Safety information2
Safety instructions3
Product description5
Before first use6
Daily use6
Additional functions7
Hints and tips7
Care and cleaning14
Troubleshooting17
Installation18
Energy efficiency19
Subject to change without notice.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
if an incorrect installation and use causes injuries and
damages. Always keep the instructions with the appliance for
future reference.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when it
•
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, we recommend
•
you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
•
children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless
•
continuously supervised.
General Safety
Only a qualified person must install this appliance and
•
replace the cable.
• Internally the appliance becomes hot when in operation. Do
not touch the heating elements that are in the appliance.
Always use oven gloves to remove or put in accessories or
ovenware.
• Before maintenance cut the power supply.
• Ensure that the appliance is switched off before replacing
the lamp to avoid the possibility of electric shock.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the glass door since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• To remove the shelf supports first pull the front of the shelf
support and then the rear end away from the side walls.
Install the shelf supports in the opposite sequence.
SAFETY INSTRUCTIONS
3
Installation
WARNING! Only a qualified
person must install this
appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent safe structures.
• The sides of the appliance must stay
adjacent to appliances or to units with
the same height.
Electrical connection
WARNING! Risk of fire and
electrical shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the
power supply. If not, contact an
electrician.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the mains cable need to be
replaced, this must be carried out by our
Authorised Service Centre.
• Do not let mains cables touch or come
near the appliance door, especially when
the door is hot.
4
• The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in such
a way that it cannot be removed without
tools.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an
isolation device which lets you
disconnect the appliance from the mains
at all poles. The isolation device must
have a contact opening width of
minimum 3 mm.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Use
WARNING! Risk of injury, burns
and electrical shock or
explosion.
• Use this appliance in a household only.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended
during operation.
• Deactivate the appliance after each use.
• Be careful when you open the appliance
door while the appliance is in operation.
Hot air can release.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• Open the appliance door carefully. The
use of ingredients with alcohol can
cause a mixture of alcohol and air.
• Do not let sparks or open flames to
come in contact with the appliance
when you open the door.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
WARNING! Risk of damage to
the appliance.
• To prevent damage or discoloration to
the enamel:
– do not put ovenware or other
objects in the appliance directly on
the bottom.
– do not put aluminium foil directly on
the bottom of the appliance.
– do not put water directly into the hot
appliance.
– do not keep moist dishes and food
in the appliance after you finish the
cooking.
– be careful when you remove or
install the accessories.
• Discoloration of the enamel has no effect
on the performance of the appliance. It
is not a defect in the sense of the
warranty law.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit
juices cause stains that can be
permanent.
• This appliance is for cooking purposes
only. It must not be used for other
purposes, for example room heating.
• Always cook with the oven door closed.
• If the appliance is installed behind a
furniture panel (e.g. a door) make sure
the door is never closed when the
appliance is in operation. Heat and
moisture can build up behind a closed
furniture panel and cause subsequent
damage to the appliance, the housing
unit or the floor. Do not close the
furniture panel until the appliance has
cooled down completely after use.
Care and cleaning
WARNING! Risk of injury, fire,
or damage to the appliance.
12 34 5
6
7
8
9
10
4
3
2
1
11
5
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold. There is
the risk that the glass panels can break.
• Replace immediately the door glass
panels when they are damaged. Contact
the Authorised Service Centre.
• Be careful when you remove the door
from the appliance. The door is heavy!
• Clean regularly the appliance to prevent
the deterioration of the surface material.
• Remaining fat or food in the appliance
can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, obey the safety
instructions on the packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if
applicable) with any kind of detergent.
Internal light
• The type of light bulb or halogen lamp
used for this appliance is only for
PRODUCT DESCRIPTION
household appliances. Do not use it for
house lighting.
WARNING! Risk of electrical
shock.
• Before replacing the lamp, disconnect
the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same
specifications.
Disposal
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
General overview
Accessories
• Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
Control panel
1
Temperature lamp / symbol / indicator
2
Knob for the temperature
3
Knob for the oven functions
4
Power lamp / symbol / indicator
5
Air vents for the cooling fan
6
Heating element
7
Lamp
8
Fan
9
Shelf support, removable
10
Shelf positions
11
• Baking tray
For cakes and biscuits.
6
BEFORE FIRST USE
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Initial Cleaning
Remove all accessories and removable
shelf supports from the appliance.
Refer to "Care and cleaning"
chapter.
Clean the appliance before first use.
Put the accessories and the removable
shelf supports back to their initial position.
Preheating
Preheat the empty appliance to burn off the
remaining grease.
DAILY USE
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Activating and deactivating the
appliance
It depends on the model if
your appliance has knob
symbols, indicators or lamps:
• The indicator comes on when
the oven heats up.
• The lamp comes on when
the appliance operates.
• The symbol shows whether
the knob controls the oven
functions or the temperature.
1. Set the function and the maximum
temperature.
2. Let the appliance operate for 1 hour.
3. Set the function and the maximum
temperature.
4. Let the appliance operate for 15
minutes.
Accessories can become hotter than usual.
The appliance can emit an odour and
smoke. This is normal. Make sure that the
airflow in the room is sufficient.
