Before first use12
Daily use13
Hints and tips15
Care and cleaning16
Troubleshooting18
Technical information21
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
if an incorrect installation and use causes injuries and
damages. Always keep the instructions with the appliance for
future reference.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance door when
•
it is open.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
•
children without supervision.
General Safety
This appliance is intended to be used in household and
•
similar applications such as:
farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and
–
other working environments;
Page 3
– by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other
residential type environments.
• Do not change the specification of this appliance.
• The operating water pressure (minimum and maximum)
must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
• Obey the maximum number of 13 place settings.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket
with the points down or in a horizontal position.
• Do not keep the appliance door open without supervision to
prevent to fall on it.
• Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• The ventilation openings in the base (if applicable) must not
be obstructed by a carpet.
• The appliance is to be connected to the water mains using
the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be
reused.
3
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Do not install or use the appliance where
the temperature is less than 0 °C.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent to safe structures.
Electrical connection
WARNING! Risk of fire and
electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the
power supply. If not, contact an
electrician.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the mains cable need to be
replaced, this must be carried out by our
Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Page 4
4
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
• Only for UK and Ireland. The appliance
has a 13 amp mains plug. If it is
necessary to change the fuse in the
mains plug, use fuse: 13 amp ASTA (BS
1362).
Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• Before you connect the appliance to
new pipes or pipes not used for a long
time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
• The water inlet hose has a safety valve
and a sheath with an inner mains cable.
WARNING! Dangerous
voltage.
• If the water inlet hose is damaged,
immediately disconnect the mains plug
from the mains socket. Contact the
Authorised Service Centre to replace the
water inlet hose.
Use
• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous.
Obey the safety instructions on the
detergent packaging.
• Do not drink and play with the water in
the appliance.
• Do not remove the dishes from the
appliance until the programme is
completed. There can be detergent on
the dishes.
• The appliance can release hot steam if
you open the door while a programme
operates.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
Disposal
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
Page 5
PRODUCT DESCRIPTION
5
4
67
9
8
12
2
3
1
11 10
5
Top spray arm
1
Upper spray arm
2
Lower spray arm
3
Filters
4
Rating plate
5
Salt container
6
Air vent
7
TimeBeam
The TimeBeam is a display that shows on
the floor below the appliance door.
• When the programme starts, the
programme duration comes on.
• When the programme is completed,
0:00 and CLEAN come on.
• When the delay start starts, the
countdown duration and DELAY come
on.
• When the appliance has a malfunction,
an alarm code appears.
Rinse aid dispenser
8
Detergent dispenser
9
Cutlery basket
10
Lower basket
11
Upper basket
12
Page 6
1
82 3 4 5 6 79
6
CONTROL PANEL
On/off button
1
Display
2
Delay button
3
Program button
4
ExtraHygiene button
5
Indicators
IndicatorDescription
Salt indicator. It is always off while the programme operates.
Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
PROGRAMMES
ProgrammeDegree of soil
Type of load
P1
P2
P3
1)
2)
3)
• Normal soil
• Crockery and
cutlery
• All
• Crockery, cutlery, pots and
pans
• Heavy soil
• Crockery, cutlery, pots and
pans
TimeSaver button
6
XtraDry button
7
Reset button
8
Indicators
9
Programme phasesOptions
• Prewash
• Wash 50 °C
• Rinses
• Dry
• Prewash
• Wash from 45 °C to 70
°C
• Rinses
• Dry
• Prewash
• Wash 70 °C
• Rinses
• Dry
• ExtraHygiene
• TimeSaver
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
• TimeSaver
• XtraDry
Page 7
7
ProgrammeDegree of soil
Programme phasesOptions
Type of load
P4• Normal or light
soil
• Delicate crock-
• Wash 45 °C
• Rinses
• Dry
• XtraDry
ery and glassware
P5
P6
4)
5)
• Fresh soil
• Crockery and
cutlery
• Normal soil
• Crockery and
cutlery
• Wash 60 °C
• Rinses
• Prewash
• Wash 50 °C
• Rinses
• ExtraHygiene
• XtraDry
• XtraDry
• Dry
1)
With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery
with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
2)
The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets . It automatically adjusts the tem-
perature and the quantity of water, the energy consumption and the programme duration.
3)
This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the rinsing phase, the
temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes.
4)
With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
5)
This is the most silent programme. The pump works at a very low speed to decrease the level of noise. Because
of the low speed, the programme duration is long.
Consumption values
Programme
1)
Water
(l)
Energy
(kWh)
Duration
(min)
P110.20.932225
P27 - 140.6 - 1.640 - 160
P312.5 - 14.51.4 - 1.8169 - 179
P412 - 140.7 - 0.975 - 85
P5100.930
Page 8
8
Programme
P69 - 101.1 - 1.3219 - 229
1)
The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of
dishes can change the values.
1)
Water
(l)
Information for test institutes
For all the necessary information for test
Energy
(kWh)
Duration
(min)
Write down the product number (PNC) that
is on the rating plate.
performance, send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
SETTINGS
Programme selection mode and
user mode
When the appliance is in programme
selection mode it is possible to set a
programme and to enter the user mode.
In user mode, the following settings
can be changed:
• The level of the water softener according
to the water hardness.
• The activation or the deactivation of the
acoustic signal for end of programme.
• The selection of the colour for
TimeBeam.
• The activation or deactivation of the rinse
aid dispenser.
• The level of rinse aid according to the
required dosage.
These settings will be saved until you
change them again.
How to set the programme
selection mode
The appliance is in programme selection
mode when the display shows the
programme number P1.
When you activate the appliance, usually it
is in programme selection mode. However,
if this does not happen, you can set the
programme selection mode in the following
way:
Press and hold Reset until the appliance is
in programme selection mode.
The water softener
The water softener removes minerals from
the water supply, which would have a
detrimental effect on the washing results
and on the appliance.
The higher the content of these minerals,
the harder your water is. Water hardness is
measured in equivalent scales.
The water softener should be adjusted
according to the hardness of the water in
your area. Your local water authority can
advise you on the hardness of the water in
your area. It is important to set the right
level of the water softener to assure good
washing results.
Page 9
Water hardness
German de-
grees (°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Factory setting.
2)
Do not use salt at this level.
French de-
grees (°fH)
mmol/lClarke de-
grees
Water softener
level
1)
5
2)
1
9
If you use multi-tablets containing salt and
the hardness of your water is lower than
21°dH, you can set the lowest water
softener level. It deactivates the salt refill
indicator.
If you use standard detergent or multitablets without salt, set the proper
water hardness level to keep the salt
refill indicator active.
How to set the water softener
level
The appliance must be in programme
selection mode.
1.
To enter the user mode, press and hold
simultaneously and until the
indicators
flash and the display is blank.
2. Press .
• The indicators
off.
• The indicator continues to flash.
• The display shows the current
setting: e.g.
, , , and start to
, , and go
= level 5.
3. Press again and again to change the
setting.
4. Press the on/off button to confirm the
setting.
The rinse aid dispenser
The rinse aid helps to dry the dishes
without streaks and stains.
