JUNO JSI3741E User Manual

Page 1
Geschirrspüler Lave-vaisselle Afwasmachine Dishwasher
JSI 3741
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Page 2
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 17
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 18
Emplacement, mise à niveau, évacuation d’eau, raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 18
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 18
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 19
Le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 19
L’adoucisseur d’eau, remplissage du réservoir de sel, contrôle de la réserve de sel . . . . . . . . . . . . . . . .page 20
Le produit de rinçage, le produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 21
FRANÇAIS
Rangement de la vaisselle dans l’appareil, utilisation des paniers inférieur et supérieur . . . . . . . . . . . . .page 22
Réglage en hauteur du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 23
Nos conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 23
Programmes de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 24
Comment faire votre vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 25
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 26
Nettoyage des filtres centraux, nettoyage du grand filtre, nettoyage intérieur et extérieur . . . . . . . . . . . .page 26
En cas d’absence prolongée, précautions contre le gel, si vous déménagez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 26
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 27
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 28
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Largeur 44,6 cm
Hauteur 81,8 ÷ 87,8 cm Profondeur max. 57 cm Profondeur max. avec porte ouverte 115 cm
TENSION/FREQUENCE 220-230 V / 50 Hz
PUISSANCE ABSORBEE MOTEUR LAVAGE 200 W
PUISSANCE ABSORBEE ELEMENTCHAUFFANT 2800 W
PUISSANCE TOTAL 3000 W
PRESSION DE L’EAU D’ALIMENTATION Min. 5 N/cm
Max. 80 N/cm
2 2
CAPACITÉ (COUVERTS STANDARD IEC) 9
CONSOMMATIONS Eau 18 l
Electricité 1,2 kWh
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) et modifications successives.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
PID17F
16
Page 3
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive l'appareil de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé du fonctionne­ment de celui-ci.
Ces avertissements sont donnés pour votre sécu­rité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'ins­taller et d'utiliser l'appareil.
A la réception de l'appareil, nous vous prions de
faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle
d'articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en machine, tels que couverts à manche en bois, en corne, en ivoire, en argent, porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc.
Séparez toujours l'argenterie des autres métaux,
car elle noircit à cause d'un procédé d'électrolyse.
En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre
appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou de graves dérèglements.
Contactez le Service Après-Vente le plus proche et
exigez toujours des pièces détachées d'origine.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation et les tuyaux au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
FRANÇAIS
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet d'eau après l'utilisation de l'appareil.
N'ouvrez pas la porte de votre lave-vaisselle quand
celui-ci est en marche. Arrêtez-le toujours avant.
Ne touchez pas l'élément chauffant pendant ou
immédiatement après la fin d'un programme de lavage.
Si votre appareil est encastrable, il est nécessaire
de le fixer au dessous du plan de travail de la cuisine (reportez-vous aux indications de la notice d'utilisation).
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti
la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.
Votre lave-vaisselle n'a été conçu que pour le
lavage de la vaisselle de ménage. Les ustensiles qui ont été en contact avec de l'essence, peinture, débris d'acier ou de fer, produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans votre appareil.
PAV02F
17
Page 4
INSTALLATION
Emplacement
Placez l'appareil, si possible, à proximité d'une arrivée d'eau (robinet) et d'une évacuation. Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous un évier ou un plan de travail. Pour les instructions concernant l'encastrement reportez-vous au para­graphe correspondant.
Mise à niveau
FRANÇAIS
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l'étanchéite de la porte.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre parfaitement l'appareil d'aplomb.
Evacuation d'eau
L'extrémité du tuyau d'évacuation peut être branchée: au siphon de l'évier, en la fixant éventuellement avec
un collier; à une évacuation murale pourvue d'une mise à l'air,
ayant un diamètre intérieur d'au moins 4 cm. Le branchement pour l'évacuation doit se trouver à
une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol.
Le tuyau de évacuation peut être orienté indifférem­ment vers la droite ou vers la gauche.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l'écoulement de l'eau.
Une éventuelle rallonge du tuyau d'évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l'appareil.
De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d'évacuation.
Branchez le tuyau à un robinet avec un raccord de 3/4" ou à une prise d'eau à branchement rapide (press block).
Ce tuyau est muni d'un dispositif de sécurité qui bloque l'entrée de l'eau dans la machine en cas de rupture, par usure, du tuyau
A
intérieur. L'inconvénient est signalé par l'apparition d’un
B
CA01
signe rouge à la fenêtre (B). Dans ce cas, fermez le robi­net d'eau et faites changer
le tuyau. Vissez correctement l'embout du tuyau (A) pour éviter les fuites d'eau. Contrôlez que la pression de l'eau d'alimentation n'excède pas les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pour­rait empêcher ou ralentir le passage de l'eau.
Remarque: I'extrémité du tuyau raccordée à l'appareil peut être orientée selon les besoins, il suffit de des­serrer le collier de fixation.
