Juno JDK 8830 A User Manual [nl]

MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE I
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK GB
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
F
D
NL
Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud - Contenido - Conteúdo
Generalità .................................................. 4
General Information .................................. 10
Generalites ................................................ 16
Allgemeines ............................................... 22
Algemeen ................................................... 29
Generalidades .......................................... 35
Informações Gerais .................................. 41
Componenti .............................................. 4
Components ............................................. 10
Composants .............................................. 16
Bauelemente .............................................. 22
Onderdelen ................................................ 29
Componentes ........................................... 35
Componentes ............................................ 41
Avvertenze per la Sicurezza ...................... 4
Safety Warnings ........................................ 10
Conseils concernant la Securite .............. 16
Sicherheitshinweise ................................. 22
Waarschuwingen voor de veiligheid ........ 29
Advertencias de seguridad ...................... 35
Precauções de segurança ........................ 41
Installazione .............................................. 5
Installation ................................................. 11
Installation ................................................. 17
Montage des Gerätes ................................ 23
Montage ..................................................... 30
Instalacion ................................................. 36
Instalação .................................................. 42
• Montaggio delle staffe di supporto
• Fixing the wall brackets
• Montage des brides de support
• Montage der Haltebügel
• Montage van de ondersteunende beugels
• Colocación de las placas de sujeción
• Montagem dos estribos de suporte
• Montaggio del corpo cappa
• Fixing the canopy hood
• Montage du corps de hotte
• Montage des Haubenkörpers
• Montage van de afzuigkap zelf
• Colocación del cuerpo de la campana
• Montagem do corpo da coifa
• Connessione elettrica e controllo funzionale
• Electrical connection and working test
• Raccordement électrique et contrôle fonctionnel
• Elektrischer Anschluß und Funktionskontrolle
• Aansluiting op het elektriciteitsnet en controle van de werking
• Conexión eléctrica y control funcional
• Ligação eléctrica e controlo do funcionamento
• Connessione aspirante o filtrante
• Ducting or Recirculation fitting
• Connexion évacuation ou recyclage
• Anschluß Abluft- oder Umluftbetrieb
• Afzuigende of filterende aansluiting
• Conexión aspirante o filtrante
• Conexão da versão aspirante ou filtrante
• Montaggio del camino telescopico
• Fitting the telescopic chimney stack
• Montage de la cheminée téléscopique
• Anbringung des teleskopierbaren Kamines
• Montage van de telescopischoorsteen
• Colocación de la chimenea telescópica
• Montagem da chaminé telescópica
2
Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud - Contenido - Conteúdo
Avvertenze per la Sicurezza .................... 8
Safety Warnings ....................................... 14
Conseils concernant la Securite ............. 20
Sicherheitshinweise ................................ 27
Veiligheidsmaatregelen ........................... 33
Advertencias de Seguridad ..................... 39
Precauções de segurança ....................... 45
Uso ............................................................ 8
Operation .................................................. 14
Utilisation ................................................. 20
Areitsweise der dunst Haube .................. 27
Gebruik ..................................................... 33
Uso ............................................................ 39
Utilização .................................................. 45
Manutenzione ........................................... 8
Maintenance ............................................. 14
Entretien ................................................... 20
Wartung und Pflege ................................. 27
Onderhoud ............................................... 33
Mantenimiento ......................................... 39
Manutenção .............................................. 45
• Filtri antigrasso metallici
• Metal grease filters
• Filtres à graisses métalliques
• Metall-Fettfilter
• Metalen antivet-filter
• Filtro antigrasa metálicos
• Filtros metálicos antigordura
• Pulizia
• Cleaning
• Nettoyage
• Pflege
• Reiniging
• Limpieza
• Limpeza
• Filtri al carbone attivo
• Active carbon filter
• Filtre au charbon actif
• Aktiv-Kohlefilter
• Aktief koolfilter
• Filtro de carbón activo
• Filtros de carvão activo
• Illuminazione
• Lighting
• Eclairage
• Beleuchtung
• Verlichting
• Iluminación
• Iluminação
3