1. Turn the knob for the oven functions to
select an oven function.
2. Turn the knob for the temperature to
select a temperature.
3. To deactivate the appliance turn the
knobs for the oven functions and
temperature to the off position.
Oven Functions
Oven functionApplication
Off positionThe appliance is off.
Fan CookingTo roast or roast and bake food with the same cooking
temperature, on more than 1 shelf position, without flavour
transference.
Oven functionApplication
Conventional
Cooking
Bottom HeatTo bake cakes with crispy bottom and to preserve food.
Turbo GrillingTo roast larger meat joints or poultry with bones on 1 shelf
GrillingTo grill flat food and to toast bread.
DefrostTo defrost frozen food.
To bake and roast food on 1 shelf position.
position. Also to make gratins and to brown.
ADDITIONAL FUNCTIONS
7
Cooling fan
When the appliance operates, the cooling
fan activates automatically to keep the
surfaces of the appliance cool. If you
deactivate the appliance, the cooling fan
can continue to operate until the appliance
cools down.
Safety thermostat
Incorrect operation of the appliance or
defective components can cause
HINTS AND TIPS
WARNING! Refer to Safety
chapters.
The temperature and baking
times in the tables are guidelines
only. They depend on the
recipes and the quality and
quantity of the ingredients used.
General information
• The appliance has four shelf positions.
Count the shelf positions from the
bottom of the appliance floor.
• The appliance has a special system
which circulates the air and constantly
dangerous overheating. To prevent this, the
oven has a safety thermostat which
interrupts the power supply. The oven
activates again automatically when the
temperature drops.
recycles the steam. With this system you
can cook in a steamy environment and
keep the food soft inside and crusty
outside. It decreases the cooking time
and energy consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the appliance
or on the door glass panels. This is
normal. Always stand back from the
appliance when you open the appliance
door while cooking. To decrease the
condensation, operate the appliance for
10 minutes before cooking.
• Clean the moisture after each use of the
appliance.
• Do not put the objects directly on the
appliance floor and do not put aluminium
8
foil on the components when you cook.
This can change the baking results and
cause damage to the enamel.
• To prevent too much smoke in the oven
during roasting, add some water into the
deep pan. To prevent the smoke
condensation, add water each time after
Baking cakes
• Do not open the oven door before 3/4 of
the set cooking time is up.
• If you use two baking trays at the same
time, keep one empty level between
them.
Cooking meat and fish
• Use a deep pan for very fatty food to
prevent the oven from stains that can be
it dries up.
Cooking times
Cooking times depend on the type of food,
its consistency, and volume.
Initially, monitor the performance when you
cook. Find the best settings (heat setting,
cooking time, etc.) for your cookware,
recipes and quantities when you use this
appliance.
permanent.
• Leave the meat for approximately 15
minutes before carving so that the juice
does not seep out.
Baking and roasting table
Cakes
FoodConventional CookingFan CookingTime
Temperature
(°C)
Whisked
recipes
Shortbread
dough
Buttermilk
cheese
cake
Apple
cake (Apple pie)
Strudel1752150260 - 80In a bak-
Jam-tart17021602 (1 and
17021652 (1 and
17021602 (1 and
1701165270 - 80In a 26
17011602 (1 and
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
3)
3)
3)
3)
(min)
45 - 60In a cake
20 - 30In a cake
80 - 100In two 20
30 - 40In a 26
Comments
mould
mould
cm cake
mould
cm cake
moulds
on a wire
shelf
ing tray
cm cake
mould
9
FoodConventional CookingFan CookingTime
Temperature
(°C)
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
(min)
Comments
Fruit cake1702155250 - 60In a 26
cm cake
mould
Sponge
cake (Fatless
1702160290 - 120In a 26
cm cake
mould
sponge
cake)
Christmas
cake /
Rich fruit
1702160250 - 60In a 20
cm cake
mould
cake
Plum
1)
cake
Small
cakes
Biscuits
Meringues
1)
Buns
Choux
1702165220 - 30In a bread
17031663 (1 and
25 - 35In a bak-
3)
15031403 (1 and
1)
30 - 35In a bak-
3)
1003115335 - 40In a bak-
1903180380 - 100In a bak-
19031803 (1 and
1)
15 - 20In a bak-
3)
tin
ing tray
ing tray
ing tray
ing tray
ing tray
Plate tarts1803170225 - 35In a 20
cm cake
mould
Victoria
sandwich
1801 or 2170245 - 70Left +
right in a
20 cm
cake
mould
Rich fruit
cake
16011502110 - 120In a 24
cm cake
mould
10
FoodConventional CookingFan CookingTime
Victoria
Temperature
(°C)
1701160150 - 60In a 20
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
sand-
1)
wich
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
(min)
Com-
ments
cm cake
mould
Bread and pizza
FoodConventional CookingFan CookingTime
(min)
White
bread
Temperature
(°C)
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
1901195160 - 701 - 2
1)
Rye bread1901190130 - 45In a bread
Bread
1)
rolls
1)
Pizza
Scones
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
19021802 (1 and
25 - 406 - 8 rolls
3)
1901190120 - 30On a
2003190210 – 20In a bak-
1)
Com-
ments
pieces,
500 gr
per piece
tin
in a bak-
ing tray
deep pan
ing tray
Flans
Food
Conventional CookingFan CookingTime
Temperature
(°C)
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
(min)
Pasta flan1802180240 - 50In a
Vegetable
2002200245 - 60In a
flan
Quiches1901190140 - 50In a
Com-
ments
mould
mould
mould
11
FoodConventional CookingFan CookingTime
Temperature
(°C)
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
(min)
Com-
ments
Lasagne2002200225 - 40In a
mould
Cannello-ni2002200225 - 40In a
mould
Yorkshire
pudding
1)
Preheat the oven for 10 minutes.
