Juno JSI6961B, JSI6961S, JSI6961W, JSI6961E User Manual

Geschirrspüler Lave-vaisselle Afwasmachine Dishwasher
JSI 6961
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 21
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 22
Emplacement, mise à niveau, évacuation d’eau, raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 22
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 22
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 23
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 23
L’adoucisseur d’eau, remplissage du réservoir de sel, contrôle de la réserve de sel . . . . . . . . . . . . . . . .page 25
Le produit de rinçage, le produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 26
FRANÇAIS
Rangement de la vaisselle dans l’appareil, utilisation des paniers inférieur et supérieur . . . . . . . . . . . . .page 27
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 28
Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 29
Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 30
Comment faire votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 31
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 32
Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . .page 32
En cas d’absence prolongée, précautions contre le gel, si vous déménagez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 32
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 33
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 34
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Largeur 59,6 cm
Hauteur 81,8 ÷ 87,8 cm Profondeur max. 57,5 cm Profondeur max. avec porte ouverte 115 cm
TENSION/FREQUENCE 220-230 V / 50 Hz
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE 200 W
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENTCHAUFFANT 2800 W
PUISSANCE TOTAL 3000 W
PRESSION DE L’EAU D’ALIMENTATION Min. 5 N/cm
Max. 80 N/cm
2 2
CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC) 12
CONSOMMATIONS Eau 17 l
Electricité 1,3 kWh
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
PID27F
20
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé du fonctionne­ment de celui-ci.
Ces avertissements sont donnés pour votre sécu­rité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'ins­taller et d'utiliser l'appareil.
A la réception de l'appareil, nous vous prions de
faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle
d'articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc.
Séparez toujours l'argenterie des autres métaux,
car elle noircit à cause d'un procédé d'électrolyse.
En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre
appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.
Contactez le Service Après-Vente le plus proche et
exigez toujours des pièces détachées d'origine.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
FRANÇAIS
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d'eau après l'utilisation de l'appareil.
N'ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand
celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant.
Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou
immédiatement après la fin d'un programme de lavage.
Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire
de le fixer au dessous du plan de travail de la cuisine (reportez-vous aux indications de la notice d'utilisation).
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti
la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.
Votre lave-vaisselle n'a été conçu que pour le
lavage de la vaisselle de ménage. Les ustensiles qui ont été en contact avec de l'essence, peinture, débris d'acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil.
PAV02F
21
INSTALLATION
Emplacement
Placez l'appareil, si possible, à proximité d'une arrivée d'eau (robinet) et d'une évacuation. Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous un évier ou un plan de travail. Pour les instructions concernant l'encastrement reportez-vous au para­graphe correspondant.
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l'étanchéité de la porte.
FRANÇAIS
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre parfaitement l'appareil d'aplomb.
Evacuation d'eau
L'extrémité du tuyau d'évacuation peut être branchée: au siphon de l'évier, en la fixant éventuellement avec
un collier; à une évacuation murale pourvue d'une mise à l'air,
ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm. Le branchement pour l'évacuation doit se trouver à
une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol.
Le tuyau de évacuation peut être orienté indifférem­ment vers la droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil.
De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à
Ø 21
Ø 18
CS01
N.B.: L’évier ne doit pas être bouché quand l’appareil est en train de se vider, car cela risquerait de faire refouler l’eau dans le lave-vaisselle.
CS03
Ø 18
Ø 21
+ 2 m max
max 100 cm
min 30 cm
Joindre le tuyau de vidange au tuyau d’arrivée d’eau, en utilisant les colliers en plas­tique déjà en place. Il est ain­si possible d’éviter les risques d’inondations, dûs à une chu­te accidentelle du tuyau de vi­dange. On peut déplacer les colliers vers le robinet et les fixer en fonction d’exigences particulières.
min 4 cm
max 100 cm
Raccordement d'eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu'à 60°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d'eau froide.
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord de 3/4" ou à une prise d'eau à branchement rapide (press block).
Ce tuyau est muni d'un dispositif de sécurité qui bloque l'entrée de l'eau dans la machine en cas de rupture, par usure, du tuyau
A
intérieur. L'inconvénient est signalé par l'apparition d’un
B
CA01
signe rouge à la fenêtre (B). Dans ce cas, fermez le ro­binet d'eau et faites chan-
ger le tuyau. Vissez correctement l'embout du tuyau (A) pour éviter les fuites d'eau. Contrôlez que la pression de l'eau d'alimentation n'excède pas les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pour­rait empêcher ou ralentir le passage de l'eau.
Remarque: I'extrémité du tuyau raccordée à l'appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de des­serrer le collier de fixation.
Revissez-le bien pour éviter
les fuites d'eau.
Si l'appareil est branchée à
des conduites neuves ou
n'ayant pas été utilisées
pendant un certain temps, il
est conseillé de faire couler
de l'eau pendant quelques
CA06
minutes avant de brancher
le tuyau d'arrivée d'eau.
Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d'arrivée.
Raccordement électrique
Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu'en mono­phase 220-230 V - 50 Hz.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.
Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d'accidents ou incidents provoqués par une mise a la terre inexistante ou défectueuse.
PIN12F
22
UTILISATION
Le bandeau de commande
12
1
1. Témoin de fonctionnement
Ce témoin s'allume lorsque la touche MARCHE/AR­RET (2) est enfoncée, indiquant que la machine est sous tension.
2. Touche MARCHE/ARRET
Marche
Lorsqu'on appuie sur cette touche, le lave-vaisselle est mis sous tension. Le témoin de fonctionnement (1) et les voyants de contrôle (le cas échéant) et les voyants (9) s'allument . Le numéro correspondant au programme sélectionné au moyen du sélecteur (3) apparaît dans le display (11). Si le sélecteur (3) est sur la position «STOP», deux traits sont affichés.
