Safety information2
Safety instructions3
Product description5
Control panel6
Before first use8
Daily use8
Clock functions10
Automatic programmes12
Additional functions13
Hints and tips15
Care and cleaning25
Troubleshooting28
Installation29
Energy efficiency31
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
if an incorrect installation and use causes injuries and
damages. Always keep the instructions with the appliance for
future reference.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when it
•
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, we recommend
•
you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
•
children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless
•
continuously supervised.
General Safety
• Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
• Internally the appliance becomes hot when in operation. Do
not touch the heating elements that are in the appliance.
Always use oven gloves to remove or put in accessories or
ovenware.
• Before maintenance cut the power supply.
• Ensure that the appliance is switched off before replacing
the lamp to avoid the possibility of electric shock.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the glass door since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• To remove the shelf supports first pull the front of the shelf
support and then the rear end away from the side walls.
Install the shelf supports in the opposite sequence.
3
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation
WARNING! Only a qualified
person must install this
appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent safe structures.
• The sides of the appliance must stay
adjacent to appliances or to units with
the same height.
Electrical connection
WARNING! Risk of fire and
electrical shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the
power supply. If not, contact an
electrician.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
4
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the mains cable need to be
replaced, this must be carried out by our
Authorised Service Centre.
• Do not let mains cables touch or come
near the appliance door, especially when
the door is hot.
• The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in such
a way that it cannot be removed without
tools.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you
disconnect the appliance from the mains
at all poles. The isolation device must
have a contact opening width of
minimum 3 mm.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Use
WARNING! Risk of injury, burns
and electrical shock or
explosion.
• Use this appliance in a household only.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended
during operation.
• Deactivate the appliance after each use.
• Be careful when you open the appliance
door while the appliance is in operation.
Hot air can release.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• Open the appliance door carefully. The
use of ingredients with alcohol can
cause a mixture of alcohol and air.
• Do not let sparks or open flames to
come in contact with the appliance
when you open the door.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
WARNING! Risk of damage to
the appliance.
• To prevent damage or discoloration to
the enamel:
– do not put ovenware or other
objects in the appliance directly on
the bottom.
– do not put aluminium foil directly on
the bottom of the appliance.
– do not put water directly into the hot
appliance.
– do not keep moist dishes and food
in the appliance after you finish the
cooking.
– be careful when you remove or
install the accessories.
• Discoloration of the enamel has no effect
on the performance of the appliance. It
is not a defect in the sense of the
warranty law.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit
juices cause stains that can be
permanent.
• This appliance is for cooking purposes
only. It must not be used for other
purposes, for example room heating.
• Always cook with the oven door closed.
• If the appliance is installed behind a
furniture panel (e.g. a door) make sure
the door is never closed when the
appliance is in operation. Heat and
moisture can build up behind a closed
furniture panel and cause subsequent
damage to the appliance, the housing
unit or the floor. Do not close the
7
5
6
5
4
3
2
1
21
4
3
5
furniture panel until the appliance has
cooled down completely after use.
Care and cleaning
WARNING! Risk of injury, fire,
or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold. There is
the risk that the glass panels can break.
• Replace immediately the door glass
panels when they are damaged. Contact
the Authorised Service Centre.
• Be careful when you remove the door
from the appliance. The door is heavy!
• Clean regularly the appliance to prevent
the deterioration of the surface material.
• Remaining fat or food in the appliance
can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, obey the safety
instructions on the packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if
applicable) with any kind of detergent.
Internal light
• The type of light bulb or halogen lamp
used for this appliance is only for
household appliances. Do not use it for
house lighting.
WARNING! Risk of electrical
shock.
• Before replacing the lamp, disconnect
the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same
specifications.
Disposal
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
PRODUCT DESCRIPTION
General overview
Control panel
1
Electronic programmer
2
Heating element
3
Lamp
4
Fan
5
Shelf support, removable
6
Shelf positions
7
21345678910
6
Accessories
• Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
• Baking tray
For cakes and biscuits.
CONTROL PANEL
Electronic programmer
Use the sensor fields to operate the appliance.
Sensor
Field
1
-DISPLAYShows the current settings of the appliance.
2
3
FunctionDescription
ON / OFFTo activate and deactivate the appliance.
OPTIONSTo set an oven function or an automatic pro-
gramme.
• Grill- / Roasting pan
To bake and roast or as pan to collect
fat.
MY FAVOURITE
4
PROGRAMME
TEMPERATURE /
FAST HEAT UP
5
UP, DOWNTo move up or down in the menu.
To store your favourite programme. Use it to have
access to your favourite programme directly or
when the appliance is deactivated.
To set and see the cavity temperature or the core
temperature sensor temperature (if present). If you
press and hold it for three seconds, it turns the Fast
heat up function ON or OFF. Straight access to the
temperature setting of the first oven function when
the appliance is off.
6
7
OKTo confirm a selection or setting.
ABC
DEFG
7
Sensor
Field
8
9
10
FunctionDescription
OVEN LIGHTTo activate or deactivate the lamp.
CLOCKTo set the clock functions.
MINUTE MINDERTo set the Minute Minder.
Display
A) Oven function symbol
B) Temperature / time of day display
C) Clock / Residual heat display / Minute Minder
D) Residual heat indicator
E) Indicators for the clock functions
F) Heat-up indicator / Fast Heat Up indicator
G) Number of an oven function / programme
Other indicators of the display:
SymbolNameDescription
Functions
Automatic programme
My favourite programme
You can choose an oven function.
You can choose an automatic programme.
The favourite programme operates.
/
/
kg / g
h / min
Temperature / Fast heat up
Temperature
Temperature
Light
Minute minder
Heat up indicator
If you activate an oven function, the bars
come on in the display. The bars show that
An automatic programme with a weight input operates.
A clock function operates.
The function operates.
The current temperature is indicated.
You can change the temperature.
You deactivated the light.
The minute minder function operates.
the temperature in the appliance increases
or decreases.
When the appliance is at the set
temperature, the bars go off the display.
8
BEFORE FIRST USE
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Initial Cleaning
Remove all accessories and removable
shelf supports from the appliance.
Refer to "Care and cleaning"
chapter.
Clean the appliance before first use.
Put the accessories and the removable
shelf supports back to their initial position.
Setting the time
After the first connection to the mains, all
symbols in the display are on for some
seconds. For the subsequent few seconds
the display shows the software version.
After the software version goes off, the
display shows h and 12:00. "12" flashes.
1.
Touch
2.
Touch
3. Touch or to set the minutes.
4. Touch
or to set the hours.
or .
or .
DAILY USE
The Temperature / Time display shows the
new time.
Changing the time
You can change the time of day only when
the appliance is off.
Touch .
flashes in the display.
To set the new time of day, refer to "Setting
the time".
Preheating
Preheat the empty appliance to burn off the
remaining grease.
1. Set the function
temperature.
2.
Let the appliance operate for 1 hour.
3. Set the function and the maximum
temperature.
4.
Let the appliance operate for 15
minutes.
Accessories can become hotter than usual.
The appliance can emit an odour and
smoke. This is normal. Make sure that the
airflow in the room is sufficient.
and the maximum
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Operating the appliance
To operate the appliance you can use:
Oven functions
Oven functionApplication
True Fan Cooking
Pizza SettingTo bake food on 1 shelf position for a more intensive
To bake on up to 3 shelf positions at the same time and to
dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for
Conventional Cooking.
browning and a crispy bottom. Set the temperature 20 40 °C lower than for Conventional Cooking.
• the manual mode
• automatic programmes
Oven functionApplication
Slow CookingTo prepare tender, succulent roasts.
9
Conventional
Cooking
Frozen FoodsTo make your convenience food like e.g. French Fries,
Turbo GrillingTo roast larger meat joints or poultry with bones on 1 shelf
Fast GrillingTo grill flat food in large quantities and to toast bread.
GrillingTo grill flat food and to toast bread.
Keep WarmTo keep food warm.
DefrostTo defrost frozen food.
Bottom HeatTo bake cakes with crispy bottom and to preserve food.
ECO RoastingThe ECO functions let you optimize the energy consump-
To bake and roast food on 1 shelf position.
Wedges, spring rolls crispy.
position. Also to make gratins and to brown.
tion during cooking. It is necessary to set the cooking time
first. To get more information about the recommended settings, refer to the cooking tables with the equivalent function.
Setting the oven function
1. Activate the appliance with or .
The display shows the set temperature, the
symbol and the number of the oven
function.
2. Touch or to set an oven
function.
3. Touch or the appliance starts
automatically after five seconds.
If you activate the appliance and
do not set an oven function or
programme, the appliance
deactivates automatically after
20 seconds.
Changing the temperature
Touch or to change the temperature
in steps of 5 °C.
When the appliance is at the set
temperature, an acoustic signal sounds
three times and the Heat up indicator goes
out.
Checking the temperature
You can see the temperature in the
appliance when the function or programme
operates.
1. Touch .
10
The Temperature / Time display shows the
temperature in the appliance.
2. Touch to go back to the set
temperature or the display shows it
automatically after five seconds.
Fast heat up function
Do not put food in the oven
when the Fast heat up function
operates.
The Fast heat up function is not available
with every oven function. An acoustic signal
CLOCK FUNCTIONS
Clock functions table
Clock functionApplication
COUNT UP TIMERTo set the count up, which shows how long the appliance
operates. This function has no effect on the operation of the
appliance.
TIME OF DAYTo show the time of day. To change the time of day, refer to
"Setting the time".
DURATIONTo set how long the appliance operates.
ENDTo set when the appliance deactivates. You can use Dura-
tion and End at the same time (Time delay) if you want the
appliance to activate and deactivate automatically later.
SET+GOTo start the appliance with necessary settings with only one
touch of the sensor field any time later.
sounds if the Fast heat up function is not
available for the set function if Faulty tone is
activated in the "Settings menu".
The Fast heat up function decreases the
heat up time.
To activate the Fast heat up function touch
and hold
for more than three seconds.
If you activate the Fast heat up function, the
bars on the display flash one by one and
comes on to show that the function
operates.
Count Up Timer
The Count Up Timer is not
activated if Duration and End are
set.
The Count Up Timer starts to count when
the appliance starts to heat.
1. To reset the Count Up Timer, touch
again and again until flashes in the
display.
2. Touch until the display shows
"00:00" and the Count Up Timer starts
to count up again.
Setting the DURATION
1. Activate the appliance and set an oven
function and temperature.
