Junlan Electronic SBB 61250 User Manual

Page 1
CH BLUETOOTH SOUNDBAR SPEAKER®
SBB-61250
FCC ID: OKUSBB-61250
Instruction Manual
Please read carefully before use and keep for future reference.
Page 2
Table of Contents
Thank You ..................................................................... 3
In the Box ...................................................................... 3
Installing Your Sound Bar ............................................ 4
At a Glance .................................................................... 6
Rear/Top View 7
..................................................................................
Using the Remote Control ....................................................8
Replacing the Battery ...........................................................9
Connecting Power ........................................................10
Getting Started ............................................................10
Using Bluetooth®Mode ................................................11
Pairing a Bluetooth® Device .........................................................11
Using Optical IN Mode .................................................12
Connection.................................... ...................................................12
Using AUX IN Mode 12
AUX IN sources may include: ...................................................12
AUX IN connection ...............................................................12-13
Warnings and Precautions .......................................... 14
...................................................
Troubleshooting Guide ................................................ 17
Specifications
..............................................................18
Support ........................................................................18
Page 2 Naxa Electronics
Page 3
Thank You In the Box
We know you have many choices when it comes to technology; thank you for choosing us here at Naxa Electronics. Established in 2001 in Los Angeles, CA, we are dedicated to delivering products that entertain and delight.
We trust that you will be happy with your purchase. Please read this manual carefully and save it for refer­ence. You may also find the latest FAQ documentation, and other product material at our website. Come visit us on the web at www.naxa.com and see all that we have to offer!
Please take a moment to make sure that you have everything in the list below. Although we make every effort to ensure that each Naxa device is securely packed and sealed, we know a lot can happen in between us and you. If antyhing is missing, check back with your local retailer to get immediate assistance. If they cannot help you, please contact our Naxa Support Team at www.naxa.com/supportcenter.
SBB-61250
AC/DC power adapter
Remote Control with CR 2025 button cell
AUX to RCA audio cable
Instruction Manual
www.naxa.com Page 3
Page 4
Installing Your Sound Bar
On a Table Top How to Mount the Sound Bar to a
Find a flat and level surface to palce your sound bar. Most people position the sound bar centered below their TV.
When placing the Sound Bar on an entertainment center, bookshelf, or any type of enclosed space, be sure to allow at least 2-3 inches of space around the Sound Bar for ventilation. If the Sound Bar is enclosed in a tight space without adequate ventila­tion, heat generated by the Sound Bar could produce a potential heat hazard.
2-3inches
2-3inches
Wall
Each installation environment is unique and has its own requirements; you may need additional material to prepare the sound bar for mounting.
You will need the following:
(the following accessories are not included)
Wall mounting kit (2 screws, 2 drywall
Pencil
Level
Ruler
Drill (for drywall installations only)
Hammer (for drywall installations only)
Cross-head screwdriver
plugs)
Page 4 Naxa Electronics
Page 5
Naxa Electronics recommends that wall mounting be preformed by a qualified professional installer. Naxa is not liable for any accidents or damage to property or the sound bar due to incorrect installation.
1. Using a level and ruler, use a pencil to mark 2 points on the wall that are 21.5 inches apart. Use the level to ensure that the points are on the same horizon­tal plane and are parallel to the ground.
21.5 inches
(546 mm)
2. For drywall installations only; for wood, skip to step 3: Drill holes at the two marked points on the wall. Insert the drywall plugs into each of the holes; use a hammer to gently tap them into place. The plugs should fit completely into the hole, with the tops of the plug flush with the wall.
(For installations in brick or concrete walls, please obtain a masonry bit, plugs, and screws from your local hardware store.)
3. Use a screwdriver to drive the screws partially into the wall at the two marked points. Allow the
screws to extend 0.3 inches from the wall.
21.5 inches
(546 mm)
1. Screws
2. Drywall plugs (optional)
www.naxa.com Page 5
Page 6
4.
Make sure that the screws are stable and firmly at­tached to the wall. Locate the mount points on the rear of the sound bar, then hook the sound bar onto the screws.
21.5 inches (546 mm)
The wall that the sound bar is mounted on should be of sufficient strength to support the weight of the sound bar.
At a Glance
Front View
3. Speaker
1. Remote sensor
2. Indicator
3. Speaker
IR Sensor
1
2 Indicator Lights up to indicate the current source
3
Speaker
Page 6 Naxa Electronics
Receives signals from the remote control.
mode.
Full-range drivers
Page 7
Rear View
Top View
4 OPTICAL IN
connector
5 AUX IN
connector
6
Power Socket
STANDBY/
7
SOURCE button
AU X I N
OP T IC A L IN
4. OPTICAL IN
5. AUX IN
Optical In mode. Digital optical audio connection for devices with optical audio output.
AUX IN mode. 3.5mm stereo connection for devices with 3.5mm line-out or head­phone output.
Connector for the included power adapter.
Press and hold to turn the unit Off, press againto turn it back on.
Press to change the active connection mode (Bluetooth, Optical IN, AUX IN)
DC 5 .8 V, 2A
6. DC IN jack
8. Play/Pause button
7. STANDBY/SOURCE button
8
button
9 VOL– button
10
VOL+ button Press to increase the volume.
S TA ND B Y /
S OU R C E
Press to start, pause, or resume playback.
Press to decrease the volume.
