Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät verwenden.
Diese Bedienungsanleitung wurde vom unabhängigen deutschen Prüfinstitut TÜV SÜD mit dem Prüfsiegel für Verständlichkeit, Vollständigkeit
und Sicherheit ausgezeichnet.
Zu Ihrer Sicherheit .........................................................................................................................................6
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen 9
JURA im Internet ............................................................................................................................................9
Einstellungen durch den JURA-Servicetechniker ..................................................................................... 9
Erste Inbetriebnahme ...................................................................................................................................11
Möglichkeiten der Zubereitung .................................................................................................................16
Espresso und Kaffee .....................................................................................................................................17
Zwei Kaffeespezialitäten zubereiten .........................................................................................................17
Einstellungen auf Werkseinstellung zurücksetzen ................................................................................33
Sprache .........................................................................................................................................................34
VORSICHTVORSICHT weist Sie auf Sachverhalte hin, die zu einer Beschädigung der
Verwendete Symbole
T
E
»Espresso«Displayanzeige
Beachten Sie stets die Informationen, die durch VORSICHT oder WARNUNG mit
Warnpiktogramm gekennzeichnet sind. Das Signalwort WARNUNG weist Sie
auf mögliche schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf mögliche
leichte Verletzungen.
Maschine führen können.
Handlungsaufforderung. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert.
Hinweise und Tipps, damit Ihnen der Umgang mit Ihrer IMPRESSA noch leichter
8 Einfülltrichter für gemahlenen Kaffee
9 Abdeckung Zubehörfach
10 Drehknopf Mahlgradeinstellung
11 Dosierlöffel für gemahlenen Kaffee
12 Heißwasserdüse
13 Höhen- und breitenverstellbarer Kaffeeauslauf
4
Bedienelemente
312
4
5
Geräteoberseite
1 Q Taste Ein/Aus
2 g Rotary Switch
3 O Taste P (Programmierung)
2
Geräterückseite
1 Netzschalter
2 Netzkabel
Front
4 Display
5 Tasten (Funktion der Tasten abhängig von
der jeweiligen Displayanzeige)
31
3 Schnittstelle (unter Abdeckung)
5
Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Zu Ihrer Sicherheit
J
Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Fachpersonal oder geschultes
Personal in Geschäften, in der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben vorgesehen oder zur kommerziellen Verwendung
durch Laien. Es dient nur der Kaffeezubereitung und dem Erwärmen
von Milch und Wasser. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Die JURA Elektroapparate AG übernimmt keine Haftung für Folgen aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung.
Lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig vor
Gebrauch des Geräts. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden oder
Mängel, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung entstanden sind. Halten Sie diese Bedienungsanleitung beim Gerät verfügbar und geben Sie sie an nachfolgende Anwender weiter.
Die IMPRESSA darf nur von instruierten Personen betrieben werden.
Laien müssen bei der Verwendung überwacht werden.
Lesen und beachten Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise
sorgfältig.
So vermeiden Sie Lebensgefahr durch Stromschlag:
Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen oder schadhaf-
U
tem Netzkabel in Betrieb.
Bei Hinweisen auf Beschädigungen, beispielsweise Schmorge-
U
ruch, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Netz und wenden
Sie sich an den JURA-Service.
Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es
U
entweder direkt bei JURA oder bei einer autorisierten JURAServicestelle repariert werden.
Achten Sie darauf, dass sich die IMPRESSA und das Netzkabel
U
nicht in der Nähe von heißen Oberflächen befinden.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird
U
oder an scharfen Kanten scheuert.
Öffnen und reparieren Sie das Gerät niemals selbst. Nehmen
U
Sie keine Veränderungen am Gerät vor, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben sind. Das Gerät enthält
Strom führende Teile. Nach dem Öffnen besteht Lebensge-
6
Wichtige Hinweise
fahr. Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten
JURA-Servicestellen mit Originalersatz- und -zubehörteilen
durchgeführt werden.
Um das Gerät vollständig und sicher vom Stromnetz zu tren-
U
nen, schalten Sie die IMPRESSA zunächst mit der Taste Ein/Aus
und danach am Netzschalter aus. Ziehen Sie erst dann den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Verbrühungen und Verbrennungen an den Ausläufen und der Cappuccino-Düse sind möglich:
Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
U
Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie die vorgesehe-
U
nen Griffe.
