Jura IMPRESSA X7 User Manual [it]

Art. Nr. 62565 – 10/04
IMPRESSA X7
Istruzioni per l’uso
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, to reduce the risk of fire, electric shock, and/ or injury to persons, including the following:
Read all instructions.
To protect against fire, electric shock and personal injury do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet any when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the
appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or personal injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control “off”, then remove plug from
wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Use extreme caution when disposing steam.
For household and commercial use.
SAVE THESE INSTUCTIONS
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
Regarding your Cord set.
A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, (1) the marked electrical rating of the detachable power-supply cord
or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, (2) if the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding type 3-wire cord, and (3) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service covers. No user serviceable parts inside.
Repair should be done by authorized personnel only.
CAUTION:
This appliance is for household and commercial use. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by an authorized service representative.
Do not immerse base in water or try to disassemble.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the base. No user serviceable parts inside. Repair should be done by authori-
zed service personnel only.
Check voltage to be sure that the voltage indicated on the name plate agrees with your voltage.
Never use warm or hot water to fill the water container! Use cold water only!
Keep your hands and the cord away from hot parts of the appliance during operation.
Never clean with scouring powders or hard implements.
Nur für UL-geprüfte Geräte gültig – Valable seulement pour certificées machines UL – Valide solo per
apparecchi sottoposti a controlli UL – Only valid for UL-approved machines / Sólo válido para aparatos
clasificados como UL – Alleen voor UL-gekeurde apparaten geldig.
Fig. 4
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 6
Fig. 9
Fig. 10
AB
III
IV
III
2
1
3
III
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 11
Fig. 12

8
9
10
13
14
15
16
17
11
12
7
6 5
4
2
1
18
19
A
BC I
J
LKGFD
EH
3
PROG.
EXIT
+
5
JURA Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten,
Internet http://www.jura.com
Elementi di comando della JURA IMPRESSA X7
1. Gocciolatoio
2. Griglia del gocciolatoio
3. Contenitore dei fondi di caffè
4. Ugelli di erogazione caffè/cappuccino regolabili in altezza
5. Pulsante di erogazione 2 caffè
6. Pulsante di erogazione 2 espressi
7. Pulsante di erogazione 1 caffè
8. Pulsante di erogazione 1 espresso
9. Pulsante di erogazione cappuccino
10. Pulsante di preselezione macinacaffè
11. Display – Sistema di dialogo
12. Macinacaffè
13. Imbuto di introduzione compresse detergenti
14. Serbatoio dell’acqua
15. Copertura dei tasti di programmazione
16. Pulsante di erogazione vapore
17. Pulsante di erogazione acqua bollente
18. Ugello orientabile di erogazione acqua bollente/vapore
19. Cassetto accessori
Tasti di programmazione / Pulsanti di erogazione
A Pulsante di INSERIMENTO / DISINSERI-
MENTO
B Pulsante di erogazione bricchetto di caffè C Pulsante schiuma di latte D Pulsante di sciacquo E Pulsante di erogazione acqua bollente F Pulsante pulizia G Pulsante decalcificazione H Pulsante di erogazione vapore I Iniziare la programmazione J Modificare i criteri / Incrementare i valori
memorizzati
K Uscire dalla programmazione L Ripristinare i criteri / Decrementare i valori
memorizzati
Leggenda:
INDICAZIONE SUL DISPLAY = serve da
informazione.
INDICAZIONE SUL DISPLAY = eseguire
quanto indicato.
= Indicazione = Importante
6
Sommario
JURA IMPRESSA X7
1. Descrizione dell’apparecchio .....................................................................................................................Pag. 7
2. Prescrizioni di sicurezza ..........................................................................................................................Pag. 7
2.1 Avvertenze...................................................................................................................................Pag. 7
2.2 Misure precauzionali ...................................................................................................................... Pag. 7
3. Preparazione dell’apparecchio ...................................................................................................................Pag. 7
3.1 Controllo delle tensione di rete .........................................................................................................Pag. 7
3.2 Controllo del fusibile ......................................................................................................................Pag. 7
3.3 Riempire il serbatoio dell’acqua ........................................................................................................Pag. 7
3.4 Introdurre caffè in chicchi ...............................................................................................................Pag. 7
4. Inserire l’apparecchio .............................................................................................................................Pag. 7
5. Risciaquare apprecchio ............................................................................................................................Pag. 7
6. Selezione dei macinacaffè ........................................................................................................................Pag. 8
6.1 Impostazione dei macinacaffè ...........................................................................................................Pag. 8
7. Regolazione del grado di finezza dei macinacaffè...........................................................................................Pag. 8
8. Impostazione della durezza dell’acqua.........................................................................................................Pag. 8
9. Utilizzo di cartucce filtro CLARIS plus .......................................................................................................Pag. 8
9.1 Inserimento del filtro......................................................................................................................Pag. 8
9.2 Sostituzione del filtro .....................................................................................................................Pag. 8
10. Caffè ................................................................................................................................................Pag. 8
10.1 Erogazione di caffè normale / caffè espresso ........................................................................................Pag. 8
10.2 Erogazione di cappuccino / Tetra Pak ................................................................................................Pag. 9
10.3 Erogazione di un bricchetto di caffè...................................................................................................Pag. 9
11. Erogazione di acqua bollente ....................................................................................................................Pag. 9
12. Erogazione di vapore ..............................................................................................................................Pag. 9
13. Erogazione di schiuma di latte ..................................................................................................................Pag. 9
14. Disinserire l’apparecchio .......................................................................................................................... Pag. 9
15. Programmazione....................................................................................................................................Pag. 9
15.1 Programmazione della quantità di caffè macinato .................................................................................Pag. 9
15.2 Programmazione della temperatura ...................................................................................................Pag. 9
15.3 Programmazione della quantità d’acqua..............................................................................................Pag. 9
15.4 Programmazione della quantità di latte ..............................................................................................Pag. 10
