JUNO JVZ9491 User Manual

Page 1
GEBRAUCHSANWEISUNG
OPERA TING INSTRUCTIONS
JVZ 9491
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Page 2
32
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 33
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 34
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 34
Nettoyage des parties internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 34
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 34
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 35
Réglage en hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 35
Montage des panneaux latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 35
Montage des panneaux des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 36
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 38
Application du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 39
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 40
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 40
Mise en fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 40
Témoin d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 40
Thermomètre électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 40
Intérieur de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 41
Compartiment réfrigerateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 42
Compartiment 0°C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 42
Compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 43
Conseils utiles pour la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 43
Conservation des produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 44
Distributeur de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 44
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 44
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 45
Nettoyage interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 45
Dégivrage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 45
Périodes d’arrêt prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 45
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 45
Anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 46
Garantie - Service Après-Vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 47
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TENSION ET FREQUENCE D’ALIMENTATION 220-230V / 50 Hz PUISSANCE ABSORBEE 235 W VOLUMES UTILES Réfrigérateur 266 litres
congélateur 96 litres
compartiment 0°C 28 litres POUVOIR DE CONGELATION 12 kg / 24 h DEGIVRAGE évaporateur du réfrigérateur automatique
évaporateur du congélateur automatique
Imprimé sur du papier recyclé
Page 3
33
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future con­sultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.
Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire at­tentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
ª Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y tou­chent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet.
ª Une éventuelle modification à l’installation électri-
que de votre maison qui devait êtr e nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié.
ª Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modi-
fier les caractéristiques de cet appareil.
ª Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
ª Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments et des boissons.
ª N’employez pour cela que la spatule en plastique li-
vrée avec l’appareil. De même, ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
ª Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeu-
ses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient exploser.
ª Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
ª Cet appareil est lourd. Faites attention lors du dé-
placement.
ª En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appa-
reil vous-mêmes.
ª Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages. Con­tactez le Service Après-Vente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales.
ª Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de
réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz ré­frigérant nocifs à la couche d’ozone; toutefois, l’appareil doit être mis au rebut d’une manière convenable et conformément aux dispositions en vigueur pour la protection de l’environne­ment.
ª Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. ª Suivez les indications du fabricant pour la conser-
vation et/ou congélation des aliments.
ª L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ven­tilation insuffisante entraînerait un mauvais fonc­tionnement et des dommages sur l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation.
ª Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’ap­pareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les appareils qui en sont équipés).
ª A cause du système de transport, l’huile contenue
dans le compresseur pourrait s’écouler dans le cir­cuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’ap­pareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur.
ª Dans tous les appareils de réfrigération et congéla-
tion il y a des surfaces qui se couvrent de givre. Sui­vant le modèle, ce givre peut être éliminé automati­quement (dégivrage automatique) ou bien manuel­lement. N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager ir­réparablement l’évaporateur.
Page 4
34
INSTALLATION
Cher Client, Vous venez d’acheter un appareil d’une excellente qualité. Son fonctionnement et son utilisation sont simples: avant de faire fonctionner l’appareil, nous vous con­seillons de lire attentivement ce mode d’emploi. Vous y trouverez des conseils pour l’installation, le fonction­nement, l’utilisation et l’entretien. En vous remerciant de votre attention nous vous sou­haitons l’utilisation la plus rentable de votre appareil.
Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour remplacer un autre avec fermeture à ressort, nous vous conseillons de ren­dre celle-ci inutilisable avant de mettre de coté l’ancien appareil. Cela afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la tem­pérature ambiante du local doit être comprise entre +16°C et +32°C (classe N) ou entre +10°C et 32°C (classe SN). La classe d’appartenance est indiquée sur la plaque signalétique.
Pour l’encastrement rapportez-vous aux instructions relatives ci-jointes.
Nettoyage des parties internes
Avant toute utilisation et branchement électrique, net­toyez toutes les parties internes avec de l’eau tiède et du savon neutre de manière à enlever l’odeur caracté­ristique du neuf et essuyez ensuite soigneusement. N’utilisez pas des détergents ou poudres abrasives qui pourraient endommager les parties finies.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: 6% en plus ou en moins. Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une puissance adéquate est indispensable.
