Thank you for purchasing a Jupiter series
saxophone. This manual provides you with
basic care and maintenance instructions so
you can get the most out of your instruments.
We hope you will read this carefully to help
alleviate any problems with your instrument
and to get more enjoyment from your music.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines
JUPITER Saxophons entschieden haben. Diese
Gebrauch
Basiswissen über die Bedienung und Pflege
des Saxophons zu vermitteln, damit Sie Ihr
Instrument optimal nutzen können. Bitte lesen
Sie die folgenden Kapitel aufmerksam durch,
damit Sie eventuell auftretende Probleme mit
Ihrem Instrument leichter lösen und Ihre Musik
richtig genießen können.
Nous vous remercions d´avoir porté votre
choix sur un saxophone Jupiter. Ce manuel
vo us don nera une s é rie d´ i nstr u cti o ns
concernant son usage et son entretien. Nous
espérons qu´il vous sera utile pour répondre
à vos questions et qu´il vous permettra de
bénéficier au maximum du plaisir que vous
procurera cet instrument.
sanweisung dient dazu, Ihnen das
Gracias p o r haber adquirido un S a xofón
Júpiter. Este manual le facilita las instrucciones
bá s ic a s de cu id a do y ma n t e n i m i e n t o ,
necesarias para que disfrute al máximo del
instrumento. Leyéndolas cuidadosamente
evitará problemas derivados del mal uso y
mantenimiento del mismo.
Octare Key
Oktavmechanik
Clé d'octave
Llave de octava
高音鍵
Lyre Holder
Marschgabelhalterung
Porte Lyre
Soporte de lira
譜台座
Bell
Schallbecher
Pavillon
Campana
喇叭管
Bow
Knie
Culasse
Codo
彎管
Saxophone Owner’s Manual>>>2
Assembly
1
Step 1.
Apply a liberal amount of cork grease onto the
mouthpiece cork of the neck assembly.
c
o
rk
gre
a
s
e
Step 2.
Join the mouthpiece and the neck assembly
together with a gentle, twisting motion.
Allow the mouthpiece to be positioned to leave
approximately 2 cm ("3/4) cork exposed. Tighten
the neck taking care not to over-tighten.
Step 3.
Apply a small amount of cork grease to the base
of the of neck assembly. Insert neck base into the
body section. Then,tighten the neck screw.
3<<<Saxophone Owner's Manual
Step 4.
Adjust the lip plate so the embouchure hole is inline
with the C # key on the body joint.
Disassembly
2
Step 1.
Loosen the neck screw after playing and remove
neck from body section.
Saxophone Owner’s Manual>>>4
Step 2.
Separate the mouthpiece from the neck with a
gentle, twisting motion.
Step 3.
Remove reed and place in a safe place to dry.
Inspection & Maintenance
3
Step 1.
Draw a cleaning swab through the body section to
remove any excess moisture.
5<<<Saxophone Owner's Manual
Step 2.
Wipe the body and the keys gently with the
supplied cleaning cloth. Take care not to scratch or
damage the body or keys by improper handling.
Step 3.
Clean and dry the mouthpiece and reed. To
lengthen the life of the reed, store the reed in a
reed protector.
Saxophone Owner’s Manual>>>6
Caution
4
1. Use key oil sparingly to all pivot points to keep
the keys operating smoothly.
2. To avoid damaging the key mechanism, do
not exert excess pressure on the keys during
assembly and disassembly.
3. To avoid damage after playing, put the
saxophone in a safe place such as an instrument
case or a suitable instrument stand. Do not put it
on a chair, desk, or anywhere else where it could
easily fall.
7<<<Saxophone Owner's Manual
4. To increase pad life, do not brush pad surface
with abrasive materials.
5. Do not apply polishing liquids to instrument´s
surface. Use of these polishes may harm the
finish as well as cause sticking pads. Use a soft
cloth for cleaning only.
6. Do not expose any instrument to excessive
temperature or humidity.
7. For adjustment or repair, take your instrument to
a qualified technician or dealer. Do not attempt
to adjust the saxophone yourself.
Saxophone Owner’s Manual>>>8
Zusammensetzen
1
Schritt 1:
Fetten Sie den S-Bogenkork mit dem beiliegenden
Fettstift gut ein.
