Support ........................................................................18
Page 2Naxa Electronics
Page 3
Thank YouIn the Box
We know you have many choices when it comes to
technology; thank you for choosing us here at Naxa
Electronics. Established in 2001 in Los Angeles, CA,
we are dedicated to delivering products that entertain
and delight.
We trust that you will be happy with your purchase.
Please read this manual carefully and save it for reference. You may also find the latest FAQ documentation,
and other product material at our website. Come visit
us on the web at www.naxa.com and see all that we
have to offer!
Please take a moment to make sure that you have
everything in the list below. Although we make every
effort to ensure that each Naxa device is securely
packed and sealed, we know a lot can happen in
between us and you. If antyhing is missing, check
back with your local retailer to get immediate
assistance. If they cannot help you, please contact
our Naxa Support Team at www.naxa.com/supportcenter.
SBB-61250
•
•AC/DC power adapter
•Remote Control with CR 2025 button cell
•AUX to RCA audio cable
•
Instruction Manual
www.naxa.comPage 3
Page 4
Installing Your Sound Bar
On a Table TopHow to Mount the Sound Bar to a
Find a flat and level surface to palce your sound bar.
Most people position the sound bar centered below
their TV.
When placing the Sound Bar on an entertainment
center, bookshelf, or any type of enclosed space,
be sure to allow at least 2-3 inches of space around
the Sound Bar for ventilation. If the Sound Bar is
enclosed in a tight space without adequate ventilation, heat generated by the Sound Bar could produce
a potential heat hazard.
2-3inches
2-3inches
Wall
Each installation environment is unique and has its
own requirements; you may need additional material
to prepare the sound bar for mounting.
You will need the following:
(the following accessories are not included)
•Wall mounting kit (2 screws, 2 drywall
•Pencil
•Level
•Ruler
•Drill (for drywall installations only)
•Hammer (for drywall installations only)
•Cross-head screwdriver
plugs)
Page 4Naxa Electronics
Page 5
Naxa Electronics recommends that wall mounting be
preformed by a qualified professional installer. Naxa
is not liable for any accidents or damage to property
or the sound bar due to incorrect installation.
1.Using a level and ruler, use a pencil to mark 2 points
on the wall that are 21.5 inches apart. Use the level
to ensure that the points are on the same horizontal plane and are parallel to the ground.
21.5 inches
(546 mm)
2. For drywall installations only; for wood, skip to
step 3: Drill holes at the two marked points on the
wall. Insert the drywall plugs into each of the holes;
use a hammer to gently tap them into place. The
plugs should fit completely into the hole, with the
tops of the plug flush with the wall.
(For installations in brick or concrete walls, please
obtain a masonry bit, plugs, and screws from your
local hardware store.)
3. Use a screwdriver to drive the screws partially
into the wall at the two marked points. Allow the
screws to extend 0.3 inches from the wall.
21.5 inches
(546 mm)
1. Screws
2. Drywall plugs
(optional)
www.naxa.comPage 5
Page 6
4.
Make sure that the screws are stable and firmly attached to the wall. Locate the mount points on the
rear of the sound bar, then hook the sound bar onto
the screws.
21.5 inches
(546 mm)
The wall that the sound bar is mounted on
should be of sufficient strength to support
the weight of the sound bar.
At a Glance
Front View
3. Speaker
1. Remote sensor
2. Indicator
3. Speaker
IR Sensor
1
2IndicatorLights up to indicate the current source
3
Speaker
Page 6Naxa Electronics
Receives signals from the remote control.
mode.
Full-range drivers
Page 7
Rear View
Top View
4OPTICAL IN
connector
5AUX IN
connector
6
Power
Socket
STANDBY/
7
SOURCE
button
AU X I N
OP T IC A L IN
4. OPTICAL IN
5. AUX IN
Optical In mode. Digital optical audio
connection for devices with optical audio
output.
AUX IN mode. 3.5mm stereo connection
for devices with 3.5mm line-out or headphone output.
Connector for the included power adapter.
Press and hold to turn the unit Off, press
againto turn it back on.
Press to change the active connection mode
(Bluetooth, Optical IN, AUX IN)
DC 5 .8 V, 2A
6. DC IN jack
8. Play/Pause button
7. STANDBY/SOURCE
button
8
button
9VOL– button
10
VOL+ buttonPress to increase the volume.
S TA ND B Y /
S OU R C E
Press to start, pause, or resume playback.
Press to decrease the volume.
9. Volume down button
VOL+VOL-
10. Volume up button
www.naxa.comPage 7
Page 8
Remote Control
BAS S-BAS S+
TREBLE-TREBLE+
3D
NHS-2011
SBB-61250
Pres to turn On/Off the unit.
Previous. Press to skip to the
previous track (Bluetooth Mode)
VOL–
BASS –
TREBLE –
VOL+Press to increase the Volume
SOURCE
BASS +
3D
TREBLE +
Press to decrease the Volume
Press to decrease the Bass
Press to decrease the Treble
Press to Mute the Volume
Pause or resume playback
(Bluetooth Mode)
Next. Press to skip to the next
track (Bluetooth Mode)
Press to change the input
Press to increase the Bass
Press repeatedly to change audio
mode.
Press and hold to turn to normal
mode.
Press to increase the Treble
Using the Remote Control
Before using the remote for the first
time, remove and discard the plastic film
protector.
Aim the remote control at the front of
the sound bar and then press a key.
Obstacles between the unit
and transmitter may prevent the remote control from
working. Direct sunlight, incandescent or fluorescent
lamps, or any other strong
light shining on the remote
sensor of the unit may prevent the remote control from
working properly.
Page 8Naxa Electronics
Page 9
Replacing the Battery
The remote control is powered by one (1) “CR2025”type battery.