2202210220 - 306 pudding
1)
mould
Meat
FoodConventional CookingFan CookingTime
Temperature
(°C)
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
(min)
Beef2002190250 - 70On a wire
Pork1802180290 - 120On a wire
Veal1902175290 - 120On a wire
English
2102200244 - 50On a wire
roast beef
rare
English
2102200251 - 55On a wire
roast beef
medium
English
2102200255 - 60On a wire
roast beef
well done
Comments
shelf and
a deep
pan
shelf and
a deep
pan
shelf and
a deep
pan
shelf and
a deep
pan
shelf and
a deep
pan
shelf and
a deep
pan
12
FoodConventional CookingFan CookingTime
Temper-
ature
(°C)
Shoulder
of pork
Shin of
pork
Lamb19021902110 - 130Leg
Chicken2002200270 - 85Whole
Turkey18011601210 - 240Whole
Duck17521602120 - 150Whole
Goose17511601150 - 200Whole
Rabbit1902175260 - 80Cut in
Hare19021752150 - 200Cut in
Pheasant1902175290 - 120Whole
18021702120 - 150On a
18021602100 - 1202 pieces
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
(min)
Fish
Food
Trout /
Sea
bream
Tuna
fish / Salmon
Conventional CookingFan CookingTime
Temper-
ature
(°C)
19021752 (1 and
19021752 (1 and
Shelf position
Temperature
(°C)
Shelf position
3)
3)
(min)
40 - 553 - 4
35 - 604 - 6 fil-
Comments
deep pan
on a deep
pan
pieces
pieces
Comments
fishes
lets
Grilling
Preheat the empty oven for 10
minutes before cooking.
13
FoodQuantityTemper-
Pieces(g)1st side2nd side
Fillet
steaks
Beef
steaks
Sausages8-25012 - 1510 - 123
Pork
chops
Chicken
(cut in 2)
Kebabs4-25010 - 1510 - 123
Breast of
chicken
Hamburger
Fish fillet440025012 - 1410 - 123
Toasted
sandwiches
Toast4 - 6-2502 - 42 - 33
480025012 - 1512 - 143
460025010 - 126 - 83
460025012 - 1612 - 143
2100025030 - 3525 - 303
440025012 - 1512 - 143
660025020 - 30-3
4 - 6-2505 - 7-3
ature
(°C)
Time (min)Shelf po-
sition
Turbo Grilling
Use this function with a
maximum temperature of 200
°C.
FoodQuantityTemper-
ature
(°C)
Rolled
joints (turkey)
Chicken
(cut in
two)
Pieces(g)1st side2nd side
1100020030 - 4020 - 303
2100020025 - 3020 - 303
Time (min)Shelf po-
sition
14
FoodQuantityTemper-
Pieces(g)1st side2nd side
Chicken
drumsticks
Quail450020025 - 3020 - 253
Vegetable
gratin
Scallops--20015 - 20-3
Mackerel2 - 4-20015 - 2010 - 153
Fish slices4 - 680020012 - 158 - 103
6-20015 - 2015 - 183
--20020 - 25-3
ature
(°C)
Time (min)Shelf po-
CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Notes on cleaning
• Clean the front of the appliance with a
soft cloth with warm water and a
cleaning agent.
• To clean metal surfaces, use a usual
cleaning agent.
• Clean the appliance interior after each
use. Fat accumulation or other food
remains may result in a fire.
• Clean stubborn dirt with a special oven
cleaner.
• Clean all accessories after each use and
let them dry. Use a soft cloth with warm
water and a cleaning agent.
• If you have nonstick accessories, do not
clean them using aggressive agents,
sharp-edged objects or a dishwasher. It
can cause damage to the nonstick
coating.
Stainless steel or aluminium
appliances
Clean the oven door with a wet
sponge only. Dry it with a soft
cloth.
Do not use steel wool, acids or
abrasive materials as they can
damage the oven surface. Clean
the oven control panel with the
same precautions.
Cleaning the door gasket
• Regularly do a check of the door gasket.
The door gasket is around the frame of
the oven cavity. Do not use the
appliance if the door gasket is damaged.
Contact an Authorised Service Centre.
• To clean the door gasket, refer to the
general information about cleaning.
Removing the shelf supports
To clean the oven, remove the shelf
supports.
1. Pull the front of the shelf support away
from the side wall.
sition
2. Pull the rear end of the shelf support
2
1
away from the side wall and remove it.
Install the shelf supports in the opposite
sequence.