Achten Sie darauf, dass die Cappuccino-Düse richtig montiert
U
und sauber ist. Bei nicht korrekter Montage oder Verstopfungen können sich die Cappuccino-Düse oder Teile davon lösen.
Ein beschädigtes Gerät ist nicht sicher und kann Verletzungen und
Brand verursachen. Um Schäden und damit mögliche Verletzungsund Brandgefahren zu vermeiden:
Lassen Sie das Netzkabel niemals lose herabhängen. Das Netz-
U
kabel kann zur Stolperfalle werden oder beschädigt werden.
Schützen Sie die IMPRESSA vor Witterungseinflüssen wie
U
Regen, Frost und direkter Sonneneinstrahlung.
Tauchen Sie die IMPRESSA, das Netzkabel und Anschlüsse
U
nicht in Wasser.
Stellen Sie die IMPRESSA und ihre Einzelteile nicht in die Spül-
U
maschine.
Schalten Sie Ihre IMPRESSA vor Reinigungsarbeiten am Netz-
U
schalter aus. Wischen Sie die IMPRESSA stets feucht, aber niemals nass ab und schützen Sie sie vor dauerhaftem Spritzwasser.
Die IMPRESSA ist nicht zur Aufstellung auf einer Fläche geeig-
U
net, wo ein Wasserstrahl angewendet werden kann.
Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden.
U
Das Gerät nur an Netzspannung gemäß Typenschild anschlie-
U
ßen. Das Typenschild ist auf der Unterseite Ihrer IMPRESSA
angebracht. Weitere technische Daten finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung (siehe Kapitel 9 »Technische Daten«).
7
Wichtige Hinweise
Verwenden Sie ausschließlich Original-Pflegeprodukte von
U
JURA. Nicht von JURA ausdrücklich empfohlene Produkte können die IMPRESSA beschädigen.
Verwenden Sie keine mit Zusatzstoffen behandelten oder
U
karamellisierten Kaffeebohnen.
Füllen Sie den Wassertank ausschließlich mit frischem, kaltem
U
Wasser.
Schalten Sie das Gerät bei längerer Abwesenheit am Netzschal-
U
ter aus.
Personen, einschließlich Kindern, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
U
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
U
nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät
nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Sicherheit im Umgang mit der Filterpatrone CLARIS Pro Blue:
Bewahren Sie die Filterpatronen für Kinder unerreichbar auf.
U
Lagern Sie die Filterpatronen trocken in der verschlossenen
U
Verpackung.
Schützen Sie die Filterpatronen vor Hitze und direkter Son-
U
neneinstrahlung.
Verwenden Sie keine beschädigten Filterpatronen.
U
Öffnen Sie keine Filterpatronen.
U
8
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
JURA im Internet
Einstellungen durch den
JURA-Servicetechniker
Gerät aufstellen
VORSICHT
Besuchen Sie uns im Internet.
Auf der JURA-Homepage (www.jura.com) finden Sie interessante
und aktuelle Informationen zu Ihrer IMPRESSA und rund um das
Thema Kaffee.
Folgende Einstellungen können nur durch den JURA-Servicetechniker
durchgeführt werden:
Filterkapazität einstellen
U
Des Weiteren erhalten Sie bei Ihrem JURA-Servicepartner folgendes,
optionales Zubehör für Ihre IMPRESSA:
Kaffeesatzabwurf-Set
U
Restwasserablauf-Set
U
Festwasser-Kit
U
Zahlungssystem und weitere Beistellgeräte
U
Schäden am Gerät durch falsches Anheben sind nicht auszuschließen.
T Heben Sie das Gerät nicht am Bohnenbehälter an.
T Heben Sie das Gerät ausschließlich unten an den dafür vorge-
sehenen Aussparungen auf der linken und rechten Geräteseite
an.
Beachten Sie beim Aufstellen Ihrer IMPRESSA folgende Punkte:
Stellen Sie die IMPRESSA auf eine waagerechte, gegen Wasser
U
unempfindliche Fläche.
Wählen Sie den Standort Ihrer IMPRESSA so, dass sie vor Über-
U
hitzung geschützt ist. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.
9
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Wassertank füllen
VORSICHT
Bohnenbehälter füllen
VORSICHT
Die tägliche Pflege des Geräts und die Hygiene im Umgang mit
Milch, Kaffee und Wasser sind entscheidend für ein konstant perfektes Kaffeeresultat in der Tasse. Wechseln Sie deshalb täglich das
Wasser.