1.Squeeze the tab of the battery compartment to the right while drawing
the battery tray out.
2. Take note of the orientation of the
existing battery. Replace it with a new
“CR2025” lithium battery, making
sure to match the polarity of the old
battery (as well as the +/- markings
on the remote control.
The battery used in the remote control
may present a fire or chemical burn if
mistreated. Do not recharge, disassemble,
incinerate, or heat the battery (~212°F). Do
not mix old with new batteries, or different types of batteries. Remove the battery
from the remote if it will not be used for a
long period of time.
Keep batteries away from children.
Lithium coin cells can cause serious injury
or death if swallowed. SEEK MEDICAL HELP
IMMEDIATELY IF SWALLOWED.
3. Push the tray back into place.
Do not spill water on the remote control.
The battery in the remote will
last for approximately 1 year. Replace the
battery if the remote control does not
work. Always dispose of batteries according to your local municipal regulations.
Do not use the remote control fo
r other
CR2025
equipment at the same time.
www.naxa.comPage 9
Page 10
Connecting Power
Use the included AC power adapter to connect the unit
to AC household power.
Getting Started
Turning the Unit On and O
•Connect the two-pronged end of the adapter to a
household power outlet.
•Connect the barrel plug end of the adapter to the
Power socket [6] of the unit.
The adapter supports AC 100-240V power
only. Do not connect the power adapter to
a power outlet other than that which is indicated here and on the rating label of the
power adapter as this may result in the risk
of fire or electric shock.
Disconnect the unit from power if it will not
be used for a long time.
Do not handle the power plug with wet
hands. Doing so may cause electric shock.
Do not use the adapter with any other power
source.
To turn the unit on, press the STANDBY/SOURCE [7]
button.
To place the unit in Standby mode, press and hold
STANDBY/SOURCE [7] until the SOURCE LED [2] turns red.
To turn the unit off completely, disconnect the unit
from power.
Setting the Source Mode
Press STANDBY/SOURCE [7] to set the active source
mode. This controls which connection is being used.
The SOURCE LED [2] will light to indicate which mode
has been selected when STANDBY/SOURCE [7] is pressed.
Source LEDConnection Mode
BlueBluetooth
Indigo (blue + green)Optical IN [4]
Violet
AUX IN [5]
®
Page 10Naxa Electronics
Page 11
Adjusting the Volume
• Use the VOL– and VOL+ keys [9, 10] to decrease or
increase the volume level, respectively.
• Press the MUTE key on the remote to disable sound
output completely. Press the MUTE key again to
restore sound output.
3. Once you have successfully paired, you will be able
to stream music wirelessly from your device to the
sound bar. Some devices may allow you to control
playback from the sound bar; otherwise, control
playback on the device itself.
4. If the pairing attempt fails, the sound bar may have
timed out. Try starting the pairing proccess again
Using Bluetooth Mode
®
Press SOURCE to set the active mode to Bluetooth.
Pairing a Bluetooth Device
You will need to pair your Bluetooth device with
the sound bar the first time you use them together.
1. Press the STANDBY/SOURCE button [7] until
the Source LED turns blue.
2. Enable Bluetooth on the source device and use it
to search for other Bluetooth devices. (Refer to the
user manual of your device if you need help with
this step.) Select the NAXA SBB-61250 sound bar
when the device finds it. If the device prompts you
for a pass code, enter “0000”.
www.naxa.comPage 11
®
Only one device can be paired with the sound
bar at a time. Disable Bluetooth on other
devices to prevent interference. The sound
bar will try to reconnect automatically with
the last paired device when it is placed in
Bluetooth mode. If the Bluetooth connection
is lost due to external factors, or it will not
reconnect automatically, you may need to
pair again with the NAXA SBB-61250. Clear
the NAXA SBB-61250 from the Bluetooth
device list on your source device before
pairing again.
Page 12
Using Optical IN Mode
Connection
1. Follow the figure below to make the connections.
2. Turn the unit on. Press the STANDBY/SOURCE [7]
until the SOURCE LED indicator turns indigo.
Not all entertainment systems are setup
the same way; the diagram below is only
an example of a simple setup.
Operate the external device as directed by its
manufacturer to control playback.
This optical connection only supports
the uncompressed PCM signal format.
You may need to adjust the digital
output format of your source device;
contact the device manufacturer to
learn more.
Using AUX IN Mode
Rear
AUX IN sources may include:
AU X I N
OP T IC A L IN
Optical Connection Cable
(not included)
Page 12Naxa Electronics
TV or DVD player etc.
OPTICAL OUT
DC 5 .8 V, 2A
View
•Personal audio players, mobile phones
•Personal computers or laptops
AUX IN connection
1. Follow the figure below to make the connections.
2. Use a stereo 3.5mm to RCA jack cable (supplied)
to connect the RCA (Audio) output of the source
device (e.g., TV) to the AUX IN audio input jack
found on the back of the unit.
Page 13
3. Press the STANDBY/SOURCE [7] to turn on the unit.
Short press the STANDBY/SOURCE [7] button until
the Source LED indicator turns violet. Start playback
on the source device.
Rear
OP T IC A L IN
AU X I N
DC 5 .8V ,2 A
View
TV
A / V OUT
L
Video
red
R
white
OPTICAL OUT
cable included
www.naxa.comPage 13
Page 14
Warnings and Precautions
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
shock
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operation and servicing instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION
• Do not block the ventilation openings or holes.
•
paratus.
• When discarding batteries, follow all local rules and laws governing the
disposal of batteries. Consider the environmental impact of your actions!
•
or moisture.
-
Important Safety Information
1. Read Instructions: All the safety and operating instructions should be
read before the product is operated.
2. Retain Instructions: The safety and operating instruction should be
retained for future reference.
3. Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions: All operating and usage instructions should be
followed.
5. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for
cleaning.
6. Attachments: Use only attachments recommended by the manufacturer. Use of other attachments may be hazardous.
7. Water and Moisture: Do not use this product near water (e.g., near a
bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or
near a swimming pool and the like).
8. Accessories:
cart, stand, tripod, bracket, or table. Use only with
carts, stands, tripods, brackets, or tables recommended by the manufacturer or sold with the
product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions and should use
a mounting accessory recommended by the manufacturer. A product and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the
product and cart combination to overturn.
Do not place this product on an unstable
Page 14Naxa Electronics
Page 15
9. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect it
from overheating. These openings should never be blocked by placing
the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or
rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer instructions have been adhered to.
10. Power Sources: This product should be operated only from the type of
power source indicated on the rating label. If you are not sure of the
type of power supply to your home, consult your product dealer or
local power company. For products intended to
power or other sources, refer to the operating instructions.
11. Grounding or Polarization: This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug that has one blade wider than
the other. This plug will only fit into the power outlet in one direction.
This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into
the outlet, try reversing the direction of the plug. If the plug should
still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet. Do
not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. Power-Cord Protection: Power supply cords should be routed so that
they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon
or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and at the point which they exit from the product.
13. Protective Attachment
tachment plug with overload protection. This is a safety feature. See
the operating instructions for replacement or directions to reset the
protective device. If replacement of the plug is required, be sure the
service technician has used a replacement plug that has the same over
load protection as the original plug as specified by the manufacturer.
Plug: The product may be equipped with an at-
operate from battery
14. Lightning: For added protection for this product, unplug it from the
wall outlet during a lightning storm or when it is left unattended and
unused for long periods of time. This will prevent damage to the product due to lightning or power-line surges.
15. Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
16. Object
17. Servicing: Do not attempt to service this product yourself as open-
18. Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall outlet
19. Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure
-
and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or
short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill
liquid of any kind on the product.
ing or removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) when the power-supply or plug is damaged; b) if
liquid has been spilled or if objects have fallen into the product; c) if
the product has been exposed to rain or water; d) if the product does
not operate normally by following the operating instructions. Adjust
only those controls that are covered by the operating instructions as
imp
roper adjustment of other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified technician to restore the
product to its normal operation; e) if the product has been dropped or
damaged in any way; f) when the product exhibits a distinct change in
performance—this indicates a need for service.
that your service technician has used replacement parts specified
by the manufacturer or have the same characteristics as the original
part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or
other hazards.
-
www.naxa.comPage 15
Page 16
20. Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this
product,ask the service technician to perform safety checks to ensure
that the product is in proper operating condition.
21. Wall or Ceiling Mounting: The product should be mounted to a wall or
ceiling only as recommended by the manufacturer.
22. Heat: The product should be situated away from heat sources such as
radiators,heat registers, stoves, or other products (including ampli-
WARNING:
This product contains lead, a chemical known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
FCC NOTICE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
cordance with the instructions, may cause harmful interference to ra-
ac
dio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION ON MODIFICATIONS
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of
this device may void the authority granted by the FCC to operate the
equipment.
2.The minimum separation generally be used is at least 20 cm.
Page 16Naxa Electronics
Page 17
Troubleshooting Guide
This guide lists common problems and their solutions.
Please refer to this guide before requesting service.
If you need further assistance, please contact Naxa
Technical Support - www.naxa.com/supportcenter/
SymptomPossible CausePossible Solution
SymptomPossible CausePossible Solution
Remote
control not
working
AUX IN
not working
The batteries in the
remote control are
exhausted
Wrong source is
selected
Replace with new
battery
Press the STANDBY/
SOURCE button until
indicator turns violet
(AUX IN)
No power.Power adapter not
connected
The unit is in
Standby mode
No sound.No/Low VolumeRaise volume level
The connected
device is not in
payback mode
Sound output of
the device weak
Page 17Naxa Electronics
Connect the adapter
Press STANDBY/
SOURCE on the
unit or press the on
remote control to turn
on the unit.
by pressing the VOL +
button.
Try pressing the MUTE
button on the remote.
Play the music/movie in
the connected device
Raise volume level of
the connected device
No response
from Bluetooth source
Wrong source is
selected
The unit is
connected with
another Bluetooth
device
The connected
device is Deactivated
Press the STANDBY/
SOURCE button until
indicator turns Blue
Disconnect from the
other device and try
again
Activate the connected
device and start the
playback
Page 18
Specications
Support
Speaker Output
(RMS)
InputsBluetooth
Effective RangeBluetooth: Up to 32 feet
Additional Features Compact Design
Power SourceSound Bar: AC 100-240V (DC 5.8V, 2A)
Note: Product are improved continuously. We reserve the right to modify
the product and specifications without prior notice.
6W (3W x 2)
®
Optical digital audio
3.5mm AUX audio
Remote control: Up to 16 feet
Remote Control: DC 3V (1 x CR2025
battery)
If you have problems with your device, please consult
the instructions in this manual. Please also visit us
on the web at www.naxa.com to get up to the minute
news, alerts, and documentation for your device. For
additional assistance, please contact Naxa Technical
Support.
NAXA Technical Support
2320 East 49th St.
Vernon, CA 90058
866-411-6292
http://www.naxa.com/suportcenter/
MADE IN CHINA
Page 18Naxa Electronics
Page 19
Page 19Naxa Electronics
Page 20
CH BLUETOOTH SOUNDBAR SPEAKER®
SBB-61250
MANUAL DE OPERACIÓN
FAVOR DE LEER ESTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO.
