Juno JDL5320B User Manual

Juno JDL5320B User Manual

F

Perspective de l’appareil

1)Interrupteur éclairage

2)Interrupteur vitesse moteur

3)Eclairage du plan de travail

4)Grille

Possibilités d’emploi

La hotte offre 2 possibilités d’emploi:

version à évacuation extérieure (aspirante)

version à recyclage (filtrante)

Fonctionnement en version aspirante

L’air usé est acheminé vers l’extérieur à l’aide d’un tube devant être raccordé à l’aide d’une bride B à l’ouverture d’evacuation A (fig. 1).

Possibilités de raccordement

Le diamètre de la bride B est de 120 mm. Pour l'évacuation de la vapeur et de la fumée, nous conseillons d'utiliser un tube d'évacuation de 120 mm de diamètre. Pour le raccordement d’évacuation à un conduit d’aération la Maison fournit, sur demande et moyennant paiement, un clapet de non retour (Ø 120 mm), à introduire dans la bride d’évacuation.

Fonctionnement en version filtrante

—L’air est épuré grâce à un filtre au charbon actif puis renvoye dans la pièce.

L’utilisation d’un filtre au charbon actif est indispensable quand on ne dispose pas d’un tuyau d’évacuation vers l’extérieur ou quand l’installation d’un tuyau de ce

genre n’est pas possible.

Pour ce type de fonctionnement, procéder comme suit:

a)demander au fournisseur le filtre au charbon actif approprié au modèle en question.

b)Oter la grille en tournant la poignée A (fig. 3).

c)Introduire le filtre et le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à son blocage (fig. 4).

d)Remettre la grille en place.

L'air filtré est évacué par-dessus l'element haut à l'aide d'un tuyau de 120mm de diamètre qui traverse ce dernier.

Installation

L’appareil en service ne doit pas être placé à une distance du plan de travail inférieure à 65 cm pour les cuisinières à feux électriques et à 75 cm pour les cuisinières à gaz ou mixtes.

ATTENTION

En cas de fonctionnement simultané d’une hotte et d’un brûleur ou d’un foyer dépendant de l’air environnant (comme par exemple des appareils de chauffe à gaz, à mazout, à charbon ou a bois, des chauffe-eau, des chauffe-bain etc...) il faut faire attention, car la hotte, en aspirant l’air, enlève à la pièce l’air dont le brûleur ou le foyer a besoin pour la combustion.

Pour un fonctionnement sùr, la dépression ne doit pas dépasser 0,04 mbar; on évitera ainsi la réaspiration des gaz d’évacuation. On peut y parvenir en assurant l’entrée de l’air dans la pièce par des ouvertures ne pouvant être fermées, par exemple, des box muraux à recyclage d’air, des portes; des fenêtres ou toute autre mesure technique.

Il est sévèrement interdit de faire flamber des aliments sous la hotte.

L’emploi de flamme libre endommage les filtres et peut provoquer des incendies, il faut pas conséquent l’éviter à tout prix.

On peut frire mais sous contrôle, afin d’éviter que l’huile surchauffée prenne feu.

La hotte ne doit pas être raccordée à des conduits d’évacuation de combustion (chaudières, radiateurs, chauffe-bain etc...).

Pour tous les problèmes concernant l’évacuation des fumées, respecter les prescriptions de l’autorité compétente.

— Nous dèclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’incendies provoqués par l’appareil du fait du non respect des dispositions sus indiquées.

Conseils pour l’installation et l’utilisation de la hotte

Dans les passages horizontaux, le tuyau doit avoir une légère inclinaison (10% environ) vers le haut afin de transporter aisément l’air à l’extérieur de la pièce.

Le meilleur rendement de l’appareil s’obtient en version évacuation (aspirante) nous conseillons par conséquent d’utiliser la hotte dans cette version lorsque cela est possible.

Pour obtenir d’excellentes performances, les tubes d’évacuation doivent être courts (max. 4 m.) et avec peu de coudes.

Branchement électrique

Avant de procéder au branchement, s'assurer que la tension de réseau corresponde bien à la tension indiquée sur l’étiquette des caractéristiques appliquée à l’intérieur de l’appareil.

L’appareil est équipé d'une fiche standard et il peut être branché directement à une prise conforme aux normes en vigueur.

Si l'on entend raccorder la hotte de façon permanente au réseau électrique, il faut, après avoir ôté la fiche, installer un interrupteur bipolaire conforme ayant une distance d'ouverture entre les contacts d'au moins 3 mm.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages causes par le non respect des instructions sur-indiquees.

Fixation de la hotte

Après avoir réglé la hotte pour le fonctionnement prevu, on peut procéder à son installation.

—Cet appareil est prevu pour encastrement dans un meuble ou dans un autre support.

— Percer un orifice dans le bas du meuble ou à l’intérieur de la cheminée en respectant les dimensions fournies (fig. 5).

Pour fixer la hotte, procéder comme suit:

a)Oter la grille;

b)Introduire la hotte dans l’ouverture.

c)Visser les vis à travers les trous C en fixant le groupe au meuble suspendu (fig. 5).

d)remettre la grille en place.