Important
Vérifiez que la prise de courant murale est en bon état et apte à recevoir la fiche du cordon d’alimentation du congélateur. Cette dernière est conforme aux normes en vigueur et comporte un logement pour mise à la terre. Cette fi­che peut être branchée sur n’importe quel socle de prise de courant standard, qui toutefois doit être muni d’une broche raccordée à la terre.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Cet appareil est conforme à la directive C.E.E. N. 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression des in­terférences radio-électriques.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifica- tions successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagné­tique) et modifications successives.
Page 5
35
ENCASTREMENT
820
870
820
870
15
820
15
280
541
20
5765
132
1052
275
PANNEAU LATERAL DROIT
BORD AVANT
CÔTÉ
INTERIEUR
BORD ARRIERE
A
Réglage en hauteur
La hauteur de l’appareil peut être réglée de 820 mm à 870 mm, afin de consentir l’alignement avec les autres meubles de cuisine (Fig. 1).
Fig. 1
Régler la hauteur des roues postérieures et des pieds, avant de mettre l’appareil entre les autres meubles. A l’origine, les roues sont réglées pour une hauteur de 820 mm. Pour aligner l’appareil sur 870 mm, il faut le soulever au moyen des quatre pieds, en se servant de la clé prévue à cet effet, puis enlever les roues et les remettre dans la position la plus basse (Fig. 2)
Fig. 2
Montage des panneaux latéraux
ª Fixer les équerres sur les panneaux, dans la posi-
tion indiquée sur le schéma (Fig. 3). La cote 132 est prévue pour un socle de 100 mm de hauteur, à placer sous le panneau. Si le socle a une autre taille, il faut faire augmenter ou diminuer la cote 132 en fonction de ses dimensions.
Fig. 3
ª Monter les panneaux sur l’appareil (Fig. 4). ª Fixer les équerres postérieures, en tenant compte
de l’épaisseur des panneaux (900 mm de largeur max. pour le meuble).
ª Fixer les panneaux à l’avant.
Si on utilise des panneaux de moins de 20 mm d’épaisseur, il faut intercaler les plaquettes de com­pensation A, dont l’appareil est équipé, à côté des charnières (Fig. 4).
Fig. 4
Page 6
36
Montage des panneaux des portes
ª
Percer les panneaux, comme cela est illustré sur le schéma, et fixer les appliques d’entraînement (Fig. 5).
Fig. 5
ª
Avant de monter les panneaux, il faut s’assurer que l’appareil soit bien d’aplomb.
ª
Ouvrir l’une des portes du bas avec sa charnière et se servir de l’applique A pour mettre le panneau sur le guide qui se trouve sur la porte de l’appareil. Fixer le panneau en faisant passer une vis dans la fente verticale de la charnière (Fig. 6).
Fig. 6
ª
Mettre l’applique inférieure C, avec deux vis, et fixer la charnière en faisant passer une vis dans la fente verticale (Fig. 7).
PANNEAU
SUPERIEUR
DROIT
PANNEAU
SUPERIEUR
GAUCHE
PANNEAU
INFERIEUR
DROIT
PANNEAU INFERIEUR
GAUCHE
360,5
97
77
3 MIN
444 MIN.
447 MAX.
11
1052
577
1034
561
20
5
20
11
A
A
C
E
F
E
ª Refermer la porte et vérifier si le panneau est à la
bonne hauteur.
ª Refaire la même chose pour l’autre porte du bas. ª Ouvrir la porte du bas et placer la cale d’épaisseur
E sur le panneau. Ouvrir la porte du haut avec sa charnière.
ª Introduire le panneau du haut sur le guide corres-
pondant grâce à l’applique F, en appuyant le pan- neau sur la cale d’épaisseur E (Fig. 8).
Fig. 7
Fig. 8
Page 7
37
Fig. 9
ª
Fixer le panneau à la charnière du haut, en mettant une vis dans la fente verticale.