15.5 Programmazione porzione acqua boll. ................................................................................................Pag. 10
15.6 Programmazione del grado di durezza dell’acqua ..................................................................................Pag. 10
15.7 Programmazione dell’orologio ..........................................................................................................Pag. 10
15.8 Programmazione “Inserimento dell’apparecchio” ..................................................................................Pag. 10
15.9 Programmazione “Disinserimento dell’apparecchio” ..............................................................................Pag. 10
15.10 Erogazioni...................................................................................................................................Pag. 10
15.11 Programmazione lingua ..................................................................................................................Pag. 10
16. Manutenzione e gestione dell’apparecchio ....................................................................................................Pag. 10
16.1 Riempire acqua.............................................................................................................................Pag. 10
16.2 Installazione di un collegamento fisso di alimentazione acqua ..................................................................Pag. 11
16.3 Vuotare il contenitore dei fondi di caffè ..............................................................................................Pag. 11
16.4 Svuotare vasso.-gocce.....................................................................................................................Pag. 11
16.5 Manca il contenitore dei fondi di caffè................................................................................................Pag. 11
16.6 Manca il gocciolatoio .....................................................................................................................Pag. 11
16.7 Riempire caffè in chicchi.................................................................................................................Pag. 11
16.8 Rimozione di un sassetto .................................................................................................................Pag. 11
16.9 Pulizia dell’apparecchio ..................................................................................................................Pag. 11
16.10 Presenza di calcare nell’apparecchio ..................................................................................................Pag. 11
16.11 Pulizia dei contatti ........................................................................................................................Pag. 11
16.12 Indicazioni generali per la pulizia......................................................................................................Pag. 11
17. Pulizia del sistema cappuccino ..................................................................................................................Pag. 11
18. Pulizia completa ....................................................................................................................................Pag. 12
19. Pulizia caffè .........................................................................................................................................Pag. 12
20. Decalcificazione .....................................................................................................................................Pag. 12
21. Smaltimento .........................................................................................................................................Pag. 12
22. Impostazione tramite un tecnico del servizio di assistenza della JURA ................................................................Pag. 12
23. Suggerimenti per ottenere un caffè perfetto ..................................................................................................Pag. 12
24. Messaggi..............................................................................................................................................Pag. 13
25. Problemi ..............................................................................................................................................Pag. 13
26. Indicazioni d’ordine giuridico ....................................................................................................................Pag. 14
27. Dati tecnici...........................................................................................................................................Pag. 14
7
Indicazioni importanti per l’utente
Ringraziamo sentitamente per l’acquisto di questo prodotto JURA.
Prima di mettere il funzione il nuovo apparecchio sarà utile legge­re con attenzione le presenti istruzioni per l’uso, conservare poi l’opuscolo per poterlo consultare in caso di necessità. Qualora fossero necessarie ulteriori informazioni oppure se insor­gessero dei problemi su particolari non bastantemente trattati dalle presenti istruzioni per l’uso, rivolgeteVi al Vostro fornitore abitua­le oppure direttamente alla JURA Elektroapparate AG.
Anche sul sitio www.jura.com potrete trovare suggerimenti utili per il comando e la cura della vostra IMPRESSA X7. Non dimenticate di consultare anche le nostre istruzioni per l’uso animate nel Knowledge Builder. LEO, il nostro assi­stente, vi guiderà attraverso tutte le funzioni.
1. Descrizione dell’apparecchio
La prima IMPRESSA per l’ufficio e per i piccoli esercizi di gastronomia si distingue non solo per la tecnologia d’avanguardia ma anche per molti altri particolari, oltre alla possibilità di prepa­rare su desiderio una o due tazze di caffè o caffè espresso un unica operazione. Lo speciale processo di predecozione della JURA (Intelligent Pre Brew Aroma System/I.P.B.A.S
©
) permette di esaltare al massimo l’aroma del caffè che viene sempre erogato con una schiuma cremosa. A scelta il caffè può essere prelevato da uno o dall’altro macinacaffè. La miscela può essere programmata secondo i gusti individuali. All’azionamento di un pulsante e senza spostare le tazze è possibile l’erogazione del cappuccino. Gli inte­grati programmi di risciacquo, pulizia e decalcificazione permet­tono una pulizia perfetta all’azionamento di un pulsante.
2. Prescrizioni di sicurezza
2.1 Avvertenze
I bambini non conoscono i pericoli derivanti dall’utilizzo di ap-
parecchi elettrici e per tale ragione non lasciare mai incustoditi i bambini alla presenza di elettrodomestici.
L’apparecchio deve essere posto in funzione solo da persone
adulte, pratiche dell’uso.
Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso o con un
cavo elettrico non in perfette condizioni.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
2.2 Misure precauzionali
Non esporre mai l’apparecchio agli agenti atmosferici (pioggia,
neve, gelo) e non metterlo mai in funzione con le mani umide.
Collocare l’IMPRESSA su una superficie stabile orizzontale e
resistente all’eventuale fuoriuscita di acqua. Non collocarla mai su superfici roventi o calde (piastre di cottura). Scegliere un posto in cui non possano accedere i bambini.
In caso di lunga assenza (ferie ecc.) staccare sempre disinserire
l’interruttore (Fig. 1/II) e la spina dalla presa di corrente.
Prima di iniziare operazioni di pulizia staccare sempre disinserire
l’interruttore (Fig. 1/II) e la spina dalla presa di corrente.
Non staccare mai la spina dalla presa di corrente tirando il cavo
elettrico di collegamento.
Non tentare mai di riparare o aprire l’apparecchio. Le ripar-
azioni devono essere eseguite solo presso gli autorizzati centri di servizio che dispongono delle parti di ricambio e sugli accessori originali.
L’apparecchio è collegato alla rete elettrica mediante apposito
cavo. Fare attenzione che non sia possibile inciampare sul cavo in modo di trascinare via l’apparecchio. Fare attenzione ai bam­bini ed agli animali domestici.
Non lavare mai l’apparecchio o sue parti con la lavastoviglie.
Scegliere l’ubicazione dell’apparecchio in modo sia esposto ad
una buona circolazione dell’aria per proteggerlo da surriscalda­mento.
Se vengono utilizzate sostanze acide per la decalcificazione fare
attenzione di non gocciolare o spruzzare su superfici d’appoggio delicate, come marmo o legno. Se ciò accade rimuovere imme­diatamente gli spruzzi o prendere adeguate misure.