Revissez-le bien pour éviter
les fuites d'eau.
Si l'appareil est branchée à
des conduites neuves ou
n'ayant pas été utilisées
pendant un certain temps, il
est conseillé de faire couler
de l'eau pendant quelques
CA06
minutes avant de brancher
le tuyau d'arrivée d'eau.
Vous éviterez ainsi que des dépôts de sable ou de rouille puissent obstruer le petit filtre placé dans le tuyau d'arrivée.
Raccordement électrique
CS01
Ø 21
Ø 18
Ø 18
Ø 21
+ 2 m max
max 100 cm
min 4 cm
min 30 cm
max 100 cm
Faites passer la rallonge sur le sol et ne la faites monter que près de la vidange.
Raccordement d'eau
Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu'à 60°C max. Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d'eau froide.
Ce lave-vaisselle ne peut être branché qu'en mono­phase 220-230 V - 50 Hz.
Vérifiez que votre compteur et les fusibles peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur.
Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d'accidents ou incidents provoqués par une mise a la terre inexistante ou défectueuse.
PIN10F
18
Page 5
UTILISATION
Le bandeau de commande
1
132 45 6789
1 Voyant lumineux de «machine sous
tension»
Il s'allume après avoir appuyé sur la touche marche/ arrêt (2), en indiquant que la machine est sous tension.
2 Touche Marche/Arrêt
Mise en marche
L'enclenchement de cette touche permet le départ du programme de lavage.
Arrêt
Quand le programme de lavage est terminé, la machi­ne s'arrête automatiquement. Faites ressortir la touche marche/arrêt: I'appareil est mis hors tension. Avant de sélectionner un programme ou de changer un programme en cours, mettez l'appareil hors ten­sion en appuyant sur la touche marche/arrêt. Il s'allume quand la réserve de sel est épuisée pour vous rappeler qu'il faut remplir le réservoir.
2
3
5 Poignée de porte
Il suffit de la pousser pour fermer la porte. Pour ouvrir la porte poussez légèrement la poignée vers le haut et tirez-la vers vous.
6 Repère de début de programme ()
7 Sélecteur programmes
Il vous permet de sélectionner le programme de lavage désiré. Tournez le sélecteur vers la droite jusqu'à ce que le repère sur le bouton coïncide avec le numéro du pro­gramme choisi.
8 Indicateur de déroulement du programme
Il vous indique continuellement dans quelle phase de lavage se trouve votre appareil. Chaque phase est représentée par un symbole:
Prélavage - Attente
FRANÇAIS
3 Touches de sélection de la température de lavage
Ces touches vous permettent de sélectionner la tem­pérature de l’eau de lavage. Si aucune des touches n’est enfoncée, le chauffage de l’eau s’effectuera à 65°C.
4 Guide programmes de lavage
C'est un guide récapitulatif du tableau des programmes de lavage qui vous aidera dans le choix quotidien des programmes.
Lavage Rinçage à froid Rinçage à chaud Séchage à l'air chaud
9 Voyant d’approvisionnement sel régénérant
Il s’allume quand la réserve de sel est épuisée pour vous rappeler qu’il faut remplir le réservoir.
PPC16F
19
Page 6
L’adoucisseur d’eau
Suivant les localités, l’eau contient une quantité va­riable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci se dépo­sent sur la vaisselle laissant des taches et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sels est élevée et plus l’eau est «du­re». Le lave-vaisselle est muni d’un adoucisseur et, utilisant du sel régénérant spécial pour lave-vaisselle, il fournit une eau dépourvue de calcaire (adoucie) pour les opérations de lavage. L’adoucisseur peut traiter une eau ayant une «dureté»
FRANÇAIS
atteignant 90°T.H. (50°dH) et possède 5 niveaux de réglage. Vous pouvez demander le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux. Sur le tableau suivant vous trouverez le niveau correspondant à votre eau et les indications sur les opérations de réglage nécessaires:
Niveaux 4 et 5 (Réglage sur l’appareil)
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 4 ou
A
5, percez la membrane (A) qui se trouve sur la partie frontale de l’appareil, côté supérieur à gauche.
AA04
Remarque: Avec une dureté de l’eau de niveau 5, les deux réglages doivent être effectués.
Attention: A partir du niveau 2, utilisez régulièrement le sel régénérant en suivant les indications qui figurent au paragraphe suivant. N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adoucisseur risquerait de se colmater.
Dureté de l’eau
1
3 4 5
Emploi
sel
régénérant
**NON
OUI OUI OUI OUI
Réglage
de
l’adoucisseur
NON NON
OUI
NON
OUI
Réglage
sur la
machine
NON NON NON
OUI OUI
°dH
degrés
22-28 29-39 40-50
*
rant.
degrés
allem.
français
0- 7 8-21
15-39 40-50 51-70 71-90
L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 2 qui est le plus cou-
°TH
0 -14
Niveau
*2
Niveau 1
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 1, il n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant, ni d’effectuer de réglage car elle est déjà douce. Dans ce cas, vous ne devez pas tenir compte du voyant sel sur le bandeau de commande s’il est allumé.