Eerste deel - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE

1 - ALGEMEEN

Deze kap is geschikt om aan de muur te worden geïnstalleerd, boven een kookplaat die tegen een wand is geplaatst. Hij kan worden gebruikt in de afzuigversie (afvoer naar buiten) of in de filterversie (recycling binnen). Vanwege de gecompliceerdheid
en het gewicht van het apparaat raadt men aan de installatie te laten uitvoeren door gespecialiseerde vakmensen, terwijl rekening gehouden dient te worden met alle voorschriften van de bevoegde autoriteiten voor wat betreft de afvoer van de weg te leiden lucht. De fabrikant wijst iedere verantwoordelijkheid voor schade die te wijten is aan een niet correcte of niet volgens de regels uit­gevoerde installatie, af.

2 - ONDERDELEN

De afzuigkap bestaat uit (fig. 1):
2.1 - 1 afzuigkap C, kompleet met commando’s, verlichting en ventilator
2.2 - 1 telescoopschoorsteen bestaande uit: 1 bovenste halve buis S; 1 onderste halve buis I;
2.3 - 2 luchtuitlaatroosters G (alleen voor speciale modellen);
2.4 - 1 reduceerflens Ø 150-120 A;
2.5 - 1 filterverbindingsstuk R;
2.6 - 1 deflektor D (alleen voor speciale modellen);
2.7 - 1 filterend verlengstuk P (alleen voor speciale modellen, zie paragraaf 4.4 3 1e deel);
2.8 - 1 zakje met inhoud: 1 beugels 1 voor bevestiging van de afzuigkap zelf; 1 beugels 2 voor bevestiging van de schoorsteen schroeven, pluggen en documenten.
2.9 - 1 ruggedeelte B (optie)
.

3 - WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID

3.1 - Sluit het apparaat niet aan op pijpen die door verbranding ontstane rook afvoeren (ver-warmingsketels, open haarden enz...).
3.2 - Controleer of de spanning van het elektri-citeitsnet overeenstemt met de spanning die op het gegevensplaatje aan de binnenkant van de kap staat aangegeven.
3.3 - Verbind de afzuigkap met het elektriciteitsnet door een tweepolige schakelaar aan te brengen met een opening van de contacten van ten minste 3 mm.
3.4 - Vergewis U ervan dat het elektriciteitsnet in huis een correcte aarding heeft.
3.5 - De minimum veiligheidsafstand tussen de kookplaat en de kap is 65 cm.
3.6 - Flamboyeer niet onder de afzuigkap.
3.7 - Houdt frituurpannen onder controle gedu-rende het gebruik: de oververhitte olie zou kunnnen ontvlammen.
29
Eerste deel - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
3.8 - Voordat U welke reinigings- of onderhouds-werkzaamheden dan ook gaat uitvoeren, dient U de stekker uit het stopcontact te trekken of de hoofdschakelaar uit te schakelen.
3.9 - In het geval waarin in het vertrek zowel de afzuigkap als niet door elektriciteit aangedreven (b.v. gasapparaten) apparaten worden gebruikt, dient men te zorgen voor een aangepaste ontluchting van het vertrek. Een juist gebruik zonder risico’s bereikt men wanneer de maximum depressie van het vertrek de 0,04 mbar niet overschrijdt; men voorkomt op deze manier een terugkeer van de vrijkomende gassen.