La spina A + B devono essere utilizzate solo per accessori
approvati dal produttore (Fig. 1).
3. Preparazione dell’apparecchio
3.1 Controllo delle tensione di rete
La giusta tensione è stata impostata presso lo stabilimento di pro­duzione. Controllare se la tensione della rete elettrica a dispo­sizione corrisponde a quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici presente retro dell’apparecchio (fig. 1/I).
3.2 Controllo del fusibile
Il fusibile è tarato per la potenza richiesta dall’apparecchio.
3.3 Riempire il serbatoio dell’acqua
Rimuovere il serbatoio dell’acqua e sciacquarlo bene con acqua
corrente fredda.
Riempire poi d’acqua il serbatoio e rimetterlo nell’apparecchio.
Fare attenzione che il serbatoio sia perfettamente inserito nel suouo ricettacolo.
riempire solo con acqua fresca e fredda. Non immettere mai latte. acqua minerale o altri liquidi. È possibile di rabbocca­re acqua senza staccare il serbatoio dall’apparecchio. Aprire semplicemente il coperchio, versare con l’aiuto di un bricco l’acqua nel serbatoio e rinchiudere il coperchio.
3.4 Introdurre caffè in chicchi
È possibile l’introduzione di due diversi tipo di caffè in chicchi.
Aprire i coperchi dei contenitori del caffè in chicchi. Rimuovere eventuali impurità o corpi estranei eventualmente
presenti nei contenitori del caffè.
Versare i chicchi di caffè nei contenitori e rinchiuderne i co-
perchi.
4. Inserire l’apparecchio
Azionare l’interruttore presente sul retro dell’apparecchio (fig.
1/II).
Inserire l’apparecchio azionando il pulsante INSERIMENTO /
DISINSERIMENTO .
: ATTENDERE PER FAVORCollocare una tazza vuota sotto gli ugelli di erogazione caffè (4) : RISCIAQUARE APPARECCHIO
lo sciacquo avviene inizialmente attraverso l’ugello di ero­gazione cappuccino, poi viene risciacquato il condotto del caffè.
5. Risciaquare apprecchio
Al disinserimento viene automaticamente eseguito un risciacquo dell’apparecchio. Se però non è stato preparato un cappuccino al disinserimento lo sciacquo avviene solo attraverso il condotto del caffè. Se l’appa­recchio è disinserito e già raffreddato lo sciacquo viene richiesto al momento del nuovo inserimento.
I
8
6. Selezione dei macinacaffè
I macinacaffè possono essere scelti manualmente Azionare il pulsante una o due volte. La spia presente
sopra il pulsante indica quale macinacaffè è attivato (quello di sinistra o quello di destra).
6.1 Impostazione dei macinacaffè
Per ottenere una ottimale impostazione dei macinacaffè eseguire quanto qui avanti descritto:
Azionare il pulsante Erogare 6 caffè/espressi selezionando manualmente prima il
macinacaffè di “sinistra” poi quello di “destra”.
Consigliamo di impostare i macinacaffè anche dopo: – cambio del tipo di caffè in chicchi; – una estrema modifica del grado di finezza; – una procedimento di manutenzione.
7. Regolazione del grado di finezza dei macinacaffè
È presente la possibilità di adeguare il grado di finezza di macina­zione alla diversa tostatura del caffè. Consigliamo:
tostatura chiara regolazione di macinazione fine tostatura scura regolazione di macinazione più
grossolana
Per la regolazione del grado di finezza di macinazione girare gli
anelli di regolazione sulla desiderata posizione (fig. 2).
Sono presenti le seguenti possibilità:
più piccoli i punti e maggiore è la finezza di macinazione più grandi i punti e minore è la finezza di macinazione
il grado di finezza di macinazione deve essere regolato solo con il macinacaffè in funzione.
8. Impostazione della durezza dell’acqua
Nell’apparecchio viene riscaldata dell’acqua. Ciò genera la forma­zione di incrostazioni di calcare che vengono automaticamente indicate sul display. Prima di iniziare l’utilizzo dell’apparecchio è necessario d’im­postarlo alla durezza dell’acqua potabile a propria disposizione. Per determinare tale durezza far uso dell’acclusa striscia di determina­zione durezza.
1° di durezza tedesca corrisponde a 1,79° di durezza francese.
L’apparecchio può essere impostato su 5 diverse gradazioni di durezza. Le indicazioni visualizzate sul display hanno il seguente significato:
DUREZZA DELL’ACQUA — Funzione di durezza acqua disattivata.
DUREZZA Gradazione tedesca della durezza dell’acqua DELL’ACQUA 1 1 – 7°
Gradazione francese della durezza dell’acqua 1,79 – 12,53°
DUREZZA Gradazione tedesca della durezza dell’acqua DELL’ACQUA 2 8 – 15°
Gradazione francese della durezza dell’acqua 14,32 – 26,85°
DUREZZA Gradazione tedesca della durezza dell’acqua DELL’ACQUA 3 16 – 23°
Gradazione francese della durezza dell’acqua 28,64 – 41,14°
DUREZZA Gradazione tedesca della durezza dell’acqua DELL’ACQUA 4 24 – 30°
Gradazione francese della durezza dell’acqua 42,96 – 53,7°
A stabilimento di produzione l’apparecchio è stato impostato su durezza dell’acqua 3. Questa impostazione può essere modificata. Procedere come segue:
Inserire l’apparecchio azionando l’interruttore ACCESO/
SPENTO .
: ATTENDERE PER FAVOR Azionare il pulsante PROG. (I) fino a che risuona un segnale
acustico.
: DEFIN. QTA DA MACINARE / RISCIAQUARE
APPARECCHIO
Azionare il pulsante fino a che sul display viene visualizzato
il testo:
: LIVELLO DUR. ACQUA 3Azionare il pulsante PROG.; risuonerà un segnale acustico ed il
grado di durezza impostato lampeggerà.
Azionando il pulsante oppure sarà possibile impostare il
grado di durezza desiderato. Per memorizzare l’impostazione azionare il pulsante PROG. Risuonerà un segnale acustico.
Azionare infine il pulsante EXIT (K).
