JUNO JSI4362E User Manual

Lave-vaisselle Afwasmachine JSI 4362
Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil,
que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Tous travaux électriques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un plombier qualifié.
Sécurité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne utilisent pas comme un jouet.
Il faut donc garder les emballages hors de la
portée des enfants.
Il faut donc garder les produits de lavage
dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.
Conseils d’utilisation
Les ustensiles qui ont été en contact avec de
l’essence, peinture, débris d’acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil.
N’ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle
quand celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant.
N’utilisez que des produits de lavage prévus
pour des lave-vaisselle ménagers.
Fermez toujours la porte après avoir chargé
ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.
Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez
pas sur la porte de l’appareil lorsqu’elle est ouverte.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d’eau après l’utilisation de l’appareil.
Faites particulièrment attention lorsque vous
nettoyez le fond de la porte et les charnières parce que les extrémités métalliques peuvent occasionner des blessures.
Cet appareil doit être réparé par un service
agréé avec des pièces détachées d’origine.
En cas de panne, n’essayez jamais de
réparer votre appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables.
Pour qu’ils puissent être récupérés
(recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).
Quand votre appareil devient trop vieux et
que vous ne voulez plus vous en servir, ayez soin de la rendre inutilisable avant de vous en débarrasser. Les enfants risquent de s’enfermer dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur vie en danger. Débranchez la prise et décrochez le câble d’alimentation. Mettez la fermeture de la porte hors service de façon à ce que personne ne puisse s’y enfermer.
Participez à la protection de l’environnement
en utilisant les moyens autorisés pour vous débarrasser de votre appareil usagé.
Avertissements et conseils importants
2
PSI01F
Il est très important que cette notice d’utilisation soit conservée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil de façon à ce que l’utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
FRANÇAIS
A l’intention de l’utilisateur
Avertissements et conseils importants 2 Guide pour l’utilisation de
ce mode d’emploi 3 Description de l’appareil 4 Le bandeau de commandes 5 Mise en service 6
L’adoucisseur d’eau 6 Le produit de rinçage 8 Le produit de lavage 9
Chargement de votre appareil 10 Rangement de la vaisselle 10 Réglage en hauteur du panier supérieur 11
Nos conseils 12 Programmes de lavage 13 Comment faire votre vaisselle 14 Entretien 15
Nettoyage intérieur 15 Nettoyage du filtre central 15 Nettoyage du grand filtre 15 Nettoyage extérieur 16 En cas d’absence prolongée 16 Précautions contre le gel 16 Déplacement de l’appareil 16
En cas d’anomalie de fonctionnement 17 Sécurités anti-inondation 18 Service après-vente 18
A l’intention de l’installateur
Instructions pour l’installation 19
Caractéristiques techniques 19 Raccordement d’eau 20 Évacuation d’eau 21 Raccordement électrique 21
Encastrement 22 Ajustement de la hauteur de
l’appareil 22 Application du panneau de porte 23 Installation du protecteur anti-buée 24 Fixation aux meubles adjacents 24 Réglage du balancement de la porte 24 Adaption du socle 25
Sommaire
3
PCO21F
Guide pour l’utilisation de ce mode d’emploi
Vous trouverez les symboles suivants dans le texte pour vous guider dans les instructions:
Avertissements et conseils importants
Instructions pas à pas
Conseils d’utilisation
FRANÇAIS
Description de l’appareil
4
PDA12F
2 3
4 5
6 7
9
10
11
12
13
IN66
14
1
8
1. Réglage adoucisseur
2. Guide de porte
3. Butée panier supérieur
4. Balanciers de porte
5. Bouchon réserve à sel
6. Bras inférieur
7. Réserve produit de lavage
8. Bandeau de commandes
9. Plaque signalétique
10. Réserve produit de rinçage
11. Grand filtre
12. Filtre central
13. Bras supérieur
14. Panier supérieur
FRANÇAIS
1. Voyant Marche/Arrêt
Il s’allume lorsque la touche Marche/Arrêt est enclenchée et s’éteint à la fin du programme lorsque la touche Marche/Arrêt est ressortie.
2. Touche Marche/Arrêt
L’enclenchement de cette touche permet le départ du programme de lavage.