9. Volume down button
VOL+VOL-
10. Volume up button
www.naxa.com Page 7
Page 8
Remote Control
BAS S- BAS S+
TREBLE- TREBLE+
3D
NHS-2011
SBB-61250
Pres to turn On/Off the unit. Previous. Press to skip to the
previous track (Bluetooth Mode)
VOL–
BASS –
TREBLE –
VOL+ Press to increase the Volume
SOURCE
BASS +
3D
TREBLE +
Press to decrease the Volume Press to decrease the Bass
Press to decrease the Treble
Press to Mute the Volume
Pause or resume playback (Bluetooth Mode)
Next. Press to skip to the next track (Bluetooth Mode)
Press to change the input
Press to increase the Bass
Press repeatedly to change audio mode. Press and hold to turn to normal mode.
Press to increase the Treble
Using the Remote Control
Before using the re­mote for the first time, remove and dis­card the plastic film protector.
Aim the remote control at the front of the sound bar and then press a key.
Obstacles between the unit and transmitter may pre­vent the remote control from working. Direct sunlight, in­candescent or fluorescent lamps, or any other strong light shining on the remote sensor of the unit may pre­vent the remote control from working properly.
Page 8 Naxa Electronics
Page 9
Replacing the Battery
The remote control is powered by one (1) “CR2025”­type battery.
1. Squeeze the tab of the battery com­partment to the right while drawing the battery tray out.
2. Take note of the orientation of the existing battery. Replace it with a new “CR2025” lithium battery, making sure to match the polarity of the old battery (as well as the +/- markings on the remote control.
The battery used in the remote control may present a fire or chemical burn if mistreated. Do not recharge, disassemble, incinerate, or heat the battery (~212°F). Do not mix old with new batteries, or differ­ent types of batteries. Remove the battery from the remote if it will not be used for a long period of time.
Keep batteries away from children.
Lithium coin cells can cause serious injury or death if swallowed. SEEK MEDICAL HELP
IMMEDIATELY IF SWALLOWED.
3. Push the tray back into place.
Do not spill water on the remote control.
The battery in the remote will last for approximately 1 year. Replace the battery if the remote control does not work. Always dispose of batteries accord­ing to your local municipal regulations.
Do not use the remote control fo
r other
CR2025
equipment at the same time.
www.naxa.com Page 9
Page 10
Connecting Power
Use the included AC power adapter to connect the unit to AC household power.
Getting Started
Turning the Unit On and O
Connect the two-pronged end of the adapter to a household power outlet.
Connect the barrel plug end of the adapter to the Power socket [6] of the unit.
The adapter supports AC 100-240V power only. Do not connect the power adapter to a power outlet other than that which is in­dicated here and on the rating label of the power adapter as this may result in the risk of fire or electric shock.
Disconnect the unit from power if it will not be used for a long time.
Do not handle the power plug with wet hands. Doing so may cause electric shock. Do not use the adapter with any other power source.
To turn the unit on, press the STANDBY/SOURCE [7] button.
To place the unit in Standby mode, press and hold STANDBY/SOURCE [7] until the SOURCE LED [2] turns red.
To turn the unit off completely, disconnect the unit from power.
Setting the Source Mode
Press STANDBY/SOURCE [7] to set the active source mode. This controls which connection is being used.
The SOURCE LED [2] will light to indicate which mode has been selected when STANDBY/SOURCE [7] is pressed.
Source LED Connection Mode
Blue Bluetooth
Indigo (blue + green) Optical IN [4]
Violet
AUX IN [5]
®
Page 10 Naxa Electronics
Page 11
Adjusting the Volume
Use the VOL– and VOL+ keys [9, 10] to decrease or increase the volume level, respectively.
Press the MUTE key on the remote to disable sound output completely. Press the MUTE key again to restore sound output.
3. Once you have successfully paired, you will be able to stream music wirelessly from your device to the sound bar. Some devices may allow you to control playback from the sound bar; otherwise, control playback on the device itself.
4. If the pairing attempt fails, the sound bar may have timed out. Try starting the pairing proccess again
Using Bluetooth Mode
®
Press SOURCE to set the active mode to Bluetooth.
Pairing a Bluetooth Device
You will need to pair your Bluetooth device with the sound bar the first time you use them together.
1. Press the STANDBY/SOURCE button [7] until the Source LED turns blue.
2. Enable Bluetooth on the source device and use it to search for other Bluetooth devices. (Refer to the user manual of your device if you need help with this step.) Select the NAXA SBB-61250 sound bar when the device finds it. If the device prompts you for a pass code, enter “0000”.
www.naxa.com Page 11
®
Only one device can be paired with the sound bar at a time. Disable Bluetooth on other devices to prevent interference. The sound bar will try to reconnect automatically with the last paired device when it is placed in Bluetooth mode. If the Bluetooth connection is lost due to external factors, or it will not reconnect automatically, you may need to pair again with the NAXA SBB-61250. Clear the NAXA SBB-61250 from the Bluetooth device list on your source device before pairing again.
Page 12
Using Optical IN Mode
Connection
1. Follow the figure below to make the connections.
2. Turn the unit on. Press the STANDBY/SOURCE [7] until the SOURCE LED indicator turns indigo.
Not all entertainment systems are setup the same way; the diagram below is only an example of a simple setup.
Operate the external device as directed by its manufacturer to control playback.
This optical connection only supports the uncompressed PCM signal format. You may need to adjust the digital output format of your source device; contact the device manufacturer to learn more.
Using AUX IN Mode
Rear
AUX IN sources may include:
AU X I N
OP T IC A L IN
Optical Connection Cable (not included)
Page 12 Naxa Electronics
TV or DVD player etc.
OPTICAL OUT
DC 5 .8 V, 2A
View
Personal audio players, mobile phones
Personal computers or laptops
AUX IN connection
1. Follow the figure below to make the connections.
2. Use a stereo 3.5mm to RCA jack cable (supplied) to connect the RCA (Audio) output of the source device (e.g., TV) to the AUX IN audio input jack found on the back of the unit.