Niveaux 3 et 5 (Réglage de l’adoucisseur)
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 3 ou 5, procédez de la manière suivante:
enlevez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon du réservoir de sel placé
AA01
sur le fond de la cuve; à l’aide d’un tournevis ou
d’un couteau tournez le sélecteur à deux positions de
la position –à la position +.
Attention:
Nous vous conseillons d’effectuer cette opération lors de la mise en service de votre lave-vaisselle.
Remplissage du réservoir de sel
Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. D’autres types de sel contiennent certaines sub­stances qui pourraient peu à peu rendre inefficace votre adoucisseur. Retirez le panier inférieur, dévissez et ôtez le bouchon du réservoir. Remplissez d’eau le réservoir (cette opération n’est a effectuer que lors du premier remplissage).
A l’aide de l’entonnoir livré
SALE
SALT
SALZ
SEL
avec l’appareil, versez dans le réservoir 1 kg environ de sel.
Revissez soigneusement le bouchon en vous assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le
SR02
filetage et sur le joint.
Contrôle de la réserve de sel
Ajouter du sel dans le réservoir chaque fois que le voyant de contrôle situé sur le bandeau de com­mande s’allume.
Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle sans sel régénérant (sauf niveau 1).
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous y ver­sez du sel. Remarque: Après le remplissage du réservoir, il est nécessaire d’attendre d’avoir effectué plusieurs cycles de lavage avant que le voyant ne s’éteigne. La durée est variable en fonction de la granulation du sel. Ceci ne compromet en rien le fonctionnement du lave­vaisselle. Important: Le remplissage du réservoir doit être ef­fectué juste avant de commencer un programme de lavage, à l’exclusion du programme “lavage d’attente”, ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne favorisent la formation de rouille.
PAA15F
20
Page 7
Le produit de rinçage
Le produit de lavage
Ce liquide rend la vaisselle plus brillante et facilite le séchage.
Il est introduit automatiquement pendant le rinçage chaud.
Le réservoir situé à l’intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de produit de rinçage, quantité suffisante pour 16 à 40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
Ouvrez le réservoir en tournant le bouchon (A) vers la gauche.
Versez le produit de rinçage dans la goulotte de remplis­sage, jusqu’à ce que le réservoir soit complètement plein. L’ indicateur (B) se trouvant sur le côté devra être sombre.
Refermez bien le bouchon
Le liquide qui s’est éventuellement écoulé hors du réser­voir pendant le remplissage doit être soigneusement nettoyé à l’aide d’un papier absorbant, ceci afin d’éviter une importante formation de mousse au lavage suivant.
Quand l’ indicateur devient plus clair, il faut ajouter du produit de rinçage (70-80 ml environ).
Réglage de la dose
Le réglage de la dose dépend du brillant que l’on a atteint et du degré de séchage, autrement dit des résul­tats de lavage obtenus. Pour régler la dose de liquide, il suffit de se servir du sélecteur à 6 positions (C), qui se trouve à l’intérieur de la goulotte de remplissage. Etant donné que la position 1 correspond au minimum de dose et la position 6 au maximum, partez de la position 3.
A l’aide de la pointe d’un
3
5
2
1
6
C
couteau (ou d’un tournevis), augmentez graduellement la dose si vous observez sur la
4
5
3
6
2
B
1
vaisselle des gouttes d’eau ou des taches de calcaire; diminuez la dose au contrai­re si vous notez la présence
BR04
A
de rayures blanchâtres.
Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage.
Les produits de lavage en poudre, liquides ou en tablettes que vous devrez utiliser sont ceux spéci­fiques pour lave-vaisselle ménager .
Avant de commencer tout programme de lavage, à l’exclusion du programme “Lavage d’attente”, versez le produit de lavage dans le distributeur situé à l’avant de la contreporte. Pour l’ ouvrir il suffit de pousser le cliquet de fermeture (D). La quantité de produit à utiliser dépend du degré de saleté et de la quantité de vaisselle à laver. Il vaut mieux respecter les quantités indiquées sur le tableau de programmes.
D
A l’intérieur du distributeur, il
y a des indications pour les
doses sur lesquelles se ba-
ser;
- MIN = 15 ml
- MAX = 30 ml
DE07
MIN
MAX
Après avoir rempli le distributeur de produit, refer­mez le couvercle.
Si le programme prévoit un
prélavage, il faut ajouter une
petite dose de détergent
d’environ 5 g = 1/2 cuiller sur
le couvercle du distributeur,
en plus de ce qui se trouve
déjà à l’intérieur.
DE02
A la fin de tout programme de lavage, le couvercle est ouvert, prêt pour une nouvelle utilisation. Les produits de lavage n’étant pas tous identiques, consultez également les instructions figurant sur les em­ballages. Nous vous rappelons que le produit de lavage ne pourra garantir une propreté complète s’il est employé en quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il n’ améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage.