CONSERVAR EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS
Page 21
Índice
Agradecimiento 3
Operación del Modo de Entrada Óptica 12
Conexión 12
Contenido en el empaque 3
Instalación de la Barra de Sonido 4
Sobre una mesa 4
Sobre la pared 4
Descripción de partes 6
Parte frontal 6
Parte posterior / superior 7
Control remoto 8
Usando el control remoto 8
Reemplazando las baterías 9
Fuentes de alimentación 10
Iniciando 10
Encender / Apagar 10
Ajuste del modo de fuente 10
Ajuste del volumen 11
Operación del modo Bluetooth® 11
Sincronizando el dispositivo Bluetooth® 11
2
Operación del Modo de Entrada Auxiliar 12
Fuentes de Entrada Auxiliar 12
Conexión de Entrada Auxiliar 12 – 13
Limpieza y mantenimiento 13
Indicaciones sobre el medio ambiente 13
Advertencias y precauciones 14
Guía rápida para la solución de problemas 17
Especificaciones 18
Soporte 18
Page 22
Agradecimiento
Contenido en el empaque
Sabemos que usted tiene muchas opciones cuando se
trata de tecnología; gracias por elegir los productos de
Naxa Electronics. Fundada en 2001 en Los Ángeles,
California, estamos dedicados a ofrecer productos que
entretienen y satisfacen sus necesidades.
Confiamos en que usted será feliz con su compra. Favor,
de leer atentamente este manual y guárdelo para futura
referencia. Usted también puede encontrar las preguntas
más frecuentes, documentación y otro material del
producto en nuestro sitio web. Venga a visitarnos en
www.naxa.com y ver todo lo que tenemos para ofrecer
Favor de tomar unos momentos para asegurarse de que
se tiene todo lo que se enlista abajo. Aunque hacemos
todo lo posible para asegurarnos de que cada dispositivo
Naxa esté bien empacado y sellado, sabemos que
pueden pasar muchas cosas durante el empacado y
transporte. Si falta algún componente, acudir
inmediatamente con el proveedor para obtener asistencia
inmediata. Favor de contactar al equipo de soporte naxa
en www.naxa.com/supportcenter
Barra de Sonido SBB-61250
Adaptador de ca/cc
Control remoto con batería de 3 Vcc (CR2025)
Cable de Audio Auxiliar con conector estéreo de Ø
3.5 mm y conectores RCA
Manual de operación
3
Page 23
Instalación de la Barra de Sonido
Instalación sobre una mesa
Encontrar una superficie plana y nivelada para instalar la
barra de sonido. La mayoría de las personas instala la
barra de sonido centrada de bajo de la TV.
Instalación sobre la pared
Cada entorno de instalación es único y tiene sus propios
requerimientos; es posible que tenga la necesidad de
material adicional para preparar la barra de sonido para
el montaje.
Al colocar la barra de sonido en un centro de
entretenimiento, una estantería, o cualquier tipo de
espacio cerrado, asegurarse de dejar espacio libre
alrededor de la barra de sonido para una adecuada
ventilación. Si la barra de sonido está encerrada en un
espacio reducido sin ventilación adecuada, el calor
generado por la barra de sonido puede producir un riesgo
potencial de calor.
4
Se requerirá lo siguiente (los accesorios indicados no
vienen incluidos):
Juego de instalación de pared (2 tornillos, 2 taquetes)
Lápiz
Nivel
Regla
Taladro (para instalación sobre paredes secas
solamente)
Martillo (para instalación sobre paredes secas
solamente)
Desarmador cruz
Page 24
Naxa Electronics recomienda que la instalación en
1. Tornillos
2. T
aquetes (opcional)
pared se realizada por un instalador profesional
calificado. Naxa no se hace responsable de
accidentes, daños a la propiedad o a la barra de
sonido debido a una instalación incorrecta.
1. Usar el nivel, regla y lápiz para marcar los puntos en
la pared con una separación de 54.6 cm (21.5”).
Usar el nivel para asegurarse que los puntos estén
en el mismo plano horizontal y sean paralelos al piso.
21.5 inches
(546 mm)
2. Para instalación sobre paredes secas: para
madera saltar a paso 3. Usar el taladro para realizar
las perforaciones en los 2 puntos marcados en la
pared. Seleccionar el tipo de broca que sea
apropiado para el material de la pared. Si va usar
taquetes (ver punto 4), asegurarse que el diámetro
de la broca coincida con el diámetro de los taquetes.
Insertar los taquetes en las perforaciones, usar el
martillo para insertar suavemente los taquetes en las
perforaciones. Los taquetes deben entrar
completamente en las perforaciones.
(Para instalación en paredes de ladrillo u hormigón,
usar taquetes para mampostería, los cuales puede
conseguir en la ferretería).
Insertar los tornillos en las perforaciones dejando 8
mm del tornillo fuera de la pared.
3. Usar el desarmador para atornillar parcialmente los
tornillos sobre los puntos marcados en la madera
dejando 8 mm del tornillo fuera de la pared.
21.5 inches
(546 mm)
5
Page 25
4. Asegurarse que los tornillos están fijados de manera
La pared en que los tornillos son fijados debe
ser lo suficientemente fuerte para soportar el
peso de la barra de sonido y la barra debe
sonido debe quedar perpendicular al piso.
1
IR
Sensor infrarrojo – Recibe la señal del
control remoto
2
Indicador
Se enciende para indicar el modo de
fuente actual
3
Bocinas
Bocinas con controladores de rango
completo
estable y segura a la pared. Localizar las
perforaciones de montaje en la parte posterior de la
barra de sonido, entonces enganchar la barra de
sonido en los tornillos.
