Juno JKU 6031, JKU 6431 User Manual [de]

Page 1
GEBRA UCHSANWEISUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
JKU 6031 JKU 6431
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
2222 319-32/1
Page 2
INHALT
Warnungen und wichtige Hinweise .......................Seite 3
Installation ................................Seite 4
Aufstellung ................................Seite 4
Elektrischer Anschluß.............................Seite 4
Reinigung der Innenteile ............................Seite 4
Einbau ..................................Seite 5
Türanschlagwechsel .............................Seite 5
Montage der Tür-Dekorplatte ..........................Seite 5
Türanschlagwechsel .............................Seite 7
Gebrauch .................................Seite 8
Inbetriebnahme ...............................Seite 8
Temperaturregelung .............................Seite 8
Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken .............Seite 8
Höhenverstellbare Abstellregale .........................Seite 8
Einfrieren von frischen Lebensmitteln .......................Seite 8
Aufbewahrung der Tiefkühlkost .........................Seite 9
Auftauen .................................Seite 9
Eiswürfelbereitung ..............................Seite 9
Abtauen .................................Seite 10
Wartung .................................Seite 11
Regelmäßige Reinigung ............................Seite 11
Stillstandszeiten ..............................Seite 11
Innenbeleuchtung ..............................Seite 11
Kundendienst und Ersatzteile .........................Seite 11
HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG
Verpackungen und Packhilfsmittel unser er Elektro-Gr oßgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstof fen r ecyclingfä­hig und sollen grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden.
Wir empfehlen Ihnen:
Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden. Kunststoffverpackungsteile sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
Solange solche in Ihrem W ohngebiet noch nicht vorhanden sind, können Sie diese Materialien zum Hausmüll ge­ben.
Als Packhilfsmittel sind bei uns nur recyclingfähige Kunststoffe zugelassen, z.B.:
In den Beispielen steht
02**
PE
BESTANDTEILE AUS PLASTIK
Zur einfacheren Entsorgung und/oder Recycling ist ein Großteil der Materialien dieses Gerätes gekennzeichnet, um ihre Identifizierung zu ermöglichen.
05
PP
06
PS
PE für Polyäthylen** 02 PE-HD; 04 PE-LD PP für Polypropylen PS für Polystyrol
PS SAN ABS
2
Gedruckt auf Umweltschutzpapier
Page 3
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Soll­te dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Per­son gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Be­trieb des Gerätes bzw. die entsprechenden War­nungen informiert werden kann.
Diese Warnungen wurden zu Ihrem bzw. dem Schutz anderer erarbeitet. Wir bitten Sie daher, diese aufmerksam zu lesen, bevor das Gerät in Be­trieb genommen wird.
Dieses Gerät wurde hergestellt, um von Erwachse­nen benutzt zu werden. Es ist unbedingt darauf zu achten, daß Kinder es nicht anfassen oder es als Spielzeug verwenden.
Sollte die Installation des Gerätes eine Änderung der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf diese nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt werden.
Eventuelle Reparaturen dürfen nur von autorisierten KD-Stellen durchgeführt werden. Sich vergewissern, daß nur Original-Ersatzteile ver­wendet werden.
Es ist wichtig, daß nur Original-Ersatzteile verwen­det werden.
Es ist gefährlich, die Eigenschaften dieses Gerätes zu ändern.
Sich vergewissern, daß das Gerät nach der Installa­tion nicht auf dem Netzkabel steht.
Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmit­teln bestimmt.
Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefro­ren werden.
Für das Aufbewahren bzw. das Einfrieren der Le­bensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen.
Während das Gerät in Betrieb ist, werden der Ver­flüssiger und der Kompressor, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden, heiß. Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der bezüglichen Abbildung hervorgeht.
Achtung: Die Ventilations - Öffnungen müssen immer saubergehalten werden.
Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse, Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Wand ge­stellt werden.
Vor der inneren bzw. äußeren Reinigung des Gerä­tes sowie beim Auswechseln der Glühlampe (bei damit ausgestatteten Geräten) das Gerät span­nungslos machen.
Während des Transports kann es vorkommen, daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kälte­kreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std. war­ten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, da­mit das Öl in den Kompressor zurückströmen kann.
In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich im Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit einer Reif- bzw. Eisschicht. Diese Schicht wird je nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut. Die Reifschicht niemals mit Metallgegenständen abkratzen, das Gerät könnte beschädigt werden. Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber verwen­den.
Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes Mit­tel für einen schnelleren Abtauprozeß mit Ausnah­me der vom Hersteller empfohlenen.
Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine scharfkantigen oder spitzen Gegenstände benut­zen.
Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden, sie könnten platzen.
Eis aus dem Gefrier- bzw. Frosterfach nicht sofort essen, es könnte Kälte-Brandwunden verursachen.
Dieses Gerät ist schwer. Beim Versetzen bitte dar­auf achten!
Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwas­serstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte.
Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, verzichten Sie darauf, das Gerät selbst zu reparieren. Elektrogerä­te dürfen nur von Elektro-Fachkräften repariert wer­den, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebli­che Folgeschäden entstehen können. Sich an die nächstgelegene KD-Stelle wenden und nur Original-Ersatzteile verwenden.
Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das Ge­rät darf nicht mit dem Hausmüll oder Sperrmüll entsorgt werden. Eine Beschädigung des Kälte­mittelkreislaufs, insbesondere des Wärmetau­schers auf der Rückseite des Gerätes, muß ver­hindert werden. Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze gibt die örtliche Gemeinde­verwaltung an.
Beachten Sie, daß während der Bewegung des Gerätes der Kältemittelkreislauf nicht beschä­digt wird.
Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern oder Gasherden aufgestellt werden.
Ein Standort mit direkter Sonneneinstrahlung sollte vermieden werden.
Eine ausreichende Luftzirkulation an der Geräte­rückseite muß gewährleistet sein. Jegliche Be­schädigung des Kühlkreislaufes ist zu vermeiden.
NUR FÜR GEFRIERSCHRÄNKE (Einbaugeräte ausgenommen): ein optimaler Aufstellungsort ist der Keller.
09/96
2222 319-32/1
3
Page 4
INSTALLATION
-
Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß als Ersatz für ein altes Gerät dienen, das noch mit ei­nem Schnappschloß ausgerüstet ist, so machen Sie bitte dieses Schloß unbrauchbar, bevor Sie das Gerät beiseite stellen oder zum Müll geben. Sie verhindern damit, daß spielende Kinder sich selbst einsperren und damit in Lebensgefahr kommen.
Aufstellung
Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Die beste Lei­stung erzielt man erfahrungsgemäß bei Raumtempe­raturen von +18 ° C bis +43 ° C (Klasse T); +18 ° C bis +38 ° C (Klasse ST); +16 ° C bis +32 ° C (Klasse N); +10 ° C bis +32 ° C (Klasse SN). Die Geräteklasse ist
auf dem Typenschild angegeben.
Aus Gründe der Sicherheit muß eine mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abb. 13 hervorgeht.
Achtung: Die Ventilations - Öffnungen müssen im­mer saubergehalten werden.
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen. Eine Abweichung von ± 6% von der Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannun­gen muß ein Spartransformator angemessener Lei­stung vorgeschaltet werden.
Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geer­det werden.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des Speisekabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer Erdlei­tung versehen sein, so muß das Gerät an eine ge­trennte Erdleitung vorschriftsmäßig und unter Hinzu­ziehung eines Fachmanns angeschlossen werden.
Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Unfallverhütungsvorschrift nicht beachtet wird.
Dieses Gerät entspricht der EWG-Richtlinie Nr. 87/308 vom 2.6.87 (Deutschland-Ausführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich-Ausführung) bezüglich Funkentstörung.
Dieses Gerät entspricht der folgende EWG Richtlinie:
73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung) und
folgende Änderungen;
- 89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagnetische Verträglichkeit) und folgende Änderungen.
Reinigung der Innenteile
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswa­schen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und ei­nem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig nachtrock­nen. Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel ver­wenden, die das Gerät beschädigen könnten.
4
Page 5
Einbau
547
820-870
596
D506
600
550
100-170
820
Abb. 1
Dieses Gerät ist da-
870
zu bestimmt, in eine Nische mit den Ab­messungen wie in Abbildung 1 gezeigt, eingebaut zu wer­den.
Abb. 2
Zur Höhenregulie­rung dienen die Ni­vellierfüßchen, die am Geräteboden an­gebracht sind (Abb. 2).
Abb. 4
Nehmen Sie das Scharnier, das Sie am oberen Geräteteil abgenommen haben (Abb. 4), und befe­stigen Sie es an der Basis des Gerätes unter Verwendung der Schrauben, die Sie am unteren Teil ab-
D510
genommen haben.
Montieren Sie das andere Scharnier am oberen Gerä­teteil. Fixieren Sie die beiden vorderen Befestigungs­schrauben am oberen und unterem Scharnier (Abb. 4).