Page 13
3. Press the STANDBY/SOURCE [7] to turn on the unit. Short press the STANDBY/SOURCE [7] button until the Source LED indicator turns violet. Start playback on the source device.
Rear
OP T IC A L IN
AU X I N
DC 5 .8V ,2 A
View
TV
A / V OUT
L
Video
red
R
white
OPTICAL OUT
cable included
www.naxa.com Page 13
Page 14
Warnings and Precautions
triangle is intended to alert the user to the presence of unin­sulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
shock The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operation and ser­vicing instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION
Do not block the ventilation openings or holes.
paratus.
When discarding batteries, follow all local rules and laws governing the disposal of batteries. Consider the environmental impact of your actions!
or moisture.
-
Important Safety Information
1. Read Instructions: All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions: The safety and operating instruction should be retained for future reference.
3. Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating in­structions should be adhered to.
4. Follow Instructions: All operating and usage instructions should be followed.
5. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. Attachments: Use only attachments recommended by the manufac­turer. Use of other attachments may be hazardous.
7. Water and Moisture: Do not use this product near water (e.g., near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or near a swimming pool and the like).
8. Accessories: cart, stand, tripod, bracket, or table. Use only with carts, stands, tripods, brackets, or tables recom­mended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should fol­low the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manu­facturer. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
Do not place this product on an unstable
Page 14 Naxa Electronics
Page 15
9. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for ven­tilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer in­structions have been adhered to.
10. Power Sources: This product should be operated only from the type of power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to power or other sources, refer to the operating instructions.
11. Grounding or Polarization: This product may be equipped with a po­larized alternating-current line plug that has one blade wider than the other. This plug will only fit into the power outlet in one direction. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the direction of the plug. If the plug should still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. Power-Cord Protection: Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, conve­nience receptacles, and at the point which they exit from the product.
13. Protective Attachment tachment plug with overload protection. This is a safety feature. See the operating instructions for replacement or directions to reset the protective device. If replacement of the plug is required, be sure the service technician has used a replacement plug that has the same over load protection as the original plug as specified by the manufacturer.
Plug: The product may be equipped with an at-
operate from battery
14. Lightning: For added protection for this product, unplug it from the wall outlet during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time. This will prevent damage to the prod­uct due to lightning or power-line surges.
15. Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or inte­gral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or elec­tric shock.
16. Object
17. Servicing: Do not attempt to service this product yourself as open-
18. Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall outlet
19. Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure
-
and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this prod­uct through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
ing or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
and refer servicing to qualified service personnel under the follow­ing conditions: a) when the power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been spilled or if objects have fallen into the product; c) if the product has been exposed to rain or water; d) if the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as imp
roper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation; e) if the product has been dropped or damaged in any way; f) when the product exhibits a distinct change in performance—this indicates a need for service.
that your service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
-
www.naxa.com Page 15
Page 16
20. Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this product,ask the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.
21. Wall or Ceiling Mounting: The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
22. Heat: The product should be situated away from heat sources such as radiators,heat registers, stoves, or other products (including ampli-
WARNING:
This product contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
FCC NOTICE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the lim­its for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful in­terference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
cordance with the instructions, may cause harmful interference to ra-
ac dio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be de­termined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION ON MODIFICATIONS
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device may void the authority granted by the FCC to operate the equipment.
2.The minimum separation generally be used is at least 20 cm.
Page 16 Naxa Electronics
Page 17
Troubleshooting Guide
This guide lists common problems and their solutions. Please refer to this guide before requesting service. If you need further assistance, please contact Naxa Technical Support - www.naxa.com/supportcenter/
Symptom Possible Cause Possible Solution
Symptom Possible Cause Possible Solution
Remote control not working
AUX IN not working
The batteries in the remote control are exhausted
Wrong source is selected
Replace with new battery
Press the STANDBY/ SOURCE button until indicator turns violet (AUX IN)
No power. Power adapter not
connected
The unit is in Standby mode
No sound. No/Low Volume Raise volume level
The connected device is not in payback mode
Sound output of the device weak
Page 17 Naxa Electronics
Connect the adapter
Press STANDBY/ SOURCE on the unit or press the on remote control to turn on the unit.
by pressing the VOL + button.
Try pressing the MUTE button on the remote.
Play the music/movie in the connected device
Raise volume level of the connected device
No response from Blue­tooth source
Wrong source is selected
The unit is connected with another Bluetooth device
The connected device is De­activated
Press the STANDBY/ SOURCE button until indicator turns Blue
Disconnect from the other device and try again
Activate the connected device and start the playback
Page 18
Specications
Support
Speaker Output (RMS)
Inputs Bluetooth
Effective Range Bluetooth: Up to 32 feet
Additional Features Compact Design
Power Source Sound Bar: AC 100-240V (DC 5.8V, 2A)
Note: Product are improved continuously. We reserve the right to modify the product and specifications without prior notice.
6W (3W x 2)
®
Optical digital audio
3.5mm AUX audio
Remote control: Up to 16 feet
Remote Control: DC 3V (1 x CR2025 battery)
If you have problems with your device, please consult the instructions in this manual. Please also visit us on the web at www.naxa.com to get up to the minute news, alerts, and documentation for your device. For additional assistance, please contact Naxa Technical Support.
NAXA Technical Support
2320 East 49th St. Vernon, CA 90058
866-411-6292
http://www.naxa.com/suportcenter/
MADE IN CHINA
Page 18 Naxa Electronics
Page 19
Page 19 Naxa Electronics
Page 20
CH BLUETOOTH SOUNDBAR SPEAKER®
SBB-61250
MANUAL DE OPERACIÓN
FAVOR DE LEER ESTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO.
