Juno JDA 5271 X User Manual

Instructions Manual
Bedienungsanleitung
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
650 mm min.
MONTAGE
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehle rhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
• Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen.
• Prüfen, ob die Netz spannung mit de m Wert auf dem im Haubeninn e­ren angebrachten Schild übereinstimmt.
• Bei Geräten der Klass e I ist sicherzustellen, das s die elektrische An­lage des Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.
• Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung muss einen Durchmesser von 120 mm oder darüber aufweisen. Der Rohrverl auf muss so kurz wie möglich sein.
• Die Haube darf an keine Entlüftungsschäc hte angeschl ossen werde n, in die Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.
• Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube and ere, nicht elekt­risch betriebene (z.B. gasbetri ebene) Geräte verwendet, muss für ei­ne ausreichende Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche diesbe­züglich nicht entsprechen, ist an ein er Aussenwand eine Öffn ung an­zubringen, die Frischluftzufuhr gewährleistet.
BEDIENUNG
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen.
• Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen.
• Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt las­sen.
• Die Intensivität der Flamme ist so z u regulieren, das s sie den T opfbo­den nicht überragt.
• Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich entzünden.
• Die Dunstabzugshaube darf vo n Kin dern ode r Pers onen, di e hinsic ht­lich der Bedienung nicht unterwi esen wurden, keinesfalls verwendet werden.
WARTUNG
• Bevor Wartun gsarbeiten durchgeführ t werden, muss die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet wird.
• Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Z eit­räume zum Austauschen der Filter genauestens eingehalten werden.
• Zur Reinigung der Haubenflächen Wi r empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.
DE
1
12
CHARAKTERISTIKEN
Platzbedarf
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse-
8 1 Luftleitgitter Luftaustritt 9 1 Flansch ø 150 mm 10a 1 Flansch ø 120 mm 10b 1 Ver größerungsring Ø 120-150 mm 20 1 Abdeckprofil
Pos. St. Montagekomponenten 12a 4 Schrauben 3,5 x 16 12e 2 Schrauben 2,9 x 12,7 12e 5 Schrauben 2,9 x 9,5
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung
gruppe, Filter
DE
12f
12e
8
9
1
12a
20
10b
10a
1
13
MONTAGE
1 2
3 5
Vr
6
7
8
4
Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube
• Die Haube kann direkt an der Unterseite der Hängeschränke (mindestens 650 mm von der Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphal­terungen fixiert werden.
• An der Unterseite des Hängeschranks, wie in der Abbildung gezeigt, eine Öffnung anbringen. (Abb.1)
• Vor dem Einbau müssen die als Transportsiche­rung auf dem Schirm geschraubten Holzleisten abgenommen werden. (Abb.2)
• Je nach Durchmesser des gewählten Luftaus­tritts den passenden Flansch in die obere Ab­luftöffnung einsetzen. (Abb.3)
• Das Abschlussprofil 20 an der Rückseite der Haube mit den beiliegenden Schrauben 12f (2,9x9,5) fixieren. (Abb.4)
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
• Die Fettfilter nacheinander entnehmen, indem die entsprechenden Haltevorrichtungen gelöst werden.
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen.
• Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halte­rungen einschnappen. (Abb.5)
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
• Die Haube von unten her mit den Schrauben Vf fixieren. (Abb.5)
• Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachste­hend beschrieben ausrichten:
• Die vier Einstellschrauben Vr lockern und
den Wrasenleitschirm wieder schließen. (Abb.6)
• Den gesamten unteren Korpus verschieben,
bis er auf den Oberschrank ausgerichtet ist. (Abb.7)
• Den Haubenkörper festhalten, den Wrasen-
leitschirms öffnen und die Einstellschrauben festziehen. (Abb.6)
• Nun kann die Haube am Oberschrank mit den
vier beiliegenden Schrauben 12a (3,5 x 16) fixiert werden. (Abb.8)
• Die Fettfilter wieder montieren.
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen.
162
523
10b
10a
9
10a
12a
DE
1
14
Anschlüsse
ANSCHLUSS BEI ABLUFTBETRIEB
Für die Installation der Haube im Abluftbetrieb mit Hil­fe eines Rohres oder Schlauches vom selben Durch­messer wie der zuvor installierte Flansch (ø 150mm, ø 125 mm oder ø 120 mm) am Gebläseaustrittsstutzen anschließen.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
• Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen.
ANSCHLUSS BEI UMLUFTBETRIEB
• In das eventuell über der Haube vorhandene Bord ein Loch ø 125 mm bohren.
• Den Flansch 10a am Haubenaustritt anbringen.
• Den Flansch beim Luftaustritt oberhalb der Haube mit Rohr oder Schlauch ø120 mm verbinden.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
• Das Luftleitgitter 8 mit Hilfe von 2 der mitgelieferten Schrauben 12e (2,9 x 12,7) auf dem Hängeschrank.