Instructions

La hotte modèle JDL 5320 est équipée d'un moteur.

La réglage de puissance est effectué au moyen d’un interrupteur à trois vitesses. Pour un bon rendement, on conseille d’utiliser les basses vitesses en conditions normales et les vitesses plus élevées en cas de hautes concentrations d’odeurs et de vapeurs.

Il y a deux interrupteurs sur le tableau de bord, un pour le réglage continu du moteur (interrupteur supérieur) et un autre pour l’éclairage du plan de travail (interrupteur inférieur).

Nous vous recommandons de mettre l’appareil en marche avant de procéder à la cuisson d’un plat quelconque et de laisser fonctionner l’appareil pendant: 10 minutes encore après la cuisson, jusqu’à ce que toute odeur ait disparu.

12

13

Entretien

Débrancher l’appareil du réseau électrique avant de procéder à toute opération d entretien.

Filtre à graisse

La hotte est munie d'un filtre à graisse métallique.

Pour nettoyer le filtre, procéder comme suit:

Ouvrir la grille en tournant les boutons A (fig. 3).

Déformer les supports en plastic B (fig.6) et enlever le panneau filtrant.

En cas d'utilisation normale, le filtre à graisse doit être lavé une fois par mois au lave-vaisselle ou bien avec un peu de savon dissout dans de l'eau tiède; bien laisser sécher le filtre avant de le remonter.

Lors du nettoyage des filtres, laver également la grille avec de l'eau tiède et du savon biodégradable.

Filtre au charbon

Le filtre au charbon actif a pour but d’éliminer les odeurs qui se forment pendant la cuisson. Lors d’un usage normal, il doit être remplacé tous les 4 en commandant un neuf filtre au fournisseur; il ne peut absolument pas être lavé. Pour le démontage, tourner le filtre en sens antihoraire jusqu'àu déclenchement hors de son emplacement.

Attention

Le non respect des normes d’entretien de l’appareiI et de remplacement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. Nous recommandons donc vivement de respecter ces instructions.

Remplacement des lampes

Débrancher l’appareil du réseau électrique.

Enlever la grille

Remplacer la lampe grillée en utilisant exclusivement des lampes ovales de 40W max (E14).

Si l’on désire faire appel au Service Après Vente car l’éclairage ne fonctionne pas, contrôler avant tout si les lampes sont bien vissées.

Nettoyage

Pour le nettoyage extérieur de la hotte, utiliser un chiffon imbibé d’alcool ou des détergents liquides neutres. Eviter l’usage de tout produit abrasif.

Cet appareil est conforme aux normes 87/308 EWG concernant les antiparasites.

GB

View of the hood

1)Light switch

2)Motor switch

3)Work surface lamp

4)Grill

Use

The hood may be used in 2 ways:

external exhausting version

internal recycle version

External exhausting version

The air is conveyed out through a pipe which is connected to the outlet hole A (fig. 1) by means of a coupling flange B.

Connection

The coupling ring B has a diameter of 120mm. The air must be vented out by means of a pipe with an internal diameter of 120mm.

A non-return fume valve (120 mm diam.) is available on request, at an extra cost. This fits in the coupling flange.

Internal recycle version

—The air is purified through an active carbon filter and returned to the room.

—The use of an active carbon filter is necessary when an exhaust pipe to the exterior is not available, or when it is not possible to install this type of pipe.

In the case of the internal recycle version proceed as follows:

a)Request an active carbon filter suitable for this model from your supplier.

b)Remove the grill by turning knob A (fig. 3).

c)Place the filter on its seat (fig. 4) and rotate in clockwise until it stops.

d)Replace the grill.

In this version vapour and fumes will be exhausted on the top of the cupboard where the hood will be mounted through an exhaust pipe with an internal diameter of 120 mm.

Installation

The hood must be installed at least 65 cm from the hob of electric cookers and at least 75 cm from the hob in the case of gas or mixed cookers.

Warning!

If the hood is run at the same time as a burner or fireplace that depend on ambient air (for example gas, Diesel, coal or wood heaters, water heaters, etc.) be careful, because the hood, when it exhausts the air, removes the ambient air required by the burner or fireplace for combustion.

For secure operation and to prevent discharged gas from coming back in, the vacuum must not exceed 0,04 mbr.

This may be done by making sure the air inlet into the room passes through nonclosing openings such as air recycling wall boxes, doors, windows or with other technical measures.

No food must be cooked flambé underneath the hood.

The use of an unprotected flame is dangerous for the filters and could cause fires.

Therefore, never use an open flame under the hood. When frying foods, never leave the pan alone because the cooking oil could flare up.

The hood must not be connected to fuel exhaust flues (boilers, heating systems, water heaters, etc.).

Please, keep to the provisions of official directives regarding the question of fume discharge.

The manufacturers refuse to accept any responsibility for damage to the hood or its catching on fire because of failure to observe the above instructions.

Suggestions for the installation and use of the hood

The horizontal sections of the pipe must be slanted slightly upwards (about 10%) to ensure an easy flow of the air outwards.

The best performance of the unit is

14

15

Loading...
+ 2 hidden pages