Juno JDK 7530 User Manual [de]

Juno JDK 7530 User Manual

Mod: Sphera

MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK

MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD

Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud

Generalità ....................................................................................................................

 

 

 

 

 

4

General Information ...................................................................................................

 

 

9

Generalites ...................................................................................................................

 

 

 

 

 

14

Allgemeines .................................................................................................................

 

 

 

 

 

19

Algemeen .....................................................................................................................

 

 

 

 

 

25

Componenti ................................................................................................................

 

 

 

 

 

4

Components ................................................................................................................

 

 

 

 

 

9

Composants .................................................................................................................

 

 

 

 

 

14

Bauelemente ................................................................................................................

 

 

 

 

 

19

Onderdelen ..................................................................................................................

 

 

 

 

 

25

Avvertenze per

la

Sicurezza .........................................................................................

 

4

Safety Warnings

..........................................................................................................

 

 

9

Conseils concernant la

Securite ..................................................................................

14

Sicherheitshinweise ......................................................................................................

 

 

19

Waarschuwingen voor de veiligheid ...........................................................................

25

Installazione .................................................................................................................

 

 

 

 

 

4

Installation ..................................................................................................................

 

 

 

 

 

10

Installation ..................................................................................................................

 

 

 

 

 

15

Montage des

Gerätes ...................................................................................................

 

 

20

Installatie .....................................................................................................................

 

 

 

 

 

26

Montaggio delle staffe di supporto - Fondale .........................................................

5

Fixing the wall brackets - Splashback ...................................................................

10

Montage des brides de support - Fond ..................................................................

15

Montage der Haltebügel - Rückwand ....................................................................

20

Montage van de bevestigingsbeugels - Spatscherm ...................................................

26

Montaggio

del corpo cappa ....................................................................................

5

Fixing the

canopy

hood .........................................................................................

 

11

Montage

du

corps

hotte .........................................................................................

 

16

Montage

des

Haubenkörpers ..................................................................................

21

Montage van de wasemkap ...................................................................................

27

Connessione elettrica e controllo funzionale ............................................................

6

Electrical connection and working test ...................................................................

11

Raccordement électrique et contrôle fonctionnel ......................................................

16

Elektrischer

Anschluß und

Funktionskontrolle ........................................................

21

Aansluiting op het elektriciteitsnet en controle van de werking ...............................

27

Connessione aspirante o filtrante ............................................................................

6

Ducting

or

Recirculation

fitting .............................................................................

11

Connexion

évacuation ou

recyclage .........................................................................

16

Anschluß Abluftoder Umluftbetrieb .....................................................................

21

Aansluiting

voor afvoer of recirculatie ....................................................................

27

2

Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud

Montaggio del camino telescopico ............................................................................

6

Fitting the telescopic chimney stack .........................................................................

11

Montage de la cheminée téléscopique ......................................................................

16

Anbringung des teleskopierbaren Kamins ................................................................

22

Montage van de telescopische schouw .....................................................................

27

Avvertenze

per la Sicurezza .........................................................................................

7

Safety Warnings ..........................................................................................................

 

12

Conseils concernant la Securite ..................................................................................

17

Sicherheitshinweise ......................................................................................................

 

23

Waarschuwingen voor de veiligheid ...........................................................................

28

Uso ..............................................................................................................................

 

 

 

7

Operation

....................................................................................................................

 

 

12

Utilisation

....................................................................................................................

 

 

17

Areitsweise der dunst Haube ......................................................................................

23

Gebruik .......................................................................................................................

 

 

 

28

Manutenzione ..............................................................................................................

 

7

Maintenance ................................................................................................................

 

 

12

Entretien ......................................................................................................................

 

 

 

17

Wartung und Pflege

...................................................................................................

23

Onderhoud ..................................................................................................................

 

 

28

Filtri

antigrasso metallici ......................................................................................

7

Metal

grease filters ................................................................................................

12

Filtres

à

graisses

métalliques ..................................................................................

17

Metall-Fettfilter ....................................................................................................

 

23

Metalen

antivet-filter ............................................................................................

28

Filtri

al

carbone

attivo .........................................................................................

7

Charcoal

filters .....................................................................................................

 

13

Filtres

à

charbon

actif ...........................................................................................

18

Aktiv-Kohlefilter

....................................................................................................

23

Aktief

koolfilter .....................................................................................................

 

29

Illuminazione ........................................................................................................

 

8

Worktop

illumination ............................................................................................

13

Eclairage

...............................................................................................................

 

18

Beleuchtung ...........................................................................................................

 

24

Verlichting ............................................................................................................

 

29

Pulizia .................................................................................................................

 

 

8

Cleaning

...............................................................................................................

 

13

Nettoyage ..............................................................................................................

 

18

Pflege

....................................................................................................................

 

 

24

Reiniging

..............................................................................................................

 

29

3

Teil 1 MONTAGEHINWEISE

1 - ALLGEMEINES

Diese Dunstabzugshaube ist zur Wandmontage über einem Kochfeld vorgesehen. Die Haube kann als Umluftoder Abluft-Haube verwendet werden. Wegen des beträchtlichen Eigengewichtes des Gerätes empfiehlt es sich, die An-bringung von geschultem Personal durchführen zu lassen, wobei alle behördlichen Bestimmungen über Luftableitung zu beachten sind. Für Schäden, die durch nicht vorschriftsmäßige oder unsa-chgemäße Anbringung verursacht werden, lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab.