Schritt 2:
Stecken Sie das Mundstück mit leichten
Drehbewegungen auf den S-Bogen.
der Instrumententeile
c
o
rk
gre
a
s
e
9<<<Saxophone Owner's Manual
Schritt 3:
Fetten Sie mit dem Korkfett den Fuß des S-Bogens
ein und stecken Sie diesen ebenfalls mit leichten
Drehbewegungen in den Korpus und ziehen Sie
die S-Bogenschraube leicht an.
Schritt 4:
Das Saxophonblatt mit der flachen Seite auf die
flache Seite des Mundstücks anbringen und mit
der Blattschraube sichern. Achten Sie darauf, dass
das Saxophonblatt mit dem Mundstück bündig
abschließt.
Saxophone Owner’s Manual>>>10
Auseinanderbauen
2
Schritt 1:
Die S-Bogen-Schraube nach dem Spielen lockern
und den S-Bogen mit leichten Drehbewegungen
vom Korpus abziehen.
Schritt 2:
Ziehen Sie das Mundstück mit leichten
Drehbewegungen vom S-Bogen.
der Instrumententeile
Schritt 3:
Entnehmen Sie das Blatt und bewahren Sie es
zum Trocknen sicher auf.
11<<<Saxophone Owner's Manual
Wartung und Pflege
3
Schritt 1:
Nehmen Sie einen Durchziehwischer und ziehen
Sie diesen mehrfach durch den Korpus, um die
Feuchtigkeit im Inneren des Korpus zu entfernen.
Schritt 2:
Entfernen Sie nach dem Spielen mit Hilfe des
mitgelieferten Reinigungstuches den Schweiß und
die Fingerabdrücke von den Klappen und dem
Korpus. Achten Sie darauf, dass der Korpus bzw.
die Klappen dabei nicht beschädigt werden.
Schritt 3:
Reiningen Sie das Mundstück und lassen Sie das
Blatt abtrocknen. Bewahren Sie das Blatt in einem
sog. Blatthalter auf, damit es nicht einreißen kann.
Saxophone Owner’s Manual>>>12
Vorsicht
4
1. Verwenden Sie das Klappenöl sparsam, um eine
reibungslose Klappenfunktion zu gewährleisten.
2. Die Klappen während der Montage und
Demontage nicht drücken, damit der
Klappenmechanismus nicht beschädigt wird.
3. Stellen Sie das Saxophon auf einen geeigneten
Instrumentenständer, um Schäden vorzubeugen.
Legen Sie das Instrument nicht auf einen
Stuhl, oder an Stellen, an denen das Saxophon
leicht herunterfallen kann. Bewahren Sie das
Instrument nach dem Spielen in dem dafür
vorgesehenen Koffer auf, um die Oberfläche zu
schonen und Kratzer zu vermeiden.
13<<<Saxophone Owner's Manual
4. Behandeln Sie die Polsteroberflächen nicht
mit scheuernden Materialien, weil dadurch die
Lebensdauer der Polster beeinträchtigt werden
kann.
5. Keine Poliermittel auf der Oberfläche des
Instrumentes verwenden. Diese können klebrige
Polster sowie Klappenoxydation verursachen.
Lediglich ein weiches Tuch zum Reinigen
verwenden.
6. Setzen Sie das Instrument keiner großen Hitze
sowie Feuchtigkeit aus.
7. Lassen Sie das Instrument nur durch einen
qualifizierten Instrumentenbauer oder
Fachhändler einstellen oder reparieren.
Saxophone Owner’s Manual>>>14
Montage de I'instrument
1
1: Appliquer de la graisse sur le liège de bocal.
c
o
rk
gre
a
s
e
2: Enfoncer le bec par un mouvement doux
et rotatif. Positionner le bec en laissant
approximativement 2cms de liège apparent.
Serrer la vis de bocal en prenant garde de ne
pas trop forcer.
15<<<Saxophone Owner's Manual
3: Ajuster l'anche et serrer la ligature. S'assurer que
le bord de l'anche ne dépasse pas l'extrémité du
bec. Ne pas trop serrer les vis de la ligature.
Démontage de
2
1: Après avoir joué desserrer la vis de bocal et
retirer le bocal du corps de l'instrument.
2: Retirer le bec du bocal en tournant doucement.
l'instrument
Saxophone Owner’s Manual>>>16
3: Retirer l'anche et la placer dans un endroit sûr
pour qu'elle sèche.
Entretien de l'instrument
3
1: Après avoir joué et avant de ranger l'intrument
dans son etui, retirer toute trace d'humidité à
l'intérieur des différentes parties de l'instrument
avec l'écouvillon.