21.5 inches
(546 mm)
Descripción de Partes
Parte Frontal
6
Page 26
Parte Posterior
4
OPTICAL
IN
Conector de entrada de audio óptico
digital para dispositivos de audio
externos con salida de audio óptico
digital
5
AUX IN
Modo de Entrada Auxiliar. Conector
estéreo de Ø 3.5 mm para la conexión
de la salida de audio dispositivos de
audio externos a través del cable de
audio auxiliar estéreo de Ø 3.5 mm
6
DC
E
ntrada de Vcc
– Co
nectar la salida
d
el adaptador de ca/cc incluido
STAND BY
/ SOURCE
Presionar y sostener para Encender o
Apagar la unidad
Presionar para seleccionar el modo de
fuente de Bluetooth®, Entrada óptica,
Entrada Auxiliar
8
Presionar para Iniciar, Pausar o
Reanudar la reproducción
9
VOL –
Presionar para disminuir el nivel del
volumen
10
VOL +
Presionar para incrementar el nivel del
volumen
arte Superior
P
7
7
Page 27
Control Remoto
BAS S-BAS S+
TREBLE-TREBLE+
3D
NHS-2011
SBB-61250
VOL-
BASS-
TREBLE-
VOL+
SOURCE
BASS+
3D
TREBLE+
Presionar para Encender /
Apagar (Espera) la unidad
Presionar para saltar a la pista
anterior (Modo Bluetooth®)
Presionar para disminuir el
nivel del volumen
Presionar para disminuir el
nivel de los sonidos graves
Presionar para disminuir el
nivel de los sonidos agudos
Presionar para desactivar la
salida de audio (silencio),
presionar nuevamente para
volver a activarla.
Presionar para Iniciar, Pausar
o Reanudar la reproducción
(
Modo Bluetooth®)
Presionar para saltar a la pista
siguiente (Modo Bluetooth®)
Presionar para aumentar el
nivel del volumen
Presionar para seleccionar el
modo de fuente
Presionar para aumentar el
nivel de los sonidos graves
Presionar para cambiar el
modo de audio
Presionar para aumentar el
nivel de los sonidos agudos
Usando el Control Remoto
Antes de usar el control
remoto por primera vez
remover el protector de
plástico
Apuntar con el transmisor infrarrojo del
control remoto directamente al sensor
infrarrojo de la unidad y presionar el
botón deseado.
El control remoto opera dentro de una
distancia de 5 metros aproximadamente y
una ángulo de 30º respecto a los
costados del sensor infrarrojo de la
unidad.
Obstáculos entre el sensor
infrarrojo y el transmisor
infrarrojo pueden provocar que
el control remoto no opere
adecuadamente. Los rayos del
sol, lámparas incandescentes y
fluorescentes o cualquier otra
fuente luminosa fuerte sobre el
sensor infrarrojo de la unidad
pueden provocar que el control
remoto no opere
adecuadamente.
8
Page 28
Reemplazando las baterias
El control remoto opera con una batería de
3 Vcc tipo botón “CR2025”.
1. Presionar hacia la derecha sobre el
seguro de la bandeja de la batería y
jalar la bandeja hacia fuera.
2. Remover la batería gastada e instalar
una batería nueva de litio (CR2025) en
la bandeja, verificando que el lado
positivo de la batería quede hacia
arriba. Una polaridad invertida puede
dañar el control
3. Introducir la bandeja en el
compartimiento hasta escuchar un
clic.
El periodo de vida de la batería en el control
remoto es de aproximadamente 1 año.
Reemplazar la batería si el control remoto no
opera. Desechar las baterías de forma adecuada
de acuerdo con las leyes de desechos sólidos de
su localidad para evitar daños al medio
ambiente.
No usar el control remoto de otro equipo al
m
ismo tiempo
Las batería usadas en el control remoto pueden
generar riesgo de fuego o quemaduras químicas
si estás son usadas de forma incorrecta.
No recargar, desarmar, incinerar, golpear o
calentar las baterías.
No mezclar baterías nuevas con usadas o de
diferente tipo.
Remover las baterías del control remoto si este
no va ser usado por un periodo largo de tiempo o
si las baterías están agotadas.
No intentar cargar baterías que no están
diseñadas para recargarse, estas se pueden
sobrecalentar y explotar.
No exponer las baterías a calor excesivo, por
ejemplo bajo los rayos directos del sol, fuego o
similares.
Mantener las baterías lejos de los niños,
personas con capacidades diferentes y mascotas.
No derramar agua sobre el control remoto, ni exponer al
goteo o salpicadura de agua, lluvia o humedad.
Las baterías tipo botón pueden causar serias lesiones o
incluso la muerte si son tragadas. Si piensa que la batería
ha sido tragada o colocada en cualquier parte del cuerpo,
ACUDIR AL MÉDICO INMEDIATAMENTE.
9
Page 29
Fuente de Alimentación
El adaptador de ca/cc opera en un rango de
voltaje de entrada de 100-240 V~. No conectar
el adaptador de ca/cc a un tomacorriente con
un voltaje diferente al especificado en el
manual y etiquetado, esto puede generar riesgo
de fuego o choque eléctrico.
Desconectar el adaptador de ca/cc del
tomacorriente y de la barra de sonido sin no va
ser operado por un periodo largo de tiempo.
No conectar o desconectar el adaptador de
ca/cc del tomacorriente o de la barra de sonido
con las manos mojadas o húmedas, esto puede
generar riesgo de choque eléctrico.
No
usar el adaptador de ca/cc con otro
d
ispositivo
Color indicador (2)
Modo de Fuente
Azul
Bluetooth®
Ín
digo (azul + verde)
E
ntrada Óptica digital
M
orado
E
ntrada Auxiliar
Iniciando
Usar el adaptador de ca/cc para operar la barra de
sonido.
1. Conectar la salida del adaptador al conector DC (6)
de la barra de sonido.
