GEREED.
2 ESPRESSI, de vooraf ingestelde hoeveelheid water
stroomt in de kopjes.
De bereiding stopt automatisch, op de display verschijnt
GEREED.
U kunt de koffiesterkte vóór de bereiding of tijdens het maalproces
veranderen.
De volgende koffiesterktes kunnen voor 1 ristretto, 1 espresso,
1 koffie, 1 koffie speciaal, 1 cappuccino en 1 latte macchiato worden
gekozen:
Licht
U
Mild
U
Normaal
U
Sterk
U
Extra
U
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid kunt u tijdens de
E
bereiding door draaien van de Rotary Switch veranderen.
Koffiesterkte vóór de
Koffiesterkte vóór de
bereiding veranderen
bereiding veranderen
De eenmalige instellingen vóór en tijdens de bereiding gaan altijd
volgens dit voorbeeld. Deze instellingen worden niet opgeslagen.
Voorbeeld: zo bereidt u een sterke kop koffie.
Voorwaarde: op de display staat
Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T
g T Draai de Rotary Switch tot op de display
aangegeven.
GEREED.
STERK wordt
23
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
o T Druk de toets Koffie in zo lang alsSTERK wordt aan-
gegeven.
1 KOFFIE / STERK.
De vooraf ingestelde hoeveelheid water stroomt in het
kopje. De bereiding stopt automatisch, op de display ver-
GEREED.
schijnt
Waterhoeveelheid tijdens
Waterhoeveelheid tijdens
de bereiding veranderen
de bereiding veranderen
Waterhoeveelheid
Waterhoeveelheid
permanent aan de
permanent aan de
grootte van het kopje
grootte van het kopje
aanpassen
aanpassen
Voorbeeld: zo bereidt u koffie met
Voorwaarde: op de display staat
Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T
o T Druk op de toets Koffie.
Het maalproces start. Op de display verschijnt
en de koffiesterkte wordt aangegeven.
g T Draai de Rotary Switch tijdens de bereiding tot
wordt aangegeven.
De ingestelde hoeveelheid water stroomt in het kopje. De
bereiding stopt automatisch, op de display verschijnt
110 ML.
GEREED.
1 KOFFIE
110 ML
GEREED.
U kunt de hoeveelheid water voor alle koffie- en melkspecialiteiten
evenals heet water heel eenvoudig en permanent aanpassen aan de
grootte van de kopjes. U stelt de hoeveelheid water eenmaal in zoals
in het volgende voorbeeld. Bij alle volgende bereidingen stroomt
deze hoeveelheid in het kopje.
De permanente aanpassing van de hoeveelheid water aan de
grootte van de kopjes voor alle koffie- en melkspecialiteiten evenals
heet water verloopt volgens dit voorbeeld.
Voorbeeld: zo stelt u de hoeveelheid water voor een ristretto
permanent in.Voorwaarde: op de display staat
Plaats een espressokopje onder de koffie-uitloop.
T
u T Druk op de toets Ristretto en houd deze ingedrukt.
GEREED.
1 RISTRETTO en de koffiesterkte wordt aangegeven.
u T Houd de toets Ristretto verder ingedrukt tot
GENOEG? /
TOETS DRUKKEN verschijnt.
24
u T Laat de toets Ristretto los.
De koffiebereiding start en de ristretto stroomt in het
kopje.
T
Druk op een willekeurige toets zodra zich voldoende ristretto
in het kopje bevindt.
De bereiding stopt. Op de display verschijnt kort
OPGESLAGEN √. De ingestelde hoeveelheid water voor
een ristretto is permanent opgeslagen. Op de display verschijnt
GEREED.
E
U kunt deze instellingen te allen tijde wijzigen door de voorgaande handelingen te herhalen.
Permanente
Permanente
instellingen in de
instellingen in de
programmeerstand
programmeerstand
ProgrammapuntSubpuntVerklaring
ONDERHOUDCAPPUCCINO
Uw IMPRESSA kunt u heel eenvoudig afstemmen op de gewenste
koffiesoorten en -specialiteiten. Door gewoon de Rotary Switch te
draaien en in te drukken navigeert u door de overzichtelijke programmastappen en slaat u de gewenste instellingen permanent
op.
U kunt met de Rotary Switch de volgende instellingen aanbrengen:
T
Selecteer het gewenste onderhoudspro-
REINIGEN,
FILTER
VERVANGEN,
APPARAAT
gramma.
Als u geen handeling uitvoert, wordt de programmeerstand na ca. vijf seconden automatisch verlaten.
PRODUCT KIEZEN Kies uw instellingen voor de koffie- en
T
melkspecialiteiten alsmede voor heet water.
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
25
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
ProgrammapuntSubpuntVerklaring
FILTER
I.P.W.S.
HARDHEID (wordt
alleen aangegeven
als de filter niet is
geactiveerd)
ENERGIE ESM
JA
NEE
NIET ACTIEF,
1° dH – 30° dH
ECONOMY NEE,
Kies of u de IMPRESSA met of zonder
T
CLARIS plus-filterpatroon gebruikt.
Stel de waterhardheid in.T
Kies een Energie Spaar Modus.T
ECONOMY LEVEL1,
ECONOMY LEVEL2
TIJD--:--
APPARAAT AAN
--:-MDWDVZZ
UIT NA
NIET ACTIEF,
0,5 UUR – 15 UUR
SPOELINGEN
STARTSPOEL.,
CAPPUSPOEL.
HERNOEMEN
ABC...