9. Utilizzo di cartucce filtro CLARIS plus
con il giusto utilizzo delle cartucce filtro CLARIS plus l’apparecchio non abbisogna più di essere decalcificato. Ulteriori informazioni sulle cartucce filtro CLARIS plus pos­sono essere ottenute dall’opuscolo “CLARIS plus. Efficace contro il calcare. Delicato per la macchina del caffè.”
9.1 Inserimento del filtro
a prima installazione della cartuccia filtro CLARIS plus deve essere eseguita dal tecnico di servizio. Contattare perciò il proprio partner per l’assistenza.
9.2 Sostituzione del filtro
Dopo aver erogato 50 litri d’acqua il filtro è esaurito.
: CAMBIARE FILT. D’ACQUA
1. Disinserire l’IMPRESSA X7.
2. Azionare la seguente combinazione di pulsanti (fig. 11). Impor­tante: azionare contemporaneamente i pulsanti indicati.
: OK
3. Vuotare il serbatoio dell’acqua ed applicare la cartuccia filtro, assieme al suo supporto, nel serbatoio dell’acqua esercitando una leggera pressione. Premere il supporto della cartuccia filtro fino a che scatti udibilmente nella sua corretta posizione (fig. 12).
4. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile fresca e poi rimetterlo nella macchina.
5. Dopo la sostituzione del filtro erogare 0,5 litro d’acqua. L’acqua può essere leggermente colorata (non dannosa per la
salute)
10. Caffè
10.1 Erogazione di caffè normale / caffè espresso
: RISCIAQUARE APPARECCHIOCollocare una o due tazze vuote sotto gli ugelli di erogazione
caffè (4) ed azionare il desiderato pulsante di erogazione. Il pro­cesso di predecozione (I.P.B.A.S
©
) inumidisce il caffè macinato, interrompe brevemente l’erogazione e poi da inizio alla defini­tiva decozione.
è possibile interrompere anche prematuramente l’erogazione azionando uno qualsiasi dei pulsanti di erogazione caffè. Per ottenere una schiuma ottimale è possibile adattare indivi­dualmente gli ugelli di erogazione caffè (4) all’altezza delle tazze impiegate.
+-+
9
10.2 Erogazione di cappuccino / Tetra Pak
: RISCIAQUARE APPARECCHIOVersare del latte in un bricchetto ed immergere il tubo del cap-
puccino nel latte (fig. 3).
Collocare una tazza sotto gli ugelli di erogazione caffè ed azio-
nare il pulsante di erogazione . L’apparecchio preparerà per prima cosa la schiuma di latte e poi aggiungerà il caffè.
è possibile interrompere in qualsiasi momento l’erogazione di schiuma di latte e di caffè azionando nuovamente il pulsante di erogazione.
10 minuti dopo l’erogazione del cappuccino verrà iniziato automaticamente uno sciacquo. L’inizio dello sciacquo viene annunciato da un segnale acustico.
10.3 Erogazione di un bricchetto di caffè
: RISCIAQUARE APPARECCHIOCollocare un bricchetto sotto gli ugelli di erogazione caffè (4) e
azionare il pulsante di erogazione . Il bricchetto di caffè verrà erogato a più riprese. Il numero delle riprese viene indicato sul display.
è possibile interrompere in qualsiasi momento l’erogazione azionando il pulsante di erogazione.
11. Erogazione di acqua bollente
: RISCIAQUARE APPARECCHIOCollocare una tazza sotto il tubo orientabile di scarico (18) ed
azionare il pulsante di erogazione .
: PORZIONE ACQUA BOLL. L’erogazione della preprogrammata porzione di acqua bollente
cessa automaticamente.
è possibile interrompere in qualsiasi momento l’erogazione azionando il pulsante di erogazione.
all’inizio dell’erogazione d’acqua bollente possono essere emessi degli spruzzi. Il tubo di erogazione si riscalda forte­mente. Evitare il contatto con parti del corpo.
12. Erogazione di vapore
: RISCIAQUARE APPARECCHIOCollocare una tazza sotto il tubo orientabile di scarico (18) ed
azionare il pulsante di erogazione .
: PRELIEVO VAPOREPer interrompere l’erogazione di vapore azionare nuovamente il
pulsante .
all’inizio dell’erogazione di vapore possono essere emessi degli spruzzi. Il tubo di erogazione si riscalda fortemente. Evitare il contatto con parti del corpo.
13. Erogazione di schiuma di latte
: RISCIAQUARE APPARECCHIOVersare del latte in un bricchetto/ Tetra Pak ed immergere il tubo
del cappuccino nel latte (fig. 3).
Collocare una tazza sotto gli ugelli di erogazione caffè (4) ed
azionare il pulsante di erogazione . L’erogazione della schiuma di latte cesserà dopo la produzione della preprogrammata quantità.
è possibile interrompere in qualsiasi momento l’erogazione di schiuma di latte azionando nuovamente il pulsante di ero­gazione.
10 minuti dopo l’erogazione della schiuma di latte verrà iniziato automaticamente uno sciacquo. L’inizio dello sciac­quo viene annunciato da un segnale acustico.
14. Disinserire l’apparecchio
Disinserire l’apparecchio azionando il pulsante INSERITO/
DISINSERITO . Quando l’apparecchio viene spento un pro­cedimento automatico di sciacquo viene messo in funzione.
15. Programmazione
Possono essere eseguite le seguenti programmazioni:
Quantità di caffè macinato Temperatura Quantità d’acqua Quantità di lattePorzione d’acqua bollente Durezza dell’acqua Orologio Inserimento dell’apparecchio Disinserimento dell’apparecchioErogazioni Lingua
15.1 Programmazione della quantità di caffè macinato
Inserire l’apparecchio azionando il pulsante INSERITO/DISIN-
SERITO .
Azionare il pulsante PROG. fino a che risuona un segnale
acustico.
: DEFIN. QTA DA MACINARE / RISCIAQUARE
APPARECCHIO
Azionare il desiderato pulsante di erogazione. : (prodotto selezionato)
..............II..............
+
In seguito all’azionamento del tasto oppure sarà possibile
determinare la quantità di caffè ma­cinato.
