Mod: Sphera
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud
Generalità .................................................................................................................... 4
General Information ................................................................................................... 9
Generalites ................................................................................................................... 14
Allgemeines ................................................................................................................. 19
Algemeen ..................................................................................................................... 25
Componenti ................................................................................................................ 4
Components ................................................................................................................ 9
Composants ................................................................................................................. 14
Bauelemente ................................................................................................................ 19
Onderdelen .................................................................................................................. 25
Avvertenze per la Sicurezza ......................................................................................... 4
Safety Warnings .......................................................................................................... 9
Conseils concernant la Securite .................................................................................. 14
Sicherheitshinweise ...................................................................................................... 19
Waarschuwingen voor de veiligheid ........................................................................... 25
Installazione ................................................................................................................. 4
Installation .................................................................................................................. 10
Installation .................................................................................................................. 15
Montage des Gerätes ................................................................................................... 20
Installatie ..................................................................................................................... 26
Montaggio delle staffe di supporto - Fondale ......................................................... 5
Fixing the wall brackets - Splashback ................................................................... 10
Montage des brides de support - Fond .................................................................. 15
Montage der Haltebügel - Rückwand .................................................................... 20
Montage van de bevestigingsbeugels - Spatscherm ................................................... 26
Montaggio del corpo cappa .................................................................................... 5
Fixing the canopy hood ......................................................................................... 11
Montage du corps hotte ......................................................................................... 16
Montage des Haubenkörpers .................................................................................. 21
Montage van de wasemkap ................................................................................... 27
Connessione elettrica e controllo funzionale ............................................................ 6
Electrical connection and working test ................................................................... 11
Raccordement électrique et contrôle fonctionnel ...................................................... 16
Elektrischer Anschluß und Funktionskontrolle ........................................................ 21
Aansluiting op het elektriciteitsnet en controle van de werking ............................... 27
Connessione aspirante o filtrante ............................................................................ 6
Ducting or Recirculation fitting ............................................................................. 11
Connexion évacuation ou recyclage ......................................................................... 16
Anschluß Abluft- oder Umluftbetrieb ..................................................................... 21
Aansluiting voor afvoer of recirculatie .................................................................... 27
2
Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud
Montaggio del camino telescopico ............................................................................ 6
Fitting the telescopic chimney stack ......................................................................... 11
Montage de la cheminée téléscopique ...................................................................... 16
Anbringung des teleskopierbaren Kamins ................................................................ 22
Montage van de telescopische schouw ..................................................................... 27
Avvertenze per la Sicurezza ......................................................................................... 7
Safety Warnings .......................................................................................................... 12
Conseils concernant la Securite .................................................................................. 17
Sicherheitshinweise ...................................................................................................... 23
Waarschuwingen voor de veiligheid ........................................................................... 28
Uso .............................................................................................................................. 7
Operation .................................................................................................................... 12
Utilisation .................................................................................................................... 17
Areitsweise der dunst Haube ...................................................................................... 23
Gebruik ....................................................................................................................... 28
Manutenzione .............................................................................................................. 7
Maintenance ................................................................................................................ 12
Entretien ...................................................................................................................... 17
Wartung und Pflege ................................................................................................... 23
Onderhoud .................................................................................................................. 28
Filtri antigrasso metallici ...................................................................................... 7
Metal grease filters ................................................................................................ 12
Filtres à graisses métalliques .................................................................................. 17
Metall-Fettfilter .................................................................................................... 23
Metalen antivet-filter ............................................................................................ 28
Filtri al carbone attivo ......................................................................................... 7
Charcoal filters ..................................................................................................... 13
Filtres à charbon actif ........................................................................................... 18
Aktiv-Kohlefilter .................................................................................................... 23
Aktief koolfilter ..................................................................................................... 29
Illuminazione ........................................................................................................ 8
Worktop illumination ............................................................................................ 13
Eclairage ............................................................................................................... 18
Beleuchtung ........................................................................................................... 24
Verlichting ............................................................................................................ 29
Pulizia ................................................................................................................. 8
Cleaning ............................................................................................................... 13
Nettoyage .............................................................................................................. 18
Pflege .................................................................................................................... 24
Reiniging .............................................................................................................. 29
3
Part 1a - INSTALLATION INSTRUCTIONS
1 - GENERAL INFORMATION
This canopy hood is designed to be fixed to any rigid vertical surface, over a gas or electric
hotplate and can be used either in the extraction mode (ducted to the outside) or in the
recirculation mode (internal recycling). Before commencing the installation, consideration
should be given to the difficulties to be found during installation and to the bulky weight of
the hood. The installation work must be undertaken by a qualified and competent person
in conformity to the rules concerning the evacuation of contaminated air. The
manufacturer disclaims all liability for any damage or injury caused as a result of not
following the instructions for instal-lation contained in the following text.
2 - COMPONENTS
The cooker hood is made up of the following components (fig 1):
2.1 - n. 1 canopy item C , including controls, worktop illumination and fan motor.
2.2 - n. 1 telescopic chimney stack formed by:
n. 1 U-shaped upper section item S
n. 1 U-shaped lower section item I
2.3 - n. 1 reduction flange Ø 150-120 item A
2.4 - n. 1 recirculation spigot item R
2.5 - n. 1 fixing kit including:
n. 1 wall brackets item 1 to fix the canopy hood
n. 2 wall brackets item 2 to fix the chimney- rawl, plugs, screws and documentation
n. 2 additional recirculation spigot P
2.6 - n. splashback (optional) item B
3 - SAFETY WARNINGS
3.1- When used in the extraction mode the cooker hood ducting must not be connected to a
flue which is used for exhausting fumes from appliances supplied with energy other than
electric such as a central heating flue or water heating flue.
3.2- Before connecting to the mains supply ensure that the mains voltage corresponds with
the voltage on the rating plate inside the hood.
3.3- Connect the cooker hood to the mains via a double pole switch which has 3 mm
clearance between the contacts.
3.4- The appliance must be earthed.
3.5- When istalled, the hood must be positioned at least 65 cm above a cooking appliance.
3.6- Never do flambé cooking under this cooker hood.
3.7- Never leave frying pans unattended during use as overheated fats and oils may catch fire.
3.8- Before carring out any kind of maintenance or cleaning, disconnect the hood from the
mains supply.
3.9- If the room where the cooker hood is to be used contains a fuel burning appliance such
as a central heating boiler then this must be of the room sealed or balanced flue type. If
other types of flue or appliance are fitted en-sure that there is an adequate supply of air
into the room. When the cooker hood is used in conjunction with other appliances
supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not
exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood.
9