2. Conectar el adaptador ca/cc al tomacorriente.
10
Encender / Apagar
Para encender la unidad, presionar y sostener
“STANDBY/SOURCE” (7) en la unidad o presionar “”
en el control remoto.
Para colocar la unidad en modo de espera, presionar y
sostener “STANDBY/SOURCE (7) en la unidad o
presionar “” en el control remoto hasta que el indicador
(2) cambia a verde.
Para apagar la unidad completamente, desconectarla de
la fuente de alimentación.
Ajuste del modo de Fuente
Presionar “STANDBY/SOURCE” (7) en la unidad o
“SOURCE” en el control remoto para seleccionar el modo
de fuente deseado.
El indicador (2) se enciende indicando el modo de fuente
seleccionado de:
Page 30
Ajuste de volumen
Solo un dispositivo Bluetooth® puede
sincronizarse a la vez con la barra de sonido.
Deshabilitar la función de Bluetooth® de otros
dispositivos para evitar interferencias.
La barra de sonido intenta conectarse
automáticamente con el ultimo dispositivo
Bluetooth® conectado al estar en el modo de
Bluetooth®. Si la conexión Bluetooth® se pierde
debido a factores externos o se se conecta
automáticamente, sincronizar la barra de sonido
nuevamente.
Presionar “VOL-“ o “VOL+” en la unidad o control
remoto para disminuir o aumentar el volumen al nivel
deseado.
Presionar “ ” en el control remoto para desactivar la
salida de audio (silencio), presionar “ ” nuevamente
para volver a activar la salida de audio.
Operación del Modo Bluetooth®
Es necesario primero sincronizar el dispositivo Bluetooth
con la barra de sonido para usarlos en el modo
Bluetooth®
Sincronizando el dispositivo Bluetooth®
1. Estando la barra de sonido encendida, Presionar
“STANDBY/SOURCE” (7) en la unidad o “SOURCE”
en el control remoto hasta que el indicador se ilumina
en color azul para seleccionar el modo de fuente
Bluetooth®. La barra de sonido está ahora lista para
sincronizarse con dispositivos Bluetooth.
2. Activar la función de Bluetooth® en el dispositivo a
sincronizar (asegurarse que se encuentre a una
distancia de 3 metros de la barra de sonido).
Referirse al manual de operación del dispositivo
Bluetooth® para mayor información.
3. Una vez activada la función Bluetooth® en el
dispositivo, este buscara dispositivos disponibles y
despliega la lista de dispositivos encontrados. En la
lista, seleccionar el nombre de sincronía de la barra
de sonido que es “NAXA SBB-61250”
4. En caso de requerir contraseña, ingresar “0000” para
finalizar la sincronización.
5. Una vez que la sincronización ha sido exitosa, se
puede reproducir música de forma inalámbrica del
dispositivo Bluetooth® a través de la barra de sonido.
Algunos dispositivos permiten el control de la
reproducción a través de la barra de sonido; de otra
manera controlar la reproducción desde el dispositivo
Bluetooth®.
Borrar “NAXA SBB-61250” en la lista de
dispositivo Bluetooth® del dispositivo antes
de sincronizarlos nuevamente.
11
Page 31
Operación del Modo de Entrada Óptica
La conexión óptica solo soporta el formato de
señal PCM sin comprimir.
Necesita ajustar el formato de salida digital del
dispositivo, ver el manual de operación del
dispositivo para mayores detalles.
Conexión
1. Seguir la imagen de abajo para realizar la conexión.
2. Estando la barra de sonido encendida, Presionar
“STANDBY/SOURCE” (7) en la unidad o “SOURCE”
en el control remoto hasta que el indicador se ilumina
en color índigo para seleccionar el modo de fuente
Entrada óptica.
No todos los sistemas de entretenimiento pueden
ajustarse de la misma forma; la conexión de abajo es
solo un ejemplo de un ajuste simple.
12
Operar el dispositivo externo de acuerdo a las
instrucciones del fabricante del mismo para controlar la
reproducción.
Operación del Entrada Auxiliar
Fuentes de Entrada Auxiliar
Reproductor de audio, teléfono celular.
Computadora de escritorio o personal, etc.
Conexión de Entrada Auxiliar
1. Seguir la imagen de abajo para realizar la conexión.
2. Estando la barra de sonido encendida, Presionar
“STANDBY/SOURCE” (7) en la unidad o “SOURCE”
en el control remoto hasta que el indicador se ilumina
en color morado para seleccionar el modo fuente de
Page 32
Entrada Auxiliar.
3. Usar el cable de audio auxiliar con conector estéreo
de Ø 3.5 mm y conectores RCA para conectar la
salida del dispositivo de audio externo de la TV al
conector de entrada auxiliar “AUX IN” de la barra de
sonido.
Limpieza y Mantenimiento
Apagar y desconectar la barra de sonido de la fuente
de alimentación y del dispositivo externo antes de
darle mantenimiento o limpieza.
El gabinete de la fuente de la barra de sonido debe
limpiarse con una tela suave, limpia, seca y libre de
pelusa.
Para manchas fuertes, humedecer la tela con una
solución de agua con jabón neutro; secar
completamente después de la limpieza.
No usar limpiadores químicos como alcohol, thiner,
etc. o materiales abrasivos estos pueden dañar el
gabinete.
No almacenar la barra de sonido en lugares con
temperaturas extremas, estas pueden acortar la vida
de los dispositivos electrónicos, causar daños en la
batería o deformar las partes plásticas.
Almacenar la barra de sonido en un lugar libre de
polvo, pelusa, cabellos, agua, humedad, etc.