Ne pas excéder dans l’emploi de produit de lavage pour contribuer à la limitation de la pollution de l’environnement.
Détergents sans phosphates (contenant des enzymes)
Ces nouveaux détergents ne contenant ni phosphates ni substances blanchissantes à base de chlore, bien qu'ils soient «écologiques» sont plus sensibles à la dureté de l’eau par rapport aux détergents traditionnels. C'est pour cette raison qu'il faut introduire du sel dans l’adoucisseur à partir de 4° dH (7° TH) pour éviter des dépôts calcaires sur la vais­selle et sur la cuve afin d'obtenir un résultat de lavage optimum.
FRANÇAIS
PBR04F
21
Page 8
Rangement de la vaisselle dans l'appareil
Tirez les paniers pour y charger la vaisselle. Avant de placer la vaisselle dans l'appareil, débarras­sez-la de tous les déchets alimentaires (petits os, cu­re-dents, arêtes, restes de viande ou de légumes, pelures de fruits, etc...) qui engorgeraient inutilement les filtres et réduiraient l'efficacité du lavage.
Utilisation du panier inférieur
Le panier inférieur est destiné à recevoir les cassero­les, les couvercles, les assiettes (jusqu'à 27 cm de
FRANÇAIS
diamètre), les saladiers, les couverts, etc. qui devront être rangés d'après les figures. Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas gê­ner la rotation du bras supérieur.
Il est possible d'abaisser simplement et rapidement les deux rangées de picots qui se trouvent à l'arrière du panier inférieur, pour pouvoir charger plus commo­dément des casseroles et saladiers.
Pour abaisser les picots: les tirer légèrement vers le haut et les incliner (cf. figure). Pour les redresser, il suffit de les remettre en position verticale.
UI18
Utilisation du panier supérieur
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des as­siettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jus­qu'à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres qui seront disposés comme indiqué dans les figures. Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte-tasses.
UI11
UI12
IEC 436 / DIN 44990
On placera les couverts dans le petit panier amovible, les manches tournés vers le bas. Si ces derniers dé passent du fond et risquent de gêner la rotation du bras inférieur, retournez-les.
Intercalez les cuillers avec les autres couverts pour éviter qu'elles s'emboîtent. Dans le ratelier situé sur un côté du petit panier, vous placerez les petites cuillers, les cuillers à dessert, les couteaux et les autres petits
UI08
couverts.
Séparez l'argenterie des autres métaux.
US08
US07
IEC 436 / DIN 44990
Le support pour les tasses, qui se trouve à gauche, peut se replier vers le haut; ceci permet d'y placer des verres plus grands, par exemple. Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite di­mension qui pourrait facilement sortir des paniers.
Avant de fermer la porte, assurez-vous que les bras puissent tourner librement.
PCE03F
22
Page 9
Réglage en hauteur du panier supérieur
Si vous devez laver des assiettes très grandes (plus de 27 et jusqu’à 31 cm de diamètre) vous pouvez les disposer dans le panier inférieur après avoir placé le panier supérieur dans la position la plus haute.
NOS CONSEILS
Pour cela:
A
RC01
Après cette opération, il ne sera pas possible de ran­ger dans le panier supérieur des assiettes ayant plus de 20 cm de diamètre et d’utiliser les porte-tasses.
Tournez vers l’extérieur les
butées avant (A) du panier
supérieur, puis ôtez le pa-
nier.
Glissez le panier dans la
position la plus haute et re-
mettez les butées (A) dans
la position d’origine.
FRANÇAIS
Disposez toujours les casseroles, les tasses, les verres, etc., tournés vers le bas.
Inclinez légèrement les objets bombés pour faciliter le passage de l’eau.
Les casseroles contenant des aliments attachés ou brûlés doivent faire l’objet d’un trempage préalable.
Les ustensiles et couverts longs comme louches, grands couteaux, etc., doivent être disposés horizon­talement, de préférence dans le panier supérieur.
En évitant le contact entre les pièces de vaisselle, on obtiendra de meilleurs résultats de lavage.
Il est préférable de ranger les ustensiles légers (réci­pients en plastique) dans le panier supérieur et de les disposer de façon à ce qu’ils ne se retournent pas.
Ne procédez au lavage que lorsque l’appareil est chargé en totalité.
Effectuez éventuellement entre-temps le programme “Lavage d’attente” (voir le tableau programmes) pour éviter que les résidus sèchent trop avant le lavage complet.
Sélectionnez le programme économique quand les paniers sont peu chargés et/ou en présence de vais­selle peu sale, en suivant les indications reportées dans le tableau programmes (programme Econo­mique, Rapide).
Ne lavez pas dans votre lave-vaisselle:
les couverts ou la vaisselle avec manche en bois ou en corne ou constitués d’éléments collés avec des ré­sines non résistantes à l’eau chaude;
les objets d’artisanat, objets en bois, porcelaines an­ciennes ou peintes à la main.