2. Touch again and again until the
display shows .
flashes in the display.
3. Use or to set the minutes for
DURATION.
4. Touch to confirm.
5. Use or to set the hours for
DURATION.
11
If you touch or while
you set the DURATION, the
appliance switches to the
setting of the END function.
6. When the set time ends, an acoustic
signal sounds for two minutes.
and time setting flash in the display. The
appliance deactivates.
7. Touch a sensor field to stop the
acoustic signal.
8. Deactivate the appliance.
Setting the END
1.
Activate the appliance and set an oven
function and temperature.
2.
Touch again and again until the
display shows .
flashes in the display.
3.
When the set time ends, an acoustic signal
sounds for two minutes. symbol and the
time setting flash in the display. The
appliance deactivates.
4. Touch a sensor field to stop the
5. Deactivate the appliance.
or to set the END and
Use
or to confirm. First you set the
minutes and then the hours.
acoustic signal.
Setting the SET+GO
You can use the SET+GO function only
when the DURATION is set.
1. Set an oven function (or a programme)
and temperature (refer to "Setting the
oven function" and "Changing the
temperature").
2. Set the DURATION (refer to "Setting the
DURATION").
3. Touch
flashes in the display.
4. Touch to set the SET+GO function.
The display shows
indicator. This indicator shows which clock
function is activated.
again and again until
and with an
5. Touch a sensor field (apart from ON /
OFF) to start the SET+GO function.
Setting the MINUTE MINDER
Use the MINUTE MINDER to set a
countdown (maximum 23 h 59 min). This
function has no effect on the operation of
the oven. You can set the MINUTE MINDER
at any time and also when the appliance is
off.
1. Touch .
and "00" flash in the display.
2. Use
3. Touch and at the same time to
4. Touch
When the set time ends, an acoustic signal
sounds for two minutes and 00:00 and
flash in the display.
5.
or to set the MINUTE
MINDER. First you set the seconds,
then the minutes and the hours.
reset the set time.
or the MINUTE MINDER
starts automatically after five seconds.
Touch a sensor field to stop the
acoustic signal.
Setting the Time delay function
The DURATION
used at the same time, if the appliance is to
be switched on and off automatically later.
In this case, first set the DURATION and
then the END
the DURATION" and "Setting the END" ).
When the Time delay function is
activated, the display shows a
static symbol of the oven
function,
The dot shows which clock
function is on in the Clock /
residual heat display.
and END can be
function (refer to "Setting
with a dot and .
12
AUTOMATIC PROGRAMMES
WARNING! Refer to Safety
chapters.
There are 20 automatic programmes. Use
experience on how to prepare a dish. The
display shows the shelf position and the
default cooking times for all automatic
programmes.
an automatic programme or recipe when
you do not have the knowledge or
Automatic programmes
Programme numberProgramme name
1BRAISED MEAT
2ROAST PORK
3ROAST VEAL
4ROAST LAMB
5ROAST GAME
6CHICKEN, WHOLE
7WHOLE FISH
8PIZZA
9QUICHE LORRAINE
10LEMON SPONGE CAKE
11CHEESE CAKE
12ROLLS
13FARMER BREAD
14DOUGH PROVING
15POTATO GRATIN
16LASAGNE
17CANNELLONI
18CONVENIENCE CAKE
19CONVENIENCE PIZZA
20CONVENIENCE POTATO TYPES
Automatic programmes
1. Activate the appliance.
2. Touch .
The display shows , a symbol and the
number of the automatic programme.
3. Touch or to choose the
automatic programme.
4. Touch or wait five seconds until the
appliance automatically starts to work.
13
5. When the set time ends, an acoustic
signal sounds for two minutes. The
symbol flashes.
The appliance deactivates.
6. Touch a sensor field to stop the
acoustic signal.
Automatic programmes with
weight input
If you set the weight of the meat, the
appliance calculates the roasting time.
1.
Activate the appliance.
2.
Touch
3.
Touch
programme.
.
or to set the weight
ADDITIONAL FUNCTIONS
Using My Favourite Programme
function
Use this function to save your favourite
temperature and time settings for an oven
function or programme.
1. Set the temperature and time for an
oven function or programme.
2. Touch and hold
seconds. An acoustic signal sounds.
3. Deactivate the appliance.
• To activate the function touch
The appliance activates your favourite
programme.
When the function operates,
you can change the time and
temperature.
• To deactivate the function touch .
The appliance deactivates your favourite
programme.
Using the Child Lock
The Child Lock prevents an accidental
operation of the appliance.
1. To activate the function deactivate the
appliance with
function.
for more than three
.
. Do not set an oven
The display shows: the cooking time, the
duration symbol , a default weight, a unit
of measurement (kg, g).
4. Touch or the settings save
automatically after five seconds.
The appliance activates.
5. You can change the default weight
value with
6. When the set time ends, an acoustic
signal sounds for two minutes.
flashes.
The appliance deactivates.
7.
Touch a sensor field to stop the
acoustic signal.
2. Touch and hold and at the same
time for 2 seconds.
An acoustic signal sounds.
SAFE comes on in the display.
To deactivate the Child Lock function
repeat step 2.
or . Touch .
Using the Function Lock
You can activate the function only when the
appliance operates.
The Function Lock prevents an accidental
change of the oven function.
1.
To activate the function activate the
appliance.
2.
Activate an oven function or setting.
3. Touch and hold
time for 2 seconds.
An acoustic signal sounds.
Loc comes on in the display.
To deactivate the Function Lock repeat
step 3.
You can deactivate the
appliance when the Function
Lock is on. When you deactivate
the appliance, the Function Lock
deactivates.
and at the same
14
Using the settings menu
You can set the settings menu only when
display shows SET and the number of the
setting.
the appliance is deactivated.
The settings menu lets you activate or
deactivate functions in the main menu. The
DescriptionValue to set
1SET+GOON / OFF
2RESIDUAL HEAT INDICATORON / OFF
3
4FAULTY TONEON / OFF
5SERVICE MENU-
6RESTORE SETTINGSYES / NO
1)
It is not possible to deactivate the tone of the ON / OFF sensor field.
KEY TONE
1)
CLICK / BEEP / OFF
1. When the appliance is deactivated,
touch and hold for three seconds.
The display shows SET1 and "1" flashes.
2. Touch or to set the setting.
3. Touch .
4. Touch or to change the value of
the setting.
5. Touch .
To exit the Settings menu, touch or
touch and hold .
Automatic Switch-off
For safety reasons the appliance
Brightness of the display
There are two modes of display brightness:
• Night brightness - when the appliance is
deactivated, the brightness of the
display is lower between 10 PM and 6
AM.
• Day brightness:
– when the appliance is activated.
– if you touch a sensor field during the
deactivates automatically after some time if
an oven function operates and you do not
change any settings.
Temperature (°C)Switch-off time
(h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - maximum1.5
After the Automatic switch-off, touch a
sensor field to operate the appliance again.
– if the appliance is deactivated and
Cooling fan
When the appliance operates, the cooling
fan activates automatically to keep the
surfaces of the appliance cool. If you
The Automatic switch-off does
not work with the functions:
Light, Slow Cooking, Duration,
End, Time delay.
night brightness (apart from ON /
OFF), the display goes back to the
day brightness mode for the next 10
seconds.
you set the Minute Minder. When the
Minute Minder function ends, the
display goes back to the night
brightness.
15
deactivate the appliance, the cooling fan
can continue to operate until the appliance
cools down.
Safety thermostat
Incorrect operation of the appliance or
defective components can cause
HINTS AND TIPS
WARNING! Refer to Safety
chapters.
The temperature and baking
times in the tables are guidelines
only. They depend on the
recipes and the quality and
quantity of the ingredients used.
General information
• The appliance has five shelf positions.
Count the shelf positions from the
bottom of the appliance floor.
• The appliance has a special system
which circulates the air and constantly
recycles the steam. With this system you
can cook in a steamy environment and
keep the food soft inside and crusty
outside. It decreases the cooking time
and energy consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the appliance
or on the door glass panels. This is
normal. Always stand back from the
appliance when you open the appliance
door while cooking. To decrease the
condensation, operate the appliance for
10 minutes before cooking.
• Clean the moisture after each use of the
appliance.
• Do not put the objects directly on the
appliance floor and do not put aluminium
foil on the components when you cook.
dangerous overheating. To prevent this, the
oven has a safety thermostat which
interrupts the power supply. The oven
activates again automatically when the
temperature drops.
This can change the baking results and
cause damage to the enamel.
Baking cakes
• Do not open the oven door before 3/4 of
the set cooking time is up.
• If you use two baking trays at the same
time, keep one empty level between
them.
Cooking meat and fish
• Use a deep pan for very fatty food to
prevent the oven from stains that can be
permanent.
• Leave the meat for approximately 15
minutes before carving so that the juice
does not seep out.
• To prevent too much smoke in the oven
during roasting, add some water into the
deep pan. To prevent the smoke
condensation, add water each time after
it dries up.
Cooking times
Cooking times depend on the type of food,
its consistency, and volume.
Initially, monitor the performance when you
cook. Find the best settings (heat setting,
cooking time, etc.) for your cookware,
recipes and quantities when you use this
appliance.