Cleaning the oven door
The oven door has two glass panels. You
can remove the oven door and the internal
glass panel to clean it.
The oven door can close if you
try to remove the internal glass
panel before you remove the
oven door.
CAUTION! Do not use the
appliance without the internal
glass panel.
1. Open the door fully and hold the two
door hinges.
2.
Lift and turn the levers on the two
hinges.
3. Close the oven door halfway to the first
opening position. Then pull forward and
remove the door from its seat.
15
90°
1
2
16
4.
Put the door on a soft cloth on a stable
surface.
5. Release the locking system to remove
the internal glass panel.
7. First lift carefully and then remove the
glass panel.
8.
Clean the glass panel with water and
soap. Dry the glass panel carefully.
When the cleaning is completed, install the
glass panel and the oven door. Do the
above steps in the opposite sequence.
The screen-printing zone must face the
inner side of the door. Make sure that after
the installation the surface of the glass
panel frame on the screen-printing zones is
not rough when you touch it.
Make sure that you install the internal glass
panel in the seats correctly.
6. Turn the two fasteners by 90° and
remove them from their seats.
17
Replacing the lamp
Put a cloth on the bottom of the interior of
the appliance. It prevents damage to the
lamp glass cover and the cavity.
WARNING! Danger of
electrocution! Disconnect the
fuse before you replace the
lamp.
The lamp and the lamp glass
cover can be hot.
1. Deactivate the appliance.
2. Remove the fuses from the fuse box or
deactivate the circuit breaker.
The back lamp
1. Turn the lamp glass cover
counterclockwise to remove it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300 °C
heat-resistant lamp.
4. Install the glass cover.
TROUBLESHOOTING
WARNING! Refer to Safety
chapters.
What to do if...
ProblemPossible causeRemedy
The oven does not heat up.The oven is deactivated.Activate the oven.
The oven does not heat up.The fuse is released.Make sure that the fuse is the
cause of the malfunction. If
the fuse releases again and
again, contact a qualified
electrician.
The lamp does not operate.The lamp is defective.Replace the lamp.
Steam and condensation settle on the food and in the
cavity of the oven.
You left the dish in the oven
for too long.
Do not leave the dishes in the
oven for longer than 15 - 20
minutes after the cooking
process ends.
Service data
If you cannot find a solution to the problem
yourself, contact your dealer or an
the front frame of the appliance cavity. Do
not remove the rating plate from the
appliance cavity.
Authorised Service Centre.
The necessary data for the service centre is
on the rating plate. The rating plate is on
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.).........................................
Product number (PNC).........................................
Serial number (S.N.).........................................
589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
600
min. 560
3
9
min. 550
20
590
min. 560
589
598
594
114
19
21540
570
558
3
9
A
B
18
INSTALLATION
WARNING! Refer to Safety
chapters.
Building In
Securing the appliance to the
cabinet
Electrical installation
The manufacturer is not
responsible if you do not follow
the safety precautions from the
Safety chapters.
This appliance is supplied with a main plug
and a main cable.
Cable
Cable types applicable for installation or
replacement:
For the section of the cable refer to the total
power on the rating plate. You can also
refer to the table:
Total power (W)
Section of the cable (mm²)
maximum 13803 x 0.75
maximum 23003 x 1
maximum 36803 x 1.5
The earth cord (green / yellow cable) must
be 2 cm longer than phase and neutral
cables (blue and brown cables).
ENERGY EFFICIENCY
Product Fiche and information according to EU 65-66/2014
Supplier's nameJuno
Model identificationJB060A5
Energy Efficiency Index103.8
Energy efficiency classA
Energy consumption with a standard load, conventional
mode
Energy consumption with a standard load, fan-forced
mode
Number of cavities1
Heat sourceElectricity
Volume57 l
Type of ovenBuilt-In Oven
Mass28.0 kg
0.83 kWh/cycle
0.82 kWh/cycle
19
EN 60350-1 - Household electric cooking
appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam
ovens and grills - Methods for measuring
performance.
Energy saving
The appliance contains features which help
you save energy during everyday cooking.
• General hints
– Make sure that the oven door is
closed properly when the appliance
operates and keep it closed as much
as possible during the cooking.
– Use metal dishes to improve the
energy saving.
– When possible, put the food inside
the oven without heating it up.
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
to recycle it. Help protect the environment
and human health and to recycle waste of
electrical and electronic appliances. Do not
– When the cooking duration is longer
than 30 minutes, reduce the oven
temperature to minimum, 3 - 10
minutes before the end of the
cooking time, depending on the
duration of the cooking. The residual
heat inside the oven will continue to
cook.
– Use the residual heat to warm up
other foods.
• Cooking with fan - when possible, use
the cooking functions with fan to save
energy.
• Keep food warm - if you want to use
the residual heat to keep the meal warm,
choose the lowest possible temperature
setting.
dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
20
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitsinformationen20
Sicherheitsanweisungen21
Gerätebeschreibung24
Vor der ersten Inbetriebnahme24
Täglicher Gebrauch25
Zusatzfunktionen26
Tipps und Hinweise26
Reinigung und Pflege33
Fehlersuche36
Montage37
Energieeffizienz38
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch
unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
•
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder
•
der Abkühlphase vom Gerät fern. Zugängliche Teile sind
heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist,
•
empfehlen wir, diese einzuschalten.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
•
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie
•
nicht ständig beaufsichtigt werden.
