Juno Mega User Manual [nl]

Libretto Istruzioni Instructions Booklet Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Mega
Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud
Generalità .................................................................................................................... 4
Generalites ................................................................................................................... 14
Allgemeines ................................................................................................................. 20
Algemeen ..................................................................................................................... 26
Componenti ................................................................................................................ 4
Components ................................................................................................................ 9
Composants ................................................................................................................. 14
Bauelemente ................................................................................................................ 20
Componenten .............................................................................................................. 26
Avvertenze per la Sicurezza ......................................................................................... 4
Safety Warnings .......................................................................................................... 9
Conseils concernant la Securite .................................................................................. 14
Sicherheitshinweise ...................................................................................................... 20
Veiligheidsmaatregelen ................................................................................................ 26
Installazione ................................................................................................................. 5
Installation .................................................................................................................. 10
Installation .................................................................................................................. 15
Montage des Gerätes ................................................................................................... 21
Installatie ..................................................................................................................... 27
Montaggio della staffa di supporto. Fondale ........................................................... 5
Mounting the support bracket. Backing ................................................................. 10
Montage de l’étrier de support. Surface de fond ..................................................... 14
Montage des Haltebügels. Rückwand ..................................................................... 21
Montage van de draagbeugel. Spatscherm .............................................................. 27
Montaggio del corpo cappa .................................................................................... 5
Mounting the hood unit ....................................................................................... 10
Montage du corps de la hotte ................................................................................ 15
Montage des Haubenkörpers .................................................................................. 22
Montage van het kaplichaam ................................................................................ 27
Connessione elettrica e controllo funzionale ............................................................ 6
Electrical connection and functional check ............................................................. 11
Connexion électrique et contrôle fonctionnel ........................................................... 16
Elektrischer Anschluß und Funktionskontrolle ......................................................... 22
Elektrische aansluiting en controle van de werking ................................................. 28
Connessione aspirante o filtrante ........................................................................... 6
Exhaust or filter connection .................................................................................. 11
Connexion aspirante ou filtrante ........................................................................... 16
Anschluß Abluft- oder Umluftbetrieb ..................................................................... 22
Filterende of afzuigende aansluiting ....................................................................... 22
2
Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud
Montaggio del camino telescopico............................................................................ 6
Mounting the telescopic chimney stack ................................................................... 11
Montage de la cheminée télescopique ..................................................................... 16
Montage des teleskopierbaren Kamins .................................................................... 23
Montage uitschuifbare schouw ............................................................................... 28
Avvertenze per la Sicurezza ......................................................................................... 7
Safety Warnings .......................................................................................................... 12
Conseils concernant la Securite .................................................................................. 18
Sicherheitshinweise ...................................................................................................... 24
Veiligheidsmaatregelen ................................................................................................ 29
Uso .............................................................................................................................. 7
Use .............................................................................................................................. 12
Utilisation .................................................................................................................... 18
Areitsweise der Dunsthaube ....................................................................................... 24
Gebruik ....................................................................................................................... 29
Manutenzione .............................................................................................................. 7
Maintenance ................................................................................................................ 12
Entretien ...................................................................................................................... 18
Wartung und Pflege ................................................................................................... 24
Onderhoud .................................................................................................................. 29
Filtri antigrasso metallico ...................................................................................... 7
Metal grease filters ................................................................................................ 12
Filtres anti-graisse métalliques ............................................................................... 18
Metall-Fettfilter .................................................................................................... 24
Metalen vetfilter ................................................................................................... 29
Filtri al carbone attivo ......................................................................................... 7
Active carbon filter ............................................................................................... 12
Filtre à charbon actif ............................................................................................ 19
Aktiv-Kohlefilter .................................................................................................... 25
Koolstoffilters ......................................................................................................... 30
Illuminazione ........................................................................................................ 8
Illumination .......................................................................................................... 13
Eclairage ............................................................................................................... 19
Beleuchtung ........................................................................................................... 25
Verlichting ............................................................................................................ 30
Pulizia ................................................................................................................. 8
Cleaning ............................................................................................................... 13
Nettoyage .............................................................................................................. 19
Pflege .................................................................................................................... 25
Reiniging .............................................................................................................. 30
3
Deel 1 - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
1 - ALGEMEEN
Deze wasemkap is bestemd voor wandbevestiging onder keukenmeubeltjes boven kookplaten. Ze kan zowel in de afvoer uitvoering als recirculatiekap geïnstalleerd worden. Het is
bovendien van uiterlijk belang dat de installatie van de wasemkap door een vakman uitgevoerd wordt. De fabrikant wijst iedere verantwoordelijkheid voor schade, die te wijten is aan een niet juiste of niet volgens de regels uitgevoerde installatie, af.
2 - COMPONENTEN
De wasemkap bestaat uit (afb. 1):
2.1 - 1 kaplichaam C, compleet met bedieningen, verlichting en ventilatorgroep
2.2 - 1 uitschuifbare schouw gevormd door:
1 bovenste schouwelement S 1 onderste schouwelement I
2.3 - 1 reductieflens 150-120 A
2.4 - 1 schouwverbinding R
2.5 - 1 afbuigrooster G
2.6 - 1 zakje met: 1 beugel voor bevestiging van de wasemkap, schroeven, pluggen en documenten.