Arrêt
Quand le programme de lavage est terminé, la machi­ne s'arrête automatiquement, le témoin de fonctionne­ment (1) reste allumé et deux zéros apparaissent dans le display (11).
Pour mettre la machine hors tension à la fin du pro­gramme ou pour l'arrêter, si nécessaire, en cours de fonctionnement, appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/ARRET (2).
3. Sélecteur de programme
Pour sélectionner un programme, appuyez sur le bou­ton Sélecteur de Programme pour le faire sortir, puis tournez-le vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que le repère sur le bouton sélecteur se trouve en face du programme désiré.
Le numéro correspondant au programme sélectionné (reportez-vous au tableau des programmes de lava­ge) apparaît dans le display (11).
En même temps s'allument les voyants correspon­dants aux phases composant le programme choisi dans le indicateur de déroulement du programme (9).
23 4
11
56
7
5. Touche demi-charge
Panier supérieur Panier inférieur
En enfonçant cette touche, le lavage peut être sélec­tionné pour un seul panier au lieu des deux. Le voyant correspondant au panier sélectionné s'allume.
Cette solution est très utile et économique lorsque vous n'avez que quelques plats à laver.
Faites attention de ranger toute la vaisselle dans le panier sélectionné.
Suivez cependant les indications données dans la section «Rangement de la vaisselle dans l'appareil».
Si les deux voyants sont éteints, le lavage sera effectué dans les deux paniers.
Important:
Si vous sélectionnez l'option DEMI-CHARGE, il faut réduire la quantité de produit d'un tiers par rapport à ce qui est indiqué sur les programmes de lavage. Ver­sez toute la dose dans le réservoir prévu pour le pro­duit de lavage.
6. Touche Options Séchage
Séchage Economique Pas de Séchage
En enfonçant cette touche, vous pouvez choisir de raccourcir ou supprimer complètement la phase de séchage à l'air chaud, en réduisant ainsi sensible­ment la consommation d'énergie.
Le voyant correspondant à l'option sélectionnée s'allu­me.
Si les deux voyants sont éteints, le cycle de séchage complet sera effectué.
9
8
10
FRANÇAIS
4. Poignée de porte
Pour fermez la porte il suffit de la pousser. Pour ouvrir la porte poussez légèrement la poignée vers le haut et tirez-la vers vous.
PPC25F
23
7. Touche démarrage retardé
Cette touche vous permet de retarder le départ du programme de lavage de 1 heure minimum à 9 heures maximum.
Programmation du départ retardé
- Si vous appuyez sur la touche une fois, appa­raîtra dans le display (11); ceci indique que le départ a été retardé d'une heure.
- En continuant à appuyer successivement sur la
FRANÇAIS
touche, vous pouvez chaque fois retarder le départ du programme d'une heure supplémentaire, jusqu'à un maximum de 9 heures.
9. Indicateur de déroulement du programme
Après avoir affiché le programme, tous les voyants correspondant aux phases composant le programme s'allument.
Après avoir appuyé sur la touche de démarrage (8), seulement la phase en cours s'allume.
Chaque phase est représentée par un symbole:
Prélavage Lavage Rinçages
- En appuyant encore une fois sur la touche, vous repassez au mode programmation.
Après avoir programmé le nombre d'heures de retard, appuyez sur la touche de démarrage (8): la machi­ne commence le compte à rebours et le display in­dique le temps qui reste, en heures, avant que le pro­gramme ne démarre. Le «H» dans le display clignote pour indiquer que la fonction démarrage retardé est active.
8. Touche de Démarrage
C'est la dernière touche sur laquelle il faut appuyer après avoir sélectionné le programme de lavage et, si désiré, les options séchage , demi-charge , démarrage retardé .
Cette touche fait démarrer le programme. Le voyant correspondant à la phase en cours (9) s'allume: au fur et à la mesure que le programme se déroule, les autres voyants s'allumeront aussi. Le display (11) indique la durée approximative du programme en minutes (obte­nue à partir d'essais au laboratoire) et, à mesure du dé­roulement, il indique combien de temps il reste avant la fin du programme. La durée peut varier en fonction de la température de l'eau d'admission.
L'ouverture de la porte avant la fin du compte à re­bours n'a aucune influence sur le démarrage retardé ou les autres réglages sélectionnés.
Séchage
A la fin du programme toutes les phases sont éteintes.
10. Voyants de contrôle
Contrôle niveau de sel
Clignote lorsque le réservoir à sel doit être rempli.
Contrôle produit de rinçage
Clignote lorsque le réservoir de produit de rinçage doit être rempli.
Contrôle robinet fermé
Clignote si:
- Vous avez oublié d'ouvrir le robinet d'eau
- L' alimentation d 'eau est coupée
- Le flexible d'admission d'eau est obstrué ou coincé.
Contrôle porte ouverte
Clignote quand la porte est ouverte.
11. Display
Pour annuler/modifier le programme:
Si, après avoir enfoncé la touche de démarrage , vous voulez changer le programme, tournez le sélec­teur (3) à la position arrêt (STOP).
Deux traits apparaissent dans le display (11) et tous les voyants (9) s'allument, indiquant que le pro­gramme précédent a été annulé. Vous pouvez alors sélectionner un nouveau programme.
Pendant le lavage, même si vous faites bouger par erreur le sélecteur (3), ceci ne change pas le pro­gramme, dont vous pourrez relever le numéro sur l'af-
fichage (11) en appuyant sur la touche (5) (demi charge) ou (7) (démarrage retardé).