The rinse aid is automatically released
during the hot rinse phase.
You can set the released quantity of rinse
aid between level 1 (minimum quantity) and
level 6 (maximum quantity). Level 0 will
deactivate the rinse aid dispenser and no
rinse aid will be released.
Factory setting: level 4.
How to set the rinse aid level
The appliance must be in programme
selection mode.
1.
To enter the user mode, press and hold
simultaneously
and until the
Page 10
10
indicators , , , and start to
flash and the display is blank.
2. Press .
• The indicators
off.
• The indicator continues to flash.
• The display shows the current
setting: e.g.
– The levels of rinse aid are from
0A to 6A.
– Level 0 = no rinse aid is
released.
3. Press
setting.
4.
Press the on/off button to confirm the
setting.
again and again to change the
, , and go
= level 4.
The rinse aid empty notification
When rinse aid chamber is empty, the rinse
aid indicator is turned on notifying to refill
rinse aid. If you are using multi-tabs
containing rinse aid and you are satisfied
with the drying result, you can deactivate
the notification for refilling rinse aid.
However, we recommend that you always
use rinse aid for best drying performance.
If you use standard detergent or multitablets without rinse aid, activate the
notification to keep the rinse aid refill
indicator active.
How to deactivate the rinse aid
dispenser
The appliance must be in programme
selection mode.
1. To enter the user mode, press and hold
simultaneously
indicators
flash and the display is blank.
2. Press .
• The indicators
off.
• The indicator continues to flash.
and until the
, , , and start to
, , and go
• The display shows the current
setting: = the rinse aid dispenser
is activated (factory setting).
3. Press to change the setting.
= the rinse aid dispenser is
deactivated.
4. Press the on/off button to confirm the
setting.
Acoustic signals
Acoustic signals sound when a malfunction
of the appliance occurs. It is not possible to
deactivate these acoustic signals.
There is also an acoustic signal that sounds
when the programme is completed. By
default this acoustic signal is deactivated
but it is possible to activate it.
How to activate the acoustic
signal for the end of programme
The appliance must be in programme
selection mode.
1. To enter the user mode press and hold
simultaneously
indicators , , , and start to
flash and the display is blank.
2. Press
• The indicators , , and go
off.
• The indicator
• The display shows the current
setting:
3. Press
= Acoustic signal on.
4. Press the on/off button to confirm the
setting.
and until the
continues to flash.
= Acoustic signal off.
to change the setting.
How to set the colour of the
TimeBeam
It is possible to change the colour of the
TimeBeam to match the colour of the
kitchen floor. There are several colours
available. The TimeBeam can also be
deactivated.
Page 11
11
The appliance must be in programme
selection mode.
1. To enter the user mode, press and hold
simultaneously and until the
indicators , , , and start to
flash and the display is blank.
2. Press
• The indicators
• The indicator continues to flash.
.
, , and go
off.
OPTIONS
Desired options must be
activated every time before you
start a programme.
It is not possible to activate or
deactivate options while a
programme is running.
Not all options are compatible
with each other. If you have
selected non compatible
options, the appliance will
automatically deactivate one or
more of them. Only the
indicators of the options still
active will stay on.
XtraDry
Activate this option when you want to boost
the drying performance. With the use of this
option, the duration of some programmes,
water consumption and the last rinse
temperature can be affected.
The option XtraDry is not a permanent
option and must be selected at every cycle.
How to activate XtraDry
• The display shows a number and the
letter C. Each number refers to a
different colour.
– = TimeBeam deactivated.
3. Press again and again to change the
colour.
• You can see the different colours on
the kitchen floor.
4. Press the on/off button to confirm the
setting.
TimeSaver
This option increases the pressure and the
temperature of the water. The washing and
the drying phases are shorter.
The total programme duration decreases by
approximately 50%.
The washing results are the same as with
the normal programme duration. The drying
results can decrease.
How to activate TimeSaver
Press , the related indicator comes on.
If the option is not applicable to the
programme, the related indicator does not
come on or it flashes quickly for a few
seconds and then goes off.
The display shows the updated programme
duration.
ExtraHygiene
With this option you have better hygiene
results. During the last rinsing phase, the
temperature stays at 70 °C for at least 10
minutes.
Press .
The related indicator comes on.
If the option is not applicable to the
programme, the related indicator does not
come on or it flashes quickly for a few
seconds and then goes off.
The display shows the updated programme
duration.
How to activate ExtraHygiene
Press , the related indicator comes on
If the option is not applicable to the
programme, the related indicator does not
come on or it flashes quickly for a few
seconds and then goes off.
Page 12
12
The display shows the updated programme
duration.
BEFORE FIRST USE
1. Make sure that the current level of
the water softener agrees with the
hardness of the water supply. If not,
adjust the level of the water
softener.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Start a programme to remove any
processing residuals that can still be
inside the appliance. Do not use
detergent and do not load the baskets.
When you start a programme, the
appliance can take up to 5 minutes to
recharge the resin in the water softener. It
seems that the appliance is not working.
The washing phase starts only after this
procedure is completed. The procedure will
be repeated periodically.
The salt container
CAUTION! Only use salt
specifically designed for
dishwashers.
The salt is used to recharge the resin in the
water softener and to assure good washing
results in the daily use.
4. Remove the salt around the opening of
the salt container.
5.
Turn the cap of the salt container
clockwise to close the salt container.
Water and salt can come out
from the salt container when
you fill it. Risk of corrosion. To
prevent it, after you fill the salt
container, start a programme.
How to fill the salt container
1. Turn the cap of the salt container
counterclockwise and remove it.
2. Put 1 litre of water in the salt container
(Only for the first time).
3. Fill the salt container with dishwasher
salt.
Page 13
A
B
C
A
B
C
13
How to fill the rinse aid
dispenser
CAUTION! Only use rinse aid
specifically designed for
dishwashers.
DAILY USE
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the
appliance.
Make sure that the appliance is in
programme selection mode.
• If the salt indicator is on, fill the salt
container.
• If the rinse aid indicator is on, fill the
rinse aid dispenser.
3. Load the baskets.
4. Add the detergent.
5. Set and start the correct programme for
the type of load and the degree of soil.
1. Open the lid (C).
2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid
reaches the marking ''MAX''.
3. Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent too much
foam.
4. Close the lid. Make sure that the lid
locks into position.
Fill the rinse aid dispenser when
the indicator (A) becomes clear.
If you use multi-tablets and the
drying performance is
satisfactory, the rinse aid refill
indication can be disabled.
We recommend to always use
rinse aid for better drying
performance, also in
combination with multi-tablets
containing rinsing agent.
Using the detergent
Page 14
14
CAUTION! Only use detergent
specifically designed for
dishwashers.
1. Press the release button (A) to open the
lid (C).
2. Put the detergent, in powder or tablets,
in the compartment (B).
3. If the programme has a prewash phase,
put a small quantity of detergent on the
inner part of the appliance door.
4. Close the lid. Make sure that the lid
locks into position.
Setting and starting a
programme
The Auto off function
This function decreases energy
consumption by deactivating automatically
the appliance when it is not operating.