Indicaciones sobre el medio ambiente
Al término de la vida útil de este producto, este
no debe ser desechado en la basura doméstica
para evitar daños al medio ambiente, en su caso
acudir al centro de desechos sólidos de su
localidad. La separación adecuada de los desechos
ayuda a evitar posibles efectos negativos sobre la salud
humana y el medio ambiente y promueve el reciclaje de
los materiales que componen el producto. Informarse en
su localidad sobre los organismos de eliminación de este
tipo de desechos.
13
Page 33
Advertencias y Precauciones
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO NO REMOVER LA CUBIERTA (O TAPA), DENTRO DE
ESTE APARATO NO HAY PARTES QUE EL USUARIO PUEDA
DARLE SERVICIO, ACUDIR A UN CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO O CON PERSONAL CALIFICADO.
El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro
de un triángulo, es diseñado para advertir al usuario
de voltajes peligrosos no aislados dentro del producto
que pueden ser de magnitud suficiente para constituir
riesgo de fuego o choque eléctrico para las persona.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo, es
para alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de operación,
mantenimiento y servicio que se encuentran dentro de
este instructivo
Precaución
No bloquear las ranuras de ventilación.
No colocar fuentes generadoras de flama (como velas,
veladoras, etc.) sobre la unidad.
Al desechar las baterías seguir la reglas de desechos sólidos
de su localidad para evitar daños al medio ambiente.
Radiación láser invisible peligrosa al abrir y liberar los seguros.
Evitar la exposición a la radiación láser.
Para prevenir riesgo de fuego o choque eléctrico no exponer
esta unidad al goteo o salpicadura de agua, a la lluvia o
humedad.
14
Importante Información de Seguridad
1. Leer las instrucciones. Deben leerse todas las instrucciones de
operación y de seguridad antes de operar este producto.
2. Conservar las instrucciones. Deben conservarse las
instrucciones de operación y seguridad para futuras referencias.
3. Poner atención a las advertencias. Todas las advertencias en el
producto y las instrucciones de operación y seguridad deben de
respetarse.
4. Seguir las instrucciones. Deben seguirse todas las instrucciones
de uso y operación.
5. Limpieza. Desconectar el cordón de alimentación del
tomacorriente antes de darle mantenimiento o limpieza al
reproductor. Limpiar con una tela, suave, limpia y seca, No us
limpiadores líquidos o en aerosol.
6. Accesorios. Usar solo accesorios/refacciones recomendados
por el fabricante.
7. Agua y humedad. No usar este producto cerca del agua, por
ejemplo cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o de
lavar, sótanos húmedos o cerca de una piscina.
8. Manejo y desplazamiento. No colocar este producto en un
carrito, plataforma, repisaomesa
inestables, el producto puede caerse
generando serias lesiones y daños a las
personas y/o al producto. Usar este
producto solo con el carrito, plataforma,
repisa o mesa recomendado por el
fabricante o vendido con el producto. La
combinación del producto y de un carrito debe moverse con
cuidado. Las paradas repentinas, fuerza excesiva y las
superficies desniveladas pueden generar que el producto y el
carrito se vuelquen.
9. Ventilación. Las ranuras y aberturas en la parte posterior y
posterior del gabinete son provistas para la ventilación y
asegurar la buena operación del producto y protegerlo del
sobrecalentamiento. No deben bloquearse o taparse estas
aberturas, colocando el producto sobre una cama, sofá
alfombra u otra superficie similar. El producto no debe colocarse
cerca o sobre un radiador o fuentes de calor. Este producto no
ar
Page 34
debe colocarse en un librero o estante que impida el flujo del
aire a través de las ranuras de ventilación.
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe ser operado solo
con los tipos de fuentes de alimentación indicados en la etiqueta
de m
arcado, si no está seguro del tipo de la fuente de poder de
su casa, consultar con su proveedor o con la compañía de
electricidad local. Para producto diseñados para operar con
baterías u otras fuentes, referirse al manual de operación.
11. Terminal de tierra y polarización. No eliminar la característica de
seguridad de una clavija polarizada o clavija con terminal
ti
erra, esta es una medida de seguridad. Una clavija polarizad
cuanta con dos terminales con una terminal más ancha que la
otra. Una clavija con terminal a tierra cuenta con dos terminales
con una tercera terminal con conexión a tierra. Si la clavija no
entra completamente en el tomacorriente, intentar meterla
nuevamente volteándola; si tampoco entra completamente
consultar a un electricista o personal calificado para reemplazar
el tomacorriente obsoleto.
12. Protección del cordón de alimentación. El cordón de
alimentación debe colocarse de forma tal que no exista
probabilidad de pisarlo o apretarlo sobre los lugares donde será
colocado o contra el producto mismo. Poner atención particular
en el cordón, la clavija, el tomacorriente y en los puntos en
donde estos salen del producto.
13. Clavija con protección. Este producto puede contar con una
clavija con protección contra sobrecarga. Esta es una
característica de seguridad. Ver las instrucciones de operación
para reemplazar o restablecer el dispositivo de protección. Si
requiere reemplazar la clavija, asegurarse que se use una
clavija con protección contra sobrecarga original y de las
mismas características de acuerdo a lo especificado por el
fabricante.
14. Tormentas eléctricas o periodos sin uso. Desconectar este
producto del tomacorriente durante tormentas eléctricas o
cuando va ser usado por un periodo largo de tiempo para
protegerlo. También desconectar la antena exterior o el sistema
de cable. Esto protege al producto de daños debido a los rayos
o sobre líneas de poder.
15. Sobrecarga. No sobrecargar los tomacorrientes, cordones de
ex
tensión y los receptáculos ya que pueden generar riesgo de
fuego o choque eléctrico.
