Jura IMPRESSA XS9 Classic, IMPRESSA XS90 One Touch, IMPRESSA XS95 One Touch User manual

Руководство по эксплуатации кофемашины IMPRESSA Xs95/Xs90 One Touch / IMPRESSA Xs9 Classic
Оригинальное руководство по эксплуатации
E
K
Прочтите руководство по эксплуатации до начала использования кофемашины.
JURA Type 668
Оглавление
Ваша IMPRESSA Xs95/Xs90 One Touch / IMPRESSA Xs9 Classic
Элементы управления 4 Использование по назначению Ради Вашей безопасности Руководство по эксплуатации кофемашины IMPRESSA X Classic
11
Описание символов ................................................................................................................................ 12
1 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Система сменных насадок Connector System
JURA в Интернете .......................................................................................................................................13
Установка .....................................................................................................................................................13
Наполнение бункера для воды ............................................................................................................13
Заполнение контейнера для кофейных зерен ................................................................................ 14
Первый запуск машины .......................................................................................................................... 14
Установка и активация фильтра .......................................................................................................... 16
Определение и регулировка степени жесткости воды..................................................................17
Регулировка кофемолки ........................................................................................................................ 18
Включение .................................................................................................................................................. 19
Выключение .............................................................................................................................................. 20
2 Ознакомление с функциональными возможностями
Приготовление нажатием кнопки ....................................................................................................... 21
Разовые установки до начала и во время приготовления ..........................................................22
Долговременная установка количества воды в соответствии с размером чашек ................23
Долговременные установки в режиме программирования ...................................................... 24
Просмотр информации и состояния технического обслуживания ...........................................27
Счетчик ....................................................................................................................................................... 28
3 Приготовление простым нажатием кнопки
Эспрессо .................................................................................................................................................... 30
Кофе ............................................................................................................................................................. 31
Кофе на любой вкус ................................................................................................................................ 31
Латте маккиато, капучино .....................................................................................................................32
Предварительно смолотый кофе ........................................................................................................33
Горячее молоко и молочная пена ...................................................................................................... 34
Горячая вода .............................................................................................................................................35
6
6
s95/Xs90 One Touch / IMPRESSA Xs9
13
©
................................................................................13
21
30
Оглавление
4 Долговременные установки в режиме программирования 37
Напитки .......................................................................................................................................................37
Энергосберегающий режим (Energy Safe Mode, E.S.M.
©
) ............................................................. 39
Автоматическое выключение ............................................................................................................... 41
Промывка ................................................................................................................................................... 41
Восстановление заводских настроек ................................................................................................ 43
Блокировка ............................................................................................................................................... 44
Единица измерения количества воды .............................................................................................45
Язык ............................................................................................................................................................ 46
5 Обслуживание
47
Советы по обслуживанию......................................................................................................................47
Очистка устройства для приготовления капучино ........................................................................47