Per memorizzare la programmazione azionare il pulsante PROG. : (prodotto selezionato)
: 100% : 0% È possibile di definire la programmazione del macinacaffè di “sinistra” oppure di “destra”.
In seguito all’azionamento del tasto oppure i valori pos-
sono essere modificati.
Per memorizzare la programmazione azionare il pulsante PROG. : DEFIN. QTA DA MACINARE / RISCIAQUARE
APPARECCHIO
Azionare il desiderato pulsante di erogazione, il tasto per
passare alla prossima programmazione oppure il tasto EXIT per uscire dalla programmazione.
15.2 Programmazione della temperatura
: DEFINIRE TEMPERATURA / RISCIAQUARE
APPARECCHIO
Azionare il desiderato pulsante di erogazione. : (prodotto selezionato)
TEMP. ALTA
Selezionare con il tasto oppure la desiderata temperatura
(elevata oppure normale)
Per memorizzare la programmazione azionare il pulsante PROG. : DEFINIRE TEMPERATURA / RISCIAQUARE
APPARECCHIO
Azionare il desiderato pulsante di erogazione, il tasto per
passare alla prossima programmazione oppure il tasto EXIT per uscire dalla programmazione.
15.3 Programmazione della quantità d’acqua
: IMPOSTARE QUANTITÀ ACQUA /
RISCIAQUARE APPARECCHIO
+-+
+
-
+-+
I
10
Azionare il desiderato pulsante di erogazione. : (prodotto selezionato)
ACQUA 90 ML
Il valore può essere modificato azionando il tasto oppure .Per memorizzare la programmazione azionare il pulsante PROG. : DEFINIRE QUANT. ACQUA / RISCIAQUARE
APPARECCHIO
Azionare il desiderato pulsante di erogazione, il tasto per
passare alla prossima programmazione oppure il tasto EXIT per uscire dalla programmazione.
15.4 Programmazione della quantità di latte
: DEFINIRE QUANT. LATTE / RISCIAQUARE
APPARECCHIO
Azionare il pulsante oppure : (prodotto selezionato)
10 SEC.
Azionando il tasto oppure è possibile modificare la durata
dell’erogazione (da 3 a 60 sec.)
Per memorizzare la programmazione azionare il pulsante PROG. : DEFINIRE QUANT. LATTE / RISCIAQUARE
APPARECCHIO
Azionare il desiderato pulsante di erogazione, il tasto per
passare alla prossima programmazione oppure il tasto EXIT per uscire dalla programmazione.
15.5 Programmazione PORZIONE ACQUA BOLL.
Collocare una tazza sotto il tubo orientabile di scarico (18). : PORZIONE ACQUA BOLL. / PREMERE
ACQUA BOLL.
: ACQUA BOLL.SUFFICIENTE ? / PREMERE
ACQUA BOLL.
: PORZIONE ACQUA BOLL. / PREMERE
ACQUA BOLL.
Azionare il tasto per passare alla prossima programmazione
oppure il tasto EXIT per uscire dalla programmazione.
15.6 Programmazione del grado di durezza dell’acqua
: LIVELLO DUR. ACQUA 3Azionare il pulsante PROG.Azionando il tasto oppure è possibile modificare il grado
di durezza dell’acqua.
Per memorizzare la programmazione azionare il pulsante PROG.Azionare il tasto per passare alla prossima programmazione
oppure il tasto EXIT per uscire dalla programmazione.
per determinare la durezza dell’acqua a disposizione leggere il capitolo 8 “Impostazione della durezza dell’acqua”.
15.7 Programmazione dell’orologio
La programmazione dell’orologio è necessaria se si desidera far uso della funzione “Inserimento dell’apparecchio”.
: ORE
—:—
Azionare il pulsante PROG.Azionando il tasto oppure è possibile impostare le ore.Per memorizzare la programmazione azionare il pulsante PROG.Azionando il tasto oppure è possibile impostare i minuti.Per memorizzare la programmazione azionare il pulsante PROG. Azionare il tasto per passare alla prossima programmazione
oppure il tasto EXIT per uscire dalla programmazione.
+
-+-
+
+
-
+++-+
+-+
in caso di interruzione della corrente elettrica l’orologio deve essere nuovamente programmato.
15.8 Programmazione “Inserimento dell’apparecchio”
La programmazione dell’orologio è necessaria se si desidera far uso della funzione “Inserimento dell’apparecchio”.
: APPARECCHIO
PRO. —:—
Azionare il pulsante PROG.Azionando il tasto oppure è possibile impostare le ore.Per memorizzare la programmazione azionare il pulsante PROG. Azionando il tasto oppure è possibile impostare i minuti. Per memorizzare la programmazione azionare il pulsante PROG. Azionare il tasto per passare alla prossima programmazione
oppure il tasto EXIT per uscire dalla programmazione.
L’indicazione —:— significa che la funzione non è attiva.
15.9 Programmazione “Disinserimento dell’apparecchio”
: APP. SPENTO
5.0 ORE
Azionare il pulsante PROG. Azionando il tasto oppure è possibile impostare le ore
(disinserito, oppure da 0.5 ore a 9 ore.).
Per memorizzare la programmazione azionare il pulsante PROG. Azionare il tasto per passare alla prossima programmazione
oppure il tasto EXIT per uscire dalla programmazione.
15.10 Erogazioni
: PRELIEVI (erogazioni in totale) Azionare il desiderato pulsante di erogazione per richiedere il
numero di erogazioni.
Azionare il tasto per passare alla prossima programmazione
oppure il tasto EXIT per uscire dalla programmazione.
non può essere richiesto il numero delle erogazioni di va­pore.
15.11 Programmazione lingua
Azionare il pulsante PROG.Azionando il tasto oppure è possibile selezionare la
lingua desiderata.
Per memorizzare la programmazione azionare il pulsante PROG. Azionare il tasto per passare alla prossima programmazione
oppure il tasto EXIT per uscire dalla programmazione.
16. Manutenzione e gestione dell’apparecchio
16.1 Riempire acqua
: RIEMPIRE SERBA. ACQUAQuando appare questa indicazione non è più possibile un’eroga-
zione di caffè. Riempire acqua nel serbatoio come descritto al punto 3.3.