ª
Mettre l’applique inférieure G, avec deux vis, et fixer la charnière en faisant passer une vis dans la fente verticale (Fig. 9).
ª
Répéter les opérations pour l’autre porte du haut. Vérifier l’alignement horizontal des panneaux et fai­re les corrections éventuellement nécessaires (Fig. 10).
ª
Rouvrir les portes et faire des trous avec une per­ceuse de
2,5 mm
au milieu des fentes horizontales de la charnière. Visser le tout et enlever les vis qui passent dans la fente verticale (Fig. 11).
ª
Vérifier l’alignement vertical des panneaux et en corriger éventuellement la position (Fig. 12).
Fig. 10
G
Fig. 11
ª Régler la planéité entre les panneaux, en desserrant
les vis des appliques d’entraînement et introduire les cales d’épaisseur dont l’appareil est équipé (Fig. 13).
Fig. 12
Fig. 13
Page 8
38
Fig. 14
ª
Une fois le réglage terminé, ouvrir les portes et per­cer les panneaux avec une foreuse de 2,5 mm, en face du trou de la charnière, puis serrer les vis (Fig. 14).
25
50
50
Emplacement
ª Placer l’appareil à l’endroit voulu. ª Le fixer au mur au moyen de l’équerre prévue à cet
effet (Fig. 15).
Le haut de l’appareil doit rester libre pour permettre à l’air de mieux circuler. Si on installe un meuble au-des­sus de l’appareil, il faut qu’il reste à 50 mm du mur et qu’il y ait un espace de 50 mm entre le haut du meu­ble et le plafond (Fig. 16).
Fig. 15
Fig. 16
Page 9
39
Application du socle
Hauteur de 820 mm
ª
Lorsque la hauteur du socle est comprise entre 140 et 170 mm, il faut effectuer un dégagement comme cela est indiqué sur le schéma (Fig. 17).
ª
Lorsque le socle a plus de 100 et moins de 140 mm de hauteur, il faut couper la pièce de compensation dont l’appareil est équipé et la monter entre le socle et la grille d’aération, en la coïnçant sous cette der­nière (Fig. 18).
ª
Lorsque le socle a 100 mm de hauteur, il faut mon­ter intégralement la pièce de compensation régla­ble en profondeur (Fig. 19).
Fig. 17
Hauteur de 870 mm
ª
Lorsque la hauteur du socle est comprise entre 190 et 220 mm, il faut effectuer un dégagement comme cela est indiqué sur le schéma (Fig. 17).
ª
Lorsque le socle a plus de 150 et moins de 190 mm de hauteur, il faut couper la pièce de compensation dont l’appareil est équipé et la monter entre le socle et la grille d’aération (Fig. 18).
ª
Lorsque le socle a 150 mm de hauteur, il faut mon­ter la pièce de compensation réglable en profon­deur (Fig. 19).
ª
Si l’appareil est placé dans la cuisine en fin de com­position, monter le pied E pour accrocher le socle (Fig. 20).
870
820
140 190
30
100
900
170 220
140 190
100 150
30
100
E
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
Page 10
40
UTILISATION
S
4
S
-26°
-24°
-21°
-18°
-15°
-13°
E
F G
DCBA
Bandeau de commande
A = Témoin de fonctionnement de l’appareil B = Témoin d’alarme du congélateur C = Thermomètre électronique du congélateur D = Témoin de congélation rapide (S)
Mise en fonction
ª Tournez le bouton E de manière à faire correspon-
dre l’index avec le symbole «I» (les témoins lumi­neux A et B s’allumeront ).
ª Tournez le bouton G du réfrigérateur et le bouton F
du congélateur sur la position désirée; la plus indi­quée est généralement la position intermédiaire (les chiffres bas indiquent un froid moins intense).
ª Le témoin D s’allumera lorsque le bouton F sera
mis en position «S».
ª L’arrêt du réfrigérateur et du congélateur s’effectue
en tournant le bouton E sur le symbole «0».