Kontrollieren Sie abschließend, ob die Tür gut ausge­richtet ist und richtig schließt.
Beim vollzogenen Türanschlagwechsel den im voraus entfernten Plastikinnenteil beseitigen und jenen, im Zubehörteilbeutel beiliegend, auf der gegenüberlie­genden Seite einsetzen.
D507
Türanschlagwechsel
Entfernen Sie die beiden Schrauben, die das obere Scharnier an der Tür befestigen.
Abb. 3
Legen Sie vorsichtig das Gerät auf den Rücken und entfer­nen Sie den Plastik­innenteil (Abb. 3).
D447
Entfernen Sie die beiden Schrauben, die das untere Scharnier an der Tür befestigen.
Entfernen Sie die vier Schrauben, die das untere Scharnier an der Basis des Gerätes befestigen, und montieren Sie das Scharnier ab.
Entfernen Sie die vier Schrauben, die das obere Scharnier am Gerät befestigen und montieren Sie das Scharnier ab.
Montage der Tür-Dekorplatte
Wichtig: Die erforderliche Teile zur Montage der Dekorplatte sind im voraus auf dem Gerät montiert worden. Die Befestigung des Winkelstückes an der Platte vorgeht, indem Sie die beiliegenden 7 Schrauben Ø 3,5 x 13 benutzen. Vor der Montage der Dekorplatte soll die Bügel entfernt werden, in­dem die Schrauben und die Regulierungstifte, im voraus auf der Gerätetür befestigt, abgeschraubt werden. Das untere Winkelstück soll nicht entfernt werden.
Abb. 5
Das Gerät dort auf-
A
= =
D467
Das Gerät in die Nische einschieben bis die hintere Seite an die Wand angerückt ist, indem das Gerät in einer mittleren Aufstellung, der Nische gegenüber, ge­halten wird.
Mit Hilfe einer graduirten Linie (oder eines ähnlichen Mittel) die Distanz “A” zwischen der oberen Kante der Gerätetür und der oberen Kante der Dekorplatte mes­sen, indem die Platte seitens der Nische gestellt wird.
stellen, wo es ein­gebaut werden soll (Abb. 5). Das Gerät ist mit regulierbar Füß­chen versehen; die vorderen und rück­wärtigen Nivellierfüß­chen regulieren und die Höhe des Möbels auf die der Nische umstellen.
5
Page 6
Abb. 6
Die Dekorplatte mit der Vor derseite nach un­ten anlehnen (Abb. 6).
=
Das Winkelstück auf die obere Seite der Platte setzen, darauf
=
-1cm
achtgeben, daß es
A
von den beiden Ran­den gleich weit ent-
D468
fernt ist und daß es, vom oberen Rand her ,
die gleiche Distanz von “A” weniger 1 cm hat. Das Winkelstück mit den Schrauben befestigen. Während die Arbeiten darauf achtgeben, die Vorder-
seite nicht zu beschädigen.
Abb. 7
Die Regulierungstif-
B
te (B-Abb. 7) in die Tür bzw. in die dazu bestimmten Sitzun­gen einsetzen und an­schrauben.
Abb. 10
Die Stellung wieder
D
überprüfen, indem Stifte und Schrauben gelockert werden; wenn die optimale Stellung erreicht wird, alle Befestigungen streng anziehen. Das sichtbare T eil der oberen Bügel auf der
D472
Platte mit dem Plastik­decker (D) abdecken, dieser ist in die aus der Bügel ei­gens gewonnenen Sitzungen einzusetzen.
Abb. 11
Wenn die Tür einmal
ordungsgemäß aus-
gerichtet ist, ziehen
Sie die Verbindungs-
muttern auf den Be-
festigungsbügeln an
und fixieren Sie das
Gerät an den anliegen-
den Möbeln und an
D517
der Unterseite der Ar-
beitsfläche (Abb. 11).
D532
Abb. 8
1
B
Die Dekorplatte an die obere Seite der Tür zuhaken, indem die Stifte (B) (auf der
C
Tür) in die Langlö­cher (1) (auf der Bü­gel an der Platte be­festigt) eingesetzt werden (Abb. 8).
2
D533
Die Befestigungsschrauben (C) durch die Langlöcher (2) einsetzen und die Platte, ohne die Schrauben an­zuziehen, befestigen (Abb. 8).