The function comes into operation:
• 5 minutes after the completion of the
programme.
• After 5 minutes if the programme has
not started.
Starting a programme
1. Keep the appliance door ajar.
2. Press the on/off button to activate the
appliance. Make sure that the appliance
is in programme selection mode.
3. Press repeatedly
shows the number of the programme
you want to start. The display will show
the programme number for
approximately 3 seconds and then
show the programme duration.
4. Set the applicable options.
5. Close the appliance door to start the
programme.
until the display
2. Press again and again until the
display shows the delay time you want
to set (from 1 to 24 hours).
The delay indicator comes on.
3. Close the appliance door to start the
countdown.
While a countdown is running it is possible
to increase the delay time but not to
change the selection of the programme and
options.
When the countdown is completed, the
programme starts.
Opening the door while the
appliance operates
If you open the door while a programme is
running, the appliance stops. It may affect
the energy consumption and the
programme duration. When you close the
door, the appliance continues from the
point of interruption.
If the door is opened for more
than 30 seconds during the
drying phase, the running
programme will end.
Cancelling the delay start while
the countdown operates
When you cancel the delay start you have
to set the programme and options again.
Press and hold Reset until the appliance is
in programme selection mode.
Cancelling the programme
Press and hold Reset until the appliance is
in programme selection mode.
Make sure that there is detergent in the
detergent dispenser before you start a new
programme.
Starting a programme with
delay start
1. Set a programme.
End of programme
When the programme is completed and
you open the door, the appliance is
automatically deactivated.
Close the water tap.
Page 15
HINTS AND TIPS
15
General
The following hints will ensure optimal
cleaning and drying results in daily use and
also help to protect the environment.
• Remove larger residues of food from the
dishes into the waste bin.
• Do not pre-rinse dishes by hand. When
needed, use the prewash programme (if
available) or select a programme with a
prewash phase.
• Always use the whole space of the
baskets.
• When loading the appliance, make sure
that the dishes can be completely
reached and washed by the water
released from the spray arm nozzles.
Make sure that items do not touch or
cover each other.
• You can use dishwasher detergent, rinse
aid and salt separately or you can use
the multi-tablets (e.g. ''3in1'', ''4in1'',
''All in 1''). Follow the instructions written
on the packaging.
• Select the programme according to the
type of load and degree of soil. With the
ECO programme you have the most
efficient use of water and energy
consumption for crockery and cutlery
with normal soil.
Using salt, rinse aid and
detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent for
dishwasher. Other products can cause
damage to the appliance.
• Multi-tablets are usually suitable in areas
with a water hardness up to 21 °dH. In
areas exceeding this limit, rinse aid and
salt must be used in addition to the
multi-tablets. However, in areas with
hard and very hard water we
recommend to use solo-detergent
(powder, gel, tablets without additional
functions), rinse aid and salt separately
for optimal cleaning and drying results.
• Detergent tablets do not fully dissolve
with short programmes. To prevent
detergent residues on the tableware, we
recommend that you use the tablets with
long programmes.
• Do not use more than the correct
quantity of detergent. Refer to the
instructions on the detergent packaging.
What to do if you want to stop
using multi-tablets
Before you start to use separately
detergent, salt and rinse aid do the
following procedure.
1. Set the highest level of the water
softener.
2.
Make sure that the salt and rinse aid
containers are full.
3.
Start the shortest programme with a
rinsing phase. Do not add detergent
and do not load the baskets.
4.
When the programme is completed,
adjust the water softener according to
the water hardness in your area.
5.
Adjust the released quantity of rinse aid.
6.
Activate the rinse aid dispenser.
Loading the baskets
• Only use the appliance to wash items
that are dishwasher-safe.
• Do not put in the appliance items made
of wood, horn, aluminium, pewter and
copper.
• Do not put in the appliance items that
can absorb water (sponges, household
cloths).
• Remove remaining food from the items.
• Make soft the remaining burned food on
the items.
• Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening down.
• Make sure that cutlery and dishes do not
bond together. Mix spoons with other
cutlery.
• Make sure that glasses do not touch
other glasses.
• Put small items in the cutlery basket.
• Put light items in the upper basket.
Make sure that the items do not move.
• Make sure that the spray arm can move
freely before you start a programme.
Page 16
C
B
A
16
Before starting a programme
Make sure that:
• The filters are clean and correctly
installed.
• The cap of the salt container is tight.
• The spray arms are not clogged.
• There is dishwasher salt and rinse aid
(unless you use multi- tablets).
• The position of the items in the baskets
is correct.
• The programme is applicable for the
type of load and for the degree of soil.
CARE AND CLEANING
WARNING! Before
maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the
mains plug from the main
socket.
Dirty filters and clogged spray
arms decrease the washing
results. Make a check regularly
and, if necessary, clean them.
Cleaning the filters
The filter system is made of 3 parts.
• The correct quantity of detergent is
used.
Unloading the baskets
1. Let the tableware cool down before you
remove it from the appliance. Hot items
can be easily damaged.
2. First remove items from the lower
basket, then from the upper basket.
At the end of the program water
can still remain on the sides and
on the door of the appliance.
1. Turn the filter (B) counterclockwise and
remove it.
2.
Remove the filter (C) out of filter (B).
3.
Remove the flat filter (A).
4. Wash the filters.
Page 17
5.
Make sure that there are no residues of
food or soil in or around the edge of the
sump.
6.
Put back in place the flat filter (A). Make
sure that it is correctly positioned under
the 2 guides.
17
CAUTION! An incorrect position
of the filters can cause bad
washing results and damage to
the appliance.
Cleaning the upper spray arm
We recommend to clean regularly the upper
spray arm to avoid soil to clog the holes.
Clogged holes can cause unsatisfactory
washing results.
1. Pull out the upper basket.
2.
To disengage the spray arm from the
basket, press the spray arm upwards in
the direction indicated by the lower
arrow and simultaneously turn it
clockwise.
7. Reassemble the filters (B) and (C).
8. Put back the filter (B) in the flat filter (A).
Turn it clockwise until it locks.
3. Wash the spray arm under running
water. Use a thin pointed tool, e.g.
toothpick, to remove particles of soil
from the holes.
4. To engage again the spray arm to the
basket, press the spray arm upwards in
the direction indicated by the lower
arrow and simultaneously turn it
Page 18
18
counterclockwise until it locks into
place.
External cleaning
• Clean the appliance with a moist soft
cloth.
• Only use neutral detergents.
• Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads or solvents.
TROUBLESHOOTING
If the appliance does not start or it stops
during operation. Before you contact an
Authorised Service Centre, check if you can
solve the problem by yourself with the help
of the information in the table.
WARNING! Repairs not
properly done may result in
serious risk to the safety of the
user. Any repairs must be
performed by qualified
personnel.
Internal cleaning
• Carefully clean the appliance, including
the rubber gasket of the door, with a soft
damp cloth.
• If you regularly use short duration
programmes, these can leave deposits
of grease and limescale inside the
appliance. To prevent this, we
recommend to run long duration
programmes at least 2 times per month.