Certaines décorations ne sont pas garanties pour résis­ter au lavage en machine et peuvent perdre leurs cou­leurs.
Seule la vaisselle en cristal et en plastique garantie la­vable en machine peut être introduite dans votre lave­vaisselle.
Disposez la vaisselle dans le panier supérieur et sui­vez les prescriptions du fabricant pour choisir le pro­gramme de lavage approprié.
Certaines qualités de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages en machine.
Les couverts en argent ont tendance à noircir s’ils sont mélangés à des couverts en inox. Disposez-les dans le panier porte-couverts, séparés des autres.
Les objets en fer ou en fonte peuvent rouiller et tacher d’autres pièces de vaisselle.
L’aluminium a tendance à noircir, le cuivre, l’étain et le laiton ont tendance à se tacher.
Important: Si vous doutez des effets du lavage sur un service ou plusieurs pièces de vaisselle fragile (porce­laine cristal, etc...) faites un test avec une seule pièce pendant plusieurs cycles de lavage.
Attention: Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite
dimension qui pourrait facilement sortir des pa­niers.
Au moment d’un nouvel achat de vaisselle:
Sachez que les décors des pièces en faïence ou por­celaine cuits sous émail sont absolument inatta­quables. à la différence des décors cuits sur émail dont les coloris peuvent à la longue s’atténuer.
De même, certaines pièces décorées à l’or peuvent être maintenant lavées en machine. Ces pièces doi­vent porter la garantie du fabricant.
Choisissez des pièces à fond plat pour éviter toute re­tenue d’eau (verres, tasses, bols...).
PCL10F
23
Page 10
***
consommation
Valeurs indicatives de
FRANÇAIS
tion
litres
d’eau
Consomma-
tion
kWh
d’énergie
Consomma-
du
Durée
en min.
programme
Description
Prélavage à l’eau froide
du cycle
18
68 1,2
Lavage à 65°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
Lavage à 65°C
15
1,2
62
Prélavage à l’eau froide
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
1 rinçage à froid
18
68 1,1
1 rinçage à 65°C
Séchage à l’air chaud
15
62 1,1
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 65°C
17
0,8
40
Lavage à 55°C
1 rinçage à froid
Séchage à l’air chaud
1 rinçage à 55°C
Prélavage à l’eau froide
18
0,9
62
Lavage à 45°C
1 rinçage à froid
1 rinçage à 55°C
Séchage à l’air chaud
11
0,1
10
1 rinçage à froid (pour
éviter que les résidus
d’aliments ne sèchent
sur la vaisselle).
sur le
couvercle
du réservoir
1/2 cuiller
Doses conseillées
de produit de lavage
dans le
réservoir
2 cuillers à
T ouches àappuyer
Position
départ
program-
mateur
(5 g)
à dessert
(20 g)
dessert
rases
3
/
(20 g)
2 cuillers à
dessert
rases
4
(5 g)
1/2 cuiller
à dessert
(20 g)
2 cuillers à
dessert
rases
3
/
(20 g)
2 cuillers à
dessert
rases
4
/
cuiller à
dessert
bombée
(15 g)
1
cuiller à
dessert
bombée
/
(15 g)
3
/ /
2
Ces données ont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi que des variations de tension électrique.
C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps (40 mn. environ), un chargement complet d’assiettes, verres et vaisselle peu
**
***
sale (sauf les casseroles) en favorisant leur utilisation immédiate. Vu la brièveté du programme la phase de séchage est supprimée.
Résidus normaux ou abondants,
même séchés, et/ou contenant de
l’amidon (ex. pâtes, riz, semoule,
pommes de terre, oeuf, sauces,
Quantité de résidus
Type de salissure
Type de
vaisselle
Programme
*
Programmes de lavage
Programme
rôtis).
Casseroles
Normal 65°
Résidus normaux non séchés et
sans amidon (ex. viandes,
légumes crus ou cuits, lait, café,
Peu de résidus, et même séchés,
contenant de l’amidon (ex. pâtes,
riz semoule, pommes de terre,
oeuf, sauces, rôtis).
Vaisselle
variée
sans
prélavage 65°
Programme Normal
boissons).
Programme
Économique 55°
Peu de résidus non séchés et
Vaisselle
variée
PTP17F
sans amidon (ex. viandes,
légumes crus ou cuits, lait, café,
boissons).
Programme
prélavage 55°
Économique sans
24
Peu de résidus, même séchés,
contenant de l’amidon (ex. pâtes,
riz, semoule, pommes de terre,
oeuf, sauces, rôtis).
Vaisselle
variée
Vaisselle pour
buffets
Programme
Rapide 55°
**
Chargement partiel de vaisselle
devant être complété au repas
suivant. Pour ce programme,
Pour vaisselle décorée qui ne
supporte pas température très
haute de lavage. Peu de résidus
non séchés et sans amidon (ex.
boissons, pâtisseries, légumes,
tartes).
