Mod: Sphera
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud
Generalità .................................................................................................................... |
|
|
|
|
|
4 |
General Information ................................................................................................... |
|
|
9 |
|||
Generalites ................................................................................................................... |
|
|
|
|
|
14 |
Allgemeines ................................................................................................................. |
|
|
|
|
|
19 |
Algemeen ..................................................................................................................... |
|
|
|
|
|
25 |
Componenti ................................................................................................................ |
|
|
|
|
|
4 |
Components ................................................................................................................ |
|
|
|
|
|
9 |
Composants ................................................................................................................. |
|
|
|
|
|
14 |
Bauelemente ................................................................................................................ |
|
|
|
|
|
19 |
Onderdelen .................................................................................................................. |
|
|
|
|
|
25 |
Avvertenze per |
la |
Sicurezza ......................................................................................... |
|
4 |
||
Safety Warnings |
.......................................................................................................... |
|
|
9 |
||
Conseils concernant la |
Securite .................................................................................. |
14 |
||||
Sicherheitshinweise ...................................................................................................... |
|
|
19 |
|||
Waarschuwingen voor de veiligheid ........................................................................... |
25 |
|||||
Installazione ................................................................................................................. |
|
|
|
|
|
4 |
Installation .................................................................................................................. |
|
|
|
|
|
10 |
Installation .................................................................................................................. |
|
|
|
|
|
15 |
Montage des |
Gerätes ................................................................................................... |
|
|
20 |
||
Installatie ..................................................................................................................... |
|
|
|
|
|
26 |
Montaggio delle staffe di supporto - Fondale ......................................................... |
5 |
|||||
Fixing the wall brackets - Splashback ................................................................... |
10 |
|||||
Montage des brides de support - Fond .................................................................. |
15 |
|||||
Montage der Haltebügel - Rückwand .................................................................... |
20 |
|||||
Montage van de bevestigingsbeugels - Spatscherm ................................................... |
26 |
|||||
Montaggio |
del corpo cappa .................................................................................... |
5 |
||||
Fixing the |
canopy |
hood ......................................................................................... |
|
11 |
||
Montage |
du |
corps |
hotte ......................................................................................... |
|
16 |
|
Montage |
des |
Haubenkörpers .................................................................................. |
21 |
|||
Montage van de wasemkap ................................................................................... |
27 |
|||||
Connessione elettrica e controllo funzionale ............................................................ |
6 |
|||||
Electrical connection and working test ................................................................... |
11 |
|||||
Raccordement électrique et contrôle fonctionnel ...................................................... |
16 |
|||||
Elektrischer |
Anschluß und |
Funktionskontrolle ........................................................ |
21 |
|||
Aansluiting op het elektriciteitsnet en controle van de werking ............................... |
27 |
|||||
Connessione aspirante o filtrante ............................................................................ |
6 |
|||||
Ducting |
or |
Recirculation |
fitting ............................................................................. |
11 |
||
Connexion |
évacuation ou |
recyclage ......................................................................... |
16 |
|||
Anschluß Abluftoder Umluftbetrieb ..................................................................... |
21 |
|||||
Aansluiting |
voor afvoer of recirculatie .................................................................... |
27 |
2
Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud
Montaggio del camino telescopico ............................................................................ |
6 |
|||
Fitting the telescopic chimney stack ......................................................................... |
11 |
|||
Montage de la cheminée téléscopique ...................................................................... |
16 |
|||
Anbringung des teleskopierbaren Kamins ................................................................ |
22 |
|||
Montage van de telescopische schouw ..................................................................... |
27 |
|||
Avvertenze |
per la Sicurezza ......................................................................................... |
7 |
||
Safety Warnings .......................................................................................................... |
|
12 |
||
Conseils concernant la Securite .................................................................................. |
17 |
|||
Sicherheitshinweise ...................................................................................................... |
|
23 |
||
Waarschuwingen voor de veiligheid ........................................................................... |