Промывка машины ................................................................................................................................. 49
Промывка устройства для приготовления капучино ................................................................... 50
Разборка и промывка профессионального устройства для приготовления капучино Profi
Cappuccino.................................................................................................................................................. 51
Разборка и промывка профессионального устройства для приготовления капучино Easy
Cappuccino.................................................................................................................................................. 51
Очистка кофемашины .............................................................................................................................52
Удаление накипи в кофемашине ....................................................................................................... 54
Замена фильтра .......................................................................................................................................57
Очистка контейнера для кофейных зерен.......................................................................................59
Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ................................. 60
6 Сообщения на дисплее 7 Устранение неисправностей 8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями
61
63
65
Транспортировка / осушение системы .............................................................................................. 65
Утилизация ............................................................................................................................................... 65
9 Технические данные Указатель
67
Контакты с компанией JURA / правовая информация
66
72
3
Элементы управления
Элементы управления
1
8
9
2
3
4
5
6
7
Рис.: кофемашина IMPRESSA Xs95 One Touch
1 Крышка контейнера для кофейных зерен 2 Контейнер для кофейных зерен с
крышкой для сохранения аромата кофе 3 Бункер для воды с ручкой 4 Главный выключатель и сетевой шнур
(с задней стороны кофемашины) 5 Контейнер для кофейных отходов 6 Поддон для слива воды 7 Подставка для чашек
10
12 13
14
15
8 Поворотный переключатель для
регулировки степени помола 9 Площадка для чашек с подогревом 10 Крышка воронки для предварительно
смолотого кофе 11 Воронка для предварительно смолотого
кофе 12 Система сменных насадок Connector
System
©
13 Профессиональное устройство для
приготовления капучино Profi
Cappuccino 14 Регулируемый по высоте дозатор кофе 15 Дозатор горячей воды
11
4
Элементы управления
1
2
3
Фронтальная панель слева Фронтальная панель справа
1 Дисплей 2 Крышка поворотного переключателя
Rotary Switch
3 g Поворотный переключатель Rotary
Switch
Q Кнопка »Вкл./Выкл.« c Кнопка обслуживания i Кнопка »1 эспрессо« 4 Кнопка »2 эспрессо« o Кнопка »1 кофе« d Кнопка »2 кофе« e Кнопка »Кофе на любой вкус«
v Кнопка »Предварительно смолотый
кофе«
4 ö Поворотная кнопка выбора 5 Профессиональное устройство для
приготовления капучино Profi Cappuccino
6 Профессиональное устройство для
приготовления капучино Easy Cappuccino
a Символ для обозначения порции
горячей воды
m Символ для обозначения режима
подачи горячей воды
p Кнопка »Капучино« z Символ для обозначения порции
молока
n Символ для обозначения режима
подачи молока
q Кнопка »Латте маккиато«
4
5
Благодаря системе сменных насадок Connector System
©
возможно использование различных устройств для приготовления кофейных напитков. Такие устройства можно приобрести в спе­циализированных магазинах.
5 6
5
Важные указания
Использование по назначению
Машина предусмотрена и разработана для коммерческого применения. Кофе-машина предусмотрена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение будет рассматриваться как исполь­зование не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за последствия, связанные с использованием кофемашины не по назначению.
Перед использованием кофемашины полно­стью прочтите данное руководство по эксплуа­тации. Храните данное руководство рядом с кофемашиной IMPRESSA и при необходимости передавайте его последующим пользовате­лям.
Ради Вашей безо­пасности
6
Внимательно прочтите и тщательно соблю­дайте нижеследующие важные указания по тех­нике безопасности. Соблюдая следующие указания, Вы сможете предотвратить опасность для жизни из-за удара электрическим током:
Z ни в коем случае не эксплуатируйте кофе-
машину с дефектами или с поврежденным сетевым шнуром;
Z в случае появления признаков поврежде-
ния, например, запаха горелого, немед­ленно отключите кофемашину от сети и обратитесь в сервисный центр компании JURA;
Важные указания
Z при повреждении сетевого шнура кофема-
шины его необходимо отремонтировать в самой компании JURA или в авторизован­ном центре обслуживания компании JURA;
Z следите за тем, чтобы кофемашина
IMPRESSA и сетевой шнур не находились вблизи горячих поверхностей;
Z следите за тем, чтобы сетевой шнур не был
зажат и не терся об острые кромки;
Z никогда не открывайте и не ремонтируйте
кофемашину самостоятельно. Не вносите никаких изменений в кофемашину, кото­рые не описываются в руководстве по экс­плуатации кофемашины IMPRESSA. В кофе­машине имеются токопроводящие детали. При ее открывании возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен выпол­няться исключительно авторизованными компанией JURA сервисными центрами с использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей.
Существует опасность ошпариться или полу­чить ожог от дозаторов и насадки:
Z поставьте кофемашину в месте, недоступ-
ном для детей;
Z не прикасайтесь к горячим деталям.