E = Interrupteur général F = Bouton thermostat du compartiment congélateur
et de congélation rapide S (Super)
G = Bouton thermostat du compartiment
réfrigérateur
Témoin d’alarme
Le témoin d’alarme B sert à signaler que la températu- re à l’intérieur du compartiment congélateur est re­montée à un niveau qui ne garantit plus une bonne conservation des aliments. Lorsque l’appareil est mis en marche, ou au départ, lorsque des aliments à congeler sont introduits, le té­moin reste allumé tant que la température n’atteindra pas la valeur nécessaire pour assurer la conservation des aliments.
Thermomètre électronique
Le thermomètre électronique C est composé de 6 té­moins. Chaque témoin allumé correspond à une tem­pérature interne du congélateur. L’ouverture trop fré­quente ou prolongée des portes peut modifier légère­ment la température indiquée. D’autres variations de température peuvent se produire lorsqu’on introduit une quantité d’aliments supérieure à celle indiquée (voir pouvoir de congélation).
Page 11
41
Intérieur de l’appareil
Boîtes
Boissons
Porte-tubes
Viande, poisson,
crustacés, pâte frâiche,
plats cuisinés, yaourt
Compartiment de
congélation rapide
Compartiments produits congelés et surgelés
Distributeur de glaçons
Porte-tubes
Boissons
Fruits et légumes
Beurre et fromage
Aliments cuits, boissons, charcuterie,aliments quotidiens
Page 12
42
Compartiment réfrigerateur
Fig. 21
ª
N’introduisez pas de boissons ou aliments chauds dans le réfrigérateur mais laissez-les refroidir à la température ambiante.
ª
Couvrez les aliments, en particulier ceux ayant des odeurs fortes ou aromatiques.
ª
Disposez les aliments de façon à ce que l’air puisse circuler librement.
La position du thermostat peut être modifiée afin de compenser la variation de température interne due à:
ª
fréquence d’ouverture des portes
ª
différence de température ambiante
ª
quantité d’aliments conservés
Pour mieux utiliser l’espace à disposition, les clayet­tes antérieures peuvent être superposées sur celles postérieures.
Compartiment 0°C
Fig. 22
ª Dans ce compartiment, la température (de 0°C à
+3°C) est maintenue constante grâce à une sonde spéciale. Il n’est donc besoin d’aucun réglage.
ª Les produits conservés dans cette zone maintien-
nent toute leur fraîcheur et leurs qualités naturelles. Viande et poisson se conservent deux fois plus longtemps que dans le compartiment normal du ré­frigérateur. Il est conseillé d’envelopper les aliments avec des feuilles d’aluminium ou polyéthylène.
ª Vous pouvez mettre les boissons dans ce comparti-
ment afin de les refroidir plus rapidement sans cou­rir le risque qu’elles se glacent.
ª Il est recommandé de pousser les tiroirs à fond
avant de fermer la porte.
Page 13
43
Compartiment congélateur
Fig. 23
ª
Si la congélation des aliments se fait tout de suite après l’installation ou après un arrêt prolongé, vous devez tourner le bouton F sur la position «S» et faire fonctionner l’appareil à vide pendant au moins 4 heures avant d’y introduire les aliments. Si le congélateur est déjà en fonction avec des ali­ments à l’intérieur, mettez le bouton F en position «S» 24 heures avant de commencer la congélation. Le témoin D s’allume. La congélation doit durer 24 heures, ensuite, vous devrez tourner le bouton sur une position intermé­diaire. Le témoin D s’éteint.
ª
Les produits à congeler seront mis dans le compar­timent de congélation rapide et, lorsque la congéla­tion est terminée, ils seront distribués dans les dif­férents paniers.
ª
Vous avez la possibilité de congeler jusqu’à un maximum de 12 kg/24 heures.
Ne dépassez jamais cette quantité en une seule fois.
Conseils utiles pour la congélation
ª
Congelez uniquement des aliments de première qualité.
ª
Les produits destinés à la congélation doivent être frais et bien nettoyés.
ª
Chaque paquet que vous stockez dans le congéla­teur doit être proportionné à la consommation fami­liale afin de l’utiliser en une seule fois.