Milch, kohlensäurehaltiges Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten
können den Wassertank oder das Gerät beschädigen.
T Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes Wasser in den Wasser-
tank.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Wassertanks.
T Entfernen Sie den Wassertank und spülen Sie ihn mit kaltem
Wasser aus.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
T Schließen Sie die Abdeckung des Wassertanks.
Der Bohnenbehälter besitzt einen Aromaschutzdeckel. So bleibt das
Aroma Ihrer Kaffeebohnen länger erhalten.
Kaffeebohnen, die mit Zusatzstoffen (z.B. Zucker) behandelt sind,
gemahlener sowie gefriergetrockneter Kaffee beschädigen das Mahlwerk.
T Füllen Sie ausschließlich Kaffeebohnen ohne Nachbehandlung
in den Bohnenbehälter.
10
T Öffnen Sie die Abdeckung des Bohnenbehälters und entfer-
nen Sie den Aromaschutzdeckel.
T Entfernen Sie Verschmutzungen oder Fremdkörper, die sich
eventuell im Bohnenbehälter befinden.
T Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter, schließen
Sie den Aromaschutzdeckel sowie die Abdeckung des Bohnenbehälters.
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Erste Inbetriebnahme
J
WARNUNG
Während der ersten Inbetriebnahme können Sie wählen, ob Sie die
IMPRESSA mit oder ohne Filterpatrone CLARIS Pro Blue betreiben
wollen. Wir empfehlen die Verwendung der Filterpatrone ab
einer Wasserhärte von 10° dH. Kennen Sie die Wasserhärte des
verwendeten Wassers nicht, können Sie diese zunächst ermitteln
(siehe Kapitel 1 »Vorbereiten und in Betrieb nehmen – Wasserhärte
ermitteln«).
Lebensgefahr durch Stromschlag bei Betrieb mit schadhaftem Netzkabel.
T Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen oder schadhaf-
tem Netzkabel in Betrieb.
Voraussetzung:Der Wassertank und der Bohnenbehälter sind gefüllt.
T Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
3 T Schalten Sie die IMPRESSA am Netzschalter auf der Geräte-
rückseite ein.
Q T Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um die IMPRESSA einzuschal-
ten.
Es werden die Sprachen angezeigt, die Sie wählen können.
E Um weitere Sprachen anzuzeigen, drücken Sie die Taste
»Weiter« (rechts unten).
T Drücken Sie die Taste der gewünschten Sprache, z.B.
»Deutsch«.
Im Display erscheint kurz
»Gespeichert«, um die Einstellung
zu bestätigen.
»Filter«
E Entscheiden Sie nun, ob Sie Ihre IMPRESSA mit oder ohne
Filterpatrone CLARIS Pro Blue betreiben wollen.
11
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
Filter aktivieren
VORSICHT
Milch, kohlensäurehaltiges Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten
können den Wassertank oder das Gerät beschädigen.
T Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes Wasser in den Wasser-
tank.
T Drücken Sie die Taste
T Drücken Sie die Taste
Im Display erscheint kurz
»Aktiv«.
»Speichern«.
»Gespeichert«.
»Bitte setzen Sie den Filter ein.«
T Entfernen Sie den Wassertank und leeren Sie ihn.
T Klappen Sie die Filterhalterung auf und setzen Sie die Filter-
patrone mit leichtem Druck in den Wassertank ein.
T Schließen Sie die Filterhalterung. Sie rastet hörbar ein.
E Nach zwei Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft. Stel-
len Sie die Zeitdauer ein mithilfe der Datumsscheibe auf der
Filterhalterung im Wassertank.
T Füllen Sie den Wassertank mit frischem, kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder ein.
T Stellen Sie je ein Gefäß unter die Cappuccino-Düse, den Kaf-
feeauslauf und unter die Heißwasserdüse.
T Drücken Sie die Taste
»Weiter«.
»Filter wird gespült.«, es fließt Wasser aus der Heißwasserdüse.
12
E Sie können die Filterspülung jederzeit unterbrechen; drücken
Sie hierzu eine beliebige Taste. Drücken Sie den Rotary
Switchk, um die Filterspülung fortzusetzen.
E Das Wasser kann eine leichte Verfärbung aufweisen. Diese ist
weder gesundheitsschädlich noch geschmacksbeeinträchtigend.
Die Filterspülung stoppt automatisch.