Используйте предусмотренные для этого ручки;
Z следите за тем, чтобы соответствующая
насадка была чистой и правильно установ­ленной. При неправильной установке или засорении насадка или ее части могут отсо­единиться.
7
Важные указания
8
Поврежденная кофемашина и может стать при­чиной получения травм или возгорания. Во избежание повреждений, возможных травм и опасности возгорания:
Z никогда не оставляйте свисающим сетевой
шнур. Вы можете споткнуться о него или повредить его;
Z не допускайте воздействия на кофемашину
IMPRESSA таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые солнечные лучи;
Z не опускайте кофемашину IMPRESSA, ее
шнур и патрубки в воду;
Z не мойте кофемашину IMPRESSA и ее
детали в посудомоечной машине;
Z перед очисткой кофемашины IMPRESSA
выключите ее при помощи главного выклю­чателя. Всегда протирайте кофемашину IMPRESSA влажной, но не мокрой тканью и не допускайте постоянного попадания на машину брызг воды;
Z Не устанавливать кофемашину IMPRESSA
на поверхность, на которую может быть направлена струя воды.
Z подключайте кофемашину только к сети с
напряжением, указанным на заводской табличке. Заводская табличка находится на нижней стороне кофемашины IMPRESSA. Дополнительные технические данные при­ведены в главе 9 »Технические данные«;
Z Пользуйтесь только оригинальными при-
надлежностями для обслуживания, пред­лагаемыми компанией JURA. Применение дополнительных средств, не рекомендо­ванных компанией JURA, может привести к повреждению кофемашины IMPRESSA;
Важные указания
Z не используйте ароматизированные
кофейные зерна или зерна с добавками;
Z в бункер для воды всегда заливайте све-
жую холодную воду;
Z на время длительного отсутствия отклю-
чайте кофемашину главным выключате­лем;
Z Детям запрещается проводить работы по
очистке и техническому обслуживанию без присмотра ответственного лица;
Z Не допускайте того, чтобы дети использо-
вали данное устройство в качестве игрушки.
Z Убедитесь в том, что устройство недо-
ступно для детей младше восьми лет, или постоянно присматиривайте за детьми такого возраста, когда они находятся вблизи устройства;
Z Детям старше восьми лет разрешается
использовать данное устройство без при­смотра взрослых только в том случае, если они обучены правильному обращению с ним. Дети должны понимать, какие опас­ности могут возникнуть при неправильном обращении с устройством.
Безопасность при использовании сменного фильтра CLARIS:
Z храните сменные фильтры в недоступном
для детей месте;
Z храните сменные фильтры в сухом месте в
закрытой упаковке;
Z не храните сменные фильтры вблизи источ-
ников тепла и не допускайте попадания на них прямых солнечных лучей;
9
Важные указания
Z не пользуйтесь поврежденными смен-
ными фильтрами;
Z не вскрывайте сменные фильтры.
10
Руководство по эксплуатации кофемашины IMPRESSA Xs95/Xs90 One Touch / IMPRESSA Xs9 Classic
Руководство по эксплуатации кофемашины IMPRESSA Xs95/Xs90 One Touch / IMPRESSA X
s9 Classic
Вы держите в руках руководство по эксплуатации кофемашины IMPRESSA X
s95/Xs90 One Touch / IMPRESSA Xs9 Classic. Руковод-
ство поможет Вам быстро и надежно ознакомиться с многочис­ленными возможностями кофемашины IMPRESSA.
В главе 1 »Подготовка и пуск в эксплуатацию« шаг за шагом опи­сывается установка и подготовка кофемашины IMPRESSA к работе.
Обращаем особое внимание на главу 2 »Ознакомление с функ­циональными возможностями«, предназначенную для под­робного ознакомления с кофемашиной IMPRESSA. Она поможет Вам раскрыть многочисленные возможности кофемашины, отвечающие индивидуальным вкусам приготовления кофе.
Все остальные главы будут служить Вам справочным пособием.