PRODUCT NAAM,
BEGROETING,
Stel de tijd en de weekdag in.T
Stel de in- en uitschakeltijd voor elke
T
weekdag individueel in.
Stel in na hoeveel uur de IMPRESSA
T
automatisch uitschakelt.
T
Stel in of de inschakelspoeling handmatig of
automatisch moet worden geactiveerd.
T
Stel in of het verzoek voor de cappuccinospoeling direct of 10 minuten na de bereiding
van een melkspecialiteit moet plaatsvinden.
Wijzig de afzonderlijke benamingen.T
AFSLUITTEKST
LOGO
INFORMATIE
DISPLAY
EENHEID,
TIJD FORMAAT
T
Kies een logo dat wordt getoond als de
grafische display niet voor andere weergaven
wordt gebruikt.
T
Behoud het overzicht over alle bereide
koffie- en melkspecialiteiten en vraag de
onderhoudsstatus op.
Kies de eenheid van de waterhoeveelheid en
T
het tijdformaat.
26
ProgrammapuntSubpuntVerklaring
TAAL
DEUTSCH
Kies uw taal.T
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO
NL
EXIT
De instellingen in de programmeerstand volgen altijd hetzelfde
patroon.
Voorbeeld: zo wijzigt u de koffiesterkte van een espresso van
Verlaat de programmeerstand.T
NORMAAL in STERK.
Voorwaarde: op de display staat
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
geven.
k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te
gaan.
PRODUCT / PRODUCT KIEZEN
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
GEREED.
ONDERHOUD
PRODUCTEN wordt aange-
E
In de volgende stap kiest u de toets van het product waarvoor
u de instelling wilt aanbrengen. Hierbij wordt geen product
bereid.
Voor de instelling van dubbel product drukt u binnen twee
E
seconden tweemaal op de betreffende toets.
i T Druk op de toets Espresso.
1 ESPRESSO / HOEVEE. 60 ML
g T Draai de Rotary Switch tot 1 ESPRESSO / NORMAAL
wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te
gaan.
1 ESPRESSO / NORMAAL
g T Draai de Rotary Switch tot 1 ESPRESSO / STERK ver-
schijnt.
27
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Informatie en onder-
Informatie en onderhoudsstatus opvragen
houdsstatus opvragen
k T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
Op de display verschijnt kort
instelling te bevestigen.
OPGESLAGEN √ om de
1 ESPRESSO / STERK
g T Draai de Rotary Switch tot 1 ESPRESSO / EXIT wordt
aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te ver-
laten.
PRODUCT / PRODUCT KIEZEN
g T Draai de Rotary Switch tot PRODUCT / EXIT wordt aan-
gegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te ver-
laten.
PRODUCTEN
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te ver-
laten.
GEREED
Onder het programmapunt INFORMATIE kunt u de volgende
informatie opvragen:
Aantal bereide koffie- en melkspecialiteiten evenals heet
U
water
Onderhoudsstatus en aantal uitgevoerde onderhoudspro-
U
gramma’s (reiniging, ontkalking, vervanging filter)
Aantal uitgevoerde cappuccino-reinigingen
U
28
Voorwaarde: op de display staat
k T Druk de Rotary Switch net zo lang in tot
verschijnt.
g T Draai de Rotary Switch tot
geven.
k T Druk de Rotary Switch in om naar het programmapunt te
gaan.
GEREED.
ONDERHOUD
INFORMATIE wordt aange-
TOTAAL, het totale aantal van alle bereide koffie- en melk-
specialiteiten wordt aangegeven.
g T Draai de Rotary Switch om meer informatie op te vragen.
3 Bedieningsmogelijkheden leren kennen
Behalve het aantal uitgevoerde onderhoudsprogramma’s kan
E
de betreffende onderhoudsstatus worden aangegeven. De
balk toont de actuele onderhoudsstatus. Als de balk volledig
is gevuld, vereist uw IMPRESSA het desbetreffende onderhoudsprogramma.
k T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te ver-
laten.
INFORMATIE
g T Draai de Rotary Switch tot EXIT wordt aangegeven.
k T Druk de Rotary Switch in om de programmeerstand te ver-
laten.
GEREED
29
4 Recepten
4 Recepten
Maak thuis met uw IMPRESSA een koffieklassieker of een bijzondere specialiteit. Meer recept ideeën
vindt u op www.jura.com.
Meer informatie over de bediening van de IMPRESSA vindt u in hoofdstuk 3 »Bedieningsmogelijk-
heden leren kennen«.
Cappuccino
Ingrediënten
(voor 2 personen)
T
Verdeel de kaneelsiroop in de cappuccino-kopjes.
T
Plaats een kopje onder de Cappuccinatore en vul het voor de helft met melkschuim.
T
Bereid de espresso direct in het melkschuim en bestrooi deze met wat kaneelpoeder.
200 ml koude melk
2 sterke espressi
20 ml kaneelsiroop
Kaneelpoeder voor de decoratie
Café Chocolat blanc
Ingrediënten
(voor 2 personen)
T
Schuim de melk met de Cappuccinatore in twee decoratieve glazen op.
T
Smelt witte chocolade au bain-marie.
T
Bereid twee espressi, roer hier de gesmolten chocolade doorheen en giet het geheel in het
melkschuim.
T
Bestrooi het geheel met wit chocoladeschaafsel.
30
50 g witte chocolade
2 espressi
200 ml melk
wit chocoladeschaafsel voor de decoratie
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.