• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehle rhafte und
unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
• Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube
muss 650 mm betragen.
• Prüfen, ob die Netz spannung mit de m Wert auf dem im Haubeninn eren angebrachten Schild übereinstimmt.
• Bei Geräten der Klass e I ist sicherzustellen, das s die elektrische Anlage des Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.
• Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung muss einen
Durchmesser von 120 mm oder darüber aufweisen. Der Rohrverl auf
muss so kurz wie möglich sein.
• Die Haube darf an keine Entlüftungsschäc hte angeschl ossen werde n,
in die Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.
• Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube and ere, nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetri ebene) Geräte verwendet, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche diesbezüglich nicht entsprechen, ist an ein er Aussenwand eine Öffn ung anzubringen, die Frischluftzufuhr gewährleistet.
BEDIENUNG
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten
Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen.
• Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen.
• Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen.
• Die Intensivität der Flamme ist so z u regulieren, das s sie den T opfboden nicht überragt.
• Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt
werden: überhitztes Öl kann sich entzünden.
• Die Dunstabzugshaube darf vo n Kin dern ode r Pers onen, di e hinsic htlich der Bedienung nicht unterwi esen wurden, keinesfalls verwendet
werden.
WARTUNG
• Bevor Wartun gsarbeiten durchgeführ t werden, muss die Stromzufuhr
zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder
der Hauptschalter abgeschaltet wird.
• Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Z eiträume zum Austauschen der Filter genauestens eingehalten werden.
• Zur Reinigung der Haubenflächen Wi r empfehlen ein feuchtes Tuch
und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.
DE
1
12
CHARAKTERISTIKEN
Platzbedarf
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten
1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse-
8 1 Luftleitgitter Luftaustritt
9 1 Flansch ø 150 mm
10a 1 Flansch ø 120 mm
10b 1 Ver größerungsring Ø 120-150 mm
20 1 Abdeckprofil
Pos. St. Montagekomponenten
12a 4 Schrauben 3,5 x 16
12e 2 Schrauben 2,9 x 12,7
12e 5 Schrauben 2,9 x 9,5
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung
gruppe, Filter
DE
12f
12e
8
9
1
12a
20
10b
10a
1
13
MONTAGE
1 2
3 5
Vr
6
7
8
4
Bohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube
• Die Haube kann direkt an der Unterseite der
Hängeschränke (mindestens 650 mm von der
Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphalterungen fixiert werden.
• An der Unterseite des Hängeschranks, wie in
der Abbildung gezeigt, eine Öffnung anbringen.
(Abb.1)
• Vor dem Einbau müssen die als Transportsicherung auf dem Schirm geschraubten Holzleisten
abgenommen werden. (Abb.2)
• Je nach Durchmesser des gewählten Luftaustritts den passenden Flansch in die obere Abluftöffnung einsetzen. (Abb.3)
• Das Abschlussprofil 20 an der Rückseite der
Haube mit den beiliegenden Schrauben 12f
(2,9x9,5) fixieren. (Abb.4)
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
• Die Fettfilter nacheinander entnehmen, indem
die entsprechenden Haltevorrichtungen gelöst
werden.
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
schließen.
• Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halterungen einschnappen. (Abb.5)
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
• Die Haube von unten her mit den Schrauben Vf
fixieren. (Abb.5)
• Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachstehend beschrieben ausrichten:
• Die vier Einstellschrauben Vr lockern und
den Wrasenleitschirm wieder schließen.
(Abb.6)
• Den gesamten unteren Korpus verschieben,
bis er auf den Oberschrank ausgerichtet ist.
(Abb.7)
• Den Haubenkörper festhalten, den Wrasen-
leitschirms öffnen und die Einstellschrauben
festziehen. (Abb.6)
• Nun kann die Haube am Oberschrank mit den
vier beiliegenden Schrauben 12a (3,5 x 16)
fixiert werden. (Abb.8)
• Die Fettfilter wieder montieren.
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
schließen.
162
523
10b
10a
9
10a
12a
DE
1
14
Anschlüsse
ANSCHLUSS BEI ABLUFTBETRIEB
Für die Installation der Haube im Abluftbetrieb mit Hilfe eines Rohres oder Schlauches vom selben Durchmesser wie der zuvor installierte Flansch (ø 150mm, ø
125 mm oder ø 120 mm) am Gebläseaustrittsstutzen
anschließen.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das
hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
• In das eventuell über der Haube vorhandene Bord ein
Loch ø 125 mm bohren.
• Den Flansch 10a am Haubenaustritt anbringen.