Изучив руководство по эксплуатации кофемашины IMPRESSA X
s95/Xs90 One Touch / IMPRESSA Xs9 Classic, Вы можете стать
бариста – специалистом по приготовлению вкуснейших кофей­ных напитков!
С интернет-страницы компании JURA (www.jura.com) можно загрузить краткое руководство по используемой Вами кофема­шине.
11
Руководство по эксплуатации кофемашины IMPRESSA Xs95/Xs90 One Touch / IMPRESSA Xs9 Classic
Описание символов
Предупреждения
Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается пре­дупредительными знаками ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Используемые символы
E
@
T
или ОСТОРОЖНО. Сигнальное слово ОСТОРОЖНО предупреждает о риске полу­чения тяжелых травм, а сигнальное слово ВНИМАНИЕ – о риске получения легких травм.
ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно повреждение кофема­шины.
Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофемашиной IMPRESSA.
Ссылки на интересные дополнительные сведения, которые можно получить от ком­пании JURA в Интернете по адресу: www.jura.com.
Требуемое действие. В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное дейс­твие.
12
1 Подготовка и пуск в эксплуатацию
В этой главе излагается информация, необходимая для пра­вильного обращения с кофемашиной IMPRESSA. С ее помощью Вы можете шаг за шагом подготовить кофемашину к работе, чтобы насладиться первой порцией кофе.
1 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Система сменных насадок Connector
©
System
JURA в Интернете
Установка
Благодаря системе сменных насадок Connector System можно использование различных устройств для приготовле­ния капучино:
Z профессиональное устройство для приготовления капу-
чино Profi Cappuccino
U капучино/латте маккиато; U горячее молоко;
Z Профессиональное устройство для приготовления капу-
чино Easy Cappuccino
U капучино/латте маккиато.
Посетите нашу страничку в Интернете.
@ По адресу www.jura.com Вы найдете интересные и акту-
альные сведения о Вашей кофемашине IMPRESSA и узна­ете немало нового о кофе.
При установке кофемашины IMPRESSA соблюдайте следующее:
Z установите кофемашину IMPRESSA на горизонтальную
поверхность из водостойкого материала;
Z выберите место установки кофемашины IMPRESSA так,
чтобы не допускать ее перегрева. Следите за тем, чтобы вентиляционные щели не были закрыты.
©
воз-
Наполнение бункера для воды
ВНИМАНИЕ
Для получения идеального вкуса кофе мы рекомендуем еже­дневно менять воду.
Попадание в бункер для воды молока, минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофемашины.
T В контейнер для кофейных зерен засыпайте только обжа-
ренные кофейные зерна без дополнительной обработки.
13
1 Подготовка и пуск в эксплуатацию
T Снимите бункер для воды и сполосните его холодной
водой.
T Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в кофемашину.
Заполнение контей­нера для кофейных зерен
ВНИМАНИЕ
Первый запуск машины
ОСТОРОЖНО
Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для сохране­ния аромата кофе. Это позволяет долго сохранять аромат кофейных зерен.
Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), предвари­тельно смолотый кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.
T В контейнер для кофейных зерен засыпайте только
кофейные зерна без дополнительной обработки.
T Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и
снимите крышку для сохранения аромата кофе.
T Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите
из него посторонние предметы, если таковые имеются.
T Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных
зерен, закройте крышкой для сохранения аромата кофе и поставьте на место крышку самого контейнера.
Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым шнуром.
T Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с поврежден-
ным сетевым шнуром.
14
Условие: бункер для воды и контейнер для кофейных зерен
наполнены.
T Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку.
3 T С помощью главного выключателя с задней стороны
машины включите кофемашину IMPRESSA. Загорается кнопка »Вкл./Выкл.« Q (режим ожидания).
Q T Для включения кофемашины IMPRESSA нажмите кнопку
»Вкл./Выкл.«. На дисплее показывается, какой язык предварительно установлен.
1 Подготовка и пуск в эксплуатацию
T Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
Switch.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится название нужного языка. Например,
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку языка. На дисплее ненадолго появляется подтверждения установки.