4 - MONTAGE

Om de montage te vergemakkelijken zijn de handelingen in de volgende vijf stappen verdeeld, die achtereenvolgens moeten worden uitgevoerd:
4.1 - Montage van de bevestigingsbeugels;
4.2 - Montage van de wasemkap;
4.3 - Electrische aansluiting en controle van de diverse functies;
4.4 - Montage van de afvoer;
4.5 - Montage van de telescopische schouw.
4.1 - Montage van de ondersteunende beugels. (fig. 2a-b)
1 - Trek op de wand een verticale lijn tot aan het plafond, in het midden van de zone
waar de afzuigkap gemonteerd gaat worden: dit dient voor de verticale opstelling op één lijn van de onderdelen.
2 - Plaatsing van de beugel 1:
a) Zet de beugel 1 tegen de wand, en lijn het midden (inkepingen) uit op de verticale
lijn, op een afstand tussen de as van de gaten en de kookplaat van: 1 - met spatscherm: d=330+H mm, waarbij H=hoogte in mm van het zichtbare deel
van het spatscherm. Aangezien er verschillende types spatschermen leverbaar zijn, moet deze maat rechtstreeks op het bijgeleverde spatscherm worden
genomen. 2 - zonder spatscherm: d= 980 mm minstens. N.B. - Controleer of de beugel 1 in verticale positie is. Kleine bijstellingen zijn mogelijk via de stelschroef van de wasemkap (zie verderop). Teken de middelpunten van de twee uitsparingen van de beugel op de muur.
3 - Plaatsing van de beugels 2
a) Zet één van de beugels 2 tegen de muur op ongeveer 1 of 2 mm van het plafond of
van de bovengrens, terwijl U het midden ervan op de verticale lijn brengt.
b) Geef op de muur de twee ogen van de beugel aan. c) Zet de andere beugel 2 tegen de wand op de verticale lijn, op een afstand X gemeten
zoals in afb. 2, op dezelfde hoogte als de bovenste halve buis S die bij de afzuigkap geleverd wordt. De maat X kan verschillende waarden hebben, al naar gelang de verschillende beschikbare lengtes van de bovenste halve buis.
d) Geef op de wand het midden van de ogen van de beugel aan.
30
Eerste deel - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
4 - Met een boortje van Ø 8 mm alle aangegeven punten boren. De beugels 1 - 2 goed
vastzetten door gebruik te maken van de pluggen Ø 8 mm en de bijbehorende schroeven.
5 - Ruggedeelte (optional)
De afstand van de afzuigkap vanaf de kookplaat wordt bepaald, in dit geval, door de hoogte van het ruggedeelte F en door de eventuele op-staande rand van de kookplaat. Het ruggedeelte moet worden gemonteerd vòòr de afzuigkap, en, als men hem zowel boven als onder wenst te bevestigen tegen de wand, is het noodzakelijk hem op de juiste hoogte te monteren, voor de montage van de basis of tenminste van de daarbij behorende plaat. Aangezien het om een gecompliceerde operatie gaat, dient deze uitsluitend door de keukeninstallateur of door vakbekwaam personeel te worden uitgevoerd, dat alle afme-tingen van de meubels kent. Indien men alleen de bovenkant wil vastzetten, dient men als volgt te werk te gaan:
a) Zet het ruggedeelte op de plaat van de basis zoals op afb. 2. b) Geef het midden van de twee boringen van de bovenste strook aan. c) Boor de wand met een boortje van Ø 8 mm en bevestig het ruggedeelte door gebruik
te maken van de pluggen Ø 8 mm en de bijgeleverde schroeven.
d) De eventuele stabilisatie van het onderste deel wordt, indien nodig, overgelaten aan
de installateur.
4.2 - Montage van de afzuigkap zelf (afb. 3)
1 - Regel de twee schroeven R op de bevestigingspunten van de wasemkap, ongeveer
in hun tussenpositie.