V aisselle très
peu sale
(services à
café ou à
dessert et pour
les verres
45°
Verres fragiles
Vaisselle décorée
Lavage d’attente
pas de produit de lavage.
(trempage)
5 g sur le couvercle du réservoir
Programme Normal avec prélavage;
*
- Capacité standard de 9 couverts;
Pour Instituts d’Essais conformément IEC 436/DIN 44990.
- Dose de produit conseillée: 20 g dans le réservoir
-
Page 11
Comment faire votre vaisselle 1 Vérifiez la propreté des filtres
(voir paragraphe «Entretien»)
2 Effectuez le contrôle du sel et du produit de rinçage (voir paragraphe correspondant)
3 Disposez la vaisselle dans la machine
Débarrassez la vaisselle des d'échets alimentaires.
En appuyant sur cette
touche, on obtient un préla-
vage à l’eau froide et le
lavage à 45°C.
SO104
Si aucune touche n’est enfoncée, on obtient un préla­vage à l’eau froide et le lavage à 65°C.
FRANÇAIS
Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles, assiettes et couverts.
Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes, verres, tasses, etc...
Poussez les paniers à l'intérieur de la machine. Assurez-vous que les bras rotatifs ne soient pas gê-
nés dans leur mouvement.
4 Dosez le produit de lavage
Versez la dose correcte de produit de lavage dans le distributeur, suivant les indications du tableau de pro­grammes et fermez le couvercle.
Fermez la porte du lave-vaisselle.
5 Sélectionnez le programme
Tournez le bouton du sé­lecteur dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le repère corresponde avec le numéro du programme choisi.
2
3
SO102
1
4
6 Sélection de la température
Sélectionnez la température suivant les indications du guide programmes de lavage (voyez «Touches à ap­puyer»).
En appuyant sur cette touche, on obtient un prélava­ge à l’eau froide et le lavage à 55°C.
7 Mettez en marche
Enfoncez la fiche dans la prise de courant. Ouvrez le robinet de l'eau.
Appuyez sur la touche :
le programme commence.
SO105
Si vous voulez l'interrompre à n'importe quel moment, appuyez à nouveau sur la touche.
Pour remettre l'appareil en fonctionnement, appuyez de nouveau sur la touche ; le programme reprendra où il a été interrompu.
8 Fin de programme
La machine s'arrête automatiquement. Pour éteindre l'appareil appuyez sur la touche
marche/arrêt . Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Ouvrez la porte et attendez quelques minutes avant de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous
brûler et le séchage sera complété dans de meilleures conditions.
Videz d'abord le panier inférieur, puis celui du dessus: vous éviterez ainsi que des gouttes du panier supérieur ne tombent sur la vaisselle du panier inférieur.
Attention
En général, nous déconseillons l'ouverture de la porte pendant le fonctionnement de l'appareil; de toute façon, un dispositif de sécurité arrête la machine au moment de l'ouverture.
SO103
Si vous devez absolument ouvrir la porte pendant le fonctionnement, éteignez toujours l'appareil au préa­lable, en appuyant sur la touche .
PSO15F
25
Page 12
ENTRETIEN
Nettoyage des filtres centraux
(Après chaque lavage)
Débarrassez les filtres centraux (B) et (C) de leurs im­puretés en les passant sous l’eau courante et en vous aidant d’une petite brosse.
Les filtres (B) et (C) se retirent ensemble en tirant l’en­tonnoir central vers le haut. Dégagez ensuite le filtre (C) en pressant simultanément les deux ailettes (D).
FRANÇAIS
D
MA02
C
B
MA08
Une fois le nettoyage effectué, réinsérez les filtres en les poussant jusqu’à ce qu’ils soient bien enga­gés dans leur logement.
Nettoyage du grand filtre
(Une fois par mois)
Nettoyez le filtre (A) des deux côtés, en le passant sous l’eau courante, et en vous aidant d’une petite brosse. Pour l’enlever, ôtez le bras inférieur en appuyant sur les deux ailettes (E) et tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre l’embout de fixation (F), puis dégagez le tout. Remontez le filtre en effectuant les opérations inverses.
E
Une ou deux fois par an, effectuez un programme de lavage sans vaisselle, avec du produit de lavage ou mieux encore avec un des produits spéciaux pour l’entretien des lave-vaisselle, disponibles dans le commerce.
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits
abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...).
Nettoyage des bras de lavage
Il faut les nettoyer régulièrement. Retirez le bras inférieur en appuyant sur les
ailettes de blocage. Pour nettoyer le bras supérieur, il faut le décrocher du tuyau d’alimentation en eau.
Procédez de la façon suivante:
- tirez le panier supérieur vers l’extérieur;
- poussez le bras de lavage vers le haut et, en même temps, dévissez-le en tour­nant dans le sens des ai­guilles d’une montre.