• Sicherstellen, dass der Aktivkohlefilter eingesetzt ist
12e
8
ELEKTROANSCHLUSS
• Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öff­nungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.
DE
1
15
BEDIENUNG
FUNKTION DES AUSZIEHBAREN ANSAUGSCHL IT T ENS
Bei geschlossenem Ansaugschlittens kann der Motor nicht betätigt werden. Dagegen ist es moeglich, die Beleuchtung ein- oder auszuschalten. Wird der Ansaugschlittens herausgezogen, erfolgt die Freigabe des Bedienfeldes und alle seine Funktionen werden aktiviert; die zuvor eingestellten Funktionen sind erneut aktiviert. Beispiel: herausgezogener Ansaugschlittens: Beleuchtung ON und Motor ON auf T2; bei Schließen des Ansaugschlittens werden alle Funk­tionen deaktiviert. Wird der Ansaugschlittens in der Folge wieder geöffnet, werden die zuvor gültigen Bedingungen wieder hergestellt, d.h. Beleuchtung ON Motor ON mit Gebläsestufe T2. War beim Schließen des Wrasenleitschirms die Intensivstufe eingestellt, schaltet sich beim Öffnen des Ansaugschlittens nicht die Intensivstufe ein, sondern die zuvor gewählte Gebläse­stufe.
Bedienfeld
DE
L T1 T2 T3 T4 T5 F
1
16
Die Haube kann direkt auf die gewünschte Stufe eingeschaltet werden ohne da ß man vorher auf die Gebläsetaste 0/1 drückt.
Grundfunktion
Taste
Doppelfunktion
Ein kurzer Tas tendruck schaltet die Beleuchtungs anlage
L
ein und aus. Schaltet den Motor unabhängig von der Gebläsestufe ab
T1
Aktiviert den Motor mit der er sten Gebläsestufe
T2
Bei kurzem Drüc ken dieser T aste wird der Motor mit der
T3
zweiten Gebläsestufe aktiviert
Wird die Taste cirka 2 Sekun den lang gedrückt, akti ­viert sich die Funktion Delay, d.h. die verzögerte Ab- schaltung des Gerätes. Eignet sich zur kompletten Beseitigung v on Restgerüchen. Kann in der Position OFF und den Gebläsestufen 1, 2, 3 aktiviert werden; kann vorzeit ig durch Drück en jeder beliebigen Taste (T) (mit Ausnahme der Taste T3) deaktiviert werden. Die Delay-Funktion erfol gt nach nachst ehendem Zeitplan:
1. Stufe / OFF = 20 Minuten
2. Stufe = 15 Minuten
3. Stufe = 5 Minuten
Aktiviert den Motor mit der dr itten Gebl äsestufe
T4
Aktiviert den Motor mit der 5 Minuten dauernden Intensiv-
T5
stufe. Nach Ablauf der 5 Min uten läuft das Gerät wieder mit der zuvor eingestellten Sauggeschwindigkeit. Wird diese Funktion bei ab ges c hal tetem Gerät aktiv ier t, wird nach Ablauf der 5 Minute n auf die ers te Gebläsestufe übergegangen. Wird die Taste 4 Sekunden lang gedrückt, erfolgt die
F
Rückstellung des Filteralarms, der durch Blinken der Tas­te T1 angezeigt wird. Dieses Verfahren kann nur bei ab­geschaltete m Motor durchgeführt werden.
Taste erlo­schen
Taste leuch­tet auf Taste erlo­schen
Taste leuch­tet auf
Taste blinkt Delay-Funktion aktivier t
Taste leuch­tet auf
Taste blinkt Sättigungsa nzeige der Aktiv-
Leuchtsignale
Beleuchtung abgeschalt et
Motor aktiviert Motor deaktivi ert
Taste leuchtet auf
Zweite Gebläsestufe akt iviert
Taste leuchtet auf
Taste leuchtet auf
Sättigungsanzeige der M e­tallfettfilter, die gewaschen werden müssen. Der Alarm erfolgt nach 100 effektiven Arbeitsstund en der Ha ube.
kohle-Geruchsfilter, falls diese aktiv iert wurde; die Filter sind auszutauschen; die Metallfettfilter müssen ebenfalls gewaschen wer­den. Die Sättigungsanzeige des Aktivkohle-Geruchsfilters erfolgt nach 200 effektiven Arbeitsstund en der Ha ube. (Aktivierung siehe Abschn. Geruchsfilter)
DE
1
17
WARTUNG
Fettfilter
REINIGUNG DER SELBSTTRAGENDEN METALLFETTFILTER
Rückstellen der Sättigungsanzeige
• Den Gebläsemotor abschalten.