Quand le programme de lavage est terminé, l’appareil s’arrête automatiquement. Faites ressortir la touche Marche/Arrêt pour mettre l’appareil hors tension.
3. Poignée de porte
Il suffit de la pousser pour fermer la porte. Pour ouvrir la porte poussez légèrement la poignée vers le haut et tirez-la vers vous.
4. Repère de début de programme
5. Sélecteur programmes
Il vous permet de sélectionner le programme de lavage désiré.
Tournez-le vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que le repère de début de programme sur le sélecteur coïncide avec le programme choisi.
Le bandeau de commandes
5
PCP39F
1 2 3 4 5
FRANÇAIS
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois:
Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient conformes aux instructions d’installation
réglez l’adoucisseur d’eau remplissez le réservoir du sel mettez du produit de rinçage dans le réservoir
prévu à cet effet
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «dure». Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spécial pour lave­vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage.
L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 120 °TH et possède niveaux de réglage. Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.
L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 2. Vous pouvez sélestionner un niveau de réglage
différent de celui qui a été prévu en usine.
Réglage de l’adoucisseur:
Au moyen d’un tournevis, amener le repère du sélecteur situé dans le coin supérieur droit de la machine sur la position désirée.
☞☞☞
Mise en service
6
PBU01F
2
AA05
1
3
5
4
2
Dureté de l’eau
°dH
degrés
allemands
°TH
degrés
français
PPM
(Parts par
millions)
<4
5-11 12-22 23-34 35-50 51-67
<7
8-25 26-40 41-60 61-90
90- 120
0-80
81-200 201-400 401-600 601-900
901-1200
Niveau
0 1 2 3 4 5
Emploi
sel
régénérant
NON
OUI OUI OUI OUI OUI
FRANÇAIS
Remplissage du réservoir de sel
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 0, il n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant, ni d’effectuer de réglage car elle est déjà douce.
Utilisez régulièrement le sel régénérant à partir du niveau 1.
N’ utiliser que du sel spécifique pour lave­vaisselle. N’ importe quel type de sel qui n’est spécifiquement destiné aux lave-vaisselle, spécialement le sel fin de cuisine, provoque des dégâts à l’ adoucisseur.
Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage, à l’exclusion du programme «Lavage d’attente», ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent la formation de rouille.
pour remplir le réservoir:
1. Dévissez et ôter le bouchon du réservoir.
2. Versez environ un litre d’eau dans le réservoir
(ceci n’est indispensable que la première fois).
3. A l’aide de l’entonnoir livré avec l’appareil, versez dans le réservoir 1.5 à 1.8 kg de sel.
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir.
4. Revissez soigneusement le bouchon en vous assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et sur le joint.
5. Revisser hermétiquement le bouchon.
Le bouchon du réservoir de sel comporte en son centre un indicateur de salinité. Lorsqu’un repère vert n’est plus visible, la quantité de sel est insuffisante; vous devez remplir le réservoir.
7
PFS01F
SALE
SALT
SALZ
SEL
SR06
FRANÇAIS
SR11
Le produit de rinçage
Ce produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gouttelettes laissant des taches blanches après séchage.
L’admission du produit de rinçage se fait automatiquement au moment du dernier rinçage.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage:
1. Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A)
vers la gauche.
2. Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplissage, jusqu’à ce que le réservoir soit plein. Le témoin (B) situé à gauche présente alors une coloration sombre.
3. Lorsque le témoin (B) apparaît clair, remplissez le réservoir.
Refermez bien le bouchon
Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage.
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réservoir pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation de mousse au lavage suivant.
Dosage du produit
Selon les résultats de lavage obtenus, vous réglerez la dose de produit en agissant sur le sélecteur à 6 positions (C) situé à l’intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 dose minimum, position 6 dose maximum).
Démarrez sur la position 3. Augmentez graduellement la dose si vous
observez sur la vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contraire si vous notez la présence de rayures blanchâtres.
8
PFR01F
BR01
A
m
a
x
6
5
4
3
2
1
B
BR03
FRANÇAIS
BR02
C
5
4
6
x
3
a
2
m
1
Loading...
+ 18 hidden pages