• To maintain the performance of your
appliance at its best, we recommend to
use monthly a specific cleaning product
for dishwashers. Follow carefully the
instructions on the packaging of the
product.
With some problems, the display
shows an alarm code.
The majority of problems that can
occur can be solved without the need
to contact an Authorised Service
Centre.
Problem and alarm codePossible cause and solution
You cannot activate the appliance.
The program does not start.• Make sure that the appliance door is closed.
• Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket.
• Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end
of the countdown.
• The appliance has started the procedure to recharge the
resin inside the water softener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes.
Page 19
Problem and alarm codePossible cause and solution
The appliance does not fill
with water.
The display shows .
The appliance does not drain
the water.
The display shows .
The anti-flood device is on.
The display shows .
The appliance stops and
starts more times during operation.
The program lasts too long.• Select the TimeSaver option to shorten the program time.
The remaining time in the display increases and skips
nearly to the end of program
time.
Small leak from the appliance
door.
The appliance door is difficult
to close.
Rattling/knocking sounds
from inside the appliance.
The appliance trips the circuit-beaker.
• Make sure that the water tap is open.
• Make sure that the pressure of the water supply is not too
low. For this information, contact your local water authority.
• Make sure that the water tap is not clogged.
• Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
• Make sure that the sink spigot is not clogged.
• Make sure that the filter in the outlet hose is not clogged.
• Make sure that the interior filter system is not clogged.
• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
• Close the water tap and contact an Authorised Service Centre.
• It is normal. It provides optimal cleaning results and energy
savings.
• If the delayed start option is set, cancel the delay setting or
wait for the end of the countdown.
• This is not a defect. The appliance is working correctly.
• The appliance is not level. Loosen or tighten the adjustable
feet (if applicable).
• The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear
foot (if applicable).
• The appliance is not level. Loosen or tighten the adjustable
feet (if applicable).
• Parts of the tableware are protruding from the baskets.
• The tableware is not properly arranged in the baskets. Refer
to basket loading leaflet.
• Make sure that the spray arms can rotate freely.
• The amperage is insufficient to supply simultaneously all the
appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
• Internal electrical fault of the appliance. Contact an Authorised Service Centre.
19
Refer to "Before first use",
"Daily use", or "Hints and
tips" for other possible causes.
Once you have checked the appliance,
deactivate and activate the appliance. If the
problem occurs again, contact an
Authorised Service Centre.
Page 20
20
For alarm codes not described in the table,
contact an Authorised Service Centre.
The washing and drying results are not satisfactory
ProblemPossible cause and solution
Poor washing results.• Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket load-
ing leaflet.
• Use more intensive washing programmes.
Poor drying results.• Tableware has been left for too long inside a closed appli-
ance.
• There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not
enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
• Plastic items may need to be towel dried.
• For the best drying performance activate the option XtraDry.
• We recommend to always use rinse aid, even in combination with multi-tablets.
There are whitish streaks or
bluish layers on glasses and
dishes.
There are stains and dry water
drops on glasses and dishes.
The dishes are wet.• For the best drying performance activate the option Xtra-
The interior of the appliance is
wet.
Unusual foam during washing.• Use the detergent for dishwashers only.
Traces of rust on cutlery.• There is too much salt in the water used for washing. Re-
• The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the
rinse aid level to a lower level.
• The quantity of detergent is too much.
• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust
the rinse aid level to a higher level.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
Dry.
• The programme does not have a drying phase or has a
drying phase with low temperature.
• The rinse aid dispenser is empty.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
• The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use
rinse aid and multi-tablets together.
• Keep the dishwasher door ajar for some time before removing tableware.
• This is not a defect of the appliance. it is caused by the
humidity in the air that condenses on the walls.
• There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Authorised Service Centre.
fer to "The water softener".
• Silver and stainless steel cutlery were placed together.
Avoid to put silver and stainless steel items close together.
Page 21
ProblemPossible cause and solution
There are residues of detergent
in the dispenser at the end of
the programme.
Odours inside the appliance.• Refer to "Internal cleaning".
Limescale deposits on the tableware, on the tub and on the
inside of the door.
Dull, discoloured or chipped tableware.
• The detergent tablet got stuck in the dispenser and therefore was not completely washed away by water.
• Water cannot wash away the detergent from the dispenser. Make sure that the spray arm is not blocked or clogged.
• Make sure that items in the baskets do not impede the lid
of the detergent dispenser from opening.
• Refer to "The water softener".
• Make sure that only dishwasher-safe items are washed in
the appliance.
• Load and unload the basket carefully. Refer to basket
loading leaflet.
• Place delicate items in the upper basket.
Refer to "Before first use",
"Daily use" or "Hints and
tips" for other possible causes.
Vor der ersten Inbetriebnahme33
Täglicher Gebrauch35
Tipps und Hinweise36
Reinigung und Pflege38
Fehlersuche40
Technische Daten44
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch
unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
•
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
•
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
•
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
23
Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
•
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
Page 24
24
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss
zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen
• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13
beträgt.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der
Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie
waagerecht in das Gerät.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen
stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
•
Dampfstrahl.
Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden)
•
dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an
•
die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte
Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort
auf, an dem die Temperatur unter 0 °C
absinken kann, und benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn die Temperatur unter
0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter
und an angrenzenden sicheren
Konstruktionen montiert ist.
Page 25
25
Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät von der Stromversorgung
trennen möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
• Nur für GB und Irland. Das Gerät besitzt
einen Netzstecker mit einer 13 A
Sicherung. Muss die Sicherung im
Netzstecker ausgetauscht werden,
ersetzen Sie sie durch folgende
Sicherung: 13 amp ASTA (BS 1362).
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät
anschließen, lassen Sie Wasser durch
die Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine
Undichtheiten vorhanden sind.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über
ein Sicherheitsventil und eine
Ummantelung mit einem innenliegenden
Netzkabel.
WARNUNG! Gefährliche
Spannung.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der
Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
Wenden Sie sich für den Austausch des
Wasserzulaufschlauchs an den
autorisierten Kundendienst.
Gebrauch
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf
die geöffnete Gerätetür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind
gefährlich. Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem
Gerät und verwenden Sie es nicht zum
Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem
Gerät, bevor das Programm beendet ist.
Es könnte sich noch Reinigungsmittel
auf dem Geschirr befinden.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
austreten, wenn Sie die Tür während
des Ablaufs eines Programms öffnen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts.
Page 26
5
4
67
9
8
12
2
3
1
11 10
26
Entsorgung
WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
GERÄTEBESCHREIBUNG
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
Oberster Sprüharm
1
Oberer Sprüharm
2
Unterer Sprüharm
3
Filter
4
Typenschild
5
Salzbehälter
6
Lüftungsschlitze
7
TimeBeam
Der TimeBeam ist ein Lichtstrahl, der
unterhalb der Gerätetür auf den Boden
projiziert wird.
• Nach dem Start des Programms wird
die Programmdauer angezeigt.
• Nach Abschluss des Programms
leuchten 0:00 und CLEAN.
