JUNO JSI4361E User Manual

Geschirrspüler Lave-vaisselle Afwasmachine Dishwasher
JSI 4361
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 17
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 18
Emplacement, mise à niveau, évacuation d’eau, raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 18
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 18
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 19
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 19
L’adoucisseur d’eau, remplissage du réservoir de sel, contrôle de la réserve de sel . . . . . . . . . . . . . . . .page 20
Le produit de rinçage, le produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 21
FRANÇAIS
Rangement de la vaisselle dans l’appareil, utilisation des paniers inférieur et supérieur . . . . . . . . . . . . .page 22
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 23
Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 23
Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 24
Comment faire votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 25
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 26
Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . .page 26
En cas d’absence prolongée, précautions contre le gel, si vous déménagez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 26
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 27
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 28
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Largeur 59,6 cm
Hauteur 81,8 ÷ 87,8 cm Profondeur max. 57,5 cm Profondeur max. avec porte ouverte 115 cm
TENSION/FREQUENCE 220-230 V / 50 Hz
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE 200 W
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENTCHAUFFANT 1900 W
PUISSANCE TOTAL 2100 W
PRESSION DE L’EAU D’ALIMENTATION Min. 5 N/cm
Max. 80 N/cm
2 2
CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC) 12
CONSOMMATIONS Eau 22 l
Electricité 1,5 kWh
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
PID14F
16
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé du fonctionne­ment de celui-ci.
Ces avertissements sont donnés pour votre sécu­rité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'ins­taller et d'utiliser l'appareil.
A la réception de l'appareil, nous vous prions de
faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle
d'articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc.
Séparez toujours l'argenterie des autres métaux,
car elle noircit à cause d'un procédé d'électrolyse.
En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre
appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.
Contactez le Service Après-Vente le plus proche et
exigez toujours des pièces détachées d'origine.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
FRANÇAIS
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d'eau après l'utilisation de l'appareil.
N'ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand
celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant.
Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou
immédiatement après la fin d'un programme de lavage.
Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire
de le fixer au dessous du plan de travail de la cuisine (reportez-vous aux indications de la notice d'utilisation).
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti
la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.
Votre lave-vaisselle n'a été conçu que pour le
lavage de la vaisselle de ménage. Les ustensiles qui ont été en contact avec de l'essence, peinture, débris d'acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil.
PAV02F
17
INSTALLATION
Emplacement
Placez l'appareil, si possible, à proximité d'une arrivée d'eau (robinet) et d'une évacuation. Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous un évier ou un plan de travail. Pour les instructions concernant l'encastrement reportez-vous au para­graphe correspondant.
Mise à niveau
FRANÇAIS
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l'étanchéite de la porte.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre parfaitement l'appareil d'aplomb.
Evacuation d'eau
L'extrémité du tuyau d'évacuation peut être branchée: au siphon de l'évier, en la fixant éventuellement avec
un collier; à une évacuation murale pourvue d'une mise à l'air,
ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm. Le branchement pour l'évacuation doit se trouver à
une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol.
Le tuyau de évacuation peut être orienté indifférem­ment vers la droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil.
De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d'évacuation.
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord de 3/4" ou à une prise d'eau à branchement rapide (press block).
Ce tuyau est muni d'un dispositif de sécurité qui bloque l'entrée de l'eau dans la machine en cas de rupture, par usure, du tuyau
A
intérieur. L'inconvénient est signalé par l'apparition d’un
B
CA01
signe rouge à la fenêtre (B). Dans ce cas, fermez le robi­net d'eau et faites changer
le tuyau. Vissez correctement l'embout du tuyau (A) pour éviter les fuites d'eau. Contrôlez que la pression de l'eau d'alimentation n'excède pas les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pour­rait empêcher ou ralentir le passage de l'eau.
Remarque: I'extrémité du tuyau raccordée à l'appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de des­serrer le collier de fixation.
Revissez-le bien pour éviter
les fuites d'eau.
Si l'appareil est branchée à
des conduites neuves ou
n'ayant pas été utilisées
pendant un certain temps, il
est conseillé de faire couler
de l'eau pendant quelques
CA06
minutes avant de brancher
le tuyau d'arrivée d'eau.
Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d'arrivée.
Raccordement électrique
CS01
Ø 21
Ø 18
Ø 18
Ø 21
+ 2 m max
max 100 cm
min 4 cm
min 30 cm
max 100 cm
Faites passer la rallonge sur le sol et ne la faites monter que près de la vidange.
Raccordement d'eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu'à 60°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d'eau froide.
Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu'en mono­phase 220-230 V - 50 Hz.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.
Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d'accidents ou incidents provoqués par une mise a la terre inexistante ou défectueuse.
PIN10F
18
UTILISATION
Le bandeau de commande
3 1 2
1
2
3
FRANÇAIS
123 4 5
1 Voyant lumineux de «machine sous
tension»
Il s'allume après avoir appuyé sur la touche marche/ arrêt (2), en indiquant que la machine est sous tension.
2 Touche Marche/Arrêt
Mise en marche
L'enclenchement de cette touche permet le départ du programme de lavage.
Arrêt
Quand le programme de lavage est terminé, la machi­ne s'arrête automatiquement. Faites ressortir la touche marche/arrêt: I'appareil est mis hors tension. Avant de sélectionner un programme ou de changer un programme en cours, mettez l'appareil hors ten­sion en appuyant sur la touche marche/arrêt. Il s'allume quand la réserve de sel est épuisée pour vous rappeler qu'il faut remplir le réservoir.
5 Sélecteur programmes
Il vous permet de sélectionner le programme de lavage désiré. Tournez le sélecteur vers la droite jusqu'à ce que le repère sur le bouton coïncide avec le numéro du pro­gramme choisi.
6 Indicateur de déroulement du programme
Il vous indique continuellement dans quelle phase de lavage se trouve votre appareil. Chaque phase est représentée par un symbole:
Prélavage - Attente Lavage Rinçage à froid Rinçage à chaud Séchage à l'air chaud
6
3 Guide programmes de lavage
C'est un guide récapitulatif du tableau des programmes de lavage qui vous aidera dans le choix quotidien des programmes.
4 Poignée de porte
Il suffit de la pousser pour fermer la porte. Pour ouvrir la porte poussez légèrement la poignée vers le haut et tirez-la vers vous.
PPC13F
19
Loading...
+ 10 hidden pages