16
Baking and roasting table
Cakes
FoodConventional CookingTrue Fan CookingTime
(min)
45 - 60In a cake
20 - 30In a cake
80 - 100In two 20
30 - 40In a 26
Whisked
recipes
Shortbread
Temperature
(°C)
17021603 (2 and
17021603 (2 and
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
4)
4)
dough
Buttermilk
1701165280 - 100In a 26
cheesecake
Apple
cake (Ap-
ple pie)
17021602 (left and
right)
1)
Strudel1753150260 - 80In a bak-
Jam-tart17021652 (left and
right)
Sponge
1702150240 - 50In a 26
cake
Christmas
1602150290 - 120In a 20
cake /
Rich fruit
1)
cake
Plum
cake
Small
1)
1751160250 - 60In a bread
1703150 - 160320 - 30In a bakcakes one lev-
1)
el
Small
--140 - 1502 and 425 - 35In a bakcakes two lev-
1)
els
Comments
mould
mould
cm cake
mould
cm cake
moulds
on a wire
shelf
ing tray
cm cake
mould
cm cake
mould
cm cake
mould
tin
ing tray
ing tray
17
FoodConventional CookingTrue Fan CookingTime
(min)
30 - 45In a bak-
Small
cakes -
Temperature
(°C)
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
--140 - 1501, 3 and
5
Comments
ing tray
three lev-
1)
els
Biscuits /
pastry
1403140 - 150325 - 45In a bak-
ing tray
stripes one level
Biscuits /
pastry
--140 - 1502 and 435 - 40In a baking tray
stripes two levels
Biscuits /
pastry
--140 - 1501, 3 and
5
35 - 45In a bak-
ing tray
stripes three levels
Meringues -
1203120380 - 100In a bak-
ing tray
one level
Meringues -
--1202 and 480 - 100In a baking tray
two lev-
1)
els
1)
Buns
Eclairs one level
Eclairs two levels
1903190312 - 20In a bak-
ing tray
1903170325 - 35In a bak-
ing tray
--1702 and 435 - 45In a baking tray
Plate tarts1802170245 - 70In a 20
cm cake
mould
Rich fruit
cake
16011502110 - 120In a 24
cm cake
mould
18
FoodConventional CookingTrue Fan CookingTime
Temperature
(°C)
Victoria
17011602 (left and
sand-
1)
wich
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
right)
(min)
30 - 50In a 20
Comments
cm cake
mould
Bread and pizza
FoodConventional CookingTrue Fan CookingTime
(min)
White
bread
Temperature
(°C)
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
1901190160 - 701 - 2
1)
Rye bread1901180130 - 45In a bread
Bread
1)
rolls
1)
Pizza
Scones
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
19021802 (2 and
25 - 406 - 8 rolls
4)
230 - 2501230 - 250110 - 20In a bak-
2003190310 - 20In a bak-
1)
Comments
pieces,
500 gr
per piece
tin
in a baking tray
ing tray or
a deep
pan
ing tray
Flans
Food
Conventional CookingTrue Fan CookingTime
Temperature
(°C)
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
(min)
Pasta flan2002180240 - 50In a
Vegetable
2002175245 - 60In a
flan
Comments
mould
mould
19
FoodConventional CookingTrue Fan CookingTime
Temperature
(°C)
1801180150 - 60In a
1)
Quiches
180 - 1902180 - 190225 - 40In a
1)
Lasagne
Cannello-
1)
ni
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
180 - 1902180 - 190225 - 40In a
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
(min)
Comments
mould
mould
mould
Meat
FoodConventional CookingTrue Fan CookingTime
Temperature
(°C)
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
(min)
Beef2002190250 - 70On a wire
Pork1802180290 - 120On a wire
Veal1902175290 - 120On a wire
English
2102200250 - 60On a wire
roast
beef, rare
English
2102200260 - 70On a wire
roast
beef, medium
English
2102200270 - 75On a wire
roast
beef, well
done
Shoulder
18021702120 - 150With rind
of pork
Shin of
18021602100 - 1202 pieces
pork
Lamb19021752110 - 130Leg
Comments
shelf
shelf
shelf
shelf
shelf
shelf
20
FoodConventional CookingTrue Fan CookingTime
Temper-
ature
(°C)
Chicken2202200270 - 85Whole
Turkey18021602210 - 240Whole
Duck17522202120 - 150Whole
Goose17521601150 - 200Whole
Rabbit1902175260 - 80Cut in
Hare19021752150 - 200Cut in
Pheasant1902175290 - 120Whole
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
(min)
Fish
FoodConventional CookingTrue Fan CookingTime
(min)
Trout /
Sea
bream
Tuna
fish / Salmon
Temper-
ature
(°C)
1902175240 - 553 - 4 fish
1902175235 - 604 - 6 fil-
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
Comments
pieces
pieces
Comments
lets
Grilling
Preheat the empty oven for 3
minutes before cooking.
Use this function to prepare lean, tender
pieces of meat and fish. This function is not
applicable to such recipes as pot roast or
fatty roast pork.
Quantity (kg)Temperature
(°C)
In the first 10 minutes you can set an oven
temperature between 80 °C and 150 °C.
The default is 90 °C. After the temperature
is set, the oven continues to cook at 80 °C.
Do not use this function for poultry.
Time (min)Shelf position
23
Always cook without a lid when
you use this function.
1. Sear the meat in a pan on the hob on a
2. Put the meat together with the hot
roasting pan into the oven on the wire
shelf.
3. Select the function Slow Cooking.
very high setting for 1 - 2 minutes on
each side.
FoodQuantityTemperature
(°C)
Roast beef1000 - 1500 g120120 - 1501
Fillet of beef1000 - 1500 g12090 - 1503
Roast veal1000 - 1500 g120120 - 1501
Steaks200 - 300 g12020 - 403
Time (min)Shelf position
Defrost
FoodQuantity
(g)
Chicken1000100 - 14020 - 30Place the chicken on an
Meat1000100 - 14020 - 30Turn halfway through.
Meat50090 - 12020 - 30Turn halfway through.
Trout15025 - 3510 - 15-
Strawberries30030 - 4010 - 20-
Butter25030 - 4010 - 15-
Cream2 x 20080 - 10010 - 15Cream can also be whip-
Gateau14006060-
Defrosting
time (min)
Further defrosting time (min)
Comments
upturned saucer placed
on a large plate. Turn
halfway through.
ped when still slightly frozen in places.
Preserving - Bottom Heat
• Use only preserve jars of the same
dimensions available on the market.
• Do not use jars with twist-off and
bayonet type lids or metal tins.
• Use the first shelf from the bottom for
this function.
• Put no more than six one-litre preserve
jars on the baking tray.
• Fill the jars equally and close with a
clamp.
• The jars cannot touch each other.
• Put approximately 1/2 litre of water into
the baking tray to give sufficient moisture
in the oven.
• When the liquid in the jars starts to
simmer (after approximately 35 - 60
minutes with one-litre jars), stop the
oven or decrease the temperature to
100 °C (see the table).
Leave standing in the oven after it is deactivated.
160 - 17050 - 605 - 10
160 - 17050 - 6015 - 20
Continue to cook
at 100 °C (min)
Continue to cook
at 100 °C (min)
Continue to cook
at 100 °C (min)
Drying - True Fan Cooking
• Cover trays with grease proof paper or
and let it cool down for one night to
complete the drying.
baking parchment.
• For a better result, stop the oven halfway
through the drying time, open the door
Vegetables
FoodTemperature
(°C)
Beans60 - 706 - 831 / 4
Peppers60 - 705 - 631 / 4
Vegetables for
sour
Mushrooms50 - 606 - 831 / 4
Herbs40 - 502 - 331 / 4
60 - 705 - 631 / 4
Time (h)Shelf position
1 position2 positions
Fruit
2
1
FoodTemperature
(°C)
Plums60 - 708 - 1031 / 4
Apricots60 - 708 - 1031 / 4
Apple slices60 - 706 - 831 / 4
Pears60 - 706 - 931 / 4
Time (h)Shelf position
1 position2 positions
CARE AND CLEANING
25
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Notes on cleaning
• Clean the front of the appliance with a
soft cloth with warm water and a
cleaning agent.
• To clean metal surfaces, use a usual
cleaning agent.
• Clean the appliance interior after each
use. Fat accumulation or other food
remains may result in a fire. The risk is
higher for the grill pan.
• Clean stubborn dirt with a special oven
cleaner.
• Clean all accessories after each use and
let them dry. Use a soft cloth with warm
water and a cleaning agent.
• If you have nonstick accessories, do not
clean them using aggressive agents,
sharp-edged objects or a dishwasher. It
can cause damage to the nonstick
coating.
Stainless steel or aluminium
appliances
Clean the oven door with a wet
sponge only. Dry it with a soft
cloth.
Do not use steel wool, acids or
abrasive materials as they can
damage the oven surface. Clean
the oven control panel with the
same precautions.
Cleaning the door gasket
• Regularly do a check of the door gasket.
The door gasket is around the frame of
the oven cavity. Do not use the
appliance if the door gasket is damaged.
Contact an Authorised Service Centre.
• To clean the door gasket, refer to the
general information about cleaning.
Removing the shelf supports
To clean the oven, remove the shelf
supports.
1.
Pull the front of the shelf support away
from the side wall.
2. Pull the rear end of the shelf support
away from the side wall and remove it.
26
Install the shelf supports in the opposite
sequence.
Cleaning the oven door
The oven door has three glass panels.You
can remove the oven door and the internal
glass panels to clean them.
The oven door can close if you
try to remove the glass panels
before you remove the oven
door.
CAUTION! Do not use the
appliance without the glass
panels.
1.
Open the door fully and hold the two
door hinges.
3. Close the oven door halfway to the first
opening position. Then pull forward and
remove the door from its seat.
4.
Put the door on a soft cloth on a stable
surface.
2. Lift and turn the levers on the two
hinges.
5. Release the locking system to remove
the glass panels.
6. Turn the two fasteners by 90° and
remove them from their seats.
90°
7. First lift carefully and then remove the
1
2
AB
glass panels one by one. Start from the
top panel.
8.
Clean the glass panels with water and
soap. Dry the glass panels carefully.
When the cleaning is completed, install the
glass panels and the oven door. Do the
above steps in the opposite sequence.
Make sure that you put the glass panels (A
and B) back in the correct sequence. The
first panel (A) has a decorative frame. The
screen-printing zone must face the inner
side of the door. Make sure that after the
installation the surface of the glass panel
frame (A) on the screen-printing zones is
not rough when you touch it.
27
Make sure that you install the middle panel
of glass in the seats correctly.
Replacing the lamp
Put a cloth on the bottom of the interior of
the appliance. It prevents damage to the
lamp glass cover and the cavity.
WARNING! Danger of
electrocution! Disconnect the
fuse before you replace the
lamp.
The lamp and the lamp glass
cover can be hot.
28
CAUTION! Always hold the
halogen lamp with a cloth to
prevent grease residue from
burning on the lamp.
1. Deactivate the appliance.
2. Remove the fuses from the fuse box or
deactivate the circuit breaker.
The back lamp
1. Turn the lamp glass cover
counterclockwise to remove it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300 °C
heat-resistant lamp.
4. Install the glass cover.
TROUBLESHOOTING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
What to do if...
ProblemPossible causeRemedy
The oven does not heat up.The oven is deactivated.Activate the oven.
The oven does not heat up.The clock is not set.Set the clock.
The oven does not heat up.The necessary settings are
not set.
The oven does not heat up.The automatic switch-off is
activated.
The oven does not heat up.The Child Lock is on.Refer to "Using the Child
The oven does not heat up.The fuse is released.Make sure that the fuse is the
The lamp does not operate.The lamp is defective.Replace the lamp.