12. Guide programmes de lavage
C’est un guide récapitulatif du tableau programmes de lavage qui vous aidera dans le choix quotidien des programmes.
PPC26F
24
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité va­riable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se dépo­sent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «du­re». Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage. L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une «dureté» atteignant 90°T.H. et possède 9 niveaux de réglage. Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux. Sur le tableau suivant vous trouverez le niveau correspondant à votre eau et les indications sur les opérations de réglage nécessaires:
Niveau
*
°dH degrés
allem.
0
2 3
*4
5 6 7 8 9
L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 4 qui est le plus courant.
0- 4
5-8
9-11 12-17 18-22 23-28 29-33 34-39 40-45 46-50
°TH degrés
français
0 -8
9-14 15-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90
Pour changer le réglage, procédez comme suit: Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre le la-
ve-vaisselle sous tension.
Puis appuyez simultané­ment sur les touches DEMI­CHARGE et DÉMARRA­GE RETARDÉ pendant environ 5 secondes: un «L» suivi du chiffre 4 (niveau ré­glé à l’usine) seront affichés
SO131
Appuyez successivement sur la touche DÉMARRAGE RETARDÉ jusqu’à ce que le niveau désiré soit affi-
ché. Le niveau augmente chaque fois que vous appuyez
sur la touche. Lorsque vous n’aurez plus appuyé sur la touche Dé-
marrage Retardé pendant 5 secondes, le lave-vaissel­le règle l’adoucisseur au niveau affiché et repasse au mode programmation.
ppm
(Parts per million)
0 -80
81-140 141-200 201-300 301-400 401-500 501-600 601-700 701-800 801-900
.
Si vous utilisez des produits de lavage traditionnels aux phosphates, ajoutez du sel régénérant à partir du niveau «2».
Si votre eau appartient au niveau «0», elle est déjà douce et il n’est donc pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant.
Remplissage du réservoir de sel
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. D’autres types de sel contiennent certaines sub­stances qui pourraient peu à peu rendre inefficace votre adoucisseur. Retirez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon du réservoir. Remplissez d’eau le réservoir (cette opération n’est a effectuer que lors du premier remplissage).
A l’aide de l’entonnoir livré
SALE
SALT
SALZ
SEL
avec l’appareil, versez dans le réservoir 1,5 ÷ 1,8 kg en­viron de sel.
Revissez soigneusement le bouchon en vous assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le
SR06
filetage et sur le joint.
Contrôle de la réserve de sel
Ajouter du sel dans le réservoir chaque fois que le voyant de contrôle situé sur le bandeau de com­mande s’allume.
Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle sans sel régénérant.
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous y ver­sez du sel.
Remarque: Après le remplissage du réservoir, il est nécessaire d’attendre d’avoir effectué plusieurs cycles de lavage avant que le voyant ne s’éteigne. La durée est variable en fonction de la granulation du sel.
Ceci ne compromet en rien le fonctionnement du lave­vaisselle.
Important: Le remplissage du réservoir doit être ef­fectué juste avant de commencer un programme de lavage, à l’exclusion du programme “lavage d’attente”, ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne favorisent la formation de rouille.
FRANÇAIS
Il FAUT utiliser du sel régénérant régulièrement, à partir du niveau «1», lorsqu’on utilise des produits compacts à base d’enzymes.
PAA18F
25
Le produit de rinçage
Le produit de lavage
Ce liquide rend la vaisselle plus brillante et facilite le séchage.
Il est introduit automatiquement pendant le rinçage chaud.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.
FRANÇAIS
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la gauche.
Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplis­sage, jusqu’à ce que le réservoir soit complètement plein. L’ indicateur (B) se trouvant sur le côté devra être sombre.
Refermez bien le bouchon
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réser­voir pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation de mousse au lavage suivant.
Ajoutez à nouveau du produit de rinçage lorsque le voyant sur le bandeau de commande clignote (70-80 ml environ).
Réglage de la dose
Les produits de lavage en poudre, liquides ou en tablettes que vous devrez utiliser sont ceux spéci­fiques pour lave-vaisselle ménager .
Avant de commencer tout programme de lavage, à l’exclusion du programme “Lavage d’attente”, versez le produit de lavage dans le distributeur situé à l’avant de la contreporte. Pour l’ ouvrir il suffit de pousser le cliquet de fermeture (D). La quantité de produit à utiliser dépend du degré de saleté et de la quantité de vaisselle à laver. Il vaut mieux respecter les quantités indiquées sur le tableau de programmes.
D
A l’intérieur du distributeur, il y a des indications pour les doses sur lesquelles se ba­ser;
- MIN = 15 ml
- MAX = 30 ml
DE07
MIN
MAX
Après avoir rempli le distributeur de produit, refer­mez le couvercle.
Si le programme prévoit un prélavage, il faut ajouter une petit dose de produit de lava­ge sur le couvercle du distri­buteur, en plus de ce qui se trouve déjà à l’intérieur.
Le réglage de la dose dépend du brillant que l’on a atteint et du degré de séchage, autrement dit des résul­tats de lavage obtenus. Pour régler la dose de liquide, il suffit de se servir du sélecteur à 6 positions (C), qui se trouve à l’intérieur de la goulotte de remplissage. Etant donné que la position 1 correspond au minimum de dose et la position 6 au maximum, partez de la position 3.
A l’aide de la pointe d’un
3
5
2
1
6
C
couteau (ou d’un tournevis), augmentez graduellement la dose si vous observez sur la
4
5
3
6
2
B
1
vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contrai­re si vous notez la présence
BR04
A
de rayures blanchâtres.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage.