CONSERVAR EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
Page 21
Índice
Agradecimiento 3
Operación del Modo de Entrada Óptica 12
Conexión 12
Contenido en el empaque 3
Instalación de la Barra de Sonido 4
Sobre una mesa 4 Sobre la pared 4
Descripción de partes 6
Parte frontal 6 Parte posterior / superior 7 Control remoto 8
Usando el control remoto 8 Reemplazando las baterías 9
Fuentes de alimentación 10
Iniciando 10
Encender / Apagar 10 Ajuste del modo de fuente 10 Ajuste del volumen 11
Operación del modo Bluetooth® 11
Sincronizando el dispositivo Bluetooth® 11
2
Operación del Modo de Entrada Auxiliar 12
Fuentes de Entrada Auxiliar 12 Conexión de Entrada Auxiliar 12 – 13
Limpieza y mantenimiento 13
Indicaciones sobre el medio ambiente 13
Advertencias y precauciones 14
Guía rápida para la solución de problemas 17
Especificaciones 18
Soporte 18
Page 22
Agradecimiento
Contenido en el empaque
Sabemos que usted tiene muchas opciones cuando se trata de tecnología; gracias por elegir los productos de Naxa Electronics. Fundada en 2001 en Los Ángeles, California, estamos dedicados a ofrecer productos que entretienen y satisfacen sus necesidades.
Confiamos en que usted será feliz con su compra. Favor, de leer atentamente este manual y guárdelo para futura referencia. Usted también puede encontrar las preguntas más frecuentes, documentación y otro material del producto en nuestro sitio web. Venga a visitarnos en www.naxa.com y ver todo lo que tenemos para ofrecer
Favor de tomar unos momentos para asegurarse de que se tiene todo lo que se enlista abajo. Aunque hacemos todo lo posible para asegurarnos de que cada dispositivo Naxa esté bien empacado y sellado, sabemos que pueden pasar muchas cosas durante el empacado y transporte. Si falta algún componente, acudir inmediatamente con el proveedor para obtener asistencia inmediata. Favor de contactar al equipo de soporte naxa en www.naxa.com/supportcenter
Barra de Sonido SBB-61250
Adaptador de ca/cc Control remoto con batería de 3 Vcc (CR2025) Cable de Audio Auxiliar con conector estéreo de Ø
3.5 mm y conectores RCA
Manual de operación
3
Page 23
Instalación de la Barra de Sonido
Instalación sobre una mesa
Encontrar una superficie plana y nivelada para instalar la barra de sonido. La mayoría de las personas instala la barra de sonido centrada de bajo de la TV.
Instalación sobre la pared
Cada entorno de instalación es único y tiene sus propios requerimientos; es posible que tenga la necesidad de material adicional para preparar la barra de sonido para el montaje.
Al colocar la barra de sonido en un centro de entretenimiento, una estantería, o cualquier tipo de espacio cerrado, asegurarse de dejar espacio libre alrededor de la barra de sonido para una adecuada ventilación. Si la barra de sonido está encerrada en un espacio reducido sin ventilación adecuada, el calor generado por la barra de sonido puede producir un riesgo potencial de calor.
4
Se requerirá lo siguiente (los accesorios indicados no vienen incluidos):
Juego de instalación de pared (2 tornillos, 2 taquetes) Lápiz Nivel Regla
Taladro (para instalación sobre paredes secas
solamente)
Martillo (para instalación sobre paredes secas
solamente)
Desarmador cruz
Page 24
Naxa Electronics recomienda que la instalación en
1. Tornillos
2. T
aquetes (opcional)
pared se realizada por un instalador profesional calificado. Naxa no se hace responsable de accidentes, daños a la propiedad o a la barra de sonido debido a una instalación incorrecta.
1. Usar el nivel, regla y lápiz para marcar los puntos en
la pared con una separación de 54.6 cm (21.5”). Usar el nivel para asegurarse que los puntos estén en el mismo plano horizontal y sean paralelos al piso.
21.5 inches
(546 mm)
2. Para instalación sobre paredes secas: para
madera saltar a paso 3. Usar el taladro para realizar las perforaciones en los 2 puntos marcados en la pared. Seleccionar el tipo de broca que sea apropiado para el material de la pared. Si va usar taquetes (ver punto 4), asegurarse que el diámetro de la broca coincida con el diámetro de los taquetes. Insertar los taquetes en las perforaciones, usar el martillo para insertar suavemente los taquetes en las perforaciones. Los taquetes deben entrar completamente en las perforaciones. (Para instalación en paredes de ladrillo u hormigón, usar taquetes para mampostería, los cuales puede conseguir en la ferretería). Insertar los tornillos en las perforaciones dejando 8
mm del tornillo fuera de la pared.
3. Usar el desarmador para atornillar parcialmente los
tornillos sobre los puntos marcados en la madera
dejando 8 mm del tornillo fuera de la pared.
21.5 inches
(546 mm)
5
Page 25
4. Asegurarse que los tornillos están fijados de manera
La pared en que los tornillos son fijados debe ser lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la barra de sonido y la barra debe sonido debe quedar perpendicular al piso.
1
IR
Sensor infrarrojo – Recibe la señal del control remoto
2
Indicador
Se enciende para indicar el modo de fuente actual
3
Bocinas
Bocinas con controladores de rango completo
estable y segura a la pared. Localizar las perforaciones de montaje en la parte posterior de la barra de sonido, entonces enganchar la barra de sonido en los tornillos.