• Den Flansch beim Luftaustritt oberhalb der Haube
mit Rohr oder Schlauch ø120 mm verbinden.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das
hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
• Das Luftleitgitter 8 mit Hilfe von 2 der mitgelieferten
Schrauben 12e (2,9 x 12,7) auf dem Hängeschrank.
• Sicherstellen, dass der Aktivkohlefilter eingesetzt ist
12e
8
ELEKTROANSCHLUSS
• Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.
DE
1
15
BEDIENUNG
FUNKTION DES AUSZIEHBAREN ANSAUGSCHL IT T ENS
Bei geschlossenem Ansaugschlittens kann der Motor nicht betätigt werden. Dagegen ist es
moeglich, die Beleuchtung ein- oder auszuschalten. Wird der Ansaugschlittens herausgezogen,
erfolgt die Freigabe des Bedienfeldes und alle seine Funktionen werden aktiviert; die zuvor
eingestellten Funktionen sind erneut aktiviert. Beispiel: herausgezogener Ansaugschlittens:
Beleuchtung ON und Motor ON auf T2; bei Schließen des Ansaugschlittens werden alle Funktionen deaktiviert. Wird der Ansaugschlittens in der Folge wieder geöffnet, werden die zuvor
gültigen Bedingungen wieder hergestellt, d.h. Beleuchtung ON Motor ON mit Gebläsestufe
T2. War beim Schließen des Wrasenleitschirms die Intensivstufe eingestellt, schaltet sich beim
Öffnen des Ansaugschlittens nicht die Intensivstufe ein, sondern die zuvor gewählte Gebläsestufe.
Bedienfeld
DE
LT1 T2 T3 T4 T5F
1
16
Die Haube kann direkt auf die gewünschte Stufe eingeschaltet werden ohne da ß man vorher auf die Gebläsetaste
0/1 drückt.
Grundfunktion
Taste
Doppelfunktion
Ein kurzer Tas tendruck schaltet die Beleuchtungs anlage
L
ein und aus.
Schaltet den Motor unabhängig von der Gebläsestufe ab
T1
Aktiviert den Motor mit der er sten Gebläsestufe
T2
Bei kurzem Drüc ken dieser T aste wird der Motor mit der
T3
zweiten Gebläsestufe aktiviert
Wird die Taste cirka 2 Sekun den lang gedrückt, akti viert sich die Funktion Delay, d.h. die verzögerte Ab-
schaltung des Gerätes. Eignet sich zur kompletten
Beseitigung v on Restgerüchen. Kann in der Position
OFF und den Gebläsestufen 1, 2, 3 aktiviert werden;
kann vorzeit ig durch Drück en jeder beliebigen Taste
(T) (mit Ausnahme der Taste T3) deaktiviert werden.
Die Delay-Funktion erfol gt nach nachst ehendem
Zeitplan:
1. Stufe / OFF = 20 Minuten
2. Stufe = 15 Minuten
3. Stufe = 5 Minuten
Aktiviert den Motor mit der dr itten Gebl äsestufe
T4
Aktiviert den Motor mit der 5 Minuten dauernden Intensiv-
T5
stufe. Nach Ablauf der 5 Min uten läuft das Gerät wieder
mit der zuvor eingestellten Sauggeschwindigkeit. Wird
diese Funktion bei ab ges c hal tetem Gerät aktiv ier t, wird
nach Ablauf der 5 Minute n auf die ers te Gebläsestufe
übergegangen.
Wird die Taste 4 Sekunden lang gedrückt, erfolgt die
F
Rückstellung des Filteralarms, der durch Blinken der Taste T1 angezeigt wird. Dieses Verfahren kann nur bei abgeschaltete m Motor durchgeführt werden.
Taste erloschen
Taste leuchtet auf
Taste erloschen
Taste leuchtet auf
Taste blinkt Delay-Funktion aktivier t
Taste leuchtet auf
Taste blinkt Sättigungsa nzeige der Aktiv-
Leuchtsignale
Beleuchtung abgeschalt et
Motor aktiviert
Motor deaktivi ert
Taste leuchtet auf
Zweite Gebläsestufe akt iviert
Taste leuchtet auf
Taste leuchtet auf
Sättigungsanzeige der M etallfettfilter, die gewaschen
werden müssen. Der Alarm
erfolgt nach 100 effektiven
Arbeitsstund en der Ha ube.
kohle-Geruchsfilter, falls
diese aktiv iert wurde; die
Filter sind auszutauschen;
die Metallfettfilter müssen
ebenfalls gewaschen werden. Die Sättigungsanzeige
des Aktivkohle-Geruchsfilters
erfolgt nach 200 effektiven
Arbeitsstund en der Ha ube.
(Aktivierung siehe Abschn.