Abb. 9
Nachdem die richtige Stellung der Dekor­platte auf der oberen Seite bestimmt wor­den ist, soll sie durch die Bügellöcher auf der unteren Seite be­festigt werden, ohne die Schrauben anzu-
D471
ziehen (Abb. 9).
Abb. 12
820 870
Falls das Gerät bei
einer maximalen
Sockelhöhe von
100 mm in eine Ni-
170 220
sche mit einer Höhe
von 820 mm einge-
baut werden soll,
600
D518
setzen Sie die vorde-
re Blende auf, indem
135 185
Sie die beiden verti-
kalen Plättchen in die rechteckigen Schlitze auf der unteren Seite des Entlüf­tungsgitters einrasten lassen. Die Blende ist nach vor­ne oder nach hinten versetzbar (Abb. 12).
6
Page 7
Abb. 13
820 870
Wenn die Sockelhöhe zwischen 100 und 135 mm liegt, schnei­den Sie die vordere Abdeckblende wie in Abbildung 14 gezeigt und montieren Sie sie, wie oben ange­zeigt. Liegt die Sockelhö­he zwischen 135 und
D546
20÷80
min. 50cm
100 150
2
170 mm, dann schneiden Sie den Sockel wie in Abbildung 12 gezeigt.
Abb. 14
820 870
Ist das Gerät in eine 870 mm hohe Ni­sche eingebaut wor­den und beträgt die maximale Sockelhö­he 150 mm, ist die vordere Blende wie
100÷135
oben gezeigt anzu-
150÷185
bringen. Beträgt die Sockelhö-
D520
he zwischen 150 und 185 mm, schneiden Sie die Blende wie in Abbildung 14 gezeigt. Beträgt die Sockelhöhe zwischen 185 und 220 mm, schneiden Sie den Sockel wie in Abbildung 12 ge­zeigt.
Türanschlagwechsel
(Nur für Modell JKU 6431 gültig)
Nach Durchführung des Türanschlagwechsels emp­fiehlt es sich, gleichzeitig einen Anschlagwechsel der Gefrierteiltür vorzunehmen. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
Abb. 15
Lösen Sie die beiden Schrauben, um das untere Scharnier der Tür abheben zu kön­nen (Abb. 15).
D576
Abb. 16
Nehmen Sie die Ge­frierteiltür und das obere Scharnier ab. Lösen Sie danach die Schrauben der Ver­schlußvorrichtung und montieren Sie diese auf der gegen­überliegenden Seite (Abb. 16).
D577
Abb. 17
Montieren Sie das obere Scharnier und die Tür wieder an der gegenüberliegen­den Seite und brin­gen Sie das untere Scharnier wieder an (Abb. 17).
D578
Wenn Sie den Türanschlag wechsein, führen Sie bitte die Scharniere nahe an die Oberfläche heran, auf der die Dichtung der Türe aufliegt.
7
Page 8
GEBRAUCH
Inbetriebnahme
Den Stecker in die Steckdose einsetzen. Kühlschranktür öffnen und Thermostatknopf von der Stellung «O» (STOP) aus im Uhrzeigersinn drehen. Das Gerät ist eingeschaltet.
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermo­statknopfes auf niedrigere Einstellungen oder verrin­gert (kälter) durch das Drehen auf höhere Zahlen. Die richtige Einstellung erhält man, unter Berücksichti­gung folgender, die Innentemperatur beeinflussender Faktoren:
Raumtemperatur, Häufigkeit des Türöffnens, Menge der eingelagerten Lebensmittel, Aufstellung des Gerätes.
Die mittlere Einstellung ist meistens die geeignet­ste.
Den Stillstand des Gerätes erhält man durch Drehen des Thermostatknopfes auf das Symbol «O».
Obst und Gemüse: nach vorherigem Säubern und Waschen in der Gemüseschale (in den Gemüsescha­len) aufbewahren.
Butter und Käse: in speziellen Behältern aufbewah­ren oder in Alu- bzw. Plastikfolie einpacken, um den Kontakt mit der Luft zu vermeiden.
Milch in Flaschen: gut verschlossen auf die Konsole der Innentür stellen.
Wenn Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob­lauch nicht verpackt sind, sollen sie nicht in den Kühlschrank gegeben werden.
Höhenverstellbare Abstellregale
Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellre­galen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niveau einsetzen.
Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halb­teile der Ablagen auf die rückwärtigen hinaufgelegt werden.