Il serbatoio dell’acqua deve essere risciacquato e riempito d’acqua fresca ogni giorno: Se L’apparecchio è collegato in maniera permanente all’ali­mentazione dell’acqua consigliamo di risciacquare e riempire il serbatoio con acqua fresca a regolari intervaliacquare e riempire il serbatoio con acqua fresca a regolari intervalli di tempo.
+
-
+++-+
+
-
+-+
11
16.2 Installazione di un collegamento fisso di alimentazione acqua
Leggere le istruzioni per l’installazione di un collegamento fisso di alimentazione acqua.
16.3 Vuotare il contenitore dei fondi di caffè
Il contenitore accumula i fondi di caffè.
: SVUOTARE CONTEN. POSEQuando appare questa indicazione non è più possibile un’ero-
gazione di caffè. Il contenitore dei fondi di caffè deve essere vuotato.
Rimuovere con cautela il gocciolatoio che contiene dell’acqua.
Rimuovere poi il contenitore dei fondi di caffè (fig. 4).
16.4 SVUOTARE VASSO.-GOCCE
: SVUOTARE VASSO.-GOCCE Quando appare questa indicazione non è più possibile un’ero-
gazione di caffè. Il gocciolatoio deve essere vuotato.
Rimuovere con cautela il gocciolatoio che contiene dell’acqua.
(fig. 4).
16.5 Manca il contenitore dei fondi di caffè
: MANCA CONTEN. POSEQuando appare questa indicazione il contenitore dei fondi di
caffè non è stato inserito a dovere oppure manca del tutto.
16.6 Manca il gocciolatoio
: MANCA VASSO.-GOCCEQuando appare questa indicazione il gocciolatoio non è stato
inserito a dovere
16.7 Riempire caffè in chicchi
: RIEMPIRE CAFFÈ IN CHICCHIRiempire caffè in chicchi come descritto al punto 3.4.
l’indicazione RIEMPIRE CAFFÈ IN CHICCHI scompare solo dopo aver erogato un caffè. Consigliamo di pulire di tanto in tanto l’interno del conteni­tore del caffè in chicchi con un panno asciutto. Per questa operazione disinserire l’apparecchio..
16.8 Rimozione di un sassetto
Disinserire l’apparecchio azionando il pulsante INSERITO/
DISINSERITO .
Disinserire l’interruttore (Fig. 1/II) e separare l’apparecchio
dall’alimentazione di rete.
Aprire gli sportelli presenti sul retro dell’apparecchio (fig. 5). Spingere all’indietro gli spintori (fig. 6) e rimuovere il conteni-
tore del caffè in chicchi.
Rimuovere eventuali chicchi sparsi con un aspirapolvere. Applicare la chiave (fig. 7).Girare la chiave in senso antiorario fino a che il sassetto bloccato
si stacca.
Rimuovere i residui di caffè macinato con un aspirapolvere. Rimettere in posizione il contenitore del caffè in chicchi e
spingere in avanti gli spintori prima di rinchiudere gli sportelli (fig. 6).
16.9 Pulizia dell’apparecchio
: PULIZIA NECESSARIA Dopo 220 erogazioni oppure dopo 180 sciacqui l’apparecchio deve
essere pulito. È possibile continuare con l’erogazione di caffè e acqua bollente/vapore. Consigliamo di eseguire la pulizia (capitolo
19) entro il termine di un giorno.
eseguire una pulizia (capitolo 19).
16.10 Presenza di calcare nell’apparecchio
: NECESSITA DECALCIFICA. L’apparecchio indica la necessità di eseguire un procedimento di
decalcificazione. È possibile continuare con l’erogazione di caffè e acqua bollente/vapore. Consigliamo di eseguire la decalcificazione (capitolo 20) entro i prossimi giorni.
16.11 Pulizia dei contatti
: SVUOTARE VASSO.-GOCCE / PULIRE
CONTATTI
Le tracce di calcare nell’ambito dei contatto devono essere rimosse. Procedere come segue:
Lavare con acqua bollente con aggiunta di detersivo i supporti
dei contatti nella scanalatura (IV) (fig. 8) ed i contatti (III). Pulire poi i supporti dei contatti nella scanalatura (IV) con una spazzola.
16.12 Indicazioni generali per la pulizia
Non impiegare mai oggetti abrasivi o sostanze corrosive per le
pulizie.
Pulire l’esterno e l’interno del rivestimento dell’apparecchio con
un panno morbido inumidito.
Pulire il tubo orientabile dopo ogni utilizzo. Dopo aver riscaldato del latte erogare un po’ d’acqua bollente
per pulire anche l’interno del tubo orientabile.
Il serbatoio dell’acqua deve essere risciacquato e riempito con
acqua fresca ogni giorno.
in caso di visibili depositi calcarei nel serbatoio dell’acqua è possibile rimuoverli con una sostanza decalcificante reperi­bile in commercio.
per la pulizia rimuovere il serbatoio dell’acqua.
17. Pulizia del sistema cappuccino
eseguire questa pulizia ogni giorno.
L’avviato programma di pulizia non deve essere interrotto. La pulizia richiede circa 5 minuti di tempo.
Inserire l’apparecchio con il pulsante INSERITO/DISINSERITO
.
Azionare il pulsante fino a che risuona un segnale acustico. : SELEZIONARE
PULIZIA – +
Azionare il pulsante . : PULIZIA CAPPUCCINOAzionare nuovamente il pulsante . : DETERGENTE PER CAPPUCC. / PREMERE
PULIZIA
collocare un contenitore con capienza di almeno 0,5 l sotto gli ugelli di erogazione caffè (4).
+
I
12
Riempire un recipiente con circa 2,5 dl d’acqua ed aggiungere il
detersivo. La necessaria quantità di detersivo è indicata sull’eti­chetta oppure sul foglietto di istruzioni del relativo prodotto. Immergere il tubo del cappuccino nella soluzione (fig. 9).
Azionare il pulsante . : PULIZIA CAPPUCCINO / ATTENDERE PER
FAVOR
Risuona un segnale acustico. : ACQUA PER CAPPUCCINO / PREMERE
PULIZIA
Riempire un contenitore con acqua fresca ed immergere il tubo del cappuccino nell’acqua.