MA10
Après nettoyage, remontez le bras en appuyant vers le haut et en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il se bloque.
Relâchez le bras et vérifiez s’il tourne sans se blo­quer.
N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans bras de lavage.
A
F
MA03
Attention: N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Un
positionnement incorrect des filtres entraîne de mauvais résultats de lavage.
Un mauvais entretien des filtres peut diminuer l’ef­ficacité du lavage.
Nettoyage intérieur et extérieur
(Périodiquement)
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les dis­tributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
Nettoyez le petit filtre situé à l’extrémité du tuyau d’ar­rivée d’eau (voir «raccordement d’eau»).
En cas d’absence prolongée
Laissez l’intérieur de l’appareil propre en effectuant le programme rapide à vide.
Débranchez la prise de courant et coupez l’arrivée d’eau.
Remplissez le réservoir de produit de rinçage. Laissez la porte entrouverte pour éviter la formation
de mauvaises odeurs.
Précautions contre le gel
Evitez de placer l’appareil dans un local où la température est inférieure à 0°C.
En cas de gel, vidangez l’appareil, et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Videz et enlevez les tuyaux d’alimenta­tion et de vidange. Videz ensuite l’électrovanne d’ad­mission d’eau en faisant fonctionner l’appareil pendant quelques secondes.
Si vous déménagez
Evitez, si possible, de trop incliner l’appareil pendant le transport.
PMA03F
26
Page 13
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nom­breuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement consultez le texte ci-dessous. Dans la majorité des cas, vous pourrez y rémedier vous-même.
La machine ne démarre pas
La porte est mal fermée. L’appareil n’est pas branché. Coupure d’électricité. Fusible défectueux. Touche Marche/Arrêt non enclenchée ou programme
non sélectionné.
L’eau n’arrive pas lors de la mise en marche
Robinet d’eau fermé. Coupure générale d’eau. Le tuyau d’arrivée d’eau est plié.
Traces de calcaire
Manque de sel régénérant ou le réglage de l’adoucis­seur ne correspond pas à la dureté de l’eau.
Absence de produit de rinçage ou quantité insuffisante.
Trop de bruit pendant le lavage
Les pièces de vaisselle se cognent entre elles. Les bras de lavage touchent la vaisselle.
FRANÇAIS
Vaisselle mal séchée
La vaisselle est restée trop longtemps dans l’appareil, porte fermée, après le cycle de lavage.
Vaisselle à fond incurvé mal positionnée.
La porte se ferme difficilement
Le lave-vaisselle n’est pas de niveau ou n’a pas été correctement encastré.
Le petit filtre du tuyau d’arrivée d’eau est obstrué.
L’eau reste dans la machine
Le tuyau de vidange est plié. L’évier est bouché. La rallonge du tuyau d’évacuation ne convient pas. Il n’y a pas d’entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vi-
dange.
La vaisselle n’est pas propre
Les paniers sont trop chargés. La vaisselle n’est pas correctement placée. Les bras de lavage sont bloqués. Les trous des bras sont obstrués. L’extrémité du tuyau de vidange est immergée. Les filtres sont bouchés. Les filtres ne sont pas bien mis en place. Le distributeur de produit de lavage est mal fermé. Le produit de lavage n’est pas bien dosé ou ne
convient pas, il est périmé ou est devenu dur, ou il est de mauvaise qualité.
Le bouchon du réservoir de sel n’est pas bien fermé. Le programme de lavage ne convient pas au type de
salissure.
Si à la suite de ces contrôles, le mauvais fonctionne­ment persiste, adressez-vous au Service Après-Vente en indiquant le défaut observé, le modèle de l’appareil (Mod.), le numéro du produit (Prod. No.) et le numéro de fabrication (Ser. No.) inscrits sur la plaque signalé­tique, située sur le côté droit de la porte de votre lave­vaisselle.
Prod.No.
........
Ser. No.
.........
RA01
Mod.
........
Sécurités anti-inondation
La machine est munie de deux systèmes de sécurité supplémentaires anti-inondation ayant les caractéris­tiques suivantes:
1. Placé sur le tuyau d’arrivée d’eau (voir branche­ment d’eau), il intervient en cas de rupture du tuyau d’arrivée en bloquant le passage de l’eau. Il est actif même lorsque la machine est éteinte.
2. Placé sur le fond de la machine, il intervient en cas de fuites d’eau à l’intérieur de la machine. Il est actif pendant le fonctionnement de la machine.
Pour la réparation de la machine, faites appel au Ser­vice Après-Vente.
PRA06F
27
Page 14
ENCASTREMENT
Les cotes d'encastrement doivent être celles indiquées dans la figure.
450
446
570
818÷878
II45
FRANÇAIS
max.
550
max.
820÷880
II06
La hauteur de l'appareil peut varier de 6 cm grâce aux pieds réglables. Réglez la hauteur de l'appareil entre 820 et 880 mm en agissant sur les pieds réglables.
