Juno JDK8730W User Manual

Montagevorschrift und Gebrauchsanleitung für die Dunstabzüge
Prescriptions de montage et mode d’emploi de la hotte aspirante Instruction on mounting and use of the cooker hood Istruzioni di montaggio e d’uso della cappa aspirante-filtrante
JDK 8730 W, JDK 8730 E JDK 9730 W, JDK 9730 E
2
13
4
5
Der Umwelt zuliebe auf Recycling-Papier gedruckt
Imprimé sur papier recycle For this instruction manual has
been used recycled paper Questo libretto è stato
stampato su carta riciclata
L 384 Ed. 09/93
A
Fig. 1
Ø 123 Ø 110
Ø 118
Ø 98
C
B
Fig. 2
B
Ø5-20
5x45
E
Fig. 3
G (2,9x13)
Ø 8
F (2,9x9,5)
3,5x16
I
C
D
Fig. 4
Fig. 6 Fig. 7
L
F (2,9x9,5)
E
M
P
2,9x13
G
(Ø 2,9 x 13)
Fig. 8 Fig. 9
Fig. 5
Schalter für die Leistungsregelung des Lüfters
Kontroll­Leuchte
Fig. 10
Schalter für die Beleuchtung
SS
Fig. 11
GB
Hood Description
1) Motor speed button
2) Light button
3) Operating light
4) Exhaust grate
5) Work-light
Use
The hood may be used as follows: — Exhausting version
— Recycling version
Exhausting version
The air is vented outdoors by a duct which must be connected to the coupling ring A (Fig. 1).
For JDK 9730 hood only:
Check if the internal shutters S are opened before using the hood (Fig. 11).
Choosing the exhausting pipe
The coupling ring A has a diameter of 120mm. We suggest to use Ø 120 mm exhausting pipe. Using the multi-connector C, Ø100, Ø110 and Ø125 mm exhausting pipes can be used.
Ø 120 mm exhausting pipe: the multi­connector has not to be fitted. Ø 125 mm exhausting pipe: insert the multi-connector on the coupling ring and remove, using a proper tool, the upper unused Ø 100 and Ø 110 mm rings of the multi-connector. Ø 110 mm exhausting pipe: same procedure, but removing the Ø 100 mm ring only. Ø 100 mm exhausting pipe: apply the multi-connector on the coupling ring.
Recycling version
The air is filtered through a carbon filter and recirculated into the room through the grating on the lower chimney part. This version is used when there is no exhaust duct for venting outdoors or when it is impossible to install one. To use the hood in this version, proceed as follows: — If no carbon filter is supplied with the
hood, ask the technical assistance service or the manufacturing company
for one and specify the hood model. — Dismount the metal grease filters — To install the carbon filter, fit it in the seat
at the back and fasten it at the front with
the two hooks B (Fig. 2). — Re-fit the metal grease filters.
For JDK 9730 hood only:
Attention! Close the shutters S before using the hood in this version.
Installation
When installed, the hood must be not less than 65 cm. above electric burners or 75 cm. above gas or mixed-fuel burners. (h,Fig.3).
Warning!
— If the hood is run at the same time as a
burner or fireplace that depend on
ambient air (for example gas, Diesel,
coal or wood heaters, water heaters,
etc.) be careful, because the hood, when
it exhausts the air, removes the ambient
air required by the burner or fireplace for
combustion. — For secure operation and to prevent
discharged gas from coming back in, the
vacuum must not exceed 0,04 mbr.
This may be done by making sure the air
inlet into the room passes through non-
closing openings such as air recycling
wall boxes, doors, windows or with other
technical measures. —No food must be cooked flambé
underneath the hood.
The use of an unprotected flame is dangerous for the filters and could cause fires. Therefore, never use an open flame under the hood. When frying foods, never leave the pan alone because the cooking oil could flare up.
— The hood must not be connected to fuel
exhaust flues (boilers, heating systems, water heaters, etc.).
— Please, keep to the provisions of official
directives regarding the question of fume discharge.
— The manufacturers refuse to accept any
responsibility for damage to the hood or its catching on fire because of failure to observe the above instructions.
Suggestions for the installation and use of the hood
— The horizontal sections of the pipe must
be slanted slightly upwards (about 10%) to ensure an easy flow of the air outwards.
— The best performance of the unit is
obtained in the external exhaust model (suction), therefore in the limits of the possibilities it is advised to use the external exhaust (suction) type.
— The best performances are obtained with
short pipes (max. 4 m) and with few curves.
Electric connection
Before completing any connection, make sure the house voltage corresponds with the voltage indicated on the label affixed inside the hood. The hood is supplied with a standard plug; connect it to a correspondingly standard socket. In the case is intended to connect the appliance permanently to the mains after having removed the plug supplied, must be fitted a two-pole switch conforming to regulations with an opening distance between contacts of not less than 3mm. The manufacturers are not liable for any problems caused by the user’s failure to observe the above instructions.
Fastening the hood to the wall
(Fig. 4)
— Position the template in the correct
position and make two 8mm diameter holes and two 12mm diameter holes.
— Fit the two 8mm diameter plugs in the top
holes.
— Fasten the two hooks C in the bottom
holes.
— Hang the hood on the hooks and level it
with the screws D.
— Secure it in place with the two 5x45 mm
screws and 5-20 mm diameter washers in the top holes. The screws and washers are standard equipment.
Installing the duct for exhausting version (Fig. 5-6)
— Fasten the top support E to the wall close
to the ceiling on the perpendicular of the bottom connections. To do use the two 8mm diameter screws and plugs supplied as standard equipment. Insert the plastic mould P on the duct.