The display does not show
the time during the off status.
It takes too long to cook the
dishes or they cook too
quickly.
Steam and condensation settle on the food and in the
cavity of the oven.
The display is deactivated.
The temperature is too low or
too high.
You left the dish in the oven
for too long.
Make sure that the settings
are correct.
Refer to "Automatic switchoff".
Lock".
cause of the malfunction. If
the fuse releases again and
again, contact a qualified
electrician.
Touch and at the
same time to activate the display again.
Adjust the temperature if
necessary. Follow the advice
in the user manual.
Do not leave the dishes in the
oven for longer than 15 - 20
minutes after the cooking
process ends.
ProblemPossible causeRemedy
The display shows an error
code that is not in this table.
The appliance is activated
and does not heat up. The
fan does not operate. The
display shows "Demo".
There is an electrical fault.• Deactivate the oven with
the house fuse or the
safety switch in the fuse
box and activate it again.
• If the display shows the
error code again, contact
the Customer Care Department.
The demo mode is activated.1. Deactivate the oven.
2. Touch and hold until
the oven activates and
deactivates.
3. Touch and hold and
an acoustic signal
sounds and "Demo"
goes out.
29
at the same time until
Service data
If you cannot find a solution to the problem
yourself, contact your dealer or an
the front frame of the appliance cavity. Do
not remove the rating plate from the
appliance cavity.
Authorised Service Centre.
The necessary data for the service centre is
on the rating plate. The rating plate is on
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.).........................................
Product number (PNC).........................................
Serial number (S.N.).........................................
INSTALLATION
WARNING! Refer to Safety
chapters.
594
16
573
21548
min. 550
20
600
min. 560
558
589
114
594
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B
30
Building In
Securing the appliance to the
cabinet
Electrical installation
The manufacturer is not
responsible if you do not follow
the safety precautions from the
Safety chapters.
This appliance is supplied with a main plug
and a main cable.
Cable
Cable types applicable for installation or
replacement:
For the section of the cable refer to the total
power on the rating plate. You can also
refer to the table:
Total power (W)Section of the ca-
ble (mm²)
maximum 13803 x 0.75
maximum 23003 x 1
maximum 36803 x 1.5
The earth cord (green / yellow cable) must
be 2 cm longer than phase and neutral
cables (blue and brown cables).
ENERGY EFFICIENCY
Product Fiche and information according to EU 65-66/2014
Supplier's nameJuno
Model identificationJB121D5
Energy Efficiency Index99.7
Energy efficiency classA
Energy consumption with a standard load, conventional
mode
Energy consumption with a standard load, fan-forced
mode
Number of cavities1
Heat sourceElectricity
Volume72 l
Type of ovenBuilt-In Oven
Mass33.6 kg
0.93 kWh/cycle
0.85 kWh/cycle
31
EN 60350-1 - Household electric cooking
appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam
ovens and grills - Methods for measuring
performance.
Energy saving
The appliance contains features which help
you save energy during everyday cooking.
• General hints
– Make sure that the oven door is
closed properly when the appliance
operates and keep it closed as much
as possible during the cooking.
– Use metal dishes to improve the
energy saving.
– When possible, put the food inside
the oven without heating it up.
– When the cooking duration is longer
than 30 minutes, reduce the oven
temperature to minimum, 3 - 10
minutes before the end of the
cooking time, depending on the
duration of the cooking. The residual
heat inside the oven will continue to
cook.
– Use the residual heat to warm up
other foods.
• Cooking with fan - when possible, use
the cooking functions with fan to save
energy.
• Residual heat
– In some oven functions if a
programme with time selection
(Duration, End, Time Delay) is
activated and the cooking time is
longer than 30 minutes, the heating
elements deactivate automatically
10% earlier. The fan and lamp
continue to operate.
• Cooking with the lamp off -
deactivate the lamp during the cooking
and activate only when you need it.
• Keep food warm - if you want to use
the residual heat to keep the meal warm,
choose the lowest possible temperature
setting. The display shows the residual
heat temperature.
• Eco functions - refer to "Oven
functions".
• Deactivating the display - If
necessary, you can fully deactivate the
display. Touch
and at the same
32
time until the display goes out. This step
also activates the appliance.
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment
and human health and to recycle waste of
electrical and electronic appliances. Do not
dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitsinformationen33
Sicherheitsanweisungen34
Gerätebeschreibung37
Bedienfeld38
Vor der ersten Inbetriebnahme40
Täglicher Gebrauch40
Uhrfunktionen42
Automatikprogramme44
Zusatzfunktionen46
Tipps und Hinweise48
Reinigung und Pflege59
Fehlersuche62
Montage63
Energieeffizienz65
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch
unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
•
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder
•
der Abkühlphase vom Gerät fern. Zugängliche Teile sind
heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
•
empfehlen wir, diese einzuschalten.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
•
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
33
34
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Allgemeine Sicherheit
• Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des
Geräts vornehmen und das Kabel austauschen.
• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß.
Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe
wärmeisolierende Handschuhe.
• Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist,
bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu
vermeiden.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Dampfreiniger.
• Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie könnten
die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe
führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
•
seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von
•
der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie
zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage
WARNUNG! Nur eine
qualifizierte Fachkraft darf den
elektrischen Anschluss des
Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
35
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe
angrenzen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt oder in ihre
Nähe gelangt, insbesondere wenn die
Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren
schützen sowie die isolierten Teile
müssen so befestigt werden, dass sie
nicht ohne Werkzeug entfernt werden
können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät von der Stromversorgung
trennen möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete
Trennvorrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt werden
können), Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie
das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3
mm ausgeführt sein.
• Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
Gebrauch
WARNUNG! Verletzungs-,
Verbrennungs-, Stromschlagoder Explosionsgefahr.
• Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb
ist. Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete
Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei
der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
36
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf,
dass keine Funken oder offenen
Flammen in das Geräts gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts.
WARNUNG! Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Um Beschädigungen oder Verfärbungen
der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder
andere Gegenstände nicht direkt auf
den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße
Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten
des Geräts kein feuchtes Geschirr
oder feuchte Speisen im
Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder
Einsetzen der Innenausstattung
sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die Leistung
des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im
Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen das
tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als
bestimmungsfremd anzusehen, zum
Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss bei Betrieb stets
geschlossen sein.
• Ist das Gerät hinter einer Möbelfront
(z.B. einer Tür) installiert, achten Sie
darauf, dass die Tür während des
Gerätebetriebs nicht geschlossen wird.
Hinter einer geschlossenen Möbelfront
können sich Hitze und Feuchtigkeit
ansammeln und das Gerät, Gehäuse
oder den Boden beschädigen. Schließen
Sie die Möbelfront nicht, bevor das
Gerät nach dem Gebrauch vollständig
abgekühlt ist.
Reinigung und Pflege
WARNUNG! Verletzungs-,
Brandgefahr sowie Risiko von
Schäden am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um
eine Abnutzung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät können
einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden,
befolgen Sie bitte unbedingt die
Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
Backofenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie sie nicht für die
Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie die Lampe
austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der
gleichen Leistung.
7
5
6
5
4
3
2
1
21
4
3
37
Entsorgung
WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschliessen.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Allgemeine Übersicht
Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
Bedienfeld
1
Elektronischer Programmspeicher
2
Heizelement
3
Lampe
4
Ventilator
5
Einhängegitter, herausnehmbar
6
Einschubebenen
7
Zubehör
• Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen,
Braten.
• Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
• Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von abtropfendem Fett.
21345678910
38
BEDIENFELD
Elektronischer Programmspeicher
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Sensorfeld
1
-DISPLAYAnzeige der aktuellen Geräteeinstellungen.
2
FunktionBeschreibung
EIN/AUSEin- und Ausschalten des Geräts.
3
4
5
OPTIONENEinstellen einer Ofenfunktion oder eines Automatik-
programms.
FAVORITEN-PROGRAMM
TEMPERATUR/
SCHNELLAUFHEIZUNG
NACH OBEN/
NACH UNTEN
Speichern Ihres bevorzugten Programms. Über dieses Feld können Sie direkt auf Ihr bevorzugtes Programm zugreifen, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Einstellen und Anzeigen der Temperatur des Backofeninnenraums oder des KT Sensors (sofern vorhanden). Halten Sie die Taste drei Sekunden lang
gedrückt, um die Schnellaufheizfunktion ein- oder
auszuschalten. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist,
lässt sich die Temperatureinstellung der ersten
Ofenfunktion direkt auswählen.
Menünavigation nach oben oder nach unten.
6
7
8
OKBestätigen der Auswahl oder Einstellung.
BACKOFENBELEUCHTUNG
Ein- und Ausschalten der Beleuchtung.
ABC
DEFG
39
Sensorfeld
9
10
FunktionBeschreibung
UHREinstellen der Uhrfunktionen.
KURZZEIT-WECK-EREinstellen des Kurzzeit-Weckers.
Display
A) Symbol der Backofenfunktion
B) Anzeige der Temperatur/Tageszeit
C) Uhrzeit-/Restwärme-Anzeige/Kurzzeit-Wecker
D) Restwärmeanzeige
E) Anzeigen für die Uhrfunktionen
F) Aufheizanzeige/Anzeige für die
Schnellaufheizung
G) Nummer einer Ofenfunktion/eines Programms
Weitere Anzeigen:
SymbolBezeichnungBeschreibung
Funktionen
Automatikprogramm
Bevorzugtes Programm
/
/
kg / g
Std./Min.
Temperatur / Schnellaufheizung
Auswahl einer Backofenfunktion.
Auswahl eines Automatikprogramms.
Das bevorzugte Programm wird ausgeführt.
Ein Automatikprogramm mit Gewichtseingabe ist eingeschaltet.
Es ist eine Uhrfunktion eingeschaltet.
Die Funktion ist eingeschaltet.
Temperatur
Temperatur
Backofenbeleuchtung
Kurzzeit-Wecker
Anzeige für die
Schnellaufheizung
Wenn Sie eine Backofenfunktion
einschalten, leuchten die Balken im
Anzeige der aktuellen Temperatur.
Die Temperatur kann geändert werden.
Sie haben die Backofenbeleuchtung ausgeschaltet.
Der Kurzzeit-Wecker ist eingeschaltet.
Display auf. Die Balken zeigen an, ob die
Gerätetemperatur steigt oder sinkt.