21
Allgemeine Sicherheit
• Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des
Geräts vornehmen und das Kabel austauschen.
• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß.
Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe
wärmeisolierende Handschuhe.
• Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist,
bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu
vermeiden.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Dampfreiniger.
• Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie könnten
die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe
führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
•
seinem autorisierten Kundenservice oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von
•
der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie
zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Montage
WARNUNG! Nur eine
qualifizierte Fachkraft darf den
elektrischen Anschluss des
Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
22
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe
angrenzen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt oder in ihre
Nähe gelangt, insbesondere wenn die
Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren
schützen sowie die isolierten Teile
müssen so befestigt werden, dass sie
nicht ohne Werkzeug entfernt werden
können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät von der Stromversorgung
trennen möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete
Trennvorrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt werden
können), Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie
das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3
mm ausgeführt sein.
• Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
Gebrauch
WARNUNG! Verletzungs-,
Verbrennungs-, Stromschlagoder Explosionsgefahr.
• Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb
ist. Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete
Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei
der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf,
dass keine Funken oder offenen
Flammen in das Geräts gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts.
23
WARNUNG! Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Um Beschädigungen oder Verfärbungen
der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder
andere Gegenstände nicht direkt auf
den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße
Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten
des Geräts kein feuchtes Geschirr
oder feuchte Speisen im
Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder
Einsetzen der Innenausstattung
sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die Leistung
des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im
Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen das
tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als
bestimmungsfremd anzusehen, zum
Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss bei Betrieb stets
geschlossen sein.
• Ist das Gerät hinter einer Möbelfront
(z.B. einer Tür) installiert, achten Sie
darauf, dass die Tür während des
Gerätebetriebs nicht geschlossen wird.
Hinter einer geschlossenen Möbelfront
können sich Hitze und Feuchtigkeit
ansammeln und das Gerät, Gehäuse
oder den Boden beschädigen. Schließen
Sie die Möbelfront nicht, bevor das
Gerät nach dem Gebrauch vollständig
abgekühlt ist.
Reinigung und Pflege
WARNUNG! Verletzungs-,
Brandgefahr sowie Risiko von
Schäden am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um
eine Abnutzung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät können
einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden,
befolgen Sie bitte unbedingt die
Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
Backofenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie sie nicht für die
Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie die Lampe
austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der
gleichen Leistung.
Entsorgung
WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
12 34 5
6
7
8
9
10
4
3
2
1
11
24
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschliessen.
Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Allgemeine Übersicht
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
Bedienfeld
1
Temperaturkontrolllampe/-symbol/-
2
anzeige
Temperaturwahlknopf
3
Backofen-Einstellknopf
4
Betriebskontrolllampe/-symbol/-anzeige
5
Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse
6
Heizelement
7
Lampe
8
Ventilator
9
Einhängegitter, herausnehmbar
10
Einschubebenen
11
Zubehör
• Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen,
Braten.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus dem
Gerät.
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten
Gebrauch.
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Siehe Kapitel „Reinigung und
Pflege“.
• Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder in
ihrer ursprünglichen Position ein.
25
Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor, um
Fettreste zu verbrennen.
1. Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang
eingeschaltet.
3. Stellen Sie die Funktion und die
Höchsttemperatur ein.
TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Ein- und Ausschalten des
Geräts
Je nach Modell besitzt Ihr
Gerät Knopfsymbole,
Kontrolllampen oder
Anzeigen:
• Die Anzeige leuchtet
während der Aufheizphase
des Backofens auf.
• Die Lampe leuchtet, während
das Gerät in Betrieb ist.
• Das Symbol zeigt an, ob der
Knopf eine Ofenfunktion oder
die Temperatur regelt.
4. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang
eingeschaltet.
Das Zubehör kann heißer werden als bei
normalem Gebrauch. Das Gerät kann
Geruch und Rauch verströmen. Das ist
normal. Sorgen Sie für eine ausreichende
Raumbelüftung.
1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf
auf die gewünschte Ofenfunktion.
2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf
auf die gewünschte Temperatur.
3. Zum Ausschalten des Geräts drehen
Sie den Backofen-Einstellknopf und den
Temperaturwahlknopf auf Aus.
Ofenfunktionen
BackofenfunktionAnwendung
Stellung AusDas Gerät ist ausgeschaltet.
HeißluftZum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit
derselben Gartemperatur auf mehreren Einschubebenen
gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung
kommt.
Ober-/UnterhitzeZum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
UnterhitzeZum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum
Einkochen von Lebensmitteln.
26
BackofenfunktionAnwendung
HeißluftgrillenZum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit
Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren
und Überbacken.
Grillstufe 1Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von
Brot.
AuftauenZum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
ZUSATZFUNKTIONEN
Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird
automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet,
um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem
Abschalten des Geräts läuft das
Kühlgebläse weiter, bis das Gerät
abgekühlt ist.
Sicherheitsthermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts
oder defekte Bestandteile können zu einer
TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen sind
nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten,
der Qualität und der Menge der
verwendeten Zutaten.
Allgemeine Informationen
• Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die
Einschubebenen werden vom Boden
des Backofens aus gezählt.
• Das Gerät ist mit einem exklusiven
Umluft- und Dampfsystem zur Regelung
der Luftzirkulation und des
Dampfkreislaufs ausgerüstet. Das Garen
mit Dampf macht Ihre Speisen innen
weich und außen knusprig. Gardauer
gefährlichen Überhitzung führen. Um dies
zu verhindern, ist der Backofen mit einem
Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die
Stromzufuhr unterbrechen kann. Die
Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt
automatisch bei Temperaturabfall.
und Energieverbrauch werden dabei auf
ein Minimum reduziert.
• Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder
an den Glastüren niederschlagen. Das
ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der
Tür während des Betriebs stets in
sicherer Entfernung zum Gerät. Um die
Kondensation zu reduzieren, heizen Sie
das Gerät immer 10 Minuten vor dem
Garen vor.
• Wischen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch mit einem Tuch trocken.
• Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf
den Backofenboden und bedecken Sie
das Kochgeschirr nicht mit
Aluminiumfolie. Dies könnte das
Garergebnis beeinträchtigen und die
Emailbeschichtung beschädigen.
27
Backen von Kuchen
• Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4
der Backzeit abgelaufen sind.
• Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig
nutzen, lassen Sie eine Ebene
dazwischen frei.
Garen von Fleisch und Fisch
• Setzen Sie beim Garen von Speisen mit
hohem Fettgehalt ein tiefes Blech ein,
damit keine hartnäckigen Flecken im
Backofen verbleiben.
• Das Fleisch vor dem Anschneiden
mindestens 15 Minuten ruhen lassen,
damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
• Um die Rauchentwicklung beim Braten
in das tiefe Blech. Um die
Kondensierung des Rauchs zu
vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn
das Wasser verdampft ist, erneut
Wasser in das tiefe Blech.
Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des
Garguts, seiner Konsistenz und der Menge
ab.
Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden
Sie heraus, welche Geräteeinstellungen
(Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr
Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von
Ihnen zubereiteten Garmengen am besten
geeignet sind.
zu vermindern, geben Sie etwas Wasser
Back- und Brattabelle
Kuchen
SpeiseOber-/UnterhitzeHeißluftDauer
Temperatur (°C)
Rührteig17021652 (1 und
Mürbeteig17021602 (1 und
Buttermilch-Käsekuchen
Apfelkuchen
Strudel/
Stollen
1701165270 - 80In einer
17011602 (1 und
1752150260 - 80Auf dem
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
3)
3)
3)
Bemer-
(Min.)
45 - 60In einer
20 - 30In einer
80 - 1002 Ku-
kungen
Kuchenform
Kuchenform
Kuchenform (26
cm)
chenformen (20
cm) auf
dem
Kombirost
Backblech
28
SpeiseOber-/UnterhitzeHeißluftDauer
(Min.)
30 - 40In einer
Marmeladenku-
Temperatur (°C)
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
17021602 (1 und
3)
chen
Bemerkungen
Kuchenform (26
cm)
Früchtekuchen
1702155250 - 60In einer
Kuchenform (26
cm)
Biskuit
(Biskuit
ohne Butter)
Stollen/
Üppiger
Früchtekuchen
Rosinenkuchen
Kleine Kuchen
1702160290 - 120In einer
1702160250 - 60In einer
1702165220 - 30In einer
1)
17031663 (1 und
25 - 35Auf dem
3)
Kuchenform (26
cm)
Kuchenform (20
cm)
Brotform
Backblech
Plätzchen
1)
15031403 (1 und
3)
30 - 35Auf dem
Backblech
Baiser1003115335 - 40Auf dem
Backblech
Rosinenbrötch-
1)
en
Brand-
1)
teig
1903180380 - 100Auf dem
Backblech
19031803 (1 und
3)
15 - 20Auf dem
Backblech
Törtchen1803170225 - 35In einer
Kuchenform (20
cm)
29
SpeiseOber-/UnterhitzeHeißluftDauer
Englischer
Temperatur (°C)
1801 oder 2170245 - 70Links +
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
Sandwichkuchen à la
Victoria
Üppiger
16011502110 - 120In einer
Obstkuchen
Englischer
1701160150 - 60In einer
Sandwichkuchen à la
1)
Victoria
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
Brot und Pizza
SpeiseOber-/UnterhitzeHeißluftDauer
Temper-
atur (°C)
Weißbro
1)
t
Roggen-
1901195160 - 701 - 2
1901190130 - 45In einer
brot
Brötch-
1)
en
1)
Pizza
Scones
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
19021802 (1 und
1901190120 - 30Auf einem
2003190210 – 20Auf dem
1)
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
3)
Bemer-
(Min.)
kungen
rechts,
Kuchenform, 20
cm
Kuchenform (24
cm)
Kuchenform (20
cm)
Bemer-
(Min.)
kungen
Stück,
500 g pro
Stück
Brotform
25 - 406 - 8
Brötchen
auf einem
Backblech
tiefen
Blech
Backblech
30
Ofengerichte
SpeiseOber-/UnterhitzeHeißluftDauer
(Min.)