ª
Les paquets de petites dimensions permettent d’obtenir une congélation rapide et uniforme.
ª Une fois décongelés, les aliments ne peuvent plus
être recongelés.
ª Après cuisson, les aliments décongelés peuvent
être à nouveau recongelés, mais ils perdront une partie de leur qualité d’origine.
ª Les aliments maigres se conservent mieux et plus
longtemps que les gras. Le sel réduit la durée de conservation.
ª Enveloppez les aliments dans des sachets ou
feuilles de polyéthylène ou d’aluminium pour usage alimentaire, fermez ensuite hermétiquement en les faisant bien adhérer.
ª Si le processus de congélation est trop long, la du-
rée de conservation sera réduite; il est donc con­seillé de ne pas dépasser la quantité maximum d’aliments à congeler indiquée sur la plaque signa­létique. Si l’opération de congélation devait se faire pen­dant plusieurs jours de suite, il est conseillé de ré­duire d’un tiers la quantité maximum.
ª Collez une étiquette sur chaque paquet en indi-
quant la nature du produit et la date de préparation.
ª Ne mettez pas d’aliments chauds, bouteilles ou ré-
cipients avec boissons gazeuses dans le congéla­teur (elles peuvent exploser).
ª Ne remplissez pas complètement les récipients mu-
nis de couvercle.
ª Pendant le processus de congélation, évitez
d’ouvrir les portes ou d’introduire de nouveaux ali­ments.
ª Ne mettez jamais de produits à congeler en contact
avec ceux déjà congelés, parce qu’ils feraient aug­menter la température de ces derniers.
Vous trouverez des indications utiles sur la congéla­tion des aliments dans les livres que vous trouverez facilement en commerce et traitant cet argument.
Pour les aliments que vous désirez congeler person­nellement, il est conseillé de suivre les temps de con­servation maximums suivants indiqués en mois:
Saucisse 1 Viande de porc 3-6 Viande de veau 10-12 Gibier 10-12 Volaille non grasse 8-10 Crustacés 3-4
Poisson 3-6 Plats préparés 2-3 Crème glacée 1-2 Pain et pâtisserie 1-2 Légumes et fruits 10-12
Page 14
44
Conservation des produits surgelés
Après la mise en fonction du congélateur, mettez-le en régime de congélation rapide (bouton F en position «S») au moins pendant 3 heures avant d’introduire des produits surgelés. Ensuite, remettez-le en position de conservation normale (bouton F sur une position inter­médiaire). La conservation des produits surgelés ne pose aucun problème particulier. Les paquets peuvent être placés aussi bien l’un à côté de l’autre que l’un sur l’autre. Vous ne devez jamais dépasser la date limite de con­servation indiquée sur les paquets. Au moment de l’achat, il est recommandé d’écourter au minimum le temps qui s’écoule entre le moment où le produit est acheté et le moment où il est placé dans le congélateur. Assurez-vous que l’emballage du produit est intact. Dans le cas contraire, ou si l’emballage présente des traces d’humidité, cela signifie que le produit n’a pas été conservé à la température optimale et qu’il a per­du ses qualités d’origine. Les aliments partiellement décongelés ne peuvent plus être recongelés et il est préférable de les con­sommer dans le plus bref délai. Ne consommez ja­mais de produits après la date indiquée sur le paquet.
En cas de panne de courant de courte durée, les ali­ments ne subiront aucune altération. Evitez cependant d’ouvrir les portes de l’appareil.
Distributeur de glaçons
Grâce à deux bacs placés au dessus d’une boîte ap­propriée, vous pouvez faire une réserve remarquable de glaçons. Pour cela, il vous suffit simplement de remplir d’eau les bacs jusqu’aux trois-quarts de leur hauteur afin de permettre l’expansion de la glace. Pour faire tomber les glaçons dans la boîte juste en dessous, tournez à fond la poignée comme indiqué à la Fig. 24. Les cubes de glace sortent des bacs sans aucune dif­ficulté. Ne consommez jamais des glaçons dès leur sortie du congélateur: ils peuvent provoquer des brûlures dues au froid.