Laissez un espace de 2 mm entre le dessus de l'appareil et le meuble ou l'évier.
Encastrement
Les opérations nécessaires pour l'encastrement de l'appareil se trouvent aussi sur le moule que contient I'emballage. Débranchez l'appareil avant toute intervention.
Placez l'appareil dans la niche d'encastrement.
0 ÷ 60mm
Application du panneau de porte
La porte de ce lave-vaisselle a été conçue pour l'appli­cation d'un panneau en bois ayant les dimensions suivantes:
largeur 446 mm hauteur 594 mm max épaisseur 20 mm max poids 1,5 à 6 kg max La hauteur du panneau dépend de celle du socle des
meubles adjacents.
Attention:
Ne dépassez pas la hauteur maximum indiquée, autrement vous ne pourrez pas ouvrir complètement la porte, car le panneau cognerait contre le socle du meuble de la cuisine.
Il est possible de régler la hauteur du tableau de com­mande du lave-vaisselle à celle des tiroirs des meubles voisins pour un parfait alignement esthétique. Enlevez un ou plusieurs intercalaires, situés en dessous du tableau de commande, jusqu'à ce que la hauteur désirée soit atteinte. Fixez les intercalaires comme indiqué dans la figure, à l'aide de deux vis 4,2 x 38.
Il est nécessaire de prévoir un espace pour le passage du câble d'alimentation et des tuyaux d'alimentation et d'évacuation d'eau, afin qu'ils ne soient pas pliés.
A
A
II04
Préparez le panneau comme suit:
Mesurez la distance (B)
X
1
=
550
=
II22
Z
B
Maintenez la traverse à une distance égale des bords du panneau de chaque coté. Marquez sur le panneau les positions des quatre vis de fixation. Percez avec un foret de Ø 2 x 12 et fixez la traverse avec des vis 3,5 x 16.
entre la partie inférieure du tableau de commande (ou
B
des intercalaires) et le trou à boutonnière (X) sur la porte.
Marquez la même distance (B) sur le panneau et posi­tionnez la traverse métal-
2
lique à cette hauteur, en correspondance de la ligne médiane (point Z).
Introduisez les deux pivots de la traverse dans les trous à boutonnière de la porte.
PII10F
28
Page 15
Soulevez le panneau au niveau du bandeau de com­mande: la position optimale une fois atteinte, ouvrez la porte et fixez le panneau à l'aide de deux vis 4 x 40 en utilisant les trous de la contreporte.
II10
Fixation au plan de travail
Fixezl’appareil au plan de travail à l'aide de deux vis
A
3,5 x 16, comme indiqué dans la figure au point (A).
II03
Attention: Le lave-vaisselle doit être assuré contre le renversement. Veillez donc à ce que les éléments auxquels il est attaché soient bien ancrés à une struc­ture fixe (mur, meubles adjacents).
Pendant l'assemblage, faites attention à ne pas percer les côtés de l'appareil, pour ne pas endom­mager les composants hydrauliques.
Réglage du balancement de la porte
La porte est bien équilibrée lorsqu'elle reste ouverte dans n'importe quelle position.
Adaptation du socle
II40
a
II15
b
170 160 150 140 130 120 110 100
40
136 131 125 118 11 0 100 93 85
50
135 131 125 118 11 0 102 92 85
60
137 132 125 118 11 0 102 94 85
Pour permettre l'ouverture complète de la porte il pour­rait être nécessaire de dé­couper le socle du meuble.
FRANÇAIS
Sur la base des cotes (a) et (b) (voir croquis) vous pour­rez tirer du tableau ci-des­sous la hauteur (X) de l'ou­verture à pratiquer dans le socle.
Hauteur (a)*
Après l’application du panneau de revêtement un ré­glage du balancement de la porte peut s’avérer né­cessaire.
Pour effectuer cette opéra­tion, vous devez agir sur les deux vis antérieures.
45°
Ouvrez la porte, enlevez les deux caches et serrez ou desserrez les deux vis. De cette manière, la force de traction des ressorts
II09
d’équilibrage de la porte augmente ou diminue. Replacez les caches.
Attention: Le poids du panneau doit être de 6 kg max; dans le cas contraire il ne sera plus possible de balancer la porte.
Mise à niveau
Assurez-vous que la porte ferme bien, sans frotter sur les côtés. Dans le cas contraire mettez la machine à niveau en vissant ou dévissant légèrement les pieds avant jusqu'à obtenir la fermeture optimale de la porte.
70
138 134 128 120 110 104 95 85
/
80
/ /
90
Profondeur (b)*
/
100 / /
(*) mm
X
139 130 124 115 105 98 88
138 129 120 110 100 90
135 125 11 5 105 95
450 mm
(minimum)
X
Dimensions de l’ouverture
à pratiquer dans le socle
PII11F
29
Page 16
Total Chlorine free
152996 33/1
F NL GBD
2/0397
Loading...