21.5 inches (546 mm)
Descripción de Partes
Parte Frontal
6
Page 26
Parte Posterior
4
OPTICAL IN
Conector de entrada de audio óptico digital para dispositivos de audio externos con salida de audio óptico digital
5
AUX IN
Modo de Entrada Auxiliar. Conector estéreo de Ø 3.5 mm para la conexión de la salida de audio dispositivos de audio externos a través del cable de audio auxiliar estéreo de Ø 3.5 mm
6
DC
E
ntrada de Vcc
– Co
nectar la salida
d
el adaptador de ca/cc incluido
STAND BY / SOURCE
Presionar y sostener para Encender o Apagar la unidad
Presionar para seleccionar el modo de fuente de Bluetooth®, Entrada óptica, Entrada Auxiliar
8

Presionar para Iniciar, Pausar o Reanudar la reproducción
9
VOL –
Presionar para disminuir el nivel del volumen
10
VOL +
Presionar para incrementar el nivel del volumen
arte Superior
P
7
7
Page 27
Control Remoto
BAS S- BAS S+
TREBLE- TREBLE+
3D
NHS-2011
SBB-61250
VOL-
BASS-
TREBLE-

VOL+
SOURCE
BASS+
3D
TREBLE+
Presionar para Encender / Apagar (Espera) la unidad
Presionar para saltar a la pista anterior (Modo Bluetooth®) Presionar para disminuir el nivel del volumen Presionar para disminuir el nivel de los sonidos graves Presionar para disminuir el nivel de los sonidos agudos Presionar para desactivar la salida de audio (silencio), presionar nuevamente para volver a activarla. Presionar para Iniciar, Pausar o Reanudar la reproducción (
Modo Bluetooth®) Presionar para saltar a la pista siguiente (Modo Bluetooth®) Presionar para aumentar el nivel del volumen Presionar para seleccionar el modo de fuente Presionar para aumentar el nivel de los sonidos graves Presionar para cambiar el modo de audio Presionar para aumentar el nivel de los sonidos agudos
Usando el Control Remoto
Antes de usar el control remoto por primera vez remover el protector de plástico
Apuntar con el transmisor infrarrojo del control remoto directamente al sensor infrarrojo de la unidad y presionar el botón deseado.
El control remoto opera dentro de una distancia de 5 metros aproximadamente y una ángulo de 30º respecto a los costados del sensor infrarrojo de la unidad.
Obstáculos entre el sensor infrarrojo y el transmisor infrarrojo pueden provocar que el control remoto no opere adecuadamente. Los rayos del sol, lámparas incandescentes y fluorescentes o cualquier otra fuente luminosa fuerte sobre el sensor infrarrojo de la unidad pueden provocar que el control remoto no opere adecuadamente.
8
Page 28
Reemplazando las baterias
El control remoto opera con una batería de 3 Vcc tipo botón “CR2025”.
1. Presionar hacia la derecha sobre el
seguro de la bandeja de la batería y jalar la bandeja hacia fuera.
2. Remover la batería gastada e instalar
una batería nueva de litio (CR2025) en la bandeja, verificando que el lado positivo de la batería quede hacia arriba. Una polaridad invertida puede dañar el control
3. Introducir la bandeja en el
compartimiento hasta escuchar un clic.
El periodo de vida de la batería en el control remoto es de aproximadamente 1 año. Reemplazar la batería si el control remoto no opera. Desechar las baterías de forma adecuada de acuerdo con las leyes de desechos sólidos de su localidad para evitar daños al medio ambiente.
No usar el control remoto de otro equipo al m
ismo tiempo
Las batería usadas en el control remoto pueden generar riesgo de fuego o quemaduras químicas si estás son usadas de forma incorrecta. No recargar, desarmar, incinerar, golpear o calentar las baterías. No mezclar baterías nuevas con usadas o de diferente tipo. Remover las baterías del control remoto si este no va ser usado por un periodo largo de tiempo o si las baterías están agotadas. No intentar cargar baterías que no están diseñadas para recargarse, estas se pueden sobrecalentar y explotar. No exponer las baterías a calor excesivo, por ejemplo bajo los rayos directos del sol, fuego o similares. Mantener las baterías lejos de los niños, personas con capacidades diferentes y mascotas.
No derramar agua sobre el control remoto, ni exponer al goteo o salpicadura de agua, lluvia o humedad.
Las baterías tipo botón pueden causar serias lesiones o incluso la muerte si son tragadas. Si piensa que la batería ha sido tragada o colocada en cualquier parte del cuerpo, ACUDIR AL MÉDICO INMEDIATAMENTE.
9
Page 29
Fuente de Alimentación
El adaptador de ca/cc opera en un rango de voltaje de entrada de 100-240 V~. No conectar el adaptador de ca/cc a un tomacorriente con un voltaje diferente al especificado en el manual y etiquetado, esto puede generar riesgo de fuego o choque eléctrico.
Desconectar el adaptador de ca/cc del tomacorriente y de la barra de sonido sin no va ser operado por un periodo largo de tiempo.
No conectar o desconectar el adaptador de ca/cc del tomacorriente o de la barra de sonido con las manos mojadas o húmedas, esto puede generar riesgo de choque eléctrico.
No
usar el adaptador de ca/cc con otro
d
ispositivo
Color indicador (2)
Modo de Fuente
Azul
Bluetooth®
Ín
digo (azul + verde)
E
ntrada Óptica digital
M
orado
E
ntrada Auxiliar
Iniciando
Usar el adaptador de ca/cc para operar la barra de sonido.