2.7 - 1 spatscherm B (optie)
3 - VEILIGHEIDSMAATREGELEN
3.1 - Sluit het apparaat niet aan op pijpen die door verbranding ontstane rook afvoeren (verwar-mingsketels, open haarden enz...).
3.2 - Controleer of de spanning van het elektriciteitsnet overeenstemt met de spanning die op het gegevensplaatje aan de binnenkant van de kap staat aangegeven.
3.3 - Verbind de afzuigkap met het elektriciteitsnet door een tweepolige schakelaar aan te brengen met een opening van de contacten van ten minste 3 mm. Als er een stekker wordt gebruikt voor aansluiting van de wasemkap op het elektriciteitsnet, dient u zich ervan te vergewissen dat deze stekker voldoet aan de nationale voorschriften, en dat hij wordt aangebracht op een goed bereikbare plaats.
3.4 - Vergewis U ervan dat het elektriciteitsnet in huis een correcte aarding heeft.
3.5 - De minimum veiligheidsafstand tussen de kookplaat en de kap is 65 cm.
3.6 - Flamboyeer niet onder de afzuigkap.
3.7 - Houdt frituurpannen onder controle gedurende het gebruik: de oververhitte olie zou kunnnen ontvlammen.
3.8 - Voordat U welke reinigings of onderhouds werkzaamheden dan ook gaat uitvoeren, dient U de stekker uit het stopcontact te trekken of de hoofdschakelaar uit te schakelen.
3.9 - In het geval waarin in het vertrek zowel de afzuigkap als niet door elektriciteit aangedreven (b.v. gasapparaten) apparaten worden gebruikt, dient men te zorgen voor een adequate ontluchting van het vertrek. Een juist gebruik zonder risico’s bereikt men wanneer de maximum depressie van het vertrek de 0,04 mbar niet overschrijdt; men voorkomt op deze manier een terugkeer van de vrijkomende gassen.
26
Deel 1 - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
4 - INSTALLATIE
Om de wasemkap gemakkelijk te kunnen installeren, moet het volgende schema worden gevolgd:
4.1 - Montage van de draagbeugel
4.2 - Montage van het kaplichaam
4.3 - Elektrische aansluiting en controle van de werking
4.4 - Filterende of afzuigende aansluiting
4.5 - Montage van de uitschuifbare schouw
4.1 - Montage van de draagbeugel. Spatscherm
Zie afb. 2a – 2b
1 - Teken een verticale lijn op de wand tot aan het plafond, in het midden van het gebied waarin
de kap gemonteerd moet worden: deze lijn dient voor de verticale uitlijning van de verschillende onderdelen.
2 - Plaatsing van de beugel I
a) Zet de beugel I tegen de wand en lijn het midden (inkepingen) ervan uit op de verticale lijn, op een afstand tussen de as van de gaten en de kookplaat van: 1 = met spatscherm: d = 300 + H mm, waarbij H = hoogte in mm van het zichtbare gedeelte van het spatscherm. Aangezien er verschillende types spatscherm leverbaar zijn, moet deze maat rechtstreeks op het geleverde spatscherm worden genomen. 2 = zonder spatscherm; d = minstens 950 mm
N.B.: controleer of de beugel I horizontaal geplaatst is. Kleine bijstellingen zijn mogelijk via de stelschroef van de wasemkap (zie verderop).
b) Teken de middelpunten van de twee uitsparingen van de beugel op de wand.
3 - Boor met een boorpunt 8 mm gaten op de getekende punten, en bevestig vervolgens de
beugel I met behulp van de pluggen 8 mm en de bijbehorende bijgeleverde schroeven.
4 - Spatscherm (optie)
De hoogte van de wasemkap boven de kookplaat wordt in dit geval bepaald door de hoogte van het spatscherm B en de eventuele hoogte van het werkblad op de onderkastjes. Het spatscherm moet worden gemonteerd voordat de wasemkap wordt geïnstalleerd, en als u hem zowel boven als onder aan de wand wilt bevestigen moet hij op de juiste hoogte worden aangebracht voordat de onderkastjes of in ieder geval het werkblad worden geplaatst. Aangezien het om een complexe operatie gaat, mag hij uitsluitend worden uitgevoerd door de installateur van de keuken of door een bevoegde vakman, die alle uiteindelijke afmetingen van de meubels kent. Ga als volgt te werk als u het spatscherm alleen aan de bovenkant wilt bevestigen: a) Zet het spatscherm op het werkblad van de onderkastjes zoals op afb. 2a, en plaats hem helemaal tegen de wand, in het midden ten opzichte van de basis. b) Teken de middelpunten van de twee gaten in de bovenkant op de wand c) Boor de gaten in de muur met een boorpunt van 8 en zet het spatscherm vast met behulp van de pluggen 8 en de bijgeleverde schroeven. d) De eventuele stabilisatie van de onderkant, indien nodig, wordt overgelaten aan de installateur.
4.2 - Montage van het kaplichaam (afb. 3)
1 - Stel de twee schroeven V (op de aanhaakpunten van de wasemkap) ongeveer halverwege in. 2 - Haak de achterkant van de wasemkap aan de draagbeugel I die aan de muur verankerd is. 3 - Draai aan de schroeven V om de wasemkap verticaal en horizontaal in te stellen.
27
Loading...
+ 9 hidden pages