DE02
A la fin de tout programme de lavage, le couvercle est ouvert, prêt pour une nouvelle utilisation. Les produits de lavage n’étant pas tous identiques, consultez également les instructions figurant sur les em­ballages. Nous vous rappelons que le produit de lavage ne pourra garantir une propreté complète s’il est employé en quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il n’ améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage.
Ne pas excéder dans l’emploi de produit de lavage pour contribuer à la limitation de la pollution de l’environnement.
Détergents sans phosphates (contenant des enzymes)
Ces nouveaux détergents ne contenant ni phosphates ni substances blanchissantes à base de chlore, bien qu'ils soient «écologiques» sont plus sensibles à la dureté de l’eau par rapport aux détergents traditionnels. C'est pour cette raison qu'il faut introduire du sel dans l’adoucisseur à partir de 5° dH (niveau 1) pour éviter des dépôts calcaires sur la vaisselle et sur la cuve afin d'obtenir un résultat de lavage optimum.
PBR11F
26
Rangement de la vaisselle dans l’appareil
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle. Avant de placer la vaisselle dans l’appareil, débarras­sez-la de tous les déchets alimentaires qui bouche­raient les filtres et réduiraient l’efficacité du lavage.
Utilisation du panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casse­roles, les couvercles, les assiettes (jusqu’à 27 cm de diamètre), les saladiers, les couverts, etc. qui devront être rangés d’après les figures.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas gê­ner la rotation du bras supérieur.
Intercalez les cuillers avec les autres couverts pour éviter qu’elles ne s’emboîtent.
Séparez l’argenterie des autres métaux.
Dans le râtelier situé sur le côté du petit panier, vous placerez les petites cuillers, les cuillers à dessert, les couteaux et autres petits couverts.
FRANÇAIS
UI03
Il est possible d'abaisser simplement et rapidement les deux rangées de picots qui se trouvent à l'arrière du panier inférieur, pour pouvoir charger plus commo­dément des casseroles et saladiers.
Pour abaisser les picots: les tirer légèrement vers le haut et les incliner (cf. figure). Pour les redresser, il suf­fit de les remettre en position verticale.
UI05
UI19
IEC 436 / DIN 44990
On placera les couverts dans le petit panier amovible, Ies manches tournés vers le bas.
Si ces derniers traversent le fond du panier et risquent de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les.
UI18
PCE17F
27
Utilisation du panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des as­siettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jus­qu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres qui seront disposés comme indiqué dans les figures. Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte-tasses.
FRANÇAIS
US13
IEC 436 / DIN 44990
Réglage en hauteur du panier supérieur
Si vous devez laver des assiettes très grandes (plus de 27 et jusqu’à 31 cm de diamètre) vous pouvez les disposer dans le panier inférieur après avoir placé le panier supérieur dans la position la plus haute.
Pour cela:
1.Tirez le panier vers vous.
2. Attrapez les côtés et tirez vers le haut.
RC04
Après cette opération, il ne sera pas possible de ran­ger dans le panier supérieur des assiettes ayant plus de 20 cm de diamètre et d’utiliser les porte-tasses.
Pour remettre le panier en place, attrapez les côtés laté­raux, tirez de nouveau vers le haut, puis laissez le panier redescendre lentement, en le soutenant légèrement.
US12
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
Attention
Ne recouvrez pas de vaisselle la buse d’alimentation en eau du bras supérieur.
US16
US16
Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement.
PCE18F
28
NOS CONSEILS
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage
Disposez toujours les casseroles, les tasses, les verres, etc., tournés vers le bas.
Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le passage de l'eau.
Les casseroles contenant des aliments attachés ou brûlés doivent faire l'objet d'un trempage préalable.
Les ustensiles et couverts longs comme louches, grands couteaux, etc., doivent être disposés horizon­talement, de préférence dans le panier supérieur.
En évitant le contact entre les pièces de vaisselle, on obtiendra de meilleurs résultats de lavage.
Il est préférable de ranger les objets légers (récipients en plastique) dans le panier supérieur et de les dispo­ser de façon à ce qu'ils ne se retournent pas.
Comment utiliser le lave-vaisselle de façon économique, tout en respectant l'environnement
Il est inutile de passer au préalable la vaisselle sous l'eau courante.
Rangez la vaisselle sale dans les paniers immédiate­ment après usage. Ne procédez au lavage que lorsque la machine est complètement remplie.
Effectuez éventuellement le programme d'attente (voir le tableau programmes) pour éviter que les résidus sèchent trop avant le lavage complet.
Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé. Si vous estimez que les résultats de séchage sont ac­ceptables, même sans utiliser de produit de rinçage, il n'est pas indispensable d'en mettre. Ceci ne compro­met aucunement le fonctionnement de l'appareil.
Ne lavez pas dans votre lave-vaisselle:
les couverts ou la vaisselle avec manche en bois ou en corne ou constitués d'éléments collés avec des résines non résistantes à l'eau chaude;
objets d'artisanat, objets en bois, porcelaines anciennes ou peintes à la main.
Certaines décorations ne sont pas garanties pour résister au lavage en machine et peuvent perdre leurs couleurs.
Si le cristal et la vaisselle en plastique ne sont pas garantis pour le lavage en machine, il est préférable de les laver à la main. Sinon, nous conseillons de les disposer dans le panier supérieur et de choisir un pro­gramme délicat.
Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages en machine.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s'ils sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les dans le panier porte-couverts, séparés des autres.
Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher d'autres pièces de vaisselle.
L'aluminium a tendance à noircir, le cuivre, I'étain et le laiton ont tendance à se tacher.