1. Conectar la salida del adaptador al conector DC (6)
de la barra de sonido.
2. Conectar el adaptador ca/cc al tomacorriente.
10
Encender / Apagar
Para encender la unidad, presionar y sostener “STANDBY/SOURCE” (7) en la unidad o presionar
en el control remoto. Para colocar la unidad en modo de espera, presionar y
sostener “STANDBY/SOURCE (7) en la unidad o presionar “ ” en el control remoto hasta que el indicador
(2) cambia a verde. Para apagar la unidad completamente, desconectarla de la fuente de alimentación.
Ajuste del modo de Fuente
Presionar “STANDBY/SOURCE” (7) en la unidad o “SOURCE” en el control remoto para seleccionar el modo
de fuente deseado. El indicador (2) se enciende indicando el modo de fuente
seleccionado de:
Page 30
Ajuste de volumen
Solo un dispositivo Bluetooth® puede sincronizarse a la vez con la barra de sonido.
Deshabilitar la función de Bluetooth® de otros dispositivos para evitar interferencias.
La barra de sonido intenta conectarse automáticamente con el ultimo dispositivo Bluetooth® conectado al estar en el modo de Bluetooth®. Si la conexión Bluetooth® se pierde debido a factores externos o se se conecta automáticamente, sincronizar la barra de sonido nuevamente.
Presionar “VOL-“ o “VOL+” en la unidad o control
remoto para disminuir o aumentar el volumen al nivel deseado.
Presionar “ en el control remoto para desactivar la
salida de audio (silencio), presionar “ nuevamente para volver a activar la salida de audio.
Operación del Modo Bluetooth®
Es necesario primero sincronizar el dispositivo Bluetooth con la barra de sonido para usarlos en el modo Bluetooth®
Sincronizando el dispositivo Bluetooth®
1. Estando la barra de sonido encendida, Presionar
“STANDBY/SOURCE” (7) en la unidad o “SOURCE” en el control remoto hasta que el indicador se ilumina en color azul para seleccionar el modo de fuente Bluetooth®. La barra de sonido está ahora lista para sincronizarse con dispositivos Bluetooth.
2. Activar la función de Bluetooth® en el dispositivo a
sincronizar (asegurarse que se encuentre a una distancia de 3 metros de la barra de sonido). Referirse al manual de operación del dispositivo Bluetooth® para mayor información.
3. Una vez activada la función Bluetooth® en el
dispositivo, este buscara dispositivos disponibles y
despliega la lista de dispositivos encontrados. En la lista, seleccionar el nombre de sincronía de la barra de sonido que es “NAXA SBB-61250”
4. En caso de requerir contraseña, ingresar “0000” para
finalizar la sincronización.
5. Una vez que la sincronización ha sido exitosa, se
puede reproducir música de forma inalámbrica del dispositivo Bluetooth® a través de la barra de sonido. Algunos dispositivos permiten el control de la reproducción a través de la barra de sonido; de otra manera controlar la reproducción desde el dispositivo Bluetooth®.
Borrar “NAXA SBB-61250” en la lista de
dispositivo Bluetooth® del dispositivo antes de sincronizarlos nuevamente.
11
Page 31
Operación del Modo de Entrada Óptica
La conexión óptica solo soporta el formato de señal PCM sin comprimir.
Necesita ajustar el formato de salida digital del dispositivo, ver el manual de operación del dispositivo para mayores detalles.
Conexión
1. Seguir la imagen de abajo para realizar la conexión.
2. Estando la barra de sonido encendida, Presionar
“STANDBY/SOURCE” (7) en la unidad o “SOURCE” en el control remoto hasta que el indicador se ilumina en color índigo para seleccionar el modo de fuente Entrada óptica.
No todos los sistemas de entretenimiento pueden ajustarse de la misma forma; la conexión de abajo es solo un ejemplo de un ajuste simple.
12
Operar el dispositivo externo de acuerdo a las instrucciones del fabricante del mismo para controlar la reproducción.
Operación del Entrada Auxiliar
Fuentes de Entrada Auxiliar
Reproductor de audio, teléfono celular. Computadora de escritorio o personal, etc.
Conexión de Entrada Auxiliar
1. Seguir la imagen de abajo para realizar la conexión.
2. Estando la barra de sonido encendida, Presionar
“STANDBY/SOURCE” (7) en la unidad o “SOURCE” en el control remoto hasta que el indicador se ilumina en color morado para seleccionar el modo fuente de
Page 32
Entrada Auxiliar.
3. Usar el cable de audio auxiliar con conector estéreo
de Ø 3.5 mm y conectores RCA para conectar la salida del dispositivo de audio externo de la TV al conector de entrada auxiliar “AUX IN” de la barra de sonido.
Limpieza y Mantenimiento
Apagar y desconectar la barra de sonido de la fuente
de alimentación y del dispositivo externo antes de darle mantenimiento o limpieza.
El gabinete de la fuente de la barra de sonido debe
limpiarse con una tela suave, limpia, seca y libre de pelusa.
Para manchas fuertes, humedecer la tela con una
solución de agua con jabón neutro; secar completamente después de la limpieza.
No usar limpiadores químicos como alcohol, thiner,
etc. o materiales abrasivos estos pueden dañar el gabinete.
No almacenar la barra de sonido en lugares con
temperaturas extremas, estas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, causar daños en la batería o deformar las partes plásticas.
Almacenar la barra de sonido en un lugar libre de
polvo, pelusa, cabellos, agua, humedad, etc.