Azionare il pulsante . : PULIZIA CAPPUCCINO / ATTENDERE PER
FAVOR
18. Pulizia completa
L’avviato programma di pulizia non deve essere interrotto. La pulizia richiede circa 20 minuti di tempo.
Inserire l’apparecchio con il pulsante INSERITO/DISINSERITO
.
Azionare il pulsante fino a che risuona un segnale acustico. : SELEZIONARE
PULIZIA – +
Azionare il pulsante 2 volte. : PULIZIA COMPLETAAzionare il pulsante . : SVUOTARE CONTEN. POSE / AGGIUNGERE
PASTIGLIA (Fig.10) / DETERGENTE PER CAPPUCC.
Collocare un contenitore di bastante capienza sotto gli ugelli di
erogazione caffè (4).
Riempire un recipiente con circa 2,5 dl d’acqua ed aggiungere il
detersivo. La necessaria quantità di detersivo è indicata sull’eti­chetta oppure sul foglietto di istruzioni del relativo prodotto. Immergere il tubo del cappuccino nella soluzione (fig. 9).
Azionare il pulsante . : PULIZIA COMPLETA / ATTENDERE PER
FAVOR
: ACQUA PER CAPPUCCINO / PREMERE
PULIZIA
Riempire un contenitore con acqua fresca ed immergere il tubo del cappuccino nell’acqua.
Azionare il pulsante . : PULIZIA COMPLETA / ATTENDERE PER
FAVOR
: SVUOTARE CONTEN. POSE
19. Pulizia caffè
L’avviato programma di pulizia non deve essere interrotto. La pulizia richiede circa 20 minuti di tempo.
Inserire l’apparecchio con il pulsante INSERITO/DISINSERITO
.
Azionare il pulsante fino a che risuona un segnale acustico. : SELEZIONARE
PULIZIA – +
Azionare il pulsante 3x. : PULIZIA CAFFEAzionare il pulsante : SVUOTARE CONTEN. POSE / AGGIUNGERE
PASTIGLIA (Fig. 10) / PREMERE PULIZIA
Collocare un contenitore di bastante capienza sotto gli ugelli di
erogazione caffè (4).
Azionre il Inserire pulsante : PULIZIA CAFFE / ATTENDERE PER FAVOR : SVUOTARE CONTEN. POSE
+
+
20. Decalcificazione
L’apparecchio è dotato di programma di decalcificazione. Il proce­dimento richiede circa 40 minuti di tempo.
non interrompere mai un avviato procedimento di decalcifi­cazione.
Se vengono utilizzate sostanze acide per la decalcificazione fare attenzione di non gocciolare o spruzzare su superfici d’appoggio delicate, come marmo o legno. Se ciò accade rimuovere immedia­tamente gli spruzzi o prendere adeguate misure.
Desinserire l’apparecchio azionando il pulsante INSERITO/
DISINSERITO .
 Azionare il pulsante fino a che risuona un segnale acustico.  : SVUOTARE VASSO.-GOCCE : DECALC. NEL SERBATOIO / AZIONARE
DECALCIFICAZIONE
Sciogliere completamente il contenuto di una confezione blister (3 compresse) in 0,7 litri d’acqua in un contenitore e poi versare la soluzione nel serbatoio dell’acqua.
collocare un contenitore di bastante capienza sotto il tubo di scarico orientabile (18) e sotto gli ugelli di erogazione caffè (4).
Azionare il pulsante : DECALC. IN CORSO / ATTENDERE PER
FAVOR
 Risuona un segnale acustico.  : SVUOTARE VASSO.-GOCCE : RIEMPIRE SERBA. ACQUA  Risciacquare il serbatoio dell’acqua e riempirlo con acqua fresca.  Collocare un contenitore sotto il tubo di scarico orientabile (18)
e sotto gli ugelli di erogazione caffè (4).
: AZIONARE DECALCIFICAZIONE : DECALC. IN CORSO / ATTENDERE PER
FAVOR
Risuona un segnale acustico. : SVUOTARE VASSO.-GOCCE / PULIRE
CONTATTI (Punto 16.4).
21. Smaltimento
Per un regolare smaltimento dell’apparecchio rivolgersi al proprio fornitore, al servizio di assistenza clienti oppure direttamente alla ditta JURA.
22. Impostazione tramite un tecnico del servizio di assistenza della JURA
le seguenti impostazioni/modifiche possono essere eseguite a cura di un tecnico del servizio di assistenza della JURA
– Nuova disposizione dei pulsanti della produzione caffè – Modifica della fasi di erogazione ”Bricchetto di caffè” – Capacità di riempimento
23. Suggerimenti per ottenere un caffè perfetto
Ugelli di erogazione caffè regolabili in altezza
È possibile adeguare gli ugelli di erogazione caffè all’altezza delle tazze utilizzate.
Macinazione
Leggere il capitolo 7: “Regolazione del grado di finezza dei macinacaffè”
Preriscaldare le tazze
Le tazze possono essere preriscaldate con acqua calda oppure con vapore. Più è piccola la quantità di caffè erogato e più importante è il preriscaldamento delle tazze.
Zucchero e panna
Se il contenuto della tazza viene mescolato ciò fa smaltire del calore. Se viene aggiunto latte o panna presi dal frigorifero ciò abbasserà notevolmente la temperatura del caffè.
13
24. Messaggi
Cause Rimedi
RIEMPIRE SERBA. Il serbatoio è vuoto Riempire acqua ACQUA
L’indicatore di livello del serbatoio è bloccato Vuotare il serbatoio, sciacquare, riempire e
rimettere in posizione
Calcare presente nel serbatoio Rimuovere il serbatoio, decalcificare, L’indicatore di livello è attaccato al calcare risciacquare, riempire e rimettere in posizione
RIEMPIRE Il contenitore del caffè in chicchi Riempire il contenitore diè vuotocaffè in chicchi
Sebbene sia stato aggiunto caffè in Erogare una tazza di caffè. chicchi il messaggio non scompare ”RIEMPIRE CHI CAFFÈ “scompare dopo una
erogazione di caffè.