— Take the measure between the ceiling
and the hood top, and adjust the duct to this height. Fasten it with the screws
— Insert the duct with the slots downwards
and fasten it with the two top screws and the two bottom screws G.
Installing the duct for recycling version
Perform the same operations described in the preceding paragraph. With screws supplied, fasten the air conveyor M inside the duct (Fig. 9).
Fastening of shelves (optional)
(Fig. 7) Fasten the four side supports I to the adjacent cabinets and place the shelf on the supports.
Operation
The hoods JDK 8730 and JDK 9730 are provided with a motor with several speeds. For the best performance, we recommend
14
15
using the low speeds in normal conditions and the high speeds in particular cases of strong odour and vapour concentration. We recommend starting up the hood a few minutes before cooking and keeping it running until all the odours have been eliminated. To start the appliance, pull the control panel downwards for access to the light and motor switches (fig. 10). The hood has a microswitch so that once the motor speed has been selected and the light switched on, the hood can be started by simply pulling out the control panel. When the panel is closed, the hood switches off. The control panel can be positioned at the desired angle to light the cooking area.
Maintenance
Before performing any maintenance operation, disconnect the hood from the electricity.
Grease filter
This serves to hold the grease particles in suspension. To remove the filter, push it towards the back of the hood and pull it downwards (Fig. 8). To clean, wash it in hot water and biodegradable detergent or in a dishwasher. Let dry before reinstalling. Clean it at least once a month.
Carbon filter
This filter dissolves cooking odours. It should be changed every 6-8 months in normal use. Ask the technical assistance service or manufacturing company for a new one. The carbon filter must never be washed. To remove the carbon filter, push the push­buttons B inwards and pull the filter downwards (Fig. 2).
Important
Failure to observe the rules for cleaning the appliance and changing and cleaning the filters may cause fires.
Therefore, we recommend observing these instructions.
Changing the neon light and starter
— Disconnect the hood from the electricity. — Open the light cover by turning the latches
L (Fig. 8). — Replace the damaged part with one of
equal rating. — Before calling for technical service
because the light fails to work, make
sure the components are tightly fastened.
Cleaning
To clean the outside of the hood use a cloth moistened with denatured alcohol or neutral liquid detergents. Never use products containing abrasive.
This appliance meets 87/308 EWG radio and television noise Standards
I
Descrizione della cappa
1) Tasto velocità motore
2) Tasto luce
3) Spia di funzionamento
4) Griglia d’aspirazione
5) Illuminazione piano di lavoro
Utilizzazione
Sono possibili le seguenti utilizzazioni della cappa:
— Versione ad evacuazione esterna — Versione a riciclo
Versione ad evacuazione esterna
L’aria viene espulsa all’esterno con l’ausilio di una tubazione da collegare alla flangia A (Fig. 1).
Per cappa mod. JDK 9730:
Prima di mettere in funzione la cappa, accertarsi che le serrandine interne S siano aperte (Fig. 11).
Possibilità di collegamento a tubi di scarico
Il diametro della flangia A è di 120 mm. Per lo scarico dei vapori e dei fumi si consiglia di utilizzare un tubo di scarico di Ø 120 mm. Con l’uso del multiraccordo C si possono usare anche tubazioni di Ø 100, 110 e 125mm.
Tubo di scarico di Ø 120 mm: non è necessario utilizzare il multiraccordo. Tubo di scarico di Ø 125 mm: inserire il multiraccordo sulla flangia e togliere, utilizzando uno strumento idoneo, gli anelli del multiraccordo di Ø 100 e Ø 110 mm. Tubo di scarico di Ø 110 mm: stesso procedimento del precedente, togliendo solo l’anello del multiraccordo di Ø 100 mm.
Tubo di scarico di Ø 100 mm: applicare il multiraccordo sulla flangia senza effettuare alcuna modifica sulla stessa.
Versione a riciclo
L’aria viene filtrata attraverso un filtro al carbone e riciclata nell’ambiente attraverso la sgrigliatura posta sul camino. Si ricorre a questo utilizzo quando non si ha una tubazione di scarico verso l’esterno o non è possibile installarla. Per utilizzarla in questa versione operare come segue: — Se la cappa è sprovvista di filtro,
richiederlo al servizio assistenza tecnica o alla Ditta costruttrice, specificando il modello dell’apparecchio.
— Per montare il filtro, inserirlo nell’apposita
sede fissarlo anteriormente con i due agganci B (Fig. 2).
Per cappa mod. JDK 9730:
Attenzione! Prima di mettere in funzione la cappa, chiedere le serrandine interne S (Fig. 11).
Installazione
L’apparecchio messo in opera dovrà distare dal piano di lavoro non meno di cm. 65 nel caso di fornelli elettrici e cm. 75 nel caso di fornelli a gas o misti (h - Fig. 3).
Attenzione
— Con il funzionamento contemporaneo di
una cappa ed un bruciatore o focolare dipendente dall’aria dell’ambiente (come per esempio apparecchi di riscaldamento alimentato a gas, nafta, carbone etc...) si deve fare attenzione, in quanto la cappa, aspirando, toglie all’ambiente l’aria di cui il bruciatore o focolare necessita per la combustione.
—Per un funzionamento sicuro la
depressione non deve superare 0,04 mbar, così si evita la re-aspirazione dei gas di scarico. Ciò può essere ottenuto assicurando l’ingresso dell’aria nell’ambiente attraverso aperture non chiudibili, quali
16
17
Loading...