Indicaciones sobre el medio ambiente
Al término de la vida útil de este producto, este no debe ser desechado en la basura doméstica para evitar daños al medio ambiente, en su caso
acudir al centro de desechos sólidos de su localidad. La separación adecuada de los desechos ayuda a evitar posibles efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente y promueve el reciclaje de los materiales que componen el producto. Informarse en su localidad sobre los organismos de eliminación de este tipo de desechos.
13
Page 33
Advertencias y Precauciones
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO NO REMOVER LA CUBIERTA (O TAPA), DENTRO DE ESTE APARATO NO HAY PARTES QUE EL USUARIO PUEDA DARLE SERVICIO, ACUDIR A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO O CON PERSONAL CALIFICADO.
El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo, es diseñado para advertir al usuario de voltajes peligrosos no aislados dentro del producto que pueden ser de magnitud suficiente para constituir riesgo de fuego o choque eléctrico para las persona.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo, es para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación, mantenimiento y servicio que se encuentran dentro de este instructivo
Precaución
No bloquear las ranuras de ventilación. No colocar fuentes generadoras de flama (como velas,
veladoras, etc.) sobre la unidad.
Al desechar las baterías seguir la reglas de desechos sólidos
de su localidad para evitar daños al medio ambiente.
Radiación láser invisible peligrosa al abrir y liberar los seguros.
Evitar la exposición a la radiación láser.
Para prevenir riesgo de fuego o choque eléctrico no exponer
esta unidad al goteo o salpicadura de agua, a la lluvia o humedad.
14
Importante Información de Seguridad
1. Leer las instrucciones. Deben leerse todas las instrucciones de
operación y de seguridad antes de operar este producto.
2. Conservar las instrucciones. Deben conservarse las
instrucciones de operación y seguridad para futuras referencias.
3. Poner atención a las advertencias. Todas las advertencias en el
producto y las instrucciones de operación y seguridad deben de respetarse.
4. Seguir las instrucciones. Deben seguirse todas las instrucciones
de uso y operación.
5. Limpieza. Desconectar el cordón de alimentación del
tomacorriente antes de darle mantenimiento o limpieza al reproductor. Limpiar con una tela, suave, limpia y seca, No us limpiadores líquidos o en aerosol.
6. Accesorios. Usar solo accesorios/refacciones recomendados
por el fabricante.
7. Agua y humedad. No usar este producto cerca del agua, por
ejemplo cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o de lavar, sótanos húmedos o cerca de una piscina.
8. Manejo y desplazamiento. No colocar este producto en un
carrito, plataforma, repisa o mesa inestables, el producto puede caerse generando serias lesiones y daños a las personas y/o al producto. Usar este producto solo con el carrito, plataforma, repisa o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el producto. La combinación del producto y de un carrito debe moverse con cuidado. Las paradas repentinas, fuerza excesiva y las superficies desniveladas pueden generar que el producto y el carrito se vuelquen.
9. Ventilación. Las ranuras y aberturas en la parte posterior y
posterior del gabinete son provistas para la ventilación y asegurar la buena operación del producto y protegerlo del sobrecalentamiento. No deben bloquearse o taparse estas aberturas, colocando el producto sobre una cama, sofá alfombra u otra superficie similar. El producto no debe colocarse cerca o sobre un radiador o fuentes de calor. Este producto no
ar
Page 34
debe colocarse en un librero o estante que impida el flujo del aire a través de las ranuras de ventilación.
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe ser operado solo
con los tipos de fuentes de alimentación indicados en la etiqueta de m
arcado, si no está seguro del tipo de la fuente de poder de su casa, consultar con su proveedor o con la compañía de electricidad local. Para producto diseñados para operar con baterías u otras fuentes, referirse al manual de operación.
11. Terminal de tierra y polarización. No eliminar la característica de
seguridad de una clavija polarizada o clavija con terminal ti
erra, esta es una medida de seguridad. Una clavija polarizad cuanta con dos terminales con una terminal más ancha que la otra. Una clavija con terminal a tierra cuenta con dos terminales con una tercera terminal con conexión a tierra. Si la clavija no entra completamente en el tomacorriente, intentar meterla nuevamente volteándola; si tampoco entra completamente consultar a un electricista o personal calificado para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
12. Protección del cordón de alimentación. El cordón de
alimentación debe colocarse de forma tal que no exista probabilidad de pisarlo o apretarlo sobre los lugares donde será colocado o contra el producto mismo. Poner atención particular en el cordón, la clavija, el tomacorriente y en los puntos en donde estos salen del producto.
13. Clavija con protección. Este producto puede contar con una
clavija con protección contra sobrecarga. Esta es una característica de seguridad. Ver las instrucciones de operación para reemplazar o restablecer el dispositivo de protección. Si requiere reemplazar la clavija, asegurarse que se use una clavija con protección contra sobrecarga original y de las mismas características de acuerdo a lo especificado por el fabricante.
14. Tormentas eléctricas o periodos sin uso. Desconectar este
producto del tomacorriente durante tormentas eléctricas o cuando va ser usado por un periodo largo de tiempo para protegerlo. También desconectar la antena exterior o el sistema de cable. Esto protege al producto de daños debido a los rayos o sobre líneas de poder.
15. Sobrecarga. No sobrecargar los tomacorrientes, cordones de
ex
tensión y los receptáculos ya que pueden generar riesgo de
fuego o choque eléctrico.
16. Entrada de objetos y líquidos. No introducir objetos de cualquier
ti
po dentro de este producto a través de las ranuras o aberturas, estos pueden llegar a tocar puntos de voltaje peligroso o salidas que pueden resultar en riesgo de fuego o choque eléctrico. de
rramar o rociar cualquier tipo de líquido sobre las ranuras d
a a
ventilación del producto.