»Das System wird gefüllt.«, das System wird mit Wasser
gefüllt. Wasser fließt aus der Cappuccino-Düse und aus der
Heißwasserdüse. Der Vorgang stoppt automatisch.
»Willkommen bei JURA«
Filter nicht aktivieren
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
»Gerät spült.«, das Gerät spült. Der Vorgang stoppt automa-
tisch. Im Display erscheint
»Bitte wählen Sie Ihr Produkt:«.
Ihre IMPRESSA ist nun betriebsbereit.
E Im Display werden die Produkte angezeigt, die Sie zubereiten
können.
VORSICHT
Milch, kohlensäurehaltiges Mineralwasser oder andere Flüssigkeiten
können den Wassertank oder das Gerät beschädigen.
T Füllen Sie ausschließlich frisches, kaltes Wasser in den Wasser-
tank.
T Drücken Sie die Taste
T Drücken Sie die Taste
Im Display erscheint kurz
»Inaktiv«.
»Speichern«.
»Gespeichert«.
»Wasserhärte«
E Kennen Sie die Wasserhärte des verwendeten Wassers nicht,
müssen Sie diese zunächst ermitteln (siehe Kapitel 1 »Vorbereiten und in Betrieb nehmen – Wasserhärte ermitteln«).
T Drücken Sie die Tasten
»<« oder »>«, um die Wasserhärte
einzustellen.
T Drücken Sie die Taste
Im Display erscheint kurz
»Speichern«.
»Gespeichert«.
»Willkommen bei JURA«
»Bitte drücken Sie den Rotary Switch.«
T Stellen Sie je ein Gefäß unter die Cappuccino-Düse und unter
die Heißwasserdüse.
k T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Das System wird gefüllt.«, das System wird mit Wasser
gefüllt. Wasser fließt aus der Cappuccino-Düse und aus der
Heißwasserdüse. Der Vorgang stoppt automatisch.
Im Display erscheint
»Willkommen bei JURA«.
»Gerät heizt auf.«
»Bitte drücken Sie den Rotary Switch.«
, der Rotary Switch
leuchtet.
13
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
T Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffeeauslauf.
k T Drücken Sie den Rotary Switch.
»Gerät spült.«, das Gerät spült. Der Vorgang stoppt automa-
tisch. Im Display erscheint
Ihre IMPRESSA ist nun betriebsbereit.
E Im Display werden die Produkte angezeigt, die Sie zubereiten
können.
»Bitte wählen Sie Ihr Produkt:«.
Wasserhärte ermitteln
Mahlwerk einstellen
VORSICHT
Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Aquadur®-Teststäbchen können Sie die Wasserhärte ermitteln.
T Halten Sie das Teststäbchen kurz (1Sekunde) unter fließen-
des Wasser. Schütteln Sie das Wasser ab.
T Warten Sie ca. 1Minute.
T Lesen Sie den Wasserhärtegrad anhand der Verfärbungen
des Aquadur®-Teststäbchens und der Beschreibung auf der
Verpackung ab.
Sie können jetzt die Wasserhärte einstellen.
Sie können das Mahlwerk stufenlos dem Röstgrad Ihres Kaffees
anpassen.
Wenn Sie den Mahlgrad bei ruhendem Mahlwerk einstellen, sind
Schäden am Drehknopf Mahlgradeinstellung nicht auszuschließen.
T Verstellen Sie den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk.
Die richtige Mahlgradeinstellung erkennen Sie daran, dass der Kaffee gleichmäßig aus dem Kaffeeauslauf fließt. Zudem entsteht eine
feine, dichte Crema.
14
Beispiel:So ändern Sie den Mahlgrad während der Zubereitung von
einem Espresso.
T Öffnen Sie die Abdeckung des Zubehörfachs.
T Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf.
T Drücken Sie die Taste
Das Mahlwerk startet. Im Display wird
»Espresso«.
»Espresso« angezeigt.
1 Vorbereiten und in Betrieb nehmen
T Stellen Sie den Drehknopf Mahlgradeinstellung in die
gewünschte Position, während das Mahlwerk läuft.
Der Espresso wird zubereitet, der Mahlgrad ist eingestellt.
T Schließen Sie die Abdeckung des Zubehörfachs.