Abb. 18
Wichtig Höchste Kälteeinstellung bei hoher Raumtempera-
tur und erheblicher Lebensmittelmenge kann fort­dauernden Kühlschrank-Betrieb verursachen, da­bei kann sich eine Reif- oder Eisschicht an der hin­teren Innenwand bilden. In diesem Falle den Ther­mostatknopf auf wärmere Temperaturen stellen, damit das automatische Abtauen, mit folglich ge­ringerem Stromverbrauch, gewährleistet werden kann.
Hinweise zum richtigen Kühlen von Le­bensmitteln und Getränken
Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu er­reichen, beachten Sie bitte folgendes:
Keine warmen Speisen oder dampfenden Flüssigkei­ten in den Kühlschrank einstellen.
Geruchverbreitende Lebensmittel müssen abgedeckt oder eingewickelt werden.
Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Kälte um sie frei zirkulieren kann.
Nachstehend einige praktische Ratschläge: Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf
die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den Gemüseschalen) befindet, legen.
In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1-2 Tage aufbewahrt werden.
Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten, usw. zu-
gedeckt aufbewahren. Sie können auf jeden beliebi­gen Rost gelegt werden.
D338
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
(Nur für Modell JKU 6431 gültig)
Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur lang­fristigen Einlagerung von Tiefkühlkost sowie zum Ein­frieren frischer Kost.
Für das Einfrieren von Lebensmitteln ist es nicht nötig, die Thermostateinstellung zu ändern. Wünscht man aber ein rasches Einfrieren, so muß der Thermostatknopf auf die höchste Stellung gedreht werden. Sollte jedoch bei dieser Einstellung die Temperatur im Kühlraum unter 0°C sinken, so muß eine niedrigere Reglerstellung gewählt werden.
Für ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittel ge­ben wir folgende Ratschläge:
Das Gefriervermögen des Gefrierabteils (in 24 Std.) kann auf dem Typenschild abgelesen werden.
Der Gefriervorgang dauert ca. 24 Stunden. In dieser Zeit sollte keine zusätzliche Ware in das Gefrierabteil eingelegt werden.
Nur erstklassige, frische und gut gesäuberte Produkte einfrieren.
8
Page 9
Die Nahrungsmittel vor dem Einfrieren in kleine Portio­nen einteilen, damit der Gefriervorgang beschleunigt wird; dies ermöglicht das spätere Auftauen von kleine­ren Portionen.
Die Lebensmittel in Alu- oder Polyäthylenfolien luft­dicht verpacken.
Es soll vermieden werden, daß die einzufrierenden Le­bensmittel mit den bereits eingefrorenen in Berührung kommen, um eine Wärmeübertragung an diese zu verhindern.
Es ist zu beachten, daß mageres Fleisch besser und länger haltbar ist. Fetthaltiges Fleisch hat eine geringere Lagerzeit. Ferner reduziert Salz die Haltbarkeitsdauer.
Speiseeis, direkt aus dem Gefrierfach genommen, kann Kälte-Brandwunden verursachen.
Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das Ein­frierdatum zu notieren, damit die Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann.
Auf der Innentür oder in einer Tabelle (falls diese mit­geliefert wurde) sind einige Tier- und Lebensmittel­symbole mit der in Monaten (Zahlen) angegebenen Aufbewahrungsdauer angebracht, die Ihnen die Halt­barkeit vom Moment des Einfrierens an anzeigt.
Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrierfach eingestellt werden, da sie explo­dieren können.
Aufbewahrung der Tiefkühlkost
(Nur für Modell JKU 6431 gültig)
Achtung Im Falle einer Stromunterbrechung während der
Lagerung von Tiefkühlkost bzw. von eingefrorenen Lebensmitteln soll die Tür des Gefrierfaches nicht geöffnet werden. Die Tiefkühlkost verdirbt nicht, wenn es sich um eine kurze Unterbrechung han­delt (bis 6-8 Std.) und das Gerät voll ist. Wenn das nicht der Fall ist, ist es nötig, die tiefgefrorenen Le­bensmittel innerhalb kurzer Zeit zu verbrauchen (eine Temperaturerhöhung der Tiefkühlkost ver­kürzt die Aufbewahrungsdauer).
Auftauen
(Nur für Modell JKU 6431 gültig)
Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel sollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem man sie am besten im Kühlabteil oder je nach der zur Verfügung stehenden Zeit bei Raumtemperatur auf­taut.
Kleine Stücke können eingefroren gekocht werden. Selbstverständlich verlängert sich dabei die Kochzeit.
Eiswürfelbereitung
(Nur für Modell JKU 6431 gültig)
Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach ge­stellt werden.