2: Essuyer le corps et les clés avec un chiffon
doux. Prendre garde de ne pas rayer l'instrument
par une mauvaise manipulation.
17<<<Saxophone Owner's Manual
3: Nettoyer et sécher le bec et l'anche. Ranger
l'anche dans son étui protecteur pour éviter de
la détériorer.
Saxophone Owner’s Manual>>>18
Caution
4
1. Ne pas forcer les clés pour éviter d'endommager
le mécanisme.
2. Pour éviter d'endommager le mécanisme ne pas
forcer sur les clés au montage et démontage.
19<<<Saxophone Owner's Manual
3. Après avoir joué ranger le saxophone dans son
étui ou le poser sur un stand. Ne pas le poser
sur une chaise ou tout endroit d'où il pourrait
rouler ou tomber.
4. Ne pas frotter les tampons avec un abrasif.
5. Ne pas appliquer de produit à nettoyer sur la
surface de l'instrument. Ce type de produit
pourrait causer une oxydation des clés et
endommager les tampons et le vernis. Utiliser un
chiffon
doux pour le nettoyage de l'instrument.
6. Ne pas exposer votre instrument à des
temperatures excessives ou à l'humidité.
Saxophone Owner’s Manual>>>20
Montaje
1
Paso 1.
Aplique una moderada cantidad de grasa para
corchos al corcho del tudel.
c
o
rk
gre
a
s
e
Paso 2:
Coloque la boquilla en el tudel mediante una ligera
presión al tiempo que realiza pequeños giros a
izquierda-derecha. La boquilla debe dejar visible
unos 2 cm (3/4") del corcho del tudel.
Paso 3:
Aplique una pequeña cantidad de la misma grasa,
a la base del tudel y ajuste este al cuerpo del
saxofón. A continuación apriete el tornillo que fija
el tudel. Luego,apreta el tornillo firmemente.
21<<<Saxophone Owner's Manual
Paso 4:
Ajuste la caña a la boquilla con la abrazadera.
Asegúrese que el borde la caña queda alineado
con el borde la boquilla. Evite apretar en exceso
los tornillos de la abrazadera.
Desmontaje
2
Paso 1.
Afloje el tornillo que aprieta el tudel y quite el tudel
del cuerpo.
Saxophone Owner’s Manual>>>22
Paso 2:
Separe la boquilla del tudel tirando hacia fuera
de esta al tiempo que efectúa pequeños giros a
izquierda-derecha.
Paso 3:
Quite la caña y guárdela en un lugar seguro para
que se seque.
Inspección y
3
Paso 1:
Pase un limpiador adecuado a lo largo del cuerpo
para quitar toda la humedad.
23<<<Saxophone Owner's Manual
Mantenimiento
Paso 2:
Utilice el paño suministrado para quitar todas
las huellas de los dedos y la transpiración que
hayamos dejado en el cuerpo y en las llaves.
Tenga cuidado de no dañar o arañar ni el cuerpo ni
las llaves.
Paso 3:
Limpie y seque la boquilla y la caña. Guarde la
caña en un portacajas.
Saxophone Owner’s Manual>>>24
Cuidado
4
1. Use aceite para llaves sobre los pivotes para
que las llaves funcionen suvamente.
2. No presione en exceso las llaves cuando toque
para evitar dañar estas y los mecanismos.
3. Coloque el saxofón en un soporte adecuado
para evitar daños al instrumento. No lo deje
sobre el asiento de una silla, sobre una mesa,
sobre el estuche o sobre cualquier objeto o
superficie del que pueda caer con facilidad
Cuando haya terminado de tocar ponga el
instrumento de nuevo dentro de su estuche para
evitar daños.
25<<<Saxophone Owner's Manual
4. Para prolongar la vida útil de las zapatillas, no
pase por su superficie ningún producto abrasivo.
5. No aplique líquidos o pulimentos sobre la
superficie del instrumento. Estos pueden afectar
a las zapatillas y producir oxidación de las
llaves. Cuando limpie el instrumento use solo un
paño suave y seco.
6. Cuando seque las zapatillas con papel
absorbente presione siempre suavemente las
llaves. Un exceso de presión puede dañar las
llaves y las zapatillas.
7. Para ajustes y reparaciones lleve el saxofón
a un técnico cualificado. No intente nunca
ajustarlo o repararlo usted ni se lo de a nadie
que no esté especializado.