ЯЗЫК РУССКИЙ.
СОХРАНЕНО √ для
ЗАПОЛНИТЬ СИСТЕМУ / НАЖМИТЕ ПРОМЫВКУ,
горит кнопка обслуживания c.
T Поставьте по одной емкости под дозатор горячей воды
и под устройство для приготовления капучино.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
СИСТЕМА ЗАПОЛНЕНИЕ, система заполняется водой,
кнопка обслуживания мигает. Из устройства для приго­товления капучино и из дозатора горячей воды выте­кает немного воды. Процесс автоматически останавливается, на дисплее ненадолго появляется
ПРИВЕТ ОТ JURA.
НАГРЕВ НАЖМИТЕ ПРОМЫВКУ, горит кнопка обслуживания c.
T Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
Начинается промывка кофемашины, процесс промывки останавливается автоматически. На дисплее появляется IMPRESSA переходит в режим готовности к работе.
КОФЕ ГОТОВ, кофемашина
E Если Вы не смогли правильно выполнить запуск машины
в эксплуатацию или завершить его, обратитесь в службу технической поддержки в Вашей стране. Контактные дан­ные указаны в главе »Контакты с компанией JURA / право­вая информация«.
15
1 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Установка и актива­ция фильтра
Очистка кофемашины IMPRESSA от накипи не потребуется, если использовать сменный фильтр CLARIS.
@ С ходом процесса установки фильтра также можно озна-
комиться в Интернете. Воспользуйтесь нашим электрон­ным справочником Knowledge Builder по адресу www.jura.com.
E Не прерывайте процесс установки фильтра. Это обеспе-
чит оптимальную работу кофемашины IMPRESSA.
Условие: на дисплее показывается
T Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
Switch.
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока на дисплее не появится
КОФЕ ГОТОВ.
ОБСЛУЖ-НИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
ФИЛЬТР НЕТ.
ФИЛЬТР НЕТ
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку. На дисплее ненадолго появляется подтверждения установки.
ФИЛЬТР ДА.
СОХРАНЕНО w для
ВСТАВЬТЕ ФИЛЬТР / НАЖАТЬ ПРОМЫВКУ, горит
кнопка обслуживания c.
T Из комплекта Welcome Pack возьмите сменный фильтр
CLARIS и насадку для сменного фильтра.
T Установите насадку сверху на сменный фильтр. T Снимите бункер для воды и опорожните его. T Отогните держатель фильтра и, слегка надавив, вставьте
фильтр в бункер для воды.
T Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щелчок. T Наполните бункер свежей холодной водой и установите
его в кофемашину.
16
1 Подготовка и пуск в эксплуатацию
T Поставьте емкость (мин. 500 мл) под устройство для
приготовления капучино.
E Если Вы используете профессиональное устройство для
приготовления капучино Profi Cap puccino, поверните переключатель режимов, расположенный на устройстве, в положение »Пар« n.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
ФИЛЬТР ПРОМЫВ., из устройства для приготовления
кофейных напитков вытекает вода.
E Вы можете в любой момент остановить промывку филь-
тра, нажав для этого любую кнопку.
E Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здо-
ровья и не ухудшает вкус напитков.
Промывка фильтра останавливается автоматически после того, как через него пройдет примерно 500 мл жидкости. На дисплее по является фильтр активирован.
КОФЕ ГОТО В. Теперь
Определение и регулировка степени жесткости воды
Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять накипь в кофема­шине IMPRESSA. Поэтому важное значение имеет регулировка степени жесткости воды.
Возможна плавная регулировка степени жесткости воды в диа­пазоне от 1° до 30° по немецкой шкале (dH). Данную настройку можно также дезактивировать, в этом случае кофемашина IMPRESSA не будет выдавать сообщения о необходимости уда­ления накипи.
E Если в машине установлен и активирован сменный
фильтр CLARIS, то регулировка степени жесткости воды невозможна.