Fig. 24
Décongélation
La décongélation peut être effectuée de plusieurs ma­nières, selon la nature des aliments et les dimensions des paquets. La viande, le poisson et les fruits peuvent être décon­gelés dans le compartiment réfrigérateur. Les petits morceaux de viande peuvent être cuisinés sans les décongeler. Les légumes se décongèlent directement dans l’eau chaude. Les plats cuisinés peuvent être ré­chauffés directement dans leur emballage. Le four à micro-ondes est particulièrement indiqué pour la dé­congélation de tous les aliments. Suivez les instruc­tions jointes au four.
3P 19
Page 15
45
ENTRETIEN
D037
3P 21
S
4
S
-26°
-24°
-21°
-18°
-15°
-13°
Débranchez l’appareil avant d’effectuer n’importe quelle opération d’entretien.
Nettoyage interne
Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les accessoires avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude (une cuillère pour 4 litres d’eau). Rincez et essuyez soi­gneusement. Les tiroirs de la zone congélateur peuvent être enlevés afin d’effectuer un lavage soigneux. A cet effet, il suffit de les tirer vers l’extérieur jusqu’à fin de course, les soulever et les enlever des guides. Pour les remettre, il faut les introduire dans les guides et les pousser vers l’intérieur en les tenant soulevés.
Dégivrage du réfrigérateur
Pour obtenir le dégivrage automatique du réfrigéra­teur, il faut que le compresseur ait des périodes d’ar­rêt. Si la paroi postérieure interne du compartiment ré­frigérateur givre anormalement, tournez progressive­ment le bouton du thermostat sur une position de froid moins intense jusqu’à l’obtention de périodes d’arrêt du compresseur.
N’oubliez pas de nettoyer périodiquement l’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage situé à l’inté­rieur de la gouttière sur la partie postérieure du compartiment réfrigérateur. Pour cette opération, utilisez le bâtonnet se trouvant dans l’orifice (Fig. 25).
Fig. 25
Périodes d’arrêt prolongé
Pendant les périodes où l’appareil n’est pas en mar­che, placez l’interrupteur général E sur la position «0», laissez dégivrer l’appareil et nettoyez-le soigneuse­ment. Pendant tout ce temps, laissez les portes entrouvertes pour permettre une bonne aération et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.
Remplacement des ampoules
Enlevez la fiche de la prise de courant avant d’effec­tuer le remplacement d’une ampoule quelconque.
Compartiment réfrigérateur:
Le remplacement s’effectue en enlevant le diffuseur (Fig. 26). Utilisez des ampoules de 15 W max.
Compartiment congélateur:
Les ampoules se trouvent au-dessous du bandeau de commande (Fig. 27). Employez des ampoules de 10 W max.
Fig. 26
Fig. 27
Page 16
46
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
En cas de panne, avant de s’adresser au Service Après-Vente, contrôlez si toutes les indications don­nées dans ce livret ont été bien suivies.
Si l’ensemble réfrigérateur/congélateur ne fonctionne pas, essayez d’abord de brancher un autre appareil sur la même prise de courant. Si même celui-ci ne de­vait pas fonctionner, cela signifie que le fusible de l’installation électrique est défectueux ou qu’il y a une panne à l’installation électrique nécessitant l’interven­tion d’un électricien qualifié.
Si vous trouvez de l’eau sur le fond du compartiment réfrigérateur, cela signifie que le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage est bouché ou recouvert d’un objet quelconque.
Si le compresseur ne démarre pas lorsque vous met­tez l’appareil en régime de congélation rapide, cela ne veut pas dire nécessairement qu’il y ait une panne: il se peut que le thermostat ait à peine coupé le fonc­tionnement du compresseur; un dispositif interne de sécurité retarde en effet, la mise en fonction de ce dernier. La même chose peut se vérifier si vous enlevez la fi­che de la prise de courant pendant que le compres­seur est en marche ou lorsqu’il vient de s’arrêter. Si vous rebranchez la fiche à la prise, le compresseur ne repartira pas immédiatement.