28 |
|||
Uso .............................................................................................................................. |
|
|
|
7 |
Operation |
.................................................................................................................... |
|
|
12 |
Utilisation |
.................................................................................................................... |
|
|
17 |
Areitsweise der dunst Haube ...................................................................................... |
23 |
|||
Gebruik ....................................................................................................................... |
|
|
|
28 |
Manutenzione .............................................................................................................. |
|
7 |
||
Maintenance ................................................................................................................ |
|
|
12 |
|
Entretien ...................................................................................................................... |
|
|
|
17 |
Wartung und Pflege |
................................................................................................... |
23 |
||
Onderhoud .................................................................................................................. |
|
|
28 |
|
Filtri |
antigrasso metallici ...................................................................................... |
7 |
||
Metal |
grease filters ................................................................................................ |
12 |
||
Filtres |
à |
graisses |
métalliques .................................................................................. |
17 |
Metall-Fettfilter .................................................................................................... |
|
23 |
||
Metalen |
antivet-filter ............................................................................................ |
28 |
||
Filtri |
al |
carbone |
attivo ......................................................................................... |
7 |
Charcoal |
filters ..................................................................................................... |
|
13 |
|
Filtres |
à |
charbon |
actif ........................................................................................... |
18 |
Aktiv-Kohlefilter |
.................................................................................................... |
23 |
||
Aktief |
koolfilter ..................................................................................................... |
|
29 |
|
Illuminazione ........................................................................................................ |
|
8 |
||
Worktop |
illumination ............................................................................................ |
13 |
||
Eclairage |
............................................................................................................... |
|
18 |
|
Beleuchtung ........................................................................................................... |
|
24 |
||
Verlichting ............................................................................................................ |
|
29 |
||
Pulizia ................................................................................................................. |
|
|
8 |
|
Cleaning |
............................................................................................................... |
|
13 |
|
Nettoyage .............................................................................................................. |
|
18 |
||
Pflege |
.................................................................................................................... |
|
|
24 |
Reiniging |
.............................................................................................................. |
|
29 |
3
1ère Partie INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
1 - GENERALITES
Cette hotte est destinée à être installée au mur, au dessus d’un plan de cuisson. Elle peut être utilisée en version évacuation (raccordement extérieur) ou recyclage (recyclage interne). A cause de la complexité e du poids de l’ap-pareil il est préférable que l’installation soit effectuée par un spécialiste tout en respectant les prescriptions des autorités concernant l'évacuation de l'air. La responsabilité du producteur ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par une installation défectueuse.
2 - COMPOSANTS
La hotte se compose de (fig. 1):
2.1- n. 1 corps de hotte complet avec commandes, éclairage et groupe d’aspiration.
2.2- n. 1 cheminée téléscopique composée de:
n.1 demi-cheminée supérieure S
n.1 demi-cheminée inférieure I
2.3- n. 1 buse de réduction Ø 150-120 A
2.4- n. 1 raccord filtrant R
2.5- n. 1 sachet contenant:
n.1 brides 1 pour fixer le corps de hotte
n. 2 brides 2 pour fixer la cheminée vis, chevilles et documentation.
n.2 prolongateures filtrant P
2.6- n. 1 panneau mural B (en option)
3 - CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE
3.1- N’utilisez jamais pour le raccordement une cheminée servant de conduit de fumée (chaudières, cheminées, etc...).
3.2- Vérifiez que la tension du secteur soit identique aux valeurs indiquées sur la plaquette signalétique figurant à l’intérieur de la hotte.
3.3- Reliez la hotte au réseau en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts de 3 mm au moins.
3.4- Assurez-vous que l’installation éléctrique de votre logement ait une mise à la terre correcte.
3.5- La distance de sûreté minimum entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm. 3.6- Il est interdit de faire flamber des prépa-rations sous la hotte.
3.7- Lorsque des fritures sont effectuées sous la hotte en fonctionnement, elles doivent faire l’objet d’une surveillance permanente: l’huile surchauffée pourrait s’enflammer.
3.8- Avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien de la hotte, débranchez l’appareil ou agissez sur l’interrupteur omnipolaire de votre installation.
3.9- Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue si une hotte de cuisine et des appareils alimentés par une énergie autre que l’énergie électrique évacuent les fumées simultanément. Une utilisation sans dangers est possible si la dépression maximum qui se crée dans la pièce est inférieure à 0,04 mbar, ce que évite un retour des gaz de décharge dans la pièce.
14