17. Servicio. No intentar dar servicio usted mismo a este producto,
abriendo o removiendo las cubiertas, puede exponerse a voltajes peligrosos u otros riesgos.
18. Daños que requieren servicio. Desconectar el producto del
tomacorriente de pared y acudir a un centro de servicio autorizado o con personal calificado bajo las siguientes condiciones
a) Cuando la clavija o el cordón de alimentación estén
dañados.
b) Cuando ha sido derramado liquido o han caído objetos en el
interior del producto. c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o agua. d) Si el producto no opera adecuadamente siguiendo las
instrucciones de operación. Ajustar solo los controles que
son indicados en este manual de operación. El ajuste de
otros controles puede ocasionar daños y a menudo se
requiere de trabajo excesivo del servicio técnico para
restablecer la operación normal del producto. e) Si el producto se ha caído o golpeado o si la cubierta está
dañada. f) Si el producto exhibe cambios en su funcionamiento normal. Todo lo anterior indica la necesidad de darle servicio al
producto.
19. Reemplazo de partes. Cuando es necesario el reemplazo de
partes, asegurarse que el servicio técnico use partes especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que las partes originales. El reemplazo de partes no autorizadas puede resultar en fuego, choque eléctrico u otros riesgos.
No
e
15
Page 35
20. Verificar las medidas de seguridad. Una vez que se ha
c
ompletado cualquier tipo de servicio o reparación a es producto, solicitar al técnico de servicio que realice las pruebas de seguridad para poder determinar que el producto está e c
ondiciones apropiadas de operación.
21. Colocación en la pared o techo. El producto debe de colocarse
en la pared o techo de acuerdo a como lo especifica el fabricante.
22. Calor. El producto debe colocarse lejos de fuentes de cal
c
omo radiadores, registros de calor, estufas u otros productos que producen calor (incluso amplificadores).
ADVERTENCIA
Este producto contiene plomo, una sustancia química que en algunos países se conoce como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lavarse las manos
después de operarlo.
NOTICIA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación del aparato está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia perjudicial y (2) este
aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este dispositivo ha sido probado y cumple con las limitaciones de un equipo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para permitir una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de frecuencia radial y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no pueda ocurrir en una instalación particular. Si este
te
n
or
equipo causa una interferencia dañina a la recepción de la radio o la televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Orientar nuevamente o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al receptor.
Consultar a su proveedor o a un técnico de Radio y televisión.
PRECAUCION SOBRE MODIFICACIONES
Cualquier cambio o modificación no expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar este reproductor.
16
Page 36
Guía rápida para solución de problemas
Problema
Causa
Solución
No enciende
El adaptador de ca/cc no está conectado
Conectar el adaptador de ca/cc al tomacorriente y a la barra de sonido
La barra de sonido está en modo de espera
No hay salida de audio
El volumen está ajustado al mínimo
Esta activada la función de silencio en la barra de sonido
Desactivar la función de silencio (MUTE) en la barra de sonido
El dispositivo de audio externo conectado está en modo detenido o de pausa
Iniciar la reproducción del dispositivo de audio externo y
Baja salida de audio del dispositivo conectado
Aumentar el nivel de la salida de audio del dispositivo conectado
La
fuente de entrada es
i
ncorrecta
V
erificar la conexión
qu
e está usando y
s
eleccionar el modo de
f
uente correcto
Problema
Causa
Solución
El nivel de los sonidos graves del dispositivo de audio externo conectado es demasiado alto
Reducir el nivel de los sonidos graves del dispositivo de audio externo o Reducir el nivel de los sonidos graves de la barra
El nivel de volumen es demasiado alto
Ajustar el nivel del volumen
El nivel de carga de la batería es demasiado baja
Reemplazar la batería del control remoto
Hay obstáculos entre el transmisor infrarrojo del control remoto y el sensor infrarrojo de la barra de sonido
Apuntar directamente con el control remoto al sensor ifrarrojo de la barra de sonido
La conexión Bluetooth® no opera
El dispositivo Bluetooth® está demasiado lejos de la barra de sonido
Reducir la distancia entre el dispositivo Bluetooth® y la barra de sonido
El dispositivo Bluetooth® no ha sido sincronizado
Sincronizar el dispositivo Bluetooth® con la barra de sonido
Esta guía presenta los problemas más comunes y la posible solución. Favor de referirse a la guía antes de acudir al centro de servicio autorizado. Si requiere futura asistencia, favor de contactar la página de soporte técnico www.naxa.com/supportcenter/
Encender la barra de sonido
Aumentar el nivel del volumen
La salida de audio esta distorsionada
El control remoto no opera
17
Page 37
Especificaciones
Potencia salida bocinas
2 x 3 W rms (6 W rms)
Modo de fuente
Bluetooth® Entrada Óptica Entrada Auxiliar
Rango de operación
Bluetooth® hasta 10 metros
Control remoto hasta 5 metros
Características adicional
Diseño compacto
Fuente de alimentación
Barra de sonido: Adaptador de ca/cc Entrada: 100-240 Vca
50/60 Hz Salida: 5.8 Vcc 2 A Control remoto: 3 Vcc batería tipo botón
CR2025
ta: Las especificaciones y diseño de este producto están
No sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los mismos.
18
Soporte
Si tiene problemas con la operación del reproductor, favor de consultar las instrucciones en este manual, asi como las ultimas noticias, recomendaciones y documentación que puede encontrar en nuestra pagina web www.naxa.com. Si necesita asistencia futura, favor de contactar al centro de servicio autorizado.
www.naxa.com/supportcenter/
HECHO EN CHINA
Loading...