Жесткость воды можно определить с помощью тест-полоски Aquadur®, входящих в комплект поставки.
T Подержите полоску недолго (одну секунду) в проточ-
ной воде. Стряхните с нее воду.
T Подождите около одной минуты.
17
1 Подготовка и пуск в эксплуатацию
T Воспользовавшись описанием на упаковке, определите
степень жесткости воды по изменению цвета тест­полоски Aquadur®. Теперь можно установить степень жесткости воды.
Пример: изменение степени жесткости воды с
16°dH на
25°dH.
Условие: на дисплее показывается
T Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
Switch.
k T Нажмите и удерживайте поворотный переключатель
Rotary Switch до тех пор, пока не появится
КОФЕ ГОТОВ.
ОБСЛУЖ-НИЕ.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
ЖЕСТКОСТЬ
16°dH.
k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный
переключатель Rotary Switch.
16°dH
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы подтвердить установку. На дисплее ненадолго появляется
25°dH.
СОХРАНЕНО w.
ЖЕСТКОСТЬ 25°dH
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
чтобы выйти из режима программирования. На дисплее появляется
КОФЕ ГОТОВ.
ВЫХОД.
Регулировка кофе­молки
ВНИМАНИЕ
18
Возможна плавная регулировка кофемолки в соответствии со степенью обжарки Вашего кофе.
Если регулировать степень помола, когда кофемолка не рабо­тает, можно повредить поворотный переключатель для регу­лировки степени помола.
T Регулируйте степень помола только во время работы
кофемолки.
1 Подготовка и пуск в эксплуатацию
При правильной настройке степени помола кофе подается из дозатора равномерно. Кроме того, кофейная крема получается густой и нежной. Мы рекомендуем нижеследующие установки.
Z Для слабо обжаренного кофе – установите кофемолку на
мелкий помол:
U если выбран слишком мелкий помол, кофе подается из
дозатора только отдельными каплями.
Z Для сильно обжаренного кофе – установите кофемолку
на крупный помол:
U если выбран слишком крупный помол, кофе подается
из дозатора очень быстро.
Пример: изменение степени помола во время приготовления кофе.
T Откройте крышку контейнера для кофейных зерен. T Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
o T Нажмите кнопку »1 кофе«.
Кофемолка запускается, на дисплее появляется
1 КОФЕ.
T Установите поворотный переключатель для регули-
ровки степени помола в нужное положение во время работы кофемолки. Происходит приготовление кофе при установленной степени помола.
Включение
При включении кофемашины IMPRESSA автоматически появля­ется запрос на промывку машины. Начать процесс промывки можно нажатием кнопки обслуживания.
В режиме программирования эту установку можно изменить так, что процесс промывки будет запускаться автоматически (см. главу 4 »Долговременные установки в режиме программи­рования – промывка«).
19
1 Подготовка и пуск в эксплуатацию
Условие: кофемашина IMPRESSA включена посредством
главного выключателя, горит кнопка »Вкл./Выкл.« Q. Q T Для включения кофемашины IMPRESSA нажмите кнопку
»Вкл./Выкл.«. На дисплее ненадолго появляется
ПРИВЕТ ОТ JURA.
НАГРЕВ НАЖМИТЕ ПРОМЫВКУ, горит кнопка обслуживания c.
T Поставьте емкость под носик дозатора кофе.
c T Нажмите кнопку обслуживания.
Начинается промывка кофемашины, процесс промывки останавливается автоматически. На дисплее появляется IMPRESSA переходит в режим готовности к работе.
КОФЕ ГОТОВ, кофемашина
Выключение
При выключении кофемашины IMPRESSA выполняется про­мывка дозаторов, которые использовались при приготовлении кофе или молока.
T Поставьте по одной емкости под дозатор кофе и под
устройство для приготовления капучино.
Q T Нажмите кнопку »Вкл./Выкл.«.
На дисплее появляется дит промывка дозатора кофе.