Milch anschließen
Ihre IMPRESSA liefert feinporigen, cremig zarten Milchschaum von
perfekter Konsistenz. Hauptkriterium für das Aufschäumen der
Milch ist eine Milchtemperatur von 4–8°C. Wir empfehlen daher die
Verwendung eines Milchkühlers.
T Schließen Sie den Milchschlauch an der Cappuccino-Düse
an. Stecken Sie hierzu das Ende des Milchschlauchs auf das
Anschlussteil auf der linken Seite der Cappuccino-Düse.
T Verbinden Sie das andere Ende des Milchschlauchs mit
einem Milchkühler.
15
2 Zubereitung
2 Zubereitung
E Während eine Kaffee- oder Milchspezialität sowie Heißwasser
zubereitet wird, können Sie die Zubereitung jederzeit abbrechen. Drücken Sie hierzu eine beliebige Taste.
E Während des Mahlvorgangs können Sie die Kaffeestärke der
Einzelprodukte per Drehen des Rotary Switch g wählen:
;(leicht), ;; (mild), ;;; (normal), ;;;; (stark) oder ;;;;;(extra).
E Während der Zubereitung können Sie die voreingestellte Was-
sermenge durch Drehen des Rotary Switch g oder Drücken
der Tasten
E Den aktuellen Stand der Zubereitung können Sie im Display
mitverfolgen.
Im Programmiermodus haben Sie die Möglichkeit, zu definieren, ob
die einmaligen Einstellungen während der Zubereitung erlaubt sein
sollen oder nicht (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus – Einmalige Einstellungen erlauben oder sperren«).
Im Programmiermodus haben Sie die Möglichkeit, dauerhafte Einstellungen für alle Produkte vorzunehmen (siehe Kapitel 4 »Dauerhafte Einstellungen im Programmiermodus – Produkteinstellungen«).
»<« und »>« verändern.
Möglichkeiten der
Zubereitung
16
Sie können mehr Kaffeespezialitäten zubereiten, als auf dem Display
angezeigt werden. Sobald Sie den Rotary Switch drehen, werden
weitere Kaffeespezialitäten in einer Rondell-Ansicht angezeigt. Die
Ansicht des Rondells wird nach 5 Sekunden automatisch verlassen,
wenn keine Zubereitung gestartet wird.
Folgende Kaffeespezialitäten werden standardmäßig im Display
angezeigt:
»Espresso«
U
»Kaffee«
U
»Cappuccino«
U
»Latte macchiato«
U
»Heißwasser«
U
»Milchportion«
U
Zusätzliche Kaffeespezialitäten in der Rondell-Ansicht:
»Ristretto«
U
»Zwei Espressi«
U
»Zwei Kaffees«
U
»Zwei Ristretti«
U
2 Zubereitung
Espresso und Kaffee
Zwei Kaffeespezialitäten
zubereiten
Die Zubereitung von »Espresso« und »Kaffee« folgt diesem Muster.
Beispiel:So bereiten Sie einen Kaffee zu.
T Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf.
T Drücken Sie die Taste
Die Zubereitung startet. Die voreingestellte Wassermenge
des Kaffees fließt in die Tasse.
Die Zubereitung stoppt automatisch. Im Display erscheint
»Bitte wählen Sie Ihr Produkt:«.
Die Zubereitung von zwei Kaffeespezialitäten erfolgt entweder über
die Rondell-Ansicht oder durch zweimaliges Drücken der entsprechenden Zubereitungstaste (innerhalb von ca. 2 Sekunden).
Beispiel:So bereiten Sie zwei Kaffees zu (über die Rondell-Ansicht).
T Stellen Sie zwei Tassen unter den Kaffeeauslauf.
g T Drehen Sie den Rotary Switch, um in die Rondell-Ansicht zu
gelangen.
g T Drehen Sie den Rotary Switch, bis
wird.
k T Drücken Sie den Rotary Switch.
Die Kaffeezubereitung startet. Die voreingestellte Wassermenge der Kaffees fließt in die Tassen.
Die Zubereitung stoppt automatisch. Im Display erscheint
»Bitte wählen Sie Ihr Produkt:«.
»Kaffee«.
»Zwei Kaffees« angezeigt
E So bereiten Sie zwei Tassen Kaffee auf Knopfdruck zu: Stellen
Sie zwei Tassen unter den Kaffeeauslauf. Drücken Sie zwei Mal
die Taste
Kaffeezubereitung zu starten.
»Kaffee«(innerhalb von ca. 2 Sekunden), um die
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.