Bitte zur Entnahme der Eiswürfelschalen keine Metall­gegenstände benutzen!
Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten In­betriebnahme des Gerätes muß vor der Einlagerung der Tiefkühlkost die höchste Stellung des Thermostat­knopfes gewählt werden. Nach ca. 2 Std. kann dieser auf eine mittlere Stellung zurückgedreht werden.
Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich vergewissern,
daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gut aufbewahrt wurde
und daß der Transport vom Verkäufer zum Verbrau­cher in kurzer Zeit erfolgt.
Tür so wenig wie möglich öffnen und nicht offen las­sen.
Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und können kein ein zweites Mal eingefroren werden.
Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpak­kung sollte nicht überschritten werden.
9
Page 10
Abtauen
Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bil­dende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstandzei­ten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tau­wasser läuft durch eine Rinne in eine Plastikschale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort.
Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasser­rinne des Kühlraumes befindliche Ablaufloch für das Abtauwasser regelmäßig zu reinigen, um zu vermeiden, daß das Abtauwasser auf die eingela­gerten Lebensmittel tropft. Verwenden Sie den dafür vorgesehenen Reiniger, der sich schon im Ablaufloch befindet.
Abb. 19
D037
(Nur für Modell JKU 6431 gültig)
Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht soll, so­bald diese eine Stärke von 4 mm erreicht hat, mit dem mitgelieferten Plastikschaber abgekratzt werden. Während dieses Vorganges ist es nicht nötig, das Ge­rät auszuschalten und die Nahrungsmittel herauszu­nehmen.
Benutzen Sie niemals Metallgegenstände, um die Reifschicht abzukratzen, damit eine Beschädigun­gen des Gerätes vermieden werden kann.
Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes Mittel für einen schnelleren Abtauprozeß mit Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen.
Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht bildet, muß man vollkommen abtauen. Um ein vollständiges Ab­tauen durchzuführen, geht man wie folgt vor:
Thermostatknopf auf «O» einstellen oder Stecker aus der Steckdose herausziehen;
die Lebensmittel herausnehmen, in mehrere Lagen Zeitungspapier einwickeln und an einen kühlen Ort geben;
Tür offen lassen und das Wasser, da sich während des Abtauens bildet, mit einem Schwamm oder Tuch ent­fernen.
Nach beendetem Abtauprozeß das Fach gut trocknen. Plastikschaber für späteren Gebrauch aufbewahren. Thermostatknopf auf die gewünschte Position einstel-
len oder Stecker wieder einstecken. Nach 2-3 Stunden Betrieb können die Lebensmittel wieder eingelagert werden.
Achtung:
Ein Temperaturanstieg der Tiefkühlkost während des Abtauens könnte die Aufbewahrungsdauer verkürzen.
10
Page 11
WARTUNG
Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Achtung
Dieses Gerät erhält im Kaltekreislauf Kohlenwasser­stoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich von autorisierten Fachper­sonal durchgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte. Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Natron reinigen. Gut nachwaschen und sorgfältig trocknen.
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie fol­gendermaßen vorgehen:
den Stecker aus der Steckdose ziehen; alle Lebensmittel herausnehmen; Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile reinigen; die Türen offen lassen, um im Innern eine gute Luftzir-
kulation zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu vermeiden.
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtungslampe im Kühlabteil ist durch die in der Lampenabdeckung vorhandene Öffnung leicht zugänglich. Falls die Lampe bei offener Tür nicht aufleuchtet, kontrollieren, ob sie gut eingeschraubt ist; wenn der Mangel andauert, die Lampe austauschen.
Die Leistung ist am Leuchtkörper angegeben.
Abb. 20
D206
KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE
Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte, überprü­fen Sie zuerst folgendes:
Steckt der Netzstecker in der Steckdose? Befindet sich der Hauptschalter der elektrischen Anla-
ge in der richtigen Stellung? Ist die Stromzufuhr unterbrochen? Befindet sich der Thermostatknopf in richtiger Stel­lung?
Wasserpfütze auf dem Boden des Kühlfaches: Abtauwasserloch verstopft? (siehe Abschnitt “Ab­tauen”)
Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren näch­sten Kundendienst.
Um ein rasches Beheben des Schadens zu ermög­lichen, ist es beim Anruf an den Kundendienst not­wendig, die Modell- und Seriennummer anzuge­ben, die Sie dem Garantieschein oder dem Typen­schild (– linke Seite – unten) entnehmen können.
11
Loading...