Geruchsfilter)
DE
1
17
WARTUNG
Fettfilter
REINIGUNG DER SELBSTTRAGENDEN METALLFETTFILTER
Rückstellen der Sättigungsanzeige
• Den Gebläsemotor abschalten.
• Die Taste F mindestens 4 Sekunden lang drücken, bis
die Taste T1 als Bestätigung zu blinken beginnt.
Filterreinigung
• Die Filter können auch im Geschirrspüler gereinigt
werden und sollten cirka alle 2 Monate - bzw. bei
sehr intensivem Einsatz auch häufiger - gereinigt
werden.
• Den Ansaugschlitten herausziehen.
• Die entsprechenden Haken lösen und die Filter einzeln herausnehmen.
• Die Filter reinigen und vor dem Wiedereinsetzen
trocknen lassen, dabei nicht knicken. (Eine eventuelle Verfärbung der Filteroberfläche, zu der es im Laufe der Zeit kommen kann, beeinträchtigt die Wirksamkeit des Filters keinesfalls.)
• Die Filter wieder einsetzen, dabei darauf achten, dass
der Griff nach außen hin sichtbar ist.
• Den Ansaugschlitten wieder schließen.
DE
1
18
Geruchsfilter (Umluftbetrieb)
AUSTAUSCHEN DES AKTI
VKOHLE
-
GERUCHSFILTER
Dieser Filter ist weder wasch- noch wiederverwendbar und ist auszutauschen, wenn die Taste
F blinkt oder zumindest alle 4 Monate. Die Sättigungsanzeige erfolgt nur, wenn der Gebläsemotor eingeschaltet ist.
Aktivierung/Deaktivierungder Sättigungsanzeige
• Bei Hauben mit Umluftbetrieb erfolgt die Aktivierung der Sättigungsanzeige bei der Installation oder später.
• Die Beleuchtung und den Gebläsemotor abschalten.
• Die Haube vom Stromnetz trennen, indem der Verbinder des Speisekabels der Motorgruppe
gezogen oder der zwischengeschaltete zweipolige Schalter oder der Hauptschalter betätigt
wird.
• Den Anschluss wieder herstellen, während die Taste T2 gedrückt gehalten wird.
• Die Taste loslassen; die Tasten L, T2 und F leuchten pausenlos auf.
• Innerhalb von 3 Sekunden die Taste F solange drücken, bis sie als Bestätigung zu blinken
beginnen:
• Die Taste F mindestens 4 Sekunden lang drücken, bis die Taste
T1 als Bestätigung zu blinken beginnt
Filterwechsel
• Den Ansaugschlitten herausziehen.
• Die Metallfettfilter entfernen.
• Den gesättigten Aktivkohle-Geruchsfilter anhand der entsprechenden Anhakvorrichtungen demontieren.
• Den neuen Filter montieren, indem er in seinem Sitz eingehakt
wird.
• Die Metallfettfilter wieder montieren.
• Den Ansaugschlitten wieder schließen
Beleuchtung
AUSWECHSELN DER LAMPEN
Halogenlampe 20 W
• Die Metallverschlüsse die die Metallplatte fixieren, entfernen.
• Die Metallplatte auf eine Seite schieben, bis das andere Ende
freigegeben wird. Leicht senken und verschieben, bis die Metallplatte gänzlich entnommen werden kann.
• Die Lampe aus der Halterung nehmen.
• Die Lampe durch eine gleichwertige ersetzen und bei der Remontage darauf achten, dass die beiden Steckerstifte vorschriftsmäßig in die Lampenfassung eingeführt werden
• Bei der Remontage der Metallplatte in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
DE
1
19
The symbol on the product or o n i ts pac kaging indica tes that this prod uct m ay not be treated as household waste. I ns tead it shall
be handed over to the appl icable col lection p oint for t he recycli ng of electr ical and el ectronic equipment . By ensurin g this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inap propr iat e wast e ha ndl ing of this pro duc t. For mor e det ail ed inf ormati o n about recy cli ng of this pro duc t, ple ase
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Das Symbol auf dem Produk t oder s einer V erpac kung weist dar auf hi n, dass di eses Prod ukt ni cht als norm aler Haus haltsa bfall
zu behandeln is t, so nder n an ei nem Sam mel pu nkt f ür das Rec ycl ing v on elek tri sc hen und elek tr onisc he n G eräte n abg egeb en w er den
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekte n Entsorgen di es es P rodukts schützen Sie die Umwelt und di e Gesundheit I hr er M i tm e ns c h e n.
Umwelt und Ges undheit werden durc h falsches Entsorge n gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Pr odukts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
436002990_ver2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.