2 - Haak de wasemkap aan de beugel 1 door de 2 lipjes in de brede delen van de
uitsparingen te steken, en hen helemaal naar beneden te duwen zover als toegestaan wordt door de stelschroeven R.
3 - Stel de wasemkap verticaal en horizontaal recht, met behulp van de twee schroeven
R.
4.3 - Aansluiting op het elektriciteitsnet en controle van de werking
1 - Het is noodzakelijk de waarschuwingen 3.2, 3.3, 3.4 van paragraaf 3 met betrekking
tot de veiligheid nauwgezet te respecteren.
2 - Als de elektrische aansluiting eenmaal is uitgevoerd, dient de correcte werking van
de verlichting, de ontsteking van de motor en de wisseling van de snelheden te worden gecontroleerd.
4.4 - Afzuigende of filterende aansluiting
1 - Afzuigende aansluiting:
a) De afzuigkap kan worden aangesloten op externe bebuizing met behulp van een
slang of buis met Ø 120 mm of 150 mm; de keuze hiervan wordt overgelaten aan de installateur. Voor de installatie van de buis Ø 120 mm, is het noodzakelijk de reduceerflens A op de uitgang van de kap te monteren (afb. 4).
b) De uitgang van de lucht aansluiten op de externe bebuizing met een slang of buis
31
Eerste deel - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
die bevestigd moeten worden met een geschikt buisklem. Het juiste en noodzakelijk materiaal voor deze laatste operatie dient te worden verschaft door de installateur. Als men de kap in de afzuigversie wil installeren met de uitgang van de lucht aan de zijkant van de onderste halve buis I met rechthoekige buizen, is he noodzakelijk de deflektor D aan te brengen in het verbindingsstuk R om het niet gebruikte gat af te sluiten (afb. 5).
c) Verwijder de eventuele aktieve koolfilters (zie paragraaf 3.3 2, 2e deel).
2 - Filterende aansluiting (afb. 6):
a) De gefilterde lucht wordt in het vertrek teruggebracht door de twee roosters aan de
zijkanten op het onderste schouwelement I of gemaakt zijn van plastic.
b) Verbind het filterverbindingsstuk R direct met de ronde uitgang van de verspreider,
door hem naar beneden te drukken.
c) Verbind het verlengstuk P met de ronde uitgang van de verspreider, door hem naar
beneden te drukken en tege-lijkertijd het verbindingsstuk R op het verlengstuk P aan te brengen.
d) Voeg de eventuele aktieve koolfilters toe aan de binnenkant van de afzuigkap (zie
paragraaf 3.3. 2, 2e deel).
e) N.B. - Breng de gerichte roostertjes niet aan; deze operatie dient te worden uitgevoerd
na de installatie van de schoorsteen.
4.5 - Montage van de telescoopschoorsteen (afb. 7)
1 - Om het bovenste schouwelement S aan te brengen, moeten de twee zijkanten iets
uit elkaar worden getrokken, en achter de beugels 2 worden gehaakt en weer worden gesloten tot de aanslag. Zet het schouwelement vast met de beugels 2 met vier bijgeleverde zelftappende schroeven.
2 - Breng op dezelfde manier het onderste schouwelement I tussen de onderste beugel
2 en de wand. Zet tenslotte het schouwelement I vast op de basis 1 met de andere twee zelftappende schroeven.
N.B. – de bevestiging van de schouwelementen S en I ter hoogte van de beugels 2 is belast met een veer en geschiedt door hen krachtig naar het midden te duwen.
3 - Schouw met roosters: bevestig de twee gerichte roostertjes op de staalplaat op de
daarvoor bestemde plaatsen, zodat het symbool naar boven gericht staat en het symbool naar voren. Bovendien, voor de filterversie, dient men te controleren of
de roostertjes correct in de binnenkant van het filterverbindingsstuk R passen (afb.
8).
32