МАШИНА ПРОМЫВ., происхо-
ДОЗАТОР ПРАВЫЙ / НАЖАТЬ ПРОМЫВКУ
c T Нажмите кнопку обслуживания.
МАШИНА ПРОМЫВ., происходит промывка правого
дозатора кофе. Кофе-машина IMPRESSA выключена, горит кнопка »Вкл./ Выкл.« Q.
E При выключении кофемашины IMPRESSA может послы-
шаться шипение. Это характерно для кофемашины и не влияет на ее функции.
20
2 Ознакомление с функциональными возможностями
2 Ознакомление с функциональными возможностями
Одно лишь нажатие на кнопку – и кофемашина IMPRESSA при­готовит для Вас чудесный кофе или напиток с молоком. Кроме того, кофемашина позволяет выбрать степень крепости и тем­пературу кофе, а также количество воды в соответствии с Вашими индивидуальными предпочтениями.
В этой главе на примерах Вы ознакомитесь со всеми функцио­нальными возможностями машины. Чтобы понять принцип работы кофемашины IMPRESSA, мы рекомендуем выполнить на практике предлагаемые здесь действия. Поверьте, стоит попрактиковаться.
Ознакомьтесь со следующими функциональными возмож­ностями:
Z приготовление простым нажатием кнопки; Z разовые установки до начала и во время приготов-
ления;
Z долговременная установка количества воды в
соответствии с размером чашек;
Z долговременные установки в режиме программи-
рования.
Приготовление нажатием кнопки
E Процесс приготовления кофе, напитка с молоком или
горячей воды можно остановить в любой момент. Для этого необходимо нажать любую кнопку.
@ При желании можно легко изучить функции кофемашины
IMPRESSA с помощью компьютера. В этом Вам поможет интерактивная обучающая программа Knowledge Builder, которую Вы найдете в Интернете по адресу www.jura.com.
Вы можете приготовить свой любимый кофейный напиток про­стым нажатием на кнопку. Для приготовления всех кофейных напитков действуйте по описанному далее примеру.
Пример: приготовление одной порции обычного кофе. Условие: на дисплее показывается
КОФЕ ГОТОВ.
21
2 Ознакомление с функциональными возможностями
T Поставьте чашку под носик дозатора кофе.
o T Нажмите кнопку »1 кофе«.
На дисплее показывается ленная степень крепости кофе. В чашку подается заранее установленное количество кофе. Процесс приготовления завершается автоматиче­ски, на дисплее ненадолго появляется показывается
E Аналогично приготовьте две чашки кофе. Для этого
поставьте под носик дозатора кофе две чашки и нажмите кнопку »2 кофе« d.
1 КОФЕ и заранее установ-
ПЕЙТЕ. Затем
КОФЕ ГОТОВ.
Разовые установки до начала и во время приготовления
Изменение степени крепо­сти кофе до начала приготовления
22
Различные установки можно выполнять до начала или во время приготовления напитка. Данные разовые установки всегда выполняются по одному и тому же принципу и не сохраняются в памяти.
Степень крепости кофе на любой вкус можно изменить до начала приготовления напитка. Можно выбрать следующие степени крепости кофе:
Z
ö (очень слабый);
Z
öö (слабый);
Z
ööö (средней крепости);
Z
öööö (крепкий);
Z
ццццц (очень крепкий).
Пример: приготовление крепкого кофе на любой вкус. Условие: на дисплее показывается
T Поставьте чашку под носик дозатора кофе. T Откройте крышку поворотного переключателя Rotary
Switch.
e T Нажмите кнопку »Кофе на любой вкус«.
На дисплее показывается новленная степень крепости кофе.
g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary
Switch до тех пор, пока не появится
КОФЕ ГОТОВ.
ПОРЦИОННО и заранее уста-
ПОРЦИОННО
öööö.
k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch,
когда на дисплее будет показываться
ПОРЦИОННО
öööö.
Loading...
+ 50 hidden pages