2 - BAUELEMENTE

Die Dunstabzugshaube besteht aus folgenden Einzelkomponenten (Abb. 1): 2.1 - 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung und Gebläsegruppe

2.2- 1 Teleskopkamin bestehend aus:

1oberes Halbrohr S

1unteres Halbrohr I

2.3- 1 Verkleinerungsflansch Ø 150-120 A

2.4- 1 Umluftadapter R

2.5- 1 Polybeutel mit:

1Wandbleche 1 zur Befestigung des Haubenkörpers

2Wandbleche 2 zur Befestigung des Kamines Schrauben, Dübel und Unterlagen

2.6- 1 Rückwand B (wahlweise)

3 - SICHERHEITSHINWEISE

3.1- Die Dunstesse nicht an Rauchoder Abgaska-mine anschließen, die noch für offene Feuer-stellen benutzt werden. Bei der Ableitung von Abluft sind die behördlichen Bestimmungen zu beachten. Gegebenenfalls ist der zustän-dige Schornsteinfeger-Meister zu befragen.

3.2- Es ist sicherzustellen, daß die Netzspannung den Anschlußwerten auf dem Typenschild im Inneren der Dunstesse entspricht.

3.3- Es muß gewährleistet sein, daß nach erfolgter Montage des Gerätes der Schutzkontaktstecker erreichbar ist, andernfalls ist bei direktem Anschluß der Dunstesse ein zweipoliger

Schalter, mit einem Öffnungsweg von minde-stens 3 mm für jeden Pol, zwischenzuschalten.

3.4- Es ist sicherzustellen, daß die Wohnung über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.

3.5- Der Sicherheitsabstand zwischen Kochstelle und Dunstesse soll mindestens 65cm betragen.

3.6- Das Flambieren unter der Dunstesse ist zu unterlassen. Achtung Brandgefahr!

3.7- Frittiergeräte, die unter der Dunstesse betrieben werden, sind während der gesamten

Betriebs-dauer zu beaufsichtigen. Achtung: Brandgefahr!

3.8- Die Filter dieser Dunstabzugshaube müssen in regelmäßigen Zeitabständen gereinigt oder er-neuert werden. Fettgetränkte Filter sind leicht brennbar: Daher ist der in dieser

Anleitung unter der Rubrik “Wartung” angegebene Reinigungsrhythmus unbedingt einzuhalten.

3.9- Wenn in dem Raum außer der Haube andere, nicht elektrisch betriebene Geräte (z.B. Gas, Ölöfen) betrieben werden, muß für ausrei-chende Lüftung (Zuluft) gesorgt werden.

19

Teil 1 MONTAGEHINWEISE

Bitte in diesem Zusammenhang den folgenden Absatz besonders beachten.

Wichtiger Hinweis für den Abluftbetrieb

Bei gleichzeitigem Betrieb einer Dunstab-zugshaube und einer raumluftabhängigen Feuerstätte (wie z.B. gas-, öl-, oder kohlebetrie-bene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) ist Vorsicht geboten, da beim Absaugen der Luft durch die Dunstabzugshaube dem Aufstellraum die Luft entnommen wird, die die Feuerstätte zur Verbrennung benötigt. Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn bei gleichzeitigem Betrieb von Haube und raumluftabhängiger Feuerstätte ein Un-terdruck von höchstens 0,04mbar erreicht wird und damit ein Rücksaugen der Feuerstätte-nabgase vermieden wird. Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, z.B. in Türen, Fenstern, Zuluft/Abluftmauerkästen oder andere technische Maßnahmen, wie gegenseitige Verrieglung o.ä., die Verbrennungsluft nachströmen kann. Anmerkung: Bei der Beurteilung muß immer der gesamte Lüftungsverbund der Wohnung beachtet werden. Bei Betrieb von Kochge-räten, z.B. Kochmulde und Gasherd wird diese Regel nicht angewendet. Im Zweifelsfalle muß der zuständige Schorn-steinfegermeister zu Rate gezogen werden.

4 - MONTAGE DES GERÄTES

Zur Erleichterung des Montagevorganges solte nachstehendes Schema beachtet werden:

4.1- Anbringung der Haltebügel

4.2- Montage des Haubengehäuses

4.3- Elektrischer Anschluß und Funktionskontrolle

4.4- Anschluß für Abluftoder Umluftbetrieb

4.5- Montage des teleskopierbaren Kamines

4.1 - Montage der Haltebügel (Abb. 2a-b)

1- Festlegung der Gerätemitte (von der Kochfeld-mitte aus festzustellen) und Anzeichnung einer lotrechten Hilfslinie an der Wand, wonach die verschiedenen Teile senkrecht ausgerichtet werden können.

2- Anbringung der Wandbleche 1

a)Bügel an der Wand unter Beachtung der Mittellinie anlegen. Abstand zwischen der Achse der Bohrlöcher und dem Kochfeld:

1 - Bei Verwendung eines Rückwandpaneels d = 240 mm + H, wobei H die Höhe in mm des sichtbaren Teils des Rück-wandpaneels bedeutet. Da Rückwandpa-neele in verschiedenen Höhen existieren, wird das erforderliche Maß direkt gemäß dem der Lieferung beigefügten Rückwand-paneel ermittelt.

2 - ohne Rückwand d = 890 mm mindestens

Bemerkung: Es ist darauf zu achten, daß das Wandblech 1 waagerecht liegt. Geringfügige Korrekturen sind möglich mittels der Einstellschrauben des Lüfterteiles (siehe unten).

b)Die Mitte der beiden ösenförmigen Bohrlöcher im Wandblech werden auf der Wand zum Vorbohren markiert.

3- Anbringung der Wandbleche 2

a)Eines der beiden Wandbleche 2 wird etwa 1-2 mm von der Decke oder oberen Begrenzung an der Wand angelegt, ausgelotet und in waagerechte Position gebracht.

b)Der jeweilige Mittelpunkt der ösenförmigen Bohrlöcher des Wandbleches wird auf der Wand markiert.

20

Loading...
+ 9 hidden pages