• Die Taste F mindestens 4 Sekunden lang drücken, bis die Taste T1 als Bestätigung zu blinken beginnt.
Filterreinigung
• Die Filter können auch im Geschirrspüler gereinigt werden und sollten cirka alle 2 Monate - bzw. bei sehr intensivem Einsatz auch häufiger - gereinigt werden.
• Den Ansaugschlitten herausziehen.
• Die entsprechenden Haken lösen und die Filter ein­zeln herausnehmen.
• Die Filter reinigen und vor dem Wiedereinsetzen trocknen lassen, dabei nicht knicken. (Eine eventuel­le Verfärbung der Filteroberfläche, zu der es im Lau­fe der Zeit kommen kann, beeinträchtigt die Wirk­samkeit des Filters keinesfalls.)
• Die Filter wieder einsetzen, dabei darauf achten, dass der Griff nach außen hin sichtbar ist.
• Den Ansaugschlitten wieder schließen.
DE
1
18
Geruchsfilter (Umluftbetrieb)
AUSTAUSCHEN DES AKTI
VKOHLE
-
GERUCHSFILTER
Dieser Filter ist weder wasch- noch wiederverwendbar und ist auszutauschen, wenn die Taste F blinkt oder zumindest alle 4 Monate. Die Sättigungsanzeige erfolgt nur, wenn der Gebläse­motor eingeschaltet ist.
Aktivierung/Deaktivierungder Sättigungsanzeige
• Bei Hauben mit Umluftbetrieb erfolgt die Aktivierung der Sättigungsanzeige bei der Instal­lation oder später.
• Die Beleuchtung und den Gebläsemotor abschalten.
• Die Haube vom Stromnetz trennen, indem der Verbinder des Speisekabels der Motorgruppe gezogen oder der zwischengeschaltete zweipolige Schalter oder der Hauptschalter betätigt wird.
• Den Anschluss wieder herstellen, während die Taste T2 gedrückt gehalten wird.
• Die Taste loslassen; die Tasten L, T2 und F leuchten pausenlos auf.
Innerhalb von 3 Sekunden die Taste F solange drücken, bis sie als Bestätigung zu blinken beginnen:
• 2-maliges Blinken – Sättigungsanzeige Aktivkohle-Geruchsfilter AKTIVIERT
• 1-maliges Blinken – Sättigungsanzeige Aktivkohle-Geruchsfilter DEAKTIVIERT
Rückstellen der Sättigungsanzeige
• Den Gebläsemotor abschalten.
• Die Taste F mindestens 4 Sekunden lang drücken, bis die Taste
T1 als Bestätigung zu blinken beginnt
Filterwechsel
• Den Ansaugschlitten herausziehen.
• Die Metallfettfilter entfernen.
• Den gesättigten Aktivkohle-Geruchsfilter anhand der entspre­chenden Anhakvorrichtungen demontieren.
• Den neuen Filter montieren, indem er in seinem Sitz eingehakt wird.
• Die Metallfettfilter wieder montieren.
• Den Ansaugschlitten wieder schließen
Beleuchtung
AUSWECHSELN DER LAMPEN
Halogenlampe 20 W
• Die Metallverschlüsse die die Metallplatte fixieren, entfernen.
• Die Metallplatte auf eine Seite schieben, bis das andere Ende freigegeben wird. Leicht senken und verschieben, bis die Me­tallplatte gänzlich entnommen werden kann.
• Die Lampe aus der Halterung nehmen.
• Die Lampe durch eine gleichwertige ersetzen und bei der Re­montage darauf achten, dass die beiden Steckerstifte vor­schriftsmäßig in die Lampenfassung eingeführt werden
• Bei der Remontage der Metallplatte in umgekehrter Reihenfol­ge vorgehen.
DE
1
19
The symbol on the product or o n i ts pac kaging indica tes that this prod uct m ay not be treated as household waste. I ns tead it shall be handed over to the appl icable col lection p oint for t he recycli ng of electr ical and el ectronic equipment . By ensurin g this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could oth­erwise be caused by inap propr iat e wast e ha ndl ing of this pro duc t. For mor e det ail ed inf ormati o n about recy cli ng of this pro duc t, ple ase contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Das Symbol auf dem Produk t oder s einer V erpac kung weist dar auf hi n, dass di eses Prod ukt ni cht als norm aler Haus haltsa bfall zu behandeln is t, so nder n an ei nem Sam mel pu nkt f ür das Rec ycl ing v on elek tri sc hen und elek tr onisc he n G eräte n abg egeb en w er den muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekte n Entsorgen di es es P rodukts schützen Sie die Umwelt und di e Gesundheit I hr er M i tm e ns c h e n. Umwelt und Ges undheit werden durc h falsches Entsorge n gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Pr odukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
436002990_ver2
Loading...