FRANÇAIS
Si vous utilisez des détergents compacts à base d'en­zymes, nous vous conseillons de choisir le program­me a 55°C Economique au lieu du programme à 65°C, puisque les enzymes donnent le maximum de résultat de lavage à cette température.
Sélectionnez un programme économique quand les paniers sont peu chargés et/ou en présence de vais­selle peu sale, en suivant les indications reportées dans le tableau programmes (programmes Econo­miques, Programme Rapide).
Sélectionnez Séchage Economique ou Pas de Sé­chage .
Le séchage sera évidemment moins efficace dans ce cas.
Pour améliorer le séchage, ouvrez la porte du lave­vaisselle dès que le programme est terminé et lais­sez-la entrouverte pendant au moins 15-30 minutes.
N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de produits de rinçage. Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis dans le mode d'emploi et dans les indications que reportent les produits en question.
Attention: Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimensions qui pourrait facilement sortir des paniers.
N.B.: Quand vous achetez de la vaisselle, vérifiez
qu'elle soit prévue pour le lavage en machine.
PCL14F
29
litres
d’eau
**
Consommation
22
17
17
15
15
13
5
4
kWh
d’énergie
Consommation
consommation
Valeurs indicatives de
en min.
Durée du
programme
FRANÇAIS
Description
du cycle
***
du réservoir
sur le couvercle
de lavage
Doses conseilléesde produit
dans le
réservoir
1,8
80
Prélavage à 50°C
Lavage à 70°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à 70°C
Séchage à l’air chaud
Prélavage à 50°C
(10 g)
1 cuiller
à dessert
rase
(20 g)
2 cuillers à
dessert
rases
1,3
75
Lavage à 65°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
(10 g)
1 cuiller
à dessert
rase
(15 g)
1 cuiller à
dessert
bombée
1,2
80
Prélavage à l’eau froid
Lavage à 55°C
2 rinçages à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Lavage à 55°C
2 rinçages à froid
(10 g)
1 cuiller
à dessert
rase
(15 g)
1 cuiller à
dessert
bombée
2 cuillers à
1,2
75
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
0,9
55
Prélavage à 40°C
Lavage à 45°C
1 rinçage à froid
/
1/2 cuiller
à dessert
(25 g)
dessert
1 cuiller à
dessert
0,9
42
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 55°C
1 rinçage à 60°C
Séchage à l’air chaud
Séchage économique
/
(5 g)
(10 g)
rase
1 cuiller à
dessert
bombée
(15 g)
0,9
28
1 rinçage à 70°C
Séchage à l’air chaud
0,1
10
1 rinçage à froid (pour éviter que
les résidus d’aliments ne sèchent
sur la vaisselle). Le voyant Pas
/
/
de Séchage s’allume
automatiquement
/
/
Touches à
enfoncer
Résidus abondants, même séchés, et/ou contenant de l’amidon
Quantité de résidus
Type de salissure
Type de
vaisselle
(ex. pâtes, riz, semoule, pommes de terre, oeuf, sauces, rôtis).
Casseroles
Résidus normaux ou abondants, même séchés, et/ou
contenant de l’amidon (ex. pâtes, riz, semoule, pommes de
Vaisselle
variée
terre, oeuf, sauces, rôtis).
Résidus normaux non séchés et sans amidon (ex. viandes
non incrustées, légumes crus ou cuits, lait, café, boissons).
Choisissez ce programme au lieu du Programme «Normal
65°C», si vous utilisez des produits compacts à base
Résidus normaux non séchés et sans amidon (ex. viandes
d’enzymes.
non incrustées, légumes crus ou cuits, lait, café, boissons).
Vaisselle
variée
C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps (42 mn. environ), un chargement complet d’assiettes, verres et vaisselle peu sale (sauf les
Peu de résidus non séchés et sans amidon (ex. boissons, pâ-
Pour vaisselle décorée qui ne supporte pas température très
haute de lavae. Peu de résidus non séches et sans amidon
(ex. boissons, pâtisseries, légumes, tartes).
Cristaux
Porcelaine
tisseries, salades, charcuterie, fromages).
Vaisselle
variée
Vaisselle
pour buffets
Programme destiné à chauffer les plats et assiettes avant de les utiliser.
Chargement partiel de vaisselle devant être complété au repas suivant.
Pour ce programme, pas de produit de lavage.
Si vous sélectionnez le lavage d’un seul panier (avec la touche de CHARGE REDUITE), réduisez la quantité de produit à vaisselle d’un tiers environ et versez
*
Ces données ont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de tension électrique.
**
casseroles) en favorisant leur utilisation immédiate. Vu la brièveté du programme la phase de séchage est supprimée.
***
En raison de la courte durée de ce programme, l’option Séchage Economique est sélectionnée automatiquement par le lave-vaisselle.
toute la dose à l’interieur du réservoir.
10 g sur le couvercle du réservoir
70°
1. Intensif
Programmes de lavage
Programme
2. Normal
65°
55°
3. Economique
avec prélavage
55°
4. Economique
sans prélavage
PTP26F
30
Delicat 45°
5. Programme
70°
6. Rapide 55°
*
7. Chauffe-plats
d’attente
8. Lavage
(trempage)
Pour Instituts d’Essais conformément IEC 436/DIN 44990.
Programme 2 avec produit de lavage type Aet programme 3 avec produit de
lavage type B;
Capacité standard de 12 couverts;
Dose de produit conseillée: 25 g dans le réservoir
Comment faire votre vaisselle
7 Mettez en marche
1 Vérifiez la propreté des filtres
(voir paragraphe «Entretien»)
2 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre la machine sous tension.