Klarspülmittel-Dosierer
8
Reinigungsmittelbehälter
9
Besteckkorb
10
Unterkorb
11
12
Oberkorb
• Nach Einstellung der Zeitvorwahl
leuchten die Zeitvorwahl und DELAY.
• Im Fall einer Gerätestörung wird ein
Alarmcode angezeigt.
Page 27
BEDIENFELD
1
82 3 4 5 6 79
27
Taste „Ein/Aus“
1
Display
2
Taste Delay
3
Taste Program
4
Taste ExtraHygiene
5
Kontrolllampen
Kontrolllampe
Taste TimeSaver
6
Taste XtraDry
7
Taste Reset
8
Kontrolllampen
9
Beschreibung
Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Page 28
28
PROGRAMME
ProgrammVerschmutzungs-
ProgrammphasenOptionen
grad
Beladung
P1
P2
1)
2)
• Normal versch-
mutzt
• Geschirr und
Besteck
• Alle
• Geschirr, Bes-
teck, Töpfe und
Pfannen
• Vorspülen
• Hauptspülgang 50 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• Vorspülen
• Hauptspülgang von 45
°C bis 70 °C
• Spülgänge
• ExtraHygiene
• TimeSaver
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
• Trocknen
P3
3)
• Stark verschmutzt
• Geschirr, Besteck, Töpfe und
• Vorspülen
• Hauptspülgang 70 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• TimeSaver
• XtraDry
Pfannen
P4• Normal oder
leicht verschmutzt
• Hauptspülgang 45 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• XtraDry
• Empfindliches
Geschirr und
Gläser
P5
4)
• Vor kurzem benutztes Geschirr
• Geschirr und
• Hauptspülgang 60 °C
• Spülgänge
• ExtraHygiene
• XtraDry
Besteck
P6
5)
1)
Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes
Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)
2)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann autom-
atisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
3)
Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu liefern.
Während der Spülphase wird die Temperatur für mindestens 10 Minuten auf 70 °C gehalten.
4)
Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in
kurzer Zeit.
5)
Dies ist das leiseste Programm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um die Geräuschentwick-
lung zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer.
• Normal verschmutzt
• Geschirr und
Besteck
• Vorspülen
• Hauptspülgang 50 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• XtraDry
Page 29
Verbrauchswerte
29
Programm
P110.20.932225
P27 - 140.6 - 1.640 - 160
P312.5 - 14.51.4 - 1.8169 - 179
P412 - 140.7 - 0.975 - 85
P5100.930
P69 - 101.1 - 1.3219 - 229
1)
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und
die Geschirrmenge können die Werte verändern.
1)
Wasser
(l)
Informationen für Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum
Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-
Energieverbrauch
(kWh)
Dauer
(Min.)
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die
Sie auf dem Typenschild finden.
Mail an:
EINSTELLUNGEN
Programmwahlmodus und
Benutzermodus
Wenn sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet, kann ein
Programm eingestellt und der
Benutzermodus aufgerufen werden.
Im Benutzermodus können folgende
Einstellungen geändert werden:
• Die Stufe des Wasserenthärters gemäß
der Wasserhärte.
• Ein- und Ausschalten des Signaltons für
das Programmende.
• Farbauswahl für TimeBeam.
• Ein- oder Ausschalten des
Klarspülmittel-Dosierers.
• Klarspülmittelstufe gemäß der
erforderlichen Dosierung.
Diese Einstellungen bleiben
gespeichert, bis sie von Ihnen wieder
geändert werden.
Einstellen des
Programmwahlmodus
Das Gerät befindet sich im
Programmwahlmodus, wenn im Display die
Programmnummer P1 angezeigt wird.
Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet
es sich normalerweise im
Programmwahlmodus. Anderenfalls können
Sie den Programmwahlmodus
folgendermaßen einstellen:
Halten Sie Reset gedrückt, bis sich das
Gerät im Programmwahlmodus befindet.
Page 30
30
Wasserenthärter
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus
dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die
Spülergebnisse und das Gerät auswirken
könnten.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter
ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in
Der Enthärter muss entsprechend der
Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt
werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie
über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet
informieren. Der Wasserenthärter muss
unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt
werden, um gute Spülergebnisse zu
garantieren.
gleichwertigen Einheiten gemessen.
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte-
grade (°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Werkseitige Einstellung.
2)
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Französische
Wasserhärte-
grade (°fH)
mmol/lClarke
Wasser-
härte-
grade
Einstellung für
den Wasser-
enthärter
1)
5
2)
1
Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten
verwenden, die Salz enthalten und die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet unter 21°dH
ist, können Sie die niedrigste
Wasserenthärterstufe einstellen. Auf diese
Weise wird die Salznachfüllanzeige
ausgeschaltet.
Benutzen Sie ein herkömmliches
Reinigungsmittel oder MultiReinigungstabletten ohne Salz, stellen
Sie die korrekte Wasserenthärterstufe
ein, damit die Salznachfüllanzeige nicht
ausgeschaltet wird.
Einstellen des Wasserenthärters
Das Gerät muss sich im
Programmwahlmodus befinden.
1. Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzermodus gleichzeitig
gedrückt, bis die Kontrolllampen , ,
, und blinken und das Display
nichts anzeigt.
2. Drücken Sie
.
• Die Kontrolllampen , , und
erlöschen.
• Die Kontrolllampe
und
blinkt weiter.
Page 31
31
• Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt: Z.B. =
Stufe 5.
3. Drücken Sie wiederholt, um die
Einstellung zu ändern.
4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur
Bestätigung der Einstellung.
Klarspülmittel-Dosierer
Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen
des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
Das Klarspülmittel wird automatisch
während der heißen Spülphasen
abgegeben.
Sie können die Zugabemenge für
Klarspülmittel zwischen Stufe 1
(Mindestmenge) und Stufe 6
(Höchstmenge) einstellen. Bei Stufe 0 wird
der Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet
und es wird kein Klarspülmittel zugegeben.
Werkseitige Einstellung: Stufe 4.
Einstellen der
Klarspülmittelstufe
Das Gerät muss sich im
Programmwahlmodus befinden.
1. Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzermodus gleichzeitig
gedrückt, bis die Kontrolllampen , ,
, und blinken und das Display
nichts anzeigt.
2. Drücken Sie
• Die Kontrolllampen , , und
erlöschen.
• Die Kontrolllampe
• Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt: Z.B.
Stufe 4.
– Die Klarspülmittelstufen reichen
von 0A bis 6A.
– Stufe 0 = Es wird kein
Klarspülmittel zugegeben.
3. Drücken Sie
Einstellung zu ändern.
.
wiederholt, um die
und
blinkt weiter.
=
4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur
Bestätigung der Einstellung.
Klarspülnachfüllanzeige
Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die
Klarspülnachfüllanzeige eingeschaltet und
weist darauf hin, dass Klarspülmittel
nachgefüllt werden sollte. Wenn Sie MultiReinigungstabletten verwenden, die
Klarspülmittel enthalten, und mit dem
Trocknungsergebnis zufrieden sind, können
Sie die Klarspülnachfüllanzeige ausschalten.
Wir empfehlen jedoch, zur Optimierung der
Trocknungsleistung stets Klarspülmittel zu
verwenden.