Die Anzeige erlischt, sobald das Gerät die
eingestellte Temperatur erreicht hat.
40
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus dem
Gerät.
Siehe Kapitel „Reinigung und
Pflege“.
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten
Gebrauch.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder in
ihrer ursprünglichen Position ein.
Einstellen der Uhrzeit
Nach dem ersten Anschluss an das
Stromnetz leuchten alle Symbole im Display
einige Sekunden lang. In den darauf
folgenden Sekunden zeigt das Display die
Softwareversion an.
Nachdem die Anzeige der Softwareversion
erloschen ist, zeigt das Display h und 12:00
an, wobei „12“ blinkt.
1. Berühren Sie zum Einstellen der
Stunde(n) oder .
2. Berühren Sie
3. Berühren Sie zum Einstellen der
Minuten oder .
oder .
4. Berühren Sie oder .
Die Temperatur-/Zeitanzeige zeigt die neue
Uhrzeit an.
Ändern der Uhrzeit
Sie können die Tageszeit nur ändern, wenn
das Gerät ausgeschaltet ist.
Berühren Sie .
blinkt im Display.
Zum Einstellen der neuen Tageszeit siehe
„Einstellen der Uhrzeit“.
Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor, um
Fettreste zu verbrennen.
1. Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
2.
Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang
eingeschaltet.
3. Stellen Sie die Funktion
Höchsttemperatur ein.
4.
Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang
eingeschaltet.
Das Zubehör kann heißer werden als bei
normalem Gebrauch. Das Gerät kann
Geruch und Rauch verströmen. Das ist
normal. Sorgen Sie für eine ausreichende
Raumbelüftung.
und die
TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Bedienung des Geräts
Sie können das Gerät wie folgt bedienen:
• Im manuellen Modus
• Mit Automatikprogrammen
Ofenfunktionen
OfenfunktionAnwendung
Heißluft mit
Ringheizkörper
PizzastufeZum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer stärke-
Bio-GarenZum Zubereiten von besonders zarten und saftigen Braten.
Ober-/UnterhitzeZum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
TiefkühlgerichteLässt Fertiggerichte wie Pommes Frites, Kroketten und
HeißluftgrillenZum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit
Grillstufe 2Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und
Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen gleichzeitig und
zum Dörren.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
ren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie
eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei
Ober-/Unterhitze ein.
Frühlingsrollen schön knusprig werden.
Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren
und Überbacken.
zum Toasten von Brot.
41
Grillstufe 1Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von
Brot.
WarmhaltenZum Warmhalten von Gerichten
AuftauenZum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
UnterhitzeZum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum
Einkochen von Lebensmitteln.
ÖKO BratenMit den ÖKO-Funktionen optimieren Sie den Energiever-
brauch während des Garvorgangs. Sie müssen jedoch
zuerst die Gardauer festlegen. Weitere Informationen zu
den empfohlenen Einstellungen finden Sie in den Kochtabellen der entsprechenden Funktion.
Einstellen der Backofenfunktion
1. Schalten Sie das Gerät mit oder
ein.
Das Display zeigt die voreingestellte
Temperatur, das Symbol und die Nummer
der Backofenfunktion an.
2. Berühren Sie zum Einstellen der
Backofenfunktion oder .
42
3. Berühren Sie , oder warten Sie fünf
Sekunden, bis sich das Gerät
automatisch einschaltet.
Haben Sie das Gerät
eingeschaltet, aber keine
Backofenfunktion und kein
Programm ausgewählt, schaltet
sich das Gerät automatisch
nach 20 Sekunden wieder aus.
Ändern der Temperatur
Berühren Sie oder , um die
Temperatur in Schritten von 5 °C zu
ändern.
Sobald das Gerät die eingestellte
Temperatur erreicht hat, ertönt drei Mal ein
Signalton, und die Aufheiz-Anzeige erlischt.
Abfragen der Temperatur
Sie können die Temperatur während einer
laufenden Funktion oder eines laufenden
Programms abfragen.
1. Berühren Sie .
Die Temperatur-/Zeit-Anzeige zeigt die
Backofentemperatur an.
2. Berühren Sie
eingestellten Temperatur
, um zur Anzeige der
zurückzukehren, oder warten Sie fünf
Sekunden, bis diese automatisch
angezeigt wird.
Schnellaufheizung
Geben Sie kein Gargut in den
Backofen, wenn die Funktion
Schnellaufheizung eingeschaltet
ist.
Die Funktion Schnellaufheizung steht nicht
bei allen Ofenfunktionen zur Verfügung. Es
ertönt ein akustisches Signal, wenn die
Schnellaufheizung nicht für die eingestellte
Funktion verfügbar ist. Hierzu müssen aber
die Alarmsignale im Menü
„Einstellungen“ eingeschaltet worden sein.
Die Schnellaufheizfunktion verkürzt die
Aufheizzeit.
Zum Einschalten der Funktion
Schnellaufheizung berühren und halten Sie
länger als drei Sekunden lang gedrückt.
Wenn Sie die Funktion Schnellaufheizung
einschalten, blinken die Balken im Display
nacheinander und leuchtet auf, um
anzuzeigen, dass die Funktion in Betrieb ist.
UHRFUNKTIONEN
Tabelle der Uhrfunktionen
UhrfunktionAnwendung
GARZEITMESSEREinstellen des Garzeitmessers zum Anzeigen, wie lange das
Gerät bereits in Betrieb ist. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
TAGESZEITAnzeige der Tageszeit. Zum Ändern, siehe „Einstellen der
Uhrzeit“.
DAUEREinstellen der Einschaltdauer für das Gerät.
ENDEEinstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. Sie
können die Dauer und das Ende gleichzeitig einstellen (Zeitvorwahl), wenn das Gerät zu einem späteren Zeitpunkt automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll.
UhrfunktionAnwendung
SET + GOMit dieser Funktion werden die gewünschten Einstellungen
gespeichert, damit das Gerät durch ein einmaliges Berühren
des Sensorfeldes zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt
eingeschaltet werden kann.
43
Garzeitmesser
Der Garzeitmesser wird nicht
eingeschaltet, wenn Dauer und
Ende eingestellt sind.
Der Garzeitmesser beginnt zu zählen,
sobald das Gerät aufgeheizt wird.
1. Berühren Sie zum Zurücksetzen des
Garzeitmessers
Display blinkt.
2. Berühren Sie , bis im Display
„00:00“ erscheint und der
Garzeitmesser wieder mit dem
Hochzählen beginnt.
wiederholt, bis im
Einstellen der DAUER
1.
Schalten Sie das Gerät ein und wählen
Sie die Ofenfunktion und Temperatur.
2. Berühren Sie wiederholt, bis das
Display anzeigt.
blinkt im Display.
3.
Verwenden Sie zum Einstellen der
DAUER in Minuten oder .
4. Berühren Sie zur Bestätigung.
5. Berühren Sie zum Einstellen der DAUER
in Stunden
Wenn Sie während des
Einstellens der DAUER die
Sensorfelder
berühren, schaltet das Gerät
auf die Funktion ENDE.
6. Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei
Minuten ein akustisches Signal.
und die eingestellte Zeit blinken im
Display. Das Gerät wird ausgeschaltet.
7. Berühren Sie ein beliebiges Sensorfeld,
um den Signalton abzustellen.
8. Schalten Sie das Gerät aus.
oder .
oder
Einstellen von ENDE
1. Schalten Sie das Gerät ein und wählen
Sie die Ofenfunktion und Temperatur.
2. Berühren Sie wiederholt, bis das
Display anzeigt.
blinkt im Display.
3. Verwenden Sie oder zum
Einstellen von ENDE und oder
zum Bestätigen. Stellen Sie zuerst die
Minuten und dann die Stunden ein.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt
zwei Minuten lang ein Signalton. Das
Symbol und die eingestellte Zeit blinken
im Display. Das Gerät wird ausgeschaltet.
4.
Berühren Sie ein beliebiges Sensorfeld,
um den Signalton abzustellen.
5.
Schalten Sie das Gerät aus.
Einstellen von SET + GO
Die Funktion „SET + GO“ lässt sich nur bei
eingestellter DAUER einschalten.
1.
Stellen Sie eine Backofenfunktion (oder
ein Programm) sowie die Temperatur
ein (siehe „Einstellen der
Backofenfunktion“ und „Ändern der
Temperatur“).
2. Stellen Sie die DAUER ein (siehe
„Einstellen der DAUER“).
3. Berühren Sie
Display blinkt.
4. Berühren Sie
+ GO einzustellen.
Im Display werden die Symbole und
angezeigt sowie die Anzeige für die aktuell
eingeschaltete Uhrfunktion.
5. Starten Sie die Funktion SET + GO
durch Berühren eines Sensorfelds
(außer EIN/AUS).
wiederholt, bis im
, um die Funktion SET
44
Einstellen des KURZZEITWECKERS
Verwenden Sie den KURZZEIT-WECKER
zum Einstellen einer Countdownzeit
(maximal 23 Std. 59 Min.).Diese Funktion
hat keine Auswirkungen auf den
Backofenbetrieb. Sie können den
KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen,
auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
1. Berühren Sie
und „00“ blinken im Display.
2. Stellen Sie den KURZZEIT-WECKER mit
oder ein. Stellen Sie zuerst die
Sekunden und dann die Minuten und
Stunden ein.
3.
Berühren Sie zum Zurücksetzen der Zeit
und gleichzeitig.
4.
Berühren Sie . Andernfalls wird der
KURZZEIT-WECKER nach fünf
Sekunden automatisch gestartet.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt
zwei Minuten lang ein Signalton und 00:00
sowie blinken im Display.
.
AUTOMATIKPROGRAMME
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
20 Automatikprogramme sind gespeichert.
Verwenden Sie ein Automatikprogramm
oder -rezept, wenn Sie nicht wissen, wie ein
5. Berühren Sie ein beliebiges Sensorfeld,
um den Signalton abzustellen.
Einstellen der Zeitvorwahl
Die Funktionen DAUER und ENDE
können gleichzeitig verwendet werden,
wenn das Gerät zu einem späteren
Zeitpunkt automatisch ein- und
ausgeschaltet werden soll. Stellen Sie in
diesem Fall zuerst die DAUER und dann
das ENDE ein (siehe „Einstellen der
DAUER“ und „Einstellen von ENDE“).
Ist die Zeitvorwahl eingeschaltet,
werden das Symbol der
Backofenfunktion,
Punkt und
angezeigt. Der Punkt in der
Uhrzeit-/Restwärme-Anzeige
zeigt an, welche Uhrfunktion
eingeschaltet ist.