3 Effectuez le contrôle du sel et du produit de rinçage.
Si la réserve est épuisée, les voyants (sel) et (produit de rinçage) sur le bandeau de commande cli­gnotent.
4 Disposez la vaisselle dans la machine
Débarrassez la vaisselle des résidus alimentaires. Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles, as-
siettes et couverts. Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes, verres,
tasses, etc... Poussez les paniers à l'intérieur de la machine. Assurez-vous que les bras rotatifs ne soient pas gê-
nés dans leur mouvement.
5 Dosez le produit de lavage
Versez la dose correcte de produit de lavage dans le distributeur, suivant les indications du tableau de pro­grammes.
Fermez la porte du lave-vaisselle.
6 Sélectionnez le programme
Appuyez sur le sélecteur de
STOP
8
7
6
SO132
1
2
3
5
4
Vous pouvez aussi sélectionner:
- Lavage dans un seul panier, en appuyant sur la touche «DEMI-CHARGE» . Le voyant correspon­dant au panier sélection né s'allume.
Faites attention de ranger toute la vaisselle dans ce panier uniquement.
- SÉCHAGE ECONOMIQUE ou PAS DE SÉCHA­GE en appuyant sur la touche OPTIONS SÉCHA­GE . Le voyant correspondant à l'option sélection­née s'allume.
- DÉMARRAGE RETARDÉ , en appuyant succes­sivement sur la touche concernée jusqu'à ce que le retard désiré soit affiché.
programmes pour le faire sortir, puis tournez-le vers la gauche ou la droite jus­qu'à ce que le repère sur le sélecteur coïncide avec le programme choisi.
Ouvrez le robinet de l'eau. Appuyez sur la touche de démarrage; le programme
commence. La lampe de l'indicateur de déroulement du program-
me correspondant à la phase en cours s'allume. Le display affiche alors la durée approximative du pro-
gramme en minutes et, à mesure du déroulement, combien de temps il reste avant la fin du programme.
Si le démarrage retardé a été sélectionné, le lave­vaisselle commence le compte à rebours et le display indique le temps qui reste, en heures, avant que le programme ne démarre. Le «H» clignote dans le dis­play pour indiquer que la fonction démarrage retardé est active.
Une fois que le temps réglé s'est écoulé, le program­me commence automatiquement.
Si vous désirez interrompre le lavage, appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Pour remettre l'appareil en fonctionnement, appuyez de nouveau sur la touche Marche/arrêt; le programme reprendra où il a été interrompu et la durée du pro­gramme sera prolongée de quelques minutes suivant la phase en cours.
8 Fin de programme
La machine s'arrête automatiquement et deux zéros
sont affichés dans le display. Les voyants de l'indi­cateur de déroulement du programme sont éteints. Le témoin de fonctionnement reste allumé jusqu'à ce que vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Ouvrez la porte et attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et le séchage sera complété dans les meilleures conditions.
Videz d'abord le panier inférieur, puis celui du dessus: vous éviterez ainsi que des gouttes du panier supé­rieur tombent sur la vaisselle du panier inférieur.
Attention: En général, nous déconseillons l'ouverture de la porte pendant le fonctionnement de l'appareil; de toute façon, un dispositif de sécurité arrête la ma­chine au moment de l'ouverture.
Si vous devez absolument ouvrir la porte pendant le fonctionnement, éteignez toujours l'appareil au préa­lable en appuyant sur la touche.
9 Annulation du programme de lavage
Pour annuler un programme de lavage en cours ou remettre le lave-vaisselle à zéro si vous vous êtes trompé, tournez le sélecteur de programme à la posi­tion (STOP). Deux traits appayrânt dans le display et tous les voyant de l'indicateur de déroulement du programme s'allument, indiquant que la sélection pré­cédente a été annulée. Vous pouvez alors sélection­ner un nouveau programme.
FRANÇAIS
PSO25F
31
ENTRETIEN
Nettoyage des filtres centraux
(Tous les 15 jours)
Les résidus d’aliments peuvent s’accumuler dans le filtre central (A) et il faut les éliminer périodiquement en rinçant le filtre sous l’eau courante.
Pour sortir le filtre, il suffit de le retirer à l’aide de la poignée.
FRANÇAIS
A
MA04
Une fois le nettoyage effectué, remontez le filtre dans son emplacement d’origine, en poussant jus­qu’à ce qu’il soit bien engagé.
Nettoyage du grand filtre
(T ous les deux mois)
Si nécessaire, nettoyez le grand filtre (B) des deux cô­tés, sous l’eau courante et en vous aidant d’une petite brosse.
Pour le sortir, ôtez le bras rotatif en le tirant vers le haut, tournez la colonne (C) de 90° en sens inverse des aiguilles d’une montre, puis sortez le filtre. Pour remonter le filtre, inversez les opérations ci-dessus.
Nettoyage intérieur et extérieur
(Périodiquement)
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.(ne pas utiliser de détergent).
Contrôlez que les trous des bras rotatifs ne sont pas obstrués.
Pour ôtez le bras rotatif inférieur appuyez sur les deux ailettes latérales qui le fixent à la base.
Pour effectuer le nettoyage des buses du bras rotatif supérieur tirez vers vous le panier supérieur; de cette manière vous pourrez facilement accéder au bras rotatif. Si vous volez l’enlever, dégagez l’entonnoir central en appuyant sur les deux ailettes latérales et dévissez la collier de fixation. Nettoyez le bras rotatif et replacez-le dans son logement.
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans bras rotatifs.