Verwenden Sie die üblichen MultiReinigungstabletten ohne Klarspülmittel,
schalten Sie die Klarspülnachfüllanzeige ein.
Ausschalten des KlarspülmittelDosierers
Das Gerät muss sich im
Programmwahlmodus befinden.
1. Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzermodus gleichzeitig und
gedrückt, bis die Kontrolllampen , ,
, und blinken und das Display
nichts anzeigt.
2. Drücken Sie .
• Die Kontrolllampen
erlöschen.
• Die Kontrolllampe
• Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt: = der
Klarspülmittel-Dosierer ist
eingeschaltet (Werkseinstellung).
3. Drücken Sie zum Ändern der
Einstellung.
= der Klarspülmittel-Dosierer ist
ausgeschaltet.
4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur
Bestätigung der Einstellung.
, , und
blinkt weiter.
Page 32
32
Signaltöne
Bei einer Störung des Geräts ertönen
akustische Signale. Es ist nicht möglich,
diese Signaltöne auszuschalten.
Es ertönt auch ein Signalton, wenn das
Programm beendet ist. Standardmäßig ist
dieser Signalton ausgeschaltet, es ist
jedoch möglich, ihn einzuschalten.
So schalten Sie den Signalton
für das Programmende ein
Das Gerät muss sich im
Programmwahlmodus befinden.
1.
Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzermodus gleichzeitig und
gedrückt, bis die Kontrolllampen , ,
, und blinken und das Display
nichts anzeigt.
2.
Drücken Sie
• Die Kontrolllampen , , und
erlöschen.
• Die Kontrolllampe
• Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt: =
Signalton ist ausgeschaltet.
3. Drücken Sie zum Ändern der
Einstellung.
= Signalton ist eingeschaltet.
4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur
Bestätigung der Einstellung.
blinkt weiter.
Einstellen der Farbe von
TimeBeam
Sie können die Farbe von TimeBeam
ändern, um sie an die Farbe Ihres
Küchenbodens anzupassen. Es sind
verschiedene Farben verfügbar. Der
TimeBeam lässt sich auch ausschalten.
Das Gerät muss sich im
Programmwahlmodus befinden.
1. Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzermodus gleichzeitig
gedrückt, bis die Kontrolllampen , ,
, und blinken und das Display
nichts anzeigt.
2. Drücken Sie .
• Die Kontrolllampen
erlöschen.
• Die Kontrolllampe blinkt weiter.
• Im Display werden eine Zahl und der
Buchstabe C angezeigt. Jede Zahl
steht für eine andere Farbe.
– = TimeBeam ausgeschaltet.
3. Drücken Sie
Farbe zu ändern.
• Die verschiedenen Farben sehen Sie
auf dem Küchenboden.
4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur
Bestätigung der Einstellung.
wiederholt, um die
und
, , und
OPTIONEN
Sie müssen die gewünschten
Optionen vor dem
Programmstart einschalten.
Es ist nicht möglich, Optionen
während eines laufenden
Programms ein- oder
auszuschalten.
Nicht alle Optionen lassen sich
miteinander kombinieren. Wenn
Sie Optionen einschaltet haben,
die nicht miteinander
kombinierbar sind, schaltet das
Gerät automatisch eine oder
mehrere von ihnen aus. Es
leuchten dann nur die Anzeigen
der noch eingeschalteten
Optionen.
Page 33
33
XtraDry
Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie die
Trockenleistung erhöhen möchten. Diese
Option kann sich auf die Dauer einiger
Programme, den Wasserverbrauch und die
Temperatur des letzten Spülgans
auswirken.
Die Option XtraDry bleibt nicht permanent
eingeschaltet, sondern muss mit jedem
Programm erneut ausgewählt werden.
So schalten Sie XtraDry ein
Drücken Sie
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet
auf.
Ist die Option nicht mit dem Programm
kombinierbar, leuchtet die entsprechende
Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar
Sekunden schnell und erlischt dann.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
.
TimeSaver
Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht
sich der Wasserdruck und die
Wassertemperatur. Die Spül- und
Trockenphasen verkürzen sich.
Die Programmdauer verkürzt sich um etwa
50 %.
Die Spülergebnisse entsprechen denen
einer normalen Programmdauer. Die
Trockenergebnisse können beeinträchtigt
werden.
Einschalten von TimeSaver
Drücken Sie , die entsprechende
Kontrolllampe leuchtet auf.
Ist die Option nicht mit dem Programm
kombinierbar, leuchtet die entsprechende
Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar
Sekunden schnell und erlischt dann.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
ExtraHygiene
Diese Option sorgt für hygienischere
Ergebnisse. Während der letzten Spülphase
wird die Temperatur für mindestens 10
Minuten auf 70 °C gehalten.
Einschalten von ExtraHygiene
Drücken Sie , die entsprechende
Kontrolllampe leuchtet auf.
Ist die Option nicht mit dem Programm
kombinierbar, leuchtet die entsprechende
Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar
Sekunden schnell und erlischt dann.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte
in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn
nicht, stellen Sie die
Wasserenthärterstufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
4. Öffnen Sie den Wasserhahn.
5. Starten Sie ein Programm, um
Fertigungsrückstände, die sich
möglicherweise noch im Gerät befinden
können, zu beseitigen. Verwenden Sie
kein Reinigungsmittel und beladen Sie
die Körbe nicht.
Wenn Sie ein Programm starten, kann es
bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz des
Wasserenthärters zu regenerieren. Das
Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die
Spülphase startet erst nach Abschluss
dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird
regelmäßig wiederholt.
Page 34
A
B
C
34
Salzbehälter
ACHTUNG! Verwenden Sie nur
Spezialsalz für Geschirrspüler.
Das Salz wird für die Regenerierung des
Filterharzes im Wasserenthärter und zur
Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen
Gebrauch benötigt.
So füllen Sie den Salzbehälter:
1. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn
und entfernen Sie ihn.
2.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den
Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3.
Füllen Sie den Salzbehälter mit
Geschirrspülsalz.
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die
Öffnung des Salzbehälters herum
angesammelt hat.
Füllen des KlarspülmittelDosierers
ACHTUNG! Verwenden Sie
ausschließlich Klarspülmittel für
Geschirrspüler.
1.
Öffnen Sie den Deckel (C).
2.
Füllen Sie den Dosierer (B) mit
Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“.
3. Wischen Sie verschüttetes
Klarspülmittel mit einem saugfähigen
Tuch auf, um zu große Schaumbildung
zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass der Deckel einrastet.
Füllen Sie den KlarspülmittelDosierer auf, wenn die
Füllstandsanzeige für den
Klarspüler (A) durchsichtig wird.
5. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den
Salzbehälter zu schließen.
Beim Befüllen des Salzbehälters
können Wasser und Salz
austreten. Korrosionsgefahr.
Starten Sie ein Programm,
nachdem Sie den Salzbehälter
befüllt haben, um die Korrosion
zu vermeiden.
Wenn Sie MultiReinigungstabletten verwenden
und die Trocknungsleistung
zufriedenstellend ist, kann die
Klarspülernachfüllanzeige
ausgeschaltet werden.