Un sassetto blocca il Rimuovere il sassetto come descritto al punto 16.8 macinacaffè ”Rimozione di un sassetto”
SVUOTARE Il contenitore dei fondi di caffè è pieno Rimuovere il gocciolatoio, vuotare il contenitore, CONTEN. POSE rimettere il gocciolatoio
L’indicazione appare già dopo Inserire l’apparecchio mentre il contenitore dei l’erogazione di poche tazze fondi viene vuotato. L’azzeramento del contatore
avviene solo con l’apparecchio in funzione
MANCA VASSO.- Il gocciolatoio non è stato inserito nella Rimettere correttamente in posizione GOCCE giusta maniera il gocciolatoio
SVUOTARE VASSO.- Il gocciolatoio è pieno Rimuovere con cautela il gocciolatoio, vuotarlo, GOCCE sciacquarlo e rimetterlo in posizione
L’indicatore non si spegne anche dopo aver Rimuovere il gocciolatoio, pulire i contatti, vuotato vedi punto 16.11 il gocciolatoio
PULIZIA NECESSARIA Sono state eseguite 220 erogazioni oppure 180 Pulire seguendo le indicazioni del capitolo 19
sciacqui
L’indicatore non si spegne nonostante l’eseguita Ripetere le operazioni di pulizia; questa volta però pulizia non far uso della compressa di detergente
NECESSITA L’apparecchio deve essere decalcificato Eseguire la decalcificazione come descritto DECALCIFICA. al capitolo 20
L’indicatore non si spegne nonostante Ripetere le operazioni di decalcificazione però l’eseguita decalcificazione solo con acqua e senza sostanza decalcificate
GUASTO Cause diverse Contattare il proprio fornitore
25. Problemi
Problemi Cause Rimedi
Il caffè viene erogato solo – caffè macinato troppo fine – Regolare il macinacaffè più grosso a gocce
– eseguire una o due operazioni di sciacquo.
Se il risultato non è soddisfacente eseguire una pulizia
Il fluire del caffè viene – non bastante caffè macinato nel sistema – erogare una tazza di caffè interrotto dopo la precozione
Il macinacaffè emette – nel macinacaffè è presente un sassetto – leggere il punto 16.8 forti rumori
Il latte produce poca – cappuccino intasato – eseguire la pulizia del cappuccino schiuma (leggere capitolo 17)
L’apparecchio non può – Interruttore principale (Fig. 1/II) non inserto – Inserire essere inserito con il pulsante di comando – Portellini non innestati a dovere – chiudere il portellino INSERITO/DISINSERITO
Qualora non fosse possibile eliminare le indicazioni o le anomalie indicate si prega di rivolgersi al proprio fornitore oppure direttamente alla ditta JURA Elektroapparate AG.
I
14
26. Indicazioni d’ordine giuridico
Il presente opuscolo di istruzioni per l’uso offre le informazioni necessarie per la messa in esercizio ed un utilizzo corretti dell’ap­parecchio come pure per la sua adeguata manutenzione. La conoscenza e l’applicazione delle istruzioni del presente opus­colo di istruzioni sono premesse per un uso privo di pericoli e per la sicurezza sia d’esercizio sia durante la manutenzione. Il presente opuscolo di istruzioni non può prevedere ogni possibile caso d’utilizzo. L’apparecchio è stato concepito per usi domestici. Oltre a ciò, facciamo espressamente presente che quanto determi­nato dal presente opuscolo di istruzioni per l’uso non fa parte oppure modifica precedenti o già presenti convenzioni, impegni oppure rapporti legali. Qualsiasi impegno da parte della JURA Elektroapparate AG risulta unicamente dal rispettivo contratto di compravendita che fissa anche le complete e unicamente valide condizioni di garanzia. Tali condizioni di garanzia non vengono né ampliate né limitate da quanto indicato nel presente opuscolo di istruzioni per l’uso. L’opuscolo di istruzioni per l’uso contiene informazioni protette dalla legge sui diritti d’autore (Copyright) e per tale ragione solo in seguito a previo permesso per iscritto da parte della JURA Elektro­apparate AG ne è permessa la fotocopia o la traduzione in un’altra lingua.
27. Dati tecnici
Versione «CH»
Tensione: 230 V AC Potenza: 1500 W Fusibile: 10 A Controllo sicurezza:
Consumo energia standby: 3 Wh Consumo energia disponibilità d’esercizio: circa 51 Wh Pressione pompa: 2 x max. 15 bar Serbatoio acqua: 5,0 litri Capienza contenitore caffè in chicchi: 2 x 260 gr. Capienza contenitore fondi di caffè: max. 40 port. Lunghezza cavo: circa 1,8 m Peso: 17,3 kg Dimensione (LxAxP): 42,5 x 52 x 50 cm
Versione «International»
Tensione: 230 V AC Potenza: 2200 W Fusibile: 15 A* Controllo sicurezza:
Consumo energia standby: 3 Wh Consumo energia disponibilità d’esercizio: circa 52 Wh Pressione pompa: 2 x max. 15 bar Serbatoio acqua: 5,0 litri Capienza contenitore caffè in chicchi: 2 x 260 gr. Capienza contenitore fondi di caffè: max. 40 port. Lunghezza cavo: circa 1,8 m Peso: 17,3 kg Dimensione (LxAxP): 42,5 x 52 x 50 cm
Versione «UL»120 V AC Versione «UL»220 V AC
Tensione: 120 V AC Tensione: 220 V AC Potenza: 1500 W Potenza: 2600 W Fusibile: 15 A Fusibile: 15 A* Controllo Controllo
sicurezza: sicurezza:
Consumo energia standby: 3 Wh Consumo energia disponibilità
d’esercizio: circa 60 Wh/220 V circa 52 Wh Pressione pompa: 2 x max. 15 bar Serbatoio acqua: 5,0 litri Capienza contenitore caffè in
chicchi: 2 x 260 gr. Capienza contenitore fondi di
caffè: max. 40 port. Lunghezza cavo: circa 1,8 m Peso: 17,3 kg Dimensione (LxAxP): 42,5 x 52 x 50 cm
* Durante la preparazione del caffè può essere erogata anche acqua o acqua bollente.
Loading...