Nudelau-
Temper-
atur (°C)
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
1802180240 - 50In einer
flauf
Gemü-
2002200245 - 60In einer
seauflauf
Quiche1901190140 - 50In einer
Lasagne2002200225 - 40In einer
Cannello-ni2002200225 - 40In einer
Yorkshirepudding
1)
Backofen 10 Min. vorheizen.
2202210220 - 306 Pud-
1)
Fleisch
Speise
Rindfleisch
Schweinefleisch
Kalb1902175290 - 120Kombir-
Ober-/UnterhitzeHeißluftDauer
Temper-
atur (°C)
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
(Min.)
2002190250 - 70Kombir-
1802180290 - 120Kombir-
Bemerkungen
Auflaufform
Auflaufform
Auflaufform
Auflaufform
Auflaufform
dingformen
Bemerkungen
ost und
tiefes
Blech
ost und
tiefes
Blech
ost und
tiefes
Blech
31
SpeiseOber-/UnterhitzeHeißluftDauer
Temper-
atur (°C)
Roastbeef, englisch
Roastbeef, medium
Roastbeef,
durch
Schweineschulter
Schweinshaxe
Lamm19021902110 - 130Keule
Hähnchen2002200270 - 85ganz
Pute18011601210 - 240ganz
Ente17521602120 - 150ganz
Gans17511601150 - 200ganz
Hasenbraten
Hase19021752150 - 200zerlegt
Fasan1902175290 - 120ganz
2102200244 - 50Kombir-
2102200251 - 55Kombir-
2102200255 - 60Kombir-
18021702120 - 150Auf einem
18021602100 - 1202 Stück
1902175260 - 80zerlegt
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
(Min.)
Bemerkungen
ost und
tiefes
Blech
ost und
tiefes
Blech
ost und
tiefes
Blech
tiefen
Blech
auf einem
tiefen
Blech
Fisch
Speise
Forelle/
Seebrasse
Ober-/UnterhitzeHeißluftDauer
Temper-
atur (°C)
19021752 (1 und
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
3)
(Min.)
40 - 553 - 4 Fi-
Bemerkungen
sche
32
SpeiseOber-/UnterhitzeHeißluftDauer
(Min.)
35 - 604 - 6 Fil-
Thunfisch/
Lachs
Temper-
atur (°C)
19021752 (1 und
EbeneTemper-
atur (°C)
Ebene
3)
Grillstufe 1
Leeren Backofen 10 Minuten
vorheizen.
SpeiseMengeTemper-
Stück(g)1. Seite2. Seite
Filetsteaks
Beefsteaks
Grillwürste
Schweinskotelett
Hähnchen, 2
halbe
Spieße4-25010 - 1510 - 123
Hähnchenbrustfilet
Hamburger
Fischfilet440025012 - 1410 - 123
Belegte
Toastbrote
Toast4 - 6-2502 - 42 - 33
480025012 - 1512 - 143
460025010 - 126 - 83
8-25012 - 1510 - 123
460025012 - 1612 - 143
2100025030 - 3525 - 303
440025012 - 1512 - 143
660025020 - 30-3
4 - 6-2505 - 7-3
atur (°C)
Dauer (Min.)Ebene
Bemerkungen
ets
Heißluftgrillen
Wählen Sie bei Verwendung
dieser Funktion eine
Höchsttemperatur von 200 °C.
33
SpeiseMengeTemper-
Stück(g)1. Seite2. Seite
Rollbraten
(Pute)
Hähnchen
(in zwei
Hälften)
Hähnchenschenkel
Wachteln450020025 - 3020 - 253
Gemüsegratin
Jakobsmuscheln
Makrele2 - 4-20015 - 2010 - 153
Fischscheiben
1100020030 - 4020 - 303
2100020025 - 3020 - 303
6-20015 - 2015 - 183
--20020 - 25-3
--20015 - 20-3
4 - 680020012 - 158 - 103
atur (°C)
Dauer (Min.)Ebene
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Hinweise zur Reinigung
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit
einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach
jedem Gebrauch. Fettansammlungen
und Speisereste könnten einen Brand
verursachen.
• Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit einem speziellen
Backofenreiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches
Tuch mit warmem Wasser und etwas
Spülmittel an.
• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung
dürfen nicht mit aggressiven
Reinigungsmitteln, scharfkantigen
Gegenständen oder im Geschirrspüler
gereinigt werden. Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
2
1
34
Geräte mit Edelstahl- oder
Aluminiumfront:
Reinigen Sie die Backofentür nur
mit einem nassen Schwamm
und trocknen Sie sie mit einem
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle,
Säuren oder Scheuermittel, da
diese die Oberflächen
beschädigen können. Reinigen
Sie das Bedienfeld auf gleiche
Weise.
Führen Sie zum Einsetzen der
Einhängegitter die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
Reinigen der Türdichtung
• Die Türdichtung muss regelmäßig
überprüft werden. Die Türdichtung ist im
Rahmen des Garraums angebracht.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn die Türdichtung beschädigt ist.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Lesen Sie in den allgemeinen
Informationen zur Reinigung nach, was
bei der Reinigung der Türdichtung
beachtet werden muss.