Für eine bessere
Trocknungsleistung empfehlen
wir stets Klarspülmittel zu
verwenden, auch wenn Sie
Multi-Reinigungstabletten
benutzen, die Klarspülmittel
enthalten.
Page 35
TÄGLICHER GEBRAUCH
A
B
C
35
1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das
Gerät einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf,
wenn die Kontrolllampe Salz
leuchtet.
• Leuchtet die Kontrolllampe
Klarspülmittel, füllen Sie den
Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5.
Stellen Sie je nach Beladung und
Verschmutzungsgrad das passende
Programm ein.
Verwenden des
Reinigungsmittels
ACHTUNG! Verwenden Sie nur
Reinigungsmittel für
Geschirrspüler.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A),
um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder
legen Sie eine Reinigungstablette in den
Behälter (B).
3. Wenn das Programm einen
Vorspülgang hat, schütten Sie eine
kleine Menge Reinigungsmittel auf die
Innenseite der Gerätetür.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass der Deckel einrastet.
Einstellen und Starten eines
Programms
Funktion Auto off
Mit dieser Funktion wird der
Energieverbrauch gesenkt, da sich das
Gerät automatisch ausschaltet, wenn es
nicht in Betrieb ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden
Fällen ein:
• 5 Minuten nach Programmende.
• Nach 5 Minuten, wenn das Programm
nicht gestartet wurde.
Starten eines Programms
1.
Lassen Sie die Gerätetür einen
Spaltbreit offen.
2.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das
Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher,
dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
3. Drücken Sie wiederholt, bis im Display
die Nummer des gewünschten
Programms erscheint. Die
Programmnummer wird etwa 3
Sekunden lang im Display angezeigt,
anschließend erscheint die
Programmdauer.
4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen
ein.
5. Schließen Sie die Gerätetür, um das
Programm zu starten.
Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie die Taste wiederholt,
bis im Display die gewünschte
Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1
und 24 Stunden).
Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet
auf.
3. Schließen Sie die Gerätetür, um den
Countdown zu starten.
Page 36
36
Während des Countdowns kann die
Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es ist
jedoch nicht möglich, die ausgewählten
Programme und Optionen zu ändern.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür während eines laufenden
Programms öffnen, stoppt das Gerät. Dies
kann sich auf den Energieverbrauch und die
Programmdauer auswirken. Wenn Sie die
Tür wieder schließen, läuft das Programm
ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung
weiter.
Wenn die Tür während der
Trockenphase länger als 30
Sekunden geöffnet wird, wird
das laufende Programm
beendet.
Abbrechen einer eingestellten
Zeitvorwahl während des
Countdowns
Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl
abbrechen, müssen das Programm und die
Optionen erneut eingestellt werden.
Halten Sie Reset gedrückt, bis sich das
Gerät im Programmwahlmodus befindet.
Beenden des Programms
Halten Sie Reset gedrückt, bis sich das
Gerät im Programmwahlmodus befindet.
Bevor Sie ein neues Programm starten,
stellen Sie sicher, dass der
Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Programmende
Wenn das Programm beendet ist und Sie
die Tür öffnen, schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
Schließen Sie den Wasserhahn.
TIPPS UND HINWEISE
Allgemeines
Die folgenden Hinweise stellen optimale
Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im
täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch
zum Umweltschutz bei.
• Schütten Sie größere Lebensmittelreste
auf dem Geschirr in den Abfallbehälter.
• Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand
vor. Verwenden Sie bei Bedarf das
Vorspülprogramm (wenn verfügbar) oder
wählen Sie ein Programm mit
Vorspülgang.
• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.
• Wenn Sie das Gerät beladen, achten Sie
darauf, dass das Geschirr komplett von
dem Wasser aus den Sprüharmdüsen
erreicht und gespült wird. Achten Sie
darauf, dass das Geschirr sich weder
berührt noch von anderem Geschirr
verdeckt wird.
• Sie können Geschirrspülreiniger,
Klarspüler und Salz separat oder KombiReinigungstabletten (z.B. „3in1“, „4in1“,
„All-in-1“) verwenden. Befolgen Sie die
Anweisungen auf der Verpackung.
• Stellen Sie je nach Beladung und
Verschmutzungsgrad das passende
Programm ein. Mit dem Programm ECO
erhalten Sie den wirtschaftlichsten
Energie- und Wasserverbrauch für
Geschirr und Besteck mit normaler
Verschmutzung.
Page 37
37
Gebrauch von Salz, Klarspülund Reinigungsmittel
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel
und Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Andere Produkte können das Gerät
beschädigen.
• Multi-Reinigungstabletten werden
üblicherweise in Bereichen mit einer
Wasserhärte von bis zu 21 °dH
verwendet. In Bereichen, in denen diese
Grenze überschritten wird, müssen
zusätzlich zu den MultiReinigungstabletten Klarspülmittel und
Salz verwendet werden. Wir empfehlen
jedoch in Bereichen mit hartem und sehr
hartem Wasser Reinigungsmittel ohne
Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne
Zusätze), Klarspülmittel und Salz
getrennt zu verwenden, um optimale
Reinigungs- und Trocknungsergebnisse
zu erzielen.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei
kurzen Programmen nicht vollständig
auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit
langen Programmen zu verwenden,
damit keine ReinigungsmittelRückstände auf dem Geschirr
zurückbleiben.
• Verwenden Sie nicht mehr als die
angegebene Reinigungsmittelmenge.
Siehe hierzu die Angaben auf der
Reinigungsmittelverpackung.
Was tun, wenn Sie keine MultiReinigungstabletten mehr
verwenden möchten
Vorgehensweise, um zurück zur separaten
Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und
Klarspülmittel zu kehren:
1. Stellen Sie die höchste
Wasserenthärterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter
und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt
sind.
3. Starten Sie das kürzeste Programm mit
einer Spülphase. Verwenden Sie kein
Reinigungsmittel und beladen Sie die
Körbe nicht.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach
Ablauf des Programms auf die
Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des
Klarspülmittels ein.
6. Schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer
ein.
Beladen der Körbe
• Spülen Sie im Gerät nur
spülmaschinenfestes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder
Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine
Gegenstände, die Wasser aufnehmen
können (Schwämme, Geschirrtücher
usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste
ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,
Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach
unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und
Besteck nicht aneinander haften.
Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander
nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den
Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der
Sprüharm ungehindert bewegen kann,
bevor Sie ein Programm starten.
Vor dem Starten eines
Programms
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
• Die Filter sind sauber und
ordnungsgemäß eingesetzt.
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest
geschlossen.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind
vorhanden (außer Sie verwenden MultiReinigungstabletten).
Page 38
C
B
A
38
• Die Geschirrteile sind richtig in den
Körben angeordnet.
• Das Programm eignet sich für die
Beladung und den
Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
Entladen der Körbe
1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,
bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.
Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Schalten Sie das
Gerät immer aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt
werden.
Verschmutzte Filter und
verstopfte Sprüharme
beeinträchtigen das
Spülergebnis. Prüfen Sie die
Filter regelmäßig und reinigen
Sie diese, falls nötig.