Pour une dépannage rapide, il est très important de fournir, au moment de l’appel, le sigle du modèle (Mod.), le numéro du produit (Prod. No.) et le numéro de fabrication (Ser. No.), relevés sur le certificat de ga­rantie ou sur la plaque signalétique visible, en enlevant le tiroir de droite, à l’endroit indiqué par la flèche (voir dessin).
Fig. 28
Si le témoin d’alarme reste allumé, tournez le bouton sur la position de congélation rapide sans ouvrir la porte et appelez immédiatement le Service Après­Vente.
Si le compartiment congélateur ne fonctionne pas, ap­pelez immédiatement le Service Après-Vente.
Si l’éclairage interne ne fonctionne pas, contrôlez que l’ampoule ne soit pas dévissée ou brûlée.
L’ouverture fréquente des portes, une quantité exces­sive de denrées introduite en une seule fois ou une aé­ration insuffisante, peuvent être la cause d’un rende­ment insuffisant.
Page 17
47
CES CONDITIONS DE GARANTIE
NE SONT PAS APPLIQUEES
POUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE.
CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE
En cas d’appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l’original de la facture d’achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l’appareil à réparer.
Conditions générales de garantie
1
Le fabricant accorde un an de garantie sur l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, à valoir à partir de la date d’achat. Si une panne se produit pendant cette période pour causes de défauts de matériel et/ou de fabrication l’acheteur a droit à une réparation gratuite.
1a
Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence ex­clus de la garantie.
2
Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de répara­tion. Si une panne se produit pendant cette période, et est la conséquence directe des travaux de répara­tions effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l’acheteur a droit à une réparation gra­tuite. L’exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l’ensemble de l’appareil.
3
Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes di­mensions difficiles à transporter tels que: lave-linge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congéla­teurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés.
3a
Le principe illustré au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l’endroit où se trouve l’appareil soit situé à l’intérieur des frontières nationales et soit accessible normale­ment par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l’intervention, l’appareil et son pro­priétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents sur le lieu d’intervention convenu.
4
Si d’après l’avis du fabricant, l’appareil repris au point 3 ci-dessus doit êtr e transporté à l’atelier du ser­vice après-vente, ce transport s’effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier.
5
Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les ca­ractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés fran­co à l’adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le r en­voi s’opère aux frais du fabricant.
6
Si un défaut se produit pendant la période de garantie générale et que l’appareil n’est pas réparable, celui-ci sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie
7
Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l’exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, la­quelle court 5 années après la date d’achat de l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d’oeuvre et des pièces éventuelles seront mises en compte.
Page 18
48
Exclusions de la garantie
8
L’exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui précèdent ne s’applique pas si:
– aucune facture d’achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d’achat et l’identification de
l’appareil ne peut être présentée ou n’a été envoyée avec l’appareil à réparer; – l’appareil est utilisé pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels l’appareil a été conçu; – l’appareil n’a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les pres-
criptions d’installation ou la notice d’utilisation; – l’appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées.
8a
Si l’appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessai­re pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentai­res occasionnés seront facturés à son propriétaire.
8b
Les détériorations dues à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d’un appareil ne peuvent pas être réclamées au fabricant, ni à son service après-vente.
8c
Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture d’éléments amovibles ou démontables, qui n’ont pas été rapportées au fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des person­nes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de n’exiger que des pièces DISTRIPARTS d’origine.
DISTRI PARTS
Belgique
Bergensesteenweg 719 1502 Halle (Lembeek)
Dépannages à domicile: Tel.: 02-3630444
Fax: 02-3630400 Pièces détachées: Tel.: 02-3630555
Fax: 02-3630500 Telex: 22915 eluxbe
ELGROEP SERVICE
Luxembourg/Luxemburg
3, Route d’Arlon L-8009 Strassen
Dépannages à domicile: Kundendienst:
Tel.: 45 33 50 Fax: 45 84 34
Pièces détachées: Ersatzteile:
Tel.: 45 33 50 Fax: 45 84 34
ELGROEP SERVICE
Loading...