Entfernen der Einhängegitter
Nehmen Sie die Einhängegitter.
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von
der Seitenwand weg.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und nehmen
Sie es heraus.
Reinigen der Backofentür
Die Backofentür hat zwei Glasscheiben. Die
Backofentür und die innere Glasscheibe
können zur Reinigung ausgebaut werden.
Die Backofentür kann sich
schließen, wenn Sie versuchen,
die innere Glasscheibe zu
entfernen, bevor Sie die
Backofentür abnehmen.
ACHTUNG! Verwenden Sie das
Gerät nicht ohne die innere
Glasscheibe.
1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf,
und greifen Sie an die beiden
Türscharniere.
2. Heben Sie die Hebel der beiden
Scharniere an, und klappen Sie sie nach
vorn.
3.
90°
1
2
Schließen Sie die Backofentür halb bis
zur ersten Raststellung. Anschließend
ziehen Sie sie nach vorn aus der
Halterung heraus.
6. Drehen Sie die beiden
Befestigungselemente um 90 Grad und
nehmen Sie sie aus der Halterung.
7.
Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an
und entfernen Sie sie.
35
4. Legen Sie die Backofentür auf ein
weiches Tuch auf einer stabilen Fläche.
5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um
die innere Glasscheibe zu entfernen.
8. Reinigen Sie die Glasscheibe mit
Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie
die Glasscheibe sorgfältig ab.
Nach der Reinigung müssen die
Glasscheibe und die Backofentür wieder
eingebaut werden. Führen Sie die oben
aufgeführten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite
der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach
der Montage, dass sich der
Glasscheibenrahmen an den bedruckten
Bereichen nicht rau anfühlt.
36
Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe
richtig in die Aufnahmen einzusetzen..
Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum
des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie
die Glasabdeckung der Backofenlampe
und den Innenraum des Backofens.
FEHLERSUCHE
WARNUNG! Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie
die Sicherung aus, bevor Sie die
Lampe austauschen.
Die Lampe und die
Glasabdeckung der Lampe
können heiß werden.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem
Sicherungskasten, oder schalten Sie
den Schutzschalter aus.
Rückwandlampe
1.
Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn, um
sie zu entfernen.
2.
Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3.
Ersetzen Sie die Lampe durch eine
geeignete, bis 300 °C hitzebeständige
Lampe.
4.
Bringen Sie die Glasabdeckung an.
Was tun, wenn ...
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Der Backofen heizt nicht.Der Backofen ist ausgeschal-
tet.
Der Backofen heizt nicht.Die Sicherung hat ausgelöst.Vergewissern Sie sich, dass
Die Lampe funktioniert nicht.Die Lampe ist defekt.Tauschen Sie die Lampe aus.
Dampf und Kondenswasser
schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder.
Die Speisen standen zu lange
im Backofen.
Schalten Sie den Backofen
ein.
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus,
wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft.
Speisen nach Beendigung
des Gar- oder Backvorgangs
nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen
lassen.
589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
600
min. 560
3
9
min. 550
20
590
min. 560
589
598
594
114
19
21540
570
558
3
9
A
B
37
Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an den Händler
Typenschild befindet sich am Frontrahmen
des Garraums. Entfernen Sie das
Typenschild nicht vom Garraum.
oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.).........................................
Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014
HerstellernameJuno
ModellidentifikationJB060A5
Energieeffizienzindex103.8
EnergieeffizienzklasseA
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft0.82 kWh/Programm
Anzahl der Garräume1
WärmequelleStrom
Fassungsvermögen57 l
BackofentypEinbau-Backofen
Gewicht28.0 kg
0.83 kWh/Programm
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch - Teil 1: Herde,
Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften.
Energie sparen
Das Gerät verfügt über Funktionen, mit
deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen
Energie sparen können.
• Allgemeine Tipps
– Achten Sie darauf, dass die
Backofentür während des Betriebs
vollständig geschlossen ist, und
39
öffnen Sie sie nicht öfter als
erforderlich.
– Verwenden Sie Kochgeschirr aus
Metall, um Energie zu sparen.
– Wenn immer möglich, geben Sie die
Speisen in den kalten Backofen.
– Beträgt die Garzeit länger als 30
Minuten, reduzieren Sie die
Ofentemperatur je nach Gardauer 3
- 10 Minuten vor Ablauf des
Garvorgangs auf die
Mindesttemperatur. Durch die
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
Restwärme des Backofens werden
die Speisen weiter gegart.
– Nutzen Sie die Restwärme, um
andere Speisen aufzuwärmen.
• Garen mit Heißluft - wenn immer
möglich, verwenden Sie die
Heißluftfunktion, um Energie zu sparen.
• Warmhalten von Speisen - wenn Sie
die Restwärme zum Warmhalten von
Speisen nutzen möchte, wählen Sie die
niedrigste Temperatureinstellung.
mit diesem Symbol nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie
sich an Ihr Gemeindeamt.
*
867310748-B-492014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.