Gericht zubereitet wird, oder keine
Erfahrung damit haben. Auf dem Display
werden die Einschubebenen und die
voreingestellten Garzeiten für die einzelnen
Automatikprogramme angezeigt.
permanent
mit einem
Automatikprogramme
ProgrammnummerProgrammname
1RINDERSCHMORBRATEN
2SCHWEINEBRATEN
3KALBSBRATEN
4LAMMBRATEN
5REH/HIRSCHBRATEN
6HÄHNCHEN, GANZ
7FISCH, GANZ
ProgrammnummerProgrammname
8PIZZA
9QUICHE LORRAINE
10ZITRONENKUCHEN
11KÄSEKUCHEN
12BRÖTCHEN
13BAUERNBROT
14GÄRSTUFE
15KARTOFFELGRATIN
16LASAGNE
17CANNELLONI
18TIEFKÜHLKUCHEN
19TIEFKÜHLPIZZA
20TIEFKÜHL-KARTOFFELZUBEREITUNGEN
45
Automatikprogramme
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Berühren Sie
Im Display werden
.
, ein Symbol und die
Nummer des Automatikprogramms
angezeigt.
3. Berühren Sie oder , um das
Automatikprogramm auszuwählen.
4. Berühren Sie
oder warten Sie fünf
Sekunden, bis das Gerät automatisch
eingeschaltet wird.
5. Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei
Minuten ein akustisches Signal. Das
Symbol
blinkt.
Das Gerät wird ausgeschaltet.
6.
Berühren Sie ein beliebiges Sensorfeld,
um den Signalton abzustellen.
Automatikprogramme mit
Gewichtseingabe
Wenn Sie das Fleischgewicht eingeben,
berechnet das Gerät die Gardauer
automatisch.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Berühren Sie
.
3. Berühren Sie oder , um das
Programm mit Gewichtseingabe
einzustellen.
Im Display wird folgendes angezeigt: die
Gardauer, das Symbol Dauer , ein
Standardgewicht und die Gewichtseinheit
(kg, g).
4. Berühren Sie
, oder warten Sie fünf
Sekunden, bis die Einstellungen
automatisch übernommen werden.
Das Gerät wird eingeschaltet.
5.
Sie können das Standardgewicht mit
oder ändern. Berühren Sie .
6.
Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei
Minuten lang ein Signalton und
blinkt.
Das Gerät wird ausgeschaltet.
7.
Berühren Sie ein beliebiges Sensorfeld,
um den Signalton abzustellen.
46
ZUSATZFUNKTIONEN
Verwenden der Funktion
„Bevorzugtes Programm“:
Mit dieser Funktion können Sie Ihre
bevorzugten Einstellungen für Temperatur
und Dauer bei Backofenfunktionen oder programmen speichern.
1. Stellen Sie die Temperatur und die
Dauer für eine Backofenfunktion oder
ein Programm ein.
2. Berühren Sie
Sekunden. Ein akustisches Signal
ertönt.
3.
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
•
einzuschalten. Das Gerät schaltet Ihr
bevorzugtes Programm ein.
Sie können die Dauer und die
Temperatur bei
eingeschalteter Funktion
ändern.
Berühren Sie , um diese Funktion
•
auszuschalten. Das Gerät schaltet Ihr
bevorzugtes Programm aus.
länger als drei
, um die Funktion
Verwenden der Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert ein
versehentliches Bedienen des Geräts.
1. Schalten Sie zum Einschalten der
Funktion das Gerät mit
Sie keine Ofenfunktion ein.
2. Berühren Sie 2 Sekunden lang
gleichzeitig und .
Ein akustisches Signal ertönt.
aus. Stellen
SAFE wird im Display angezeigt.
Zum Ausschalten der Kindersicherung
wiederholen Sie Schritt 2.
Verwenden der Tastensperre
Diese Funktion lässt sich nur bei
eingeschaltetem Gerät einschalten.
Die Tastensperre verhindert ein
versehentliches Verstellen der
Backofenfunktion.
1. Schalten Sie zum Einschalten der
Funktion das Gerät ein.
2.
Schalten Sie eine Backofenfunktion ein
oder wählen Sie eine Einstellung.
3.
Berühren Sie 2 Sekunden lang
gleichzeitig
Ein akustisches Signal ertönt.
Loc wird im Display angezeigt.
Zum Ausschalten der Funktion wiederholen
Sie Schritt 3.
Sie können das Gerät bei
eingeschalteter Tastensperre
ausschalten. Wenn Sie das
Gerät ausschalten, wird auch
die Tastensperre ausgeschaltet.
und .
Verwenden des Einstellmenüs
Das Menü Einstellungen lässt sich nur bei
ausgeschaltetem Gerät aufrufen.
Mit dem Einstellmenü können Sie
Funktionen im Hauptmenü ein- und
ausschalten. Im Display werden SET und
die Nummer der Einstellung angezeigt.
Beschreibung
1SET+GOEIN/AUS
2RESTWÄRMEANZEIGEEIN/AUS
3
4ALARMSIGNALEEIN/AUS
TASTENTÖNE
1)
Mögliche Einstelloption
KLICK/BEEP/AUS
BeschreibungMögliche Einstelloption
5SERVICE-MENÜ-
6ZURÜCK ZUM AUSLIEFERZUSTANDJA/NEIN
1)
Der Ton des Sensorfelds EIN/AUS lässt sich nicht ausschalten.
47
1. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist,
halten Sie drei Sekunden lang
gedrückt.
Im Display wird SET1 angezeigt, wobei die
„1“ blinkt.
2. Berühren Sie zum Einstellen oder
.
3. Berühren Sie .
4. Berühren Sie
oder , um die
eingestellte Option zu ändern.
5. Berühren Sie
.
Berühren Sie zum Beenden des
Einstellmenüs oder halten Sie
gedrückt.
Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen
nach einiger Zeit automatisch
ausgeschaltet, wenn eine Backofenfunktion
eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen
nicht ändern.
Temperatur (°C)Abschaltzeit (Std.)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - Höchststufe1.5
Berühren Sie nach der automatischen
Abschaltung ein Sensorfeld, um das Gerät
wieder einzuschalten.
Die Abschaltautomatik
funktioniert nicht mit den
Funktionen:
Backofenbeleuchtung, BioGaren, Dauer, Ende,
Zeitvorwahl.
Helligkeit des Displays
Das Displays verfügt über zwei
Helligkeitsstufen:
• Nachthelligkeit - Ist das Gerät
ausgeschaltet, verringert sich die
Helligkeit des Displays zwischen 22:00
und 06:00 Uhr.
• Tageshelligkeit:
– Wenn das Gerät eingeschaltet ist.
– Wenn Sie eines der Sensorfelder
während der Nachthelligkeit
berühren (außer EIN/AUS), schaltet
das Display für die nächsten 10
Sekunden auf Tageshelligkeit um.
– Wenn das Gerät ausgeschaltet ist
und Sie den Kurzzeit-Wecker
einstellen. Sobald der
Kurzzeitwecker abgelaufen ist,
schaltet das Display zurück auf
Nachthelligkeit.
Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird
automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet,
um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem
Abschalten des Geräts läuft das
Kühlgebläse weiter, bis das Gerät
abgekühlt ist.
Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts
oder defekte Bestandteile können zu einer
gefährlichen Überhitzung führen. Um dies
zu verhindern, ist der Backofen mit einem
Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die
Stromzufuhr unterbrechen kann. Die
Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt
automatisch bei Temperaturabfall.
48
TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen sind
nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten,
der Qualität und der Menge der
verwendeten Zutaten.
Allgemeine Informationen
• Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Die
Einschubebenen werden vom Boden
des Backofens aus gezählt.
• Das Gerät ist mit einem exklusiven
Umluft- und Dampfsystem zur Regelung
der Luftzirkulation und des
Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das Garen
mit Dampf macht Ihre Speisen innen
weich und außen knusprig. Gardauer
und Energieverbrauch werden dabei auf
ein Minimum reduziert.
• Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder
an den Glastüren niederschlagen. Das
ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der
Tür während des Betriebs stets in
sicherer Entfernung zum Gerät. Um die
Kondensation zu reduzieren, heizen Sie
das Gerät immer 10 Minuten vor dem
Garen vor.
• Wischen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch mit einem Tuch trocken.
• Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf
den Backofenboden und bedecken Sie
das Kochgeschirr nicht mit
Aluminiumfolie. Dies könnte das
Garergebnis beeinträchtigen und die
Emailbeschichtung beschädigen.
Backen von Kuchen
• Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4
der Backzeit abgelaufen sind.
• Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig
nutzen, lassen Sie eine Ebene
dazwischen frei.
Garen von Fleisch und Fisch
• Setzen Sie beim Garen von Speisen mit
hohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein,
damit keine hartnäckigen Flecken im
Backofen verbleiben.
• Das Fleisch vor dem Anschneiden
mindestens 15 Minuten ruhen lassen,
damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
• Um die Rauchentwicklung beim Braten
zu vermindern, geben Sie etwas Wasser
in das tiefe Blech. Um die
Kondensierung des Rauchs zu
vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn
das Wasser verdampft ist, erneut
Wasser in das tiefe Blech.
Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des
Garguts, seiner Konsistenz und der Menge
ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden
Sie heraus, welche Geräteeinstellungen
(Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr
Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von
Ihnen zubereiteten Garmengen am besten
geeignet sind.
Back- und Brattabelle
Kuchen
SpeiseOber-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Temperatur (°C)
Rührteig17021603 (2 und
Mürbeteig17021603 (2 und
Buttermilch-Käsekuchen
Apfelku-
1)
chen
Strudel/
Stollen
Marmeladenkuchen
Biskuit1702150240 - 50In einer
Stollen/
Üppiger
Früchte-
kuchen
Rosinenkuchen
1701165280 - 100In einer
17021602 (links
1753150260 - 80Auf dem
17021652 (links
1602150290 - 120In einer
1)
1751160250 - 60In einer
1)
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
4)
4)
und
rechts)
und
rechts)
Dauer
(Min.)