Reinigen der Filter
Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und
dann den Oberkorb.
Am Programmende kann sich
noch Wasser an den
Seitenwänden und der
Gerätetür befinden.
2.
Nehmen Sie den Filter (C) aus dem
Filter (B).
3.
Entfernen Sie den flachen Filter (A).
1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und
nehmen Sie ihn heraus.
4. Reinigen Sie die Filter.
Page 39
5.
Achten Sie darauf, dass sich keine
Lebensmittelreste oder
Verschmutzungen in oder um den Rand
der Wanne befinden.
6.
Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder
ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt
unter den beiden Führungen eingesetzt
wurde.
ACHTUNG! Eine falsche
Anordnung der Filter führt zu
schlechten Spülergebnissen und
kann das Gerät beschädigen.
Reinigen des oberen Sprüharms
Wir empfehlen den oberen Sprüharm
regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern,
dass Verunreinigungen die Löcher
verstopfen.
Verstopfte Löcher können die Ursache für
nicht zufriedenstellende Spülergebnisse
sein.
1.
Ziehen Sie den Oberkorb bis zum
Anschlag heraus.
2.
Um den Sprüharm vom Korb zu lösen,
drücken Sie den Sprüharm nach oben
in Richtung des unteren Pfeils und
drehen Sie ihn gleichzeitig im
Uhrzeigersinn.
39
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder
zusammen.
8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen
Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach
rechts, bis er einrastet.
3. Reinigen Sie den Sprüharm unter
fließendem Wasser. Entfernen Sie
Verunreinigungen aus den Öffnungen
des Sprüharms mit einem spitzen
Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher.
Page 40
40
4.
Um den Sprüharm wieder am Korb
einzurasten, drücken Sie den Sprüharm
nach oben in Richtung des unteren
Pfeils und drehen Sie ihn gleichzeitig
entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er
einrastet.
Reinigen der Außenseiten
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch.
• Verwenden Sie ausschließlich
Neutralreiniger.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen
oder Lösungsmittel.
Reinigung des
Geräteinnenraums
• Reinigen Sie das Gerät und die
Gummidichtung der Tür sorgfältig mit
einem weichen, feuchten Tuch.
• Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme
verwenden, können diese zu Fett- und
Kalkablagerungen im Gerät führen. Um
dieses zu vermeiden, wird empfohlen,
mindestens zweimal im Monat
Programme mit langer Laufzeit zu
verwenden.
• Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu
erhalten, wird empfohlen einmal im
Monat ein spezielles Reinigungsmittel für
Geschirrspüler zu verwenden. Befolgen
Sie sorgfältig die Anweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder bleibt während
des Betriebs stehen. Prüfen Sie, bevor Sie
sich an einen autorisierten Kundendienst
wenden, ob Sie die Störung anhand der in
der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst
beheben können.
WARNUNG! Nicht
ordnungsgemäße Reparaturen
stellen ein Sicherheitsrisiko für
den Benutzer dar. Die
Reparaturarbeiten dürfen nur
von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden.
Bei manchen Störungen zeigt das
Display einen Alarmcode an.
Die meisten Störungen, die auftreten,
können behoben werden, ohne dass
der autorisierte Kundendienst gerufen
werden muss.
Page 41
Problem und AlarmcodeMögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Das Programm startet nicht.• Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.
Es läuft kein Wasser in das
Gerät.
Im Display erscheint .
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Im Display erscheint .
Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet.
Im Display erscheint .
Während des Betriebs stoppt
das Gerät und läuft wieder an
(mehrmals).
Das Programm dauert zu
lang.
Die verbleibende Zeit im Display erhöht sich und springt
bis kurz vor die Programmende-Zeit.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab,
oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthärters.
Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten
Sie von Ihrem Wasserversorger.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulaufschlauch
nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Ablaufschlauch
nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das interne Filtersystem nicht
verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnisse
erzielt und Strom gespart.
• Wählen Sie die TimeSaver-Option, um die Programmdauer
zu verkürzen.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab
oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß.
41
Page 42
42
Problem und AlarmcodeMögliche Ursachen und Abhilfe
Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser aus.
Die Gerätetür ist schwer zu
schließen.
Klappernde/schlagende Geräusche aus dem Geräteinneren.
Das Gerät löst die Sicherung
aus.
• Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie die
Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen
Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).
• Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie die
Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet.
Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für
welche Stromstärke die Steckdose bzw. der Stromzähler
zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten
Geräte aus.
• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“, „Täglicher
Gebrauch“ oder „Tipps und
Hinweise“ bezüglich anderer
möglicher Ursachen.
Schalten Sie nach der Überprüfung das
erneut auf, wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt
werden, die nicht in der Tabelle angegeben
sind.
Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend
StörungMögliche Ursache und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende Spülergebnisse.
• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“
sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.
Page 43
StörungMögliche Ursache und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende Trocknungsergebnisse.
Weiße Streifen oder blau
schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr.
Wasserflecken und andere
Flecken auf Gläsern und Geschirr.
Das Geschirr ist nass.• Schalten Sie die Option XtraDry ein, um die beste Trock-
Der Geräteinnenraum ist nass.• Dies ist keine Gerätestörung. Die Ursache ist die Luft-
Ungewöhnliche Schaumbildung
während des Spülgangs.
Rostspuren am Besteck.• Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasser-
• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.
• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung.
• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch abgetrocknet werden.
• Schalten Sie die Option XtraDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen.
• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwenden,
auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benutzen.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen
Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen
Sei eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels
liegen.
nungsleistung zu erzielen.
• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine
Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels
liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungstabletten liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder
schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Multi-Reinigungstabletten.
• Lassen Sie die Tür des Geschirrspülers einen Spaltbreit
offen stehen, bevor Sie das Geschirr entnehmen.
feuchtigkeit, die an den Wänden kondensiert.
• Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler
bestimmte Reinigungsmittel.
• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich
an den autorisierten Kundendienst.
enthärter“.
• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck
zusammen ein.
43
Page 44
44
StörungMögliche Ursache und Abhilfe
Am Ende des Programms befinden sich Reinigungsmittelreste im Behälter.
Gerüche im Gerät.• Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“.
Kalkablagerungen auf dem Geschirr, im Innenraum und auf
der Türinnenseite.
Das Geschirr ist glanzlos, verfärbt sich oder ist angeschlagen.
• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und
wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen.
• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass der Sprüharm
nicht blockiert oder verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Gegenstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehälters nicht
verhindern.
• Siehe „Wasserenthärter“.
• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Geschirr
im Gerät gespült wird.
• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb an.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“, „Täglicher
Gebrauch“ oder „Tipps und
Hinweise“ bezüglich anderer
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) auf-
bereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
1)
Spannung (V)200 - 240
Frequenz (Hz)50 / 60
MPa (Mindest- und Höchstwert)0.05 - 0.8
Kalt- oder Warmwasser
2)
max. 60 °C
Page 45
UMWELTTIPPS
45
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie
sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 46
46
Page 47
47
Page 48
117891340-A-272015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.