Une ou deux fois par an, effectuez un programme de lavage sans vaisselle, avec du produit de lavage ou mieux encore avec un des produits spéciaux pour l’entretien des lave-vaisselle, disponibles dans le commerce.
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...).
En cas d’absence prolongée
Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau.
90°
B
C
MA05
Attention: N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un
positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais résultats de lavage.
Un mauvais entretien des filtres peut diminuer l’efficacité du lavage.
Remplissez le réservoir de produit de rinçage. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation
de mauvaises odeurs. Laissez l’intérieur de l’appareil propre.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la tempéra­ture est inférieure à 0°C.
Si cela était le cas, vidangez l’appareil, fermez le robinet d’arrivée d’eau, débranchez le tuyaux d’arrivée d’eau et videz-le.
Si vous déménagez
Evitez, si possible, de trop incliner l’appareil pendant le transport.
PMA08F
32
EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli, et il est possible d'y remédier facilement sans avoir recours à un technicien.
Les alarmes clignotantes suivantes apparaissent sur l'afficheur (la machine ne démarre pas ou s'arrête en cours de fonctionnement).
ALARME A6
La machine n'évacue pas l'eau
Le tuyau d'évacuation est plié.
Redressez le tuyau et appuyez sur la touche de Démarrage.
L'évacuation de l'évier est obstruée.
Dégagez le tuyau et appuyez sur la touche de Démarrage.
La rallonge du tuyau d'évacuation ne convient pas.
Suivez attentivement les instructions de branche­ment pour l'évacuation et appuyez sur la touche de Démarrage.
L'évacuation au mur est sans ventilation.
Consultez un technicien, puis appuyez sur la touche de Démarrage.
ALARME A3
Le lave-vaisselle est bloqué
Les bras rotatifs ne tournent pas, parce qu'ils sont
bloqués par de la vaisselle mal mise. Débloquez les bras et appuyez sur la touche de
démarrage.
Si l'alarme réapparaît, adressez-vous au Service Après-Vente.
La machine ne démarre pas ou le lavage ne donne pas de bons résultats.
L'eau n'arrive pas à la machine
Le voyant de contrôLe Robinet Fermé clignote.
Le robinet est fermé.
Ouvrez le robinet et appuyez sur la touche de Démarrage.
Coupure générale d'eau
Attendez que l'alimentation soit rétablie puis appuyez sur la touche de Démarrage.
Le tuyau d'arrivée est plié
Redressez le tuyau et appuyez sur la touche de Démarrage.
Le filtre dans le tuyau d'arrivé est obstrué.
Nettoyez le filtre dans l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau et appuyez sur la touche de Démarrage.
Le filtre est obstrué
Nettoyez le filtre et appuyez sur la touche de Démarrage.
La machine ne démarre pas
La porte n'est pas bien fermée. Le voyant de
contrôle Porte Ouverte clignote. Fermez la porte et appuyez sur la touche de Démarrage.
L'appareil n'est pas bien branché.
Enfoncez bien la prise dans la fiche.
Absence de courant à la prise.
Vérifiez le fusible.
FRANÇAIS
ALARMES A1 A2 A7
Générales.
Appuyez sur la touche de Démarrage.
Si les alarmes persistent, adressez-vous au Service Après-Vente.
Le démarrage retardé est sélectionné.
Tournez le sélecteur de programme à la position Arrêt (Stop) pour remettre la machine à zéro, puis resélectionnez le programme et appuyez sur la touche de Démarrage.
La vaisselle n’est pas propre.
Les paniers sont trop chargés.
La vaisselle n’est pas bien placée.
Les bras rotatifs sont bloqués.
Les trous des bras sont obstrués.
L’entonnoir de passage de l’eau au centre du
panier supérieur est couvert de vaisselle.
L’extrémité du tuyau d’évacuation est immergée.
PRA09F
33
Les filtres sont bouchés.
Les filtres ne sont pas bien mis en place.
Le distributeur de produit de lavage est mal fermé.
Le produit de lavage n’est pas bien dosé ou ne
convient pas, il est périmé ou est devenu dur, ou il est de mauvaise qualité.
Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien
fermé.
FRANÇAIS
Le programme de lavage ne convient pas au type
de salissure.
Traces de calcaire
Manque de sel régénérant ou le réglage de l’adou-
cisseur ne correspond pas à la dureté de l’eau.
Absence de produit de rinçage ou quantité insuffi-
sante.
Trop de bruit pendant le lavage
Les pièces de vaisselle se cognent entre elles.
Les bras de lavage touchent la vaisselle.
Si à la suite de ces contrôles, le mauvais fonctionne­ment persiste, adressez-vous au Service Après-Vente en indiquant le défaut observé, le modèle de l’appareil (Mod.), le numéro du produit (Prod. No.) et le numéro de fabrication (Ser. No.) inscrits sur la plaque signalé­tique, située sur le côté droit de la porte de votre lave­vaisselle.
Prod.No.
........
Ser. No.
.........
RA01
Mod.
........
Sécurités anti-inondation
La machine est munie de deux systèmes de sécurité supplémentaires anti-inondation ayant les caractéris­tiques suivantes:
1. Placé sur le tuyau d’arrivée d’eau (voir branche­ment d’eau), il intervient en cas de rupture du tuyau d’arrivée en bloquant le passage de l’eau. Il est actif même lorsque la machine est éteinte.
Vaisselle mal séchée
La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appa-
reil, porte fermée, après le cycle de lavage.
Vaisselle à fond incurvé mal positionnée.
La porte se ferme difficilement
Le lave-vaisselle n’est pas de niveau ou n’a pas
été correctement encastré.
2. Placé sur le fond de la machine, il intervient en cas de fuites d’eau à l’intérieur de la machine. Il est actif pendant le fonctionnement de la machine.