45 - 60In einer
20 - 30In einer
80 - 1002 Ku-
30 - 40In einer
49
Bemerkungen
Kuchenform
Kuchenform
Kuchenform (26
cm)
chenformen (20
cm) auf
dem
Kombirost
Backblech
Kuchenform (26
cm)
Kuchenform (26
cm)
Kuchenform (20
cm)
Brotform
50
SpeiseOber-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Kleine Ku-
Temperatur (°C)
1703150 - 160320 - 30Auf dem
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
chen eine
1)
Ebene
Kleine Ku-
--140 - 1502 und 425 - 35Auf dem
chen –
zwei Ebe-
1)
nen
Kleine Kuchen –
--140 - 1501, 3 und
5
drei Ebe-
1)
nen
Plätz-
1403140 - 150325 - 45Auf dem
chen/
Feingebäck eine
Ebene
Plätz-
--140 - 1502 und 435 - 40Auf dem
chen/
Feingebäck zwei Ebenen
Plätzchen/
--140 - 1501, 3 und
5
Feingebäck drei Ebenen
Baisers –
1203120380 - 100Auf dem
eine
Ebene
Baisers –
--1202 und 480 - 100Auf dem
zwei Ebe-
1)
nen
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
Backblech
Backblech
30 - 45Auf dem
Backblech
Backblech
Backblech
35 - 45Auf dem
Backblech
Backblech
Backblech
51
SpeiseOber-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Rosinen-
Temper-
atur (°C)
1903190312 - 20Auf dem
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
Dauer
(Min.)
brötch-
1)
en
Eclairs –
1903170325 - 35Auf dem
eine
Ebene
Eclairs –
--1702 und 435 - 45Auf dem
zwei Ebenen
Törtchen1802170245 - 70In einer
Üppiger
16011502110 - 120In einer
Früchtekuchen
Englischer
Sandwichku-
17011602 (links
und
rechts)
30 - 50In einer
chen à la
1)
Victoria
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
Brot und Pizza
Speise
Weißbro
1)
t
Roggenbrot
Ober-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Temper-
atur (°C)
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
1901190160 - 701 - 2
1901180130 - 45In einer
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
Backblech
Backblech
Backblech
Kuchenform (20
cm)
Kuchenform (24
cm)
Kuchenform (20
cm)
Bemerkungen
Stück,
500 g pro
Stück
Brotform
52
SpeiseOber-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Temper-
atur (°C)
Brötch-
1)
en
1)
Pizza
Scones
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
19021802 (2 und
230 - 2501230 - 250110 - 20Back-
2003190310 - 20Auf dem
1)
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
4)
Ofengerichte
SpeiseOber-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Temper-
atur (°C)
Nudelau-
2002180240 - 50In einer
flauf
Gemü-
2002175245 - 60In einer
seauflauf
1801180150 - 60In einer
1)
Quiches
180 - 1902180 - 190225 - 40In einer
1)
Lasagne
Cannello-
1)
ni
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
180 - 1902180 - 190225 - 40In einer
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
25 - 406 - 8
Brötchen
auf einem
Backblech
blech
oder
tiefes
Blech
Backblech
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
Auflaufform
Auflaufform
Auflaufform
Auflaufform
Auflaufform
Fleisch
SpeiseOber-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Temper-
atur (°C)
Rindfleisch
Schweinefleisch
Kalb1902175290 - 120Kombir-
Roastbeef, englisch
Roastbeef, medium
Roastbeef,
durch
Schweineschulter
Schweinshaxe
Lamm19021752110 - 130Keule
Hähnchen2202200270 - 85Ganz
Pute18021602210 - 240Ganz
Ente17522202120 - 150Ganz
Gans17521601150 - 200Ganz
Hasenbraten
Hase19021752150 - 200Zerlegt
Fasan1902175290 - 120Ganz
2002190250 - 70Kombir-
1802180290 - 120Kombir-
2102200250 - 60Kombir-
2102200260 - 70Kombir-
2102200270 - 75Kombir-
18021702120 - 150Mit
18021602100 - 1202 Stück
1902175260 - 80Zerlegt
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
Dauer
(Min.)
53
Bemerkungen
ost
ost
ost
ost
ost
ost
Schwarte
54
Fisch
SpeiseOber-/UnterhitzeHeißluft mit Ringheiz-
körper
Forelle/
Seebrasse
Thunfisch/
Lachs
Temper-
atur (°C)
1902175240 - 553 - 4 Fi-
1902175235 - 604 - 6 Fil-
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
Grillstufe 1
Leeren Backofen 3 Minuten
vorheizen.
Dauer
(Min.)
Bemerkungen
sche
ets
SpeiseMengeTemper-
Stück(g)1. Seite2. Seite
Filetsteaks
Beefsteaks
Grillwürste
Schweinskotelett
Hähnchen, 2
halbe
Spieße4-max.10 - 1510 - 124
Hähnchenbrustfilet
Hamburger
Fischfilet4400max.12 - 1410 - 124
Belegte
Toastbrote
4800max.12 - 1512 - 144
4600max.10 - 126 - 84
8-max.12 - 1510 - 124
4600max.12 - 1612 - 144
21000max.30 - 3525 - 304
4400max.12 - 1512 - 144
6600max.20 - 30-4
4 - 6-max.5 - 7-4
atur (°C)
Dauer (Min.)Ebene
55
SpeiseMengeTemper-
Stück(g)1. Seite2. Seite
Toast4 - 6-max.2 - 42 - 34
atur (°C)
Dauer (Min.)Ebene
Heißluftgrillen
Rindfleisch
SpeiseMengeTemperatur
(°C)
Roastbeef oder Filet, englisch
Roastbeef oder Filet, medium
Roastbeef oder Filet, durch
1)
Backofen vorheizen.
1)
1)
1)
je cm Dicke190 - 2005 - 61 oder 2
je cm Dicke180 - 1906 - 81 oder 2
je cm Dicke170 - 1808 - 101 oder 2
Schweinefleisch
SpeiseMenge (kg)Temperatur
(°C)
Schulter, Nacken,
Schinkenstück
Kotelett, Rippchen1 - 1.5170 - 18060 - 901 oder 2
Hackbraten0.75 - 1160 - 17050 - 601 oder 2
Schweinshaxe
(vorgekocht)
1 - 1.5160 - 18090 - 1201 oder 2
0.75 - 1150 - 17090 - 1201 oder 2
Dauer (Min.)Ebene
Dauer (Min.)Ebene
Kalb
Speise
Kalbsbraten1160 - 18090 - 1201 oder 2
Kalbshaxe1.5 - 2160 - 180120 - 1501 oder 2
Menge (kg)Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)Ebene
Lamm
Speise
Lammkeule,
Lammbraten
Lammrücken1 - 1.5160 - 18040 - 601 oder 2
Menge (kg)Temperatur
(°C)
1 - 1.5150 - 170100 - 1201 oder 2
Dauer (Min.)Ebene
56
Geflügel
SpeiseMenge (kg)Temperatur
(°C)
Geflügelteileje 0,2 - 0,25200 - 22030 - 501 oder 2
Hähnchenhälften
Hähnchen,
Poularde
Ente1.5 - 2180 - 20080 - 1001 oder 2
Gans3.5 - 5160 - 180120 - 1801 oder 2
Pute2.5 - 3.5160 - 180120 - 1501 oder 2
Pute4 - 6140 - 160150 - 2401 oder 2
je 0,4 - 0,5190 - 21035 - 501 oder 2
1 - 1.5190 - 21050 - 701 oder 2
Dauer (Min.)Ebene
Fisch, gedämpft
SpeiseMenge (kg)Temperatur
(°C)
Fisch1 - 1.5210 - 22040 - 601 oder 2
Dauer (Min.)Ebene
Bio-Garen
Benutzen Sie diese Funktion zum Garen
magerer, zarter Fleisch- und Fischstücke.
Die Funktion eignet sich nicht für Rezepte
wie Schmorbraten oder fettigen
Schweinebraten.
In den ersten 10 Minuten können Sie eine
Backofentemperatur von 80 °C bis 150 °C
einstellen. Die Standardtemperatur beträgt
90 °C. Nach der Einstellung der Temperatur
1. Das Fleisch in einer Pfanne auf dem
2. Das Fleisch zusammen mit der heißen
3. Wählen Sie die Funktion Bio-Garen
Garen Sie bei Verwendung
dieser Funktion stets ohne
Deckel.
Kochfeld auf jeder Seite 1-2 Minuten
sehr heiß anbraten.
Bratpfanne auf den Kombirost im
Backofen stellen.
behält der Backofen eine Temperatur von
80 °C bei. Verwenden Sie diese Funktion
nicht für Geflügel.
SpeiseMengeTemperatur
(°C)
Roastbeef/Filet1000 - 1500 g120120 - 1501
Rinderfilet1000 - 1500 g12090 - 1503
Kalbsbraten1000 - 1500 g120120 - 1501
Steaks200 - 300 g12020 - 403
Dauer (Min.)Ebene
Auftauen
57
SpeiseMenge
(g)
Hähnchen1000100 - 14020 - 30Legen Sie zunächst eine
Fleisch1000100 - 14020 - 30Nach der Hälfte der Zeit
Fleisch50090 - 12020 - 30Nach der Hälfte der Zeit
Forelle15025 - 3510 - 15-
Erdbeeren30030 - 4010 - 20-
Butter25030 - 4010 - 15-
Sahne2 x 20080 - 10010 - 15Sahne lässt sich auch mit
Kuchen14006060-
Einkochen - Unterhitze
• Verwenden Sie nur handelsübliche
Einweckgläser gleicher Größe.
• Verwenden Sie keine Gläser mit
Schraub- oder Bajonettdeckeln und
keine Metalldosen.
• Verwenden Sie für diese Funktion die
erste Einschubebene von unten.
• Stellen Sie nicht mehr als sechs 1 Liter
fassende Einweckgläser auf das
Auftauzeit
(Min.)
Zusätzliche
Auftauzeit
(Min.)
Bemerkungen
umgedrehte Untertasse
auf einen großen Teller,
und legen Sie dann das
Hähnchen darauf. Nach
der Hälfte der Zeit wenden.
wenden.
wenden.
noch leicht gefrorenen
Stellen gut aufschlagen.
• Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
• Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das
Backblech, um ausreichend Feuchtigkeit
im Backofen zu erhalten.
• Sobald die Flüssigkeit in den ersten
Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert
bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60 Minuten),
Backofen ausschalten oder die
Temperatur auf 100 °C zurückschalten
(siehe Tabelle).
Backblech.
• Füllen Sie alle Gläser gleich hoch und
verschließen Sie sie mit einer Klammer.
• Verwenden Sie mit Butterbrot- oder
Backpapier belegte Bleche.
• Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn
Sie nach halber Dörrzeit den Backofen
ausschalten, öffnen und am besten über
Nacht auskühlen lassen.
Gemüse
SpeiseTemperatur
(°C)
Bohnen60 - 706 - 831 / 4
Paprika60 - 705 - 631 / 4
Suppengemüse60 - 705 - 631 / 4
Pilze50 - 606 - 831 / 4
Kräuter40 - 502 - 331 / 4
Dauer (Std.)Ebene
1 Ebene2 Ebenen
Obst
SpeiseTemperatur
(°C)
Pflaumen60 - 708 - 1031 / 4
Aprikosen60 - 708 - 1031 / 4
Apfelscheiben60 - 706 - 831 / 4
Birnen60 - 706 - 931 / 4
Dauer (Std.)Ebene
1 Ebene2 Ebenen
REINIGUNG UND PFLEGE
2
1
59
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Reinigung
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit
einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach
jedem Gebrauch. Fettansammlungen
und Speisereste könnten einen Brand
verursachen. Bei der Brat- und
Fettpfanne ist das Risiko besonders
hoch.
• Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit einem speziellen
Backofenreiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches
Tuch mit warmem Wasser und etwas
Spülmittel an.
• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung
dürfen nicht mit aggressiven
Reinigungsmitteln, scharfkantigen
Gegenständen oder im Geschirrspüler
gereinigt werden. Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
Reinigen der Türdichtung
• Die Türdichtung muss regelmäßig
überprüft werden. Die Türdichtung ist im
Rahmen des Garraums angebracht.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn die Türdichtung beschädigt ist.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Lesen Sie in den allgemeinen
Informationen zur Reinigung nach, was
bei der Reinigung der Türdichtung
beachtet werden muss.
Entfernen der Einhängegitter
Nehmen Sie die Einhängegitter.
1.
Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von
der Seitenwand weg.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und nehmen
Sie es heraus.
Geräte mit Edelstahl- oder
Aluminiumfront:
Reinigen Sie die Backofentür nur
mit einem nassen Schwamm
und trocknen Sie sie mit einem
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle,
Säuren oder Scheuermittel, da
diese die Oberflächen
beschädigen können. Reinigen
Sie das Bedienfeld auf gleiche
Weise.
Führen Sie zum Einsetzen der
Einhängegitter die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
60
Reinigen der Backofentür
Die Backofentür hat drei Glasscheiben.Die
Backofentür und die inneren Glasscheiben
können zur Reinigung ausgebaut werden.
Versuchen Sie nicht, die
Glasscheiben herauszunehmen,
solange die Backofentür noch
am Gerät montiert ist: Die Tür
kann zuklappen.
ACHTUNG! Verwenden Sie das
Gerät nicht ohne die
Glasscheiben.
1.
Klappen Sie die Backofentür ganz auf,
und greifen Sie an die beiden
Türscharniere.
3. Schließen Sie die Backofentür halb bis
zur ersten Raststellung. Anschließend
ziehen Sie sie nach vorn aus der
Halterung heraus.
4.
Legen Sie die Backofentür auf ein
weiches Tuch auf einer stabilen Fläche.
2. Heben Sie die Hebel der beiden
Scharniere an, und klappen Sie sie nach
vorn.
5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um
die Glasscheiben zu entfernen.
6. Drehen Sie die beiden
Befestigungselemente um 90 Grad und
nehmen Sie sie aus der Halterung.
90°
7. Heben Sie die Glasscheiben vorsichtig
1
2
AB
an und entfernen Sie sie nacheinander.
Beginnen Sie mit der obersten
Glasscheibe.
8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit
Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie
die Glasscheiben sorgfältig ab.
Nach der Reinigung müssen Glasscheiben
und Backofentür wieder eingebaut werden.
Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
Achten Sie darauf, die Glasscheiben (A und
B) in der richtigen Reihenfolge
einzusetzen.Die erste Glasscheibe (A) hat
einen Dekorrahmen. Der bedruckte Bereich
muss zur Innenseite der Tür zeigen.
Berühren Sie den bedruckten Bereich des
Dekorrahmens (A) nach der Montage, um
sich zu vergewissern, dass sie sich von
außen nicht rau anfühlt.
61
Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe
richtig in die Aufnahmen einzusetzen..
Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum
des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie
die Glasabdeckung der Backofenlampe
und den Innenraum des Backofens.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie
die Sicherung aus, bevor Sie die
Lampe austauschen.
Die Lampe und die
Glasabdeckung der Lampe
können heiß werden.
62
ACHTUNG! Halogenlampen
immer mit einem Tuch anfassen,
um ein Einbrennen von Fett
(Fingerabdrücken) zu vermeiden.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem
Sicherungskasten, oder schalten Sie
den Schutzschalter aus.
Rückwandlampe
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn, um
sie zu entfernen.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
geeignete, bis 300 °C hitzebeständige
Lampe.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung an.
FEHLERSUCHE
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Was tun, wenn ...
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Der Backofen heizt nicht.Der Backofen ist ausgeschal-
tet.
Der Backofen heizt nicht.Die Uhr ist nicht eingestellt.Stellen Sie die Zeit ein
Der Backofen heizt nicht.Die erforderlichen Einstellun-
gen wurden nicht vorgenommen.
Der Backofen heizt nicht.Die Abschaltautomatik ist
eingeschaltet.
Der Backofen heizt nicht.Die Kindersicherung ist ein-
geschaltet.
Der Backofen heizt nicht.Die Sicherung hat ausgelöst.Vergewissern Sie sich, dass
Die Lampe funktioniert nicht.Die Lampe ist defekt.Tauschen Sie die Lampe aus.
Während das Gerät ausgeschaltet ist, zeigt das Display
die Uhrzeit nicht an.
Die Zubereitung der Gerichte
dauert zu lange oder sie garen zu schnell.
Das Display ist ausgeschaltet.
Die Temperatur ist zu niedrig
oder zu hoch.
Schalten Sie den Backofen
ein.
Vergewissern Sie sich, dass
die Einstellungen richtig sind.
Weiteres hierzu finden Sie
unter „Abschaltautomatik“.
Siehe „Verwenden der Kindersicherung“.
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus,
wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft.
Berühren Sie und
gleichzeitig, um das Display
wieder einzuschalten.
Ändern Sie ggf. die Temperatur. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Dampf und Kondenswasser
schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder.
Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Tabelle steht.
Das Gerät ist eingeschaltet,
heizt aber nicht. Der Ventilator funktioniert nicht. Im Display erscheint "Demo".
Die Speisen standen zu lange
im Backofen.
Ein Fehler in der Elektrik ist
aufgetreten.
Der Demo-Modus ist eingeschaltet.
Speisen nach Beendigung
des Gar- oder Backvorgangs
nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen
lassen.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn der Fehlercode erneut im Display erscheint,
wenden Sie sich an den
Kundendienst.
1. Schalten Sie den Backo-
fen aus.
2. Halten Sie gedrückt,
bis sich der Backofen
ein- und ausschaltet.
3. Berühren Sie und
gleichzeitig, bis ein Signalton ertönt und die Anzeige "Demo" erlischt.
63
Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an den Händler
Typenschild befindet sich am Frontrahmen
des Garraums. Entfernen Sie das
Typenschild nicht vom Garraum.
oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.).........................................
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die aufgrund der
Nichtbeachtung der in den
Sicherheitshinweisen
beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen
entstehen.
Das Gerät wird mit einem Netzstecker und
Netzkabel geliefert.
Kabel
Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder
Austausch:
Näheres zum Kabelquerschnitt siehe
Gesamtleistung auf dem Typenschild.
Weitere Informationen finden Sie in der
Tabelle:
Gesamtleistung
(W)
maximal 13803 x 0,75
maximal 23003 x 1
maximal 36803 x 1,5
Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2
cm länger sein als die Phasenleitung und
der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
Kabelquerschnitt
(mm²)
ENERGIEEFFIZIENZ
Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014
HerstellernameJuno
ModellidentifikationJB121D5
Energieeffizienzindex99.7
EnergieeffizienzklasseA
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft0.85 kWh/Programm
Anzahl der Garräume1
WärmequelleStrom
Fassungsvermögen72 l
BackofentypEinbau-Backofen
Gewicht33.6 kg
0.93 kWh/Programm
65
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch - Teil 1: Herde,
Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften.
Energie sparen
Das Gerät verfügt über Funktionen, mit
deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen
Energie sparen können.
• Allgemeine Tipps
– Achten Sie darauf, dass die
Backofentür während des Betriebs
vollständig geschlossen ist, und
öffnen Sie sie nicht öfter als
erforderlich.
– Verwenden Sie Kochgeschirr aus
Metall, um Energie zu sparen.
– Wenn immer möglich, geben Sie die
Speisen in den kalten Backofen.
– Beträgt die Garzeit länger als 30
Minuten, reduzieren Sie die
Ofentemperatur je nach Gardauer 3
- 10 Minuten vor Ablauf des
Garvorgangs auf die
Mindesttemperatur. Durch die
Restwärme des Backofens werden
die Speisen weiter gegart.
– Nutzen Sie die Restwärme, um
andere Speisen aufzuwärmen.
• Garen mit Heißluft - wenn immer
möglich, verwenden Sie die
Heißluftfunktion, um Energie zu sparen.
• Restwärme
– Die Heizelemente werden bei einem
Programm mit den aktivierten
Optionen (Dauer, Ende, Zeitvorwahl)
und einer Garzeit von länger als 30
Minuten automatisch 10 % früher
ausgeschaltet. Der Ventilator und die
Lampe bleiben eingeschaltet.
Garen bei ausgeschalteter
•
Backofenbeleuchtung - schalten Sie
die Lampe während des Garvorgangs
aus und nur wieder ein, wenn Sie sie
benötigen.
• Warmhalten von Speisen - wenn Sie
die Restwärme zum Warmhalten von
Speisen nutzen möchte, wählen Sie die
niedrigste Temperatureinstellung. Das
Display zeigt die Restwärmetemperatur
an.
• Öko-Funktionen – siehe
„Ofenfunktionen“.
66
• Ausschalten des Displays - Sie
können das Display bei Bedarf komplett
ausschalten. Berühren Sie
und
gleichzeitig, bis das Display erlischt. Auf
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
dieselbe Weise wird das Gerät wieder
eingeschaltet.
mit diesem Symbol nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie
sich an Ihr Gemeindeamt.
*
67
867310715-A-212015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.