Deel 2 - INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD

1 - VEILIGHEIDSMAATREGELEN

Het is noodzakelijk, dat de veiligheidsmaatregelen uit paragraaf 3 van deel I strict worden opgevolgd. Bovendien moeten ook de volgende punten in acht worden genomen:
1.1 - Onderhoud het vet- en koolstoffilter stipt volgens de opgave van de fabrikant of vaker indien het gebruik langer dan vier uur per dag is.
1.2 - Doof of reduceer de vlam als de pan van het vuur wordt gehaald, maar laat de vlam nooit voluit onder een in bedrijf zijnde wasemkap staan.
1.3 - Regel de vlam zodanig, dat deze nooit onder de pan uit komt; hierdoor wordt energie bespaard en een gevaarlijke warmteconcentratie vermeden.
1.4 - Gebruik de wasemkap enkel en alleen voor het afzuigen en zuiveren van keukendampen en -geuren.

2 - GEBRUIK

Bedieningspaneel (afb. 9)
Het schema van de bedieningen is als volgt: TOETS L = aan-/uitschakelaar van de verlichting; TOETS V1 = aan-/uitschakelaar van de motor op de eerste snelheid, geschikt voor
een continue, zeer geruisloze luchtverversing, als er weinig kookdampen zijn.
TOETS V2 = Tweede snelheid, geschikt voor het merendeel van de
gebruiksomstandigheden, gezien de optimale verhouding tussen de hoeveelheid behandelde lucht en het geluidsniveau.
TOETS V3 = Derde snelheid, geschikt om intense kookdampen tegen te gaan, ook
gedurende langere tijd.

3 - ONDERHOUD

Een constant onderhoud garandeert een goede werking en een goed rendement ook na verloop van tijd. Bijzondere aandacht dient te worden geschonken aan de metalen antivetfilters en, alleen voor filterkappen, aan het aktieve koolfilter.
3.1 - Metalen antivet-filter
1 - Reiniging
Het is noodzakelijk deze filters tenminste eenmaal in de twee maanden met een normaal huisschoonmaakmiddel te reinigen; de compacte afmetingen maken het mogelijk de filters ook in de vaatwasmachine te wassen.
2 - Demonteren van de filters
Verwijder telkens één filter tegelijk, door de handgreep naar de achtterzijde van de wasemkap te duwen (afb. 10). Let er bij het terugplaatsen op dat de handgreep zichtbaar blijft.
33
Deel 2 - INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD
3.2 - Koolstoffilter
1 - Werking
De koolstoffilters hebben het vermogen geuren vast te houden, totdat zij verzadigd zijn. Ze kunnen niet worden afgewassen of opgewerkt, en moeten derhalve minstens eenmaal in de 4 maanden worden vervangen, of vaker als het gebruik bijzonder intensief is.
2 - Vervanging
Verwijder de metalen vetfilters, verwijder de koolstoffilters door de vergrendelingen (fig. 11) los te maken.
3.3 - Verlichting
Lampjes (afb. 12):
1 - Neem de metalen uiteinden T weg. Het glas blijft vastgehaakt aan het lipje Z. 2 - Verschuif het glas naar één kant totdat de andere kant vrijkomt (pijl 1) en trek het
vervolgens voorzichtig omlaag (pijl 2). Verschuif het vervolgens in de richting die tegengesteld is aan de eerste richting (pijl 3) totdat het glas volledig vrijkomt. Vervang de lampjes of de neonbuis en monteer het glas in omgekeerde volgorde.
3 - In het geval de verlichting bestaat uit spotjes die aan het bedieningspaneel grenzen,
is het voldoende de metalen vetfilters te verwijderen om de lampjes te vervangen. Halogeenlampjes (afb. 13):
1 - Bestaat uit 3 halogeenlampjes van 20W. 2 - Vervanging
Verwijder de twee schroeven die de metalen ring vastzetten, haal het lampje uit de lamphouder door er voorzichtig aan te trekken. Om het terug te plaatsen moet u erop letten dat de twee stiftjes goed in de openingen in de lamphouder terecht komen.
3.4 - Reiniging
Voor de normale reiniging van de wasemkap:
- Gebruik geen natte doeken of sponzen, en geen waterstralen.
- Gebruik geen oplosmiddelen of alcohol, want hierdoor zouden de gelakte oppervlakken hun glans kunnen verliezen.
- Gebruik geen schurende middelen, vooral niet op de roestvrijstalen oppervlakken.
Het wordt aangeraden een vochtige doek met een neutraal schoonmaakmiddel te gebruiken.
34
P
330650 min
G
A18_01
1
d = 980 min
A18_02
2
47
2
R
453
A18_06
P
G
2
1
A18_04
A18_03
3
4
48
5
6
V1 V2 V3 L
A18_07
0 - 1 MID MAX 0 - 1
A18_07
7
8
9
49
A18_08
10
A18_09
11
A18_10
50
12
A18_11
13
51
4329393 01 - 230200
Loading...