Pour la réparation de la machine, faites appel au Ser­vice Après-Vente.
PRA10F
34
ENCASTREMENT
Les cotes d'encastrement doivent être celles indiquées dans la figure.
600
596
575
max.
818÷878
II31
555
max.
820÷880
0 ÷ 60mm
II07
La hauteur de l'appareil peut varier de 6 cm grâce aux pieds réglables. Réglez la hauteur de l'appareil entre 820 et 880 mm en agissant sur les pieds réglables. Laissez un espace de 2 mm entre le dessus de l'appareil et le meuble ou l'évier.
Deux patins sont fournis pour faciliter l'insertion et le retrait du lave-vaisselle; ces patins doivent être montés sur les pieds, par pression, comme indiqué dans la figure.
Application du panneau de porte
La porte de ce lave-vaisselle a été conçue pour l'appli­cation d'un panneau en bois ayant les dimensions suivantes:
largeur 596 mm hauteur 594 mm max épaisseur 20 mm max poids 2 à 7,5 kg max La hauteur du panneau dépend de celle du socle des
meubles adjacents.
Attention:
Ne dépassez pas la hauteur maximum indiquée, autrement vous ne pourrez pas ouvrir complètement la porte, car le panneau cognerait contre le socle du meuble de la cuisine.
Il est possible de régler la hauteur du tableau de com­mande du lave-vaisselle à celle des tiroirs des meubles voisins pour un parfait alignement esthétique. Enlevez un ou plusieurs intercalaires, situés en dessous du tableau de commande, jusqu'à ce que la hauteur désirée soit atteinte. Fixez les intercalaires comme indiqué dans la figure, à l'aide de deux vis 4,2 x 38.
FRANÇAIS
II20
Application de la protection vapeur
Fixez le protecteur en tôle sous le plan de travail, à la partie avant de la niche du lave-vaisselle, à l’aide de 4 vis 3,5 x 16.
600 mm
600 mm
II25
Encastrement
Les opérations nécessaires pour l'encastrement de l'appareil se trouvent aussi sur le moule que contient I'emballage.
Débranchez l'appareil avant toute intervention. Placez l'appareil dans la niche d'encastrement. Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage
du câble d'alimentation et des tuyaux d'alimentation et d'évacuation d'eau, afin qu'ils ne soient pas pliés.
A
A
II04
Préparez le panneau comme suit:
Mesurez la distance (B)
X
1
=
550
=
II22
Z
B
2
correspondance de la ligne médiane (point Z). Maintenez la traverse à une distance égale des bords
du panneau de chaque coté. Marquez sur le panneau les positions des quatre vis de fixation. Percez avec un foret de Ø 2 x 12 et fixez la traverse avec des vis 3,5 x 16.
Introduisez les deux pivots de la traverse dans les trous à boutonnière de la porte.
entre la partie inférieure du
B
tableau de commande (ou des intercalaires) et le trou à boutonnière (X) sur la porte.
Marquez la même distance (B) sur le panneau et posi­tionnez la traverse métal­lique à cette hauteur, en
PII09F
35
Soulevez le panneau au niveau du bandeau de com­mande: la position optimale une fois atteinte, ouvrez la porte et fixez le panneau à l'aide de deux vis 4x40 en utilisant les trous de la contreporte.
II10
FRANÇAIS
Fixation au plan de travail
Introduisez les deux équerres
90°
A
1
II18
dans les trous prévus à cet effet sur la partie avant du lave-vaisselle et tournez-les
A
de 90°. Fixez-Les au plan de travail à l'aide de deux
2
vis 3,5x16.
Attention: Le lave-vaisselle doit être assuré contre le renversement. Veillez donc à ce que les éléments auxquels il est attaché soient bien ancrés à une struc­ture fixe (mur, meubles adjacents).
Pendant l'assemblage, faites attention à ne pas percer les côtés de l'appareil, pour ne pas endom­mager les composants hydrauliques.
Réglage du balancement de la porte
La porte est bien équilibrée lorsqu'elle reste ouverte dans n'importe quelle position.
Dans ce but utilisez les vis situées sur le socle de I'ap­pareil. Si, en maintenant la porte entrouverte, vous vis­sez ou dévissez ces vis, la tension des ressorts de ba­lancement de la porte aug­mente ou diminue.
II08
Adaptation du socle
II40
a
II15
Profondeur (b)*
b
170 160 150 140 130 120 110 100
40
136 131 125 118 11 0 100 93 85
50
135 131 125 118 11 0 102 92 85
60
137 132 125 118 11 0 102 94 85
70
138 134 128 120 110 104 95 85
/
80 90
100 / /
(*) mm
139 130 124 115 105 98 88
/ / /
Pour permettre l'ouverture complète de la porte il pour­rait être nécessaire de dé­couper le socle du meuble.
Sur la base des cotes (a) et (b) (voir croquis) vous pour­rez tirer du tableau ci-des­sous la hauteur (X) de l'ou­verture à pratiquer dans le socle.
Hauteur (a)*
X
138 129 120 110 100 90
135 125 11 5 105 95
600 mm
(minimum)
Attention: Le poids du panneau doit être de 7,5 kg max; dans le cas contraire il ne sera plus possible de balancer la porte.
Mise à niveau
Assurez-vous que la porte ferme bien, sans frotter sur les côtés. Dans le cas contraire mettez la machine à niveau en vissant ou dévissant légèrement les pieds avant jusqu'à obtenir la fermeture optimale de la porte.
X
Dimensions de l’ouverture
à pratiquer dans le socle
PII08F
36
Loading...