16. Entrada de objetos y líquidos. No introducir objetos de cualquier
ti
po dentro de este producto a través de las ranuras o aberturas,
estos pueden llegar a tocar puntos de voltaje peligroso o salidas
que pueden resultar en riesgo de fuego o choque eléctrico.
de
rramar o rociar cualquier tipo de líquido sobre las ranuras d
a
a
ventilación del producto.
17. Servicio. No intentar dar servicio usted mismo a este producto,
abriendo o removiendo las cubiertas, puede exponerse a
voltajes peligrosos u otros riesgos.
18. Daños que requieren servicio. Desconectar el producto del
tomacorriente de pared y acudir a un centro de servicio
autorizado o con personal calificado bajo las siguientes
condiciones
a) Cuando la clavija o el cordón de alimentación estén
dañados.
b) Cuando ha sido derramado liquido o han caído objetos en el
interior del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o agua.
d) Si el producto no opera adecuadamente siguiendo las
instrucciones de operación. Ajustar solo los controles que
son indicados en este manual de operación. El ajuste de
otros controles puede ocasionar daños y a menudo se
requiere de trabajo excesivo del servicio técnico para
restablecer la operación normal del producto.
e) Si el producto se ha caído o golpeado o si la cubierta está
dañada.
f) Si el producto exhibe cambios en su funcionamiento normal.
Todo lo anterior indica la necesidad de darle servicio al
producto.
19. Reemplazo de partes. Cuando es necesario el reemplazo de
partes, asegurarse que el servicio técnico use partes
especificadas por el fabricante o que tengan las mismas
características que las partes originales. El reemplazo de partes
no autorizadas puede resultar en fuego, choque eléctrico u otros
riesgos.
No
e
15
Page 35
20. Verificar las medidas de seguridad. Una vez que se ha
c
ompletado cualquier tipo de servicio o reparación a es
producto, solicitar al técnico de servicio que realice las pruebas
de seguridad para poder determinar que el producto está e
c
ondiciones apropiadas de operación.
21. Colocación en la pared o techo. El producto debe de colocarse
en la pared o techo de acuerdo a como lo especifica el
fabricante.
22. Calor. El producto debe colocarse lejos de fuentes de cal
c
omo radiadores, registros de calor, estufas u otros productos
que producen calor (incluso amplificadores).
ADVERTENCIA
Este producto contiene plomo, una sustancia química que en
algunos países se conoce como causante de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Lavarse las manos
después de operarlo.
NOTICIA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La
operación del aparato está sujeta a las dos siguientes condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia perjudicial y (2) este
aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este dispositivo ha sido probado y cumple con las limitaciones
de un equipo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
Normas FCC. Estos límites están diseñados para permitir una
protección razonable contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
frecuencia radial y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantía de que la
interferencia no pueda ocurrir en una instalación particular. Si este
te
n
or
equipo causa una interferencia dañina a la recepción de la radio o la
televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
•Orientar nuevamente o reubicar la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al
receptor.
•Consultar a su proveedor o a un técnico de Radio y televisión.
PRECAUCION SOBRE MODIFICACIONES
Cualquier cambio o modificación no expresamente aprobada por la
parte responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del
usuario para operar este reproductor.
16
Page 36
Guía rápida para solución de problemas
Problema
Causa
Solución
No enciende
El adaptador de ca/cc
no está conectado
Conectar el adaptador
de ca/cc al
tomacorriente y a la
barra de sonido
La barra de sonido está
en modo de espera
No hay salida
de audio
El volumen está
ajustado al mínimo
Esta activada la función
de silencio en la barra
de sonido
Desactivar la función de
silencio (MUTE) en la
barra de sonido
El dispositivo de audio
externo conectado está
en modo detenido o de
pausa
Iniciar la reproducción
del dispositivo de audio
externo y
Baja salida de audio del
dispositivo conectado
Aumentar el nivel de la
salida de audio del
dispositivo conectado
La
fuente de entrada es
i
ncorrecta
V
erificar la conexión
qu
e está usando y
s
eleccionar el modo de
f
uente correcto
Problema
Causa
Solución
El nivel de los sonidos
graves del dispositivo de
audio externo conectado
es demasiado alto
Reducir el nivel de los
sonidos graves del
dispositivo de audio
externo o Reducir el
nivel de los sonidos
graves de la barra
El nivel de volumen es
demasiado alto
Ajustar el nivel del
volumen
El nivel de carga de la
batería es demasiado
baja
Reemplazar la batería
del control remoto
Hay obstáculos entre el
transmisor infrarrojo del
control remoto y el
sensor infrarrojo de la
barra de sonido
Apuntar directamente
con el control remoto al
sensor ifrarrojo de la
barra de sonido
La conexión
Bluetooth®
no opera
El dispositivo
Bluetooth® está
demasiado lejos de la
barra de sonido
Reducir la distancia
entre el dispositivo
Bluetooth® y la barra
de sonido
El dispositivo
Bluetooth® no ha sido
sincronizado
Sincronizar el
dispositivo Bluetooth®
con la barra de sonido
Esta guía presenta los problemas más comunes y la posible
solución. Favor de referirse a la guía antes de acudir al centro de
servicio autorizado. Si requiere futura asistencia, favor de contactar
la página de soporte técnico www.naxa.com/supportcenter/
Encender la barra de
sonido
Aumentar el nivel del
volumen
La salida de
audio esta
distorsionada
El control
remoto no
opera
17
Page 37
Especificaciones
Potencia salida bocinas
2 x 3 W rms (6 W rms)
Modo de fuente
Bluetooth®
Entrada Óptica
Entrada Auxiliar
Rango de operación
Bluetooth® hasta 10
metros
Control remoto hasta 5
metros
Características adicional
Diseño compacto
Fuente de alimentación
Barra de sonido:
Adaptador de ca/cc
Entrada: 100-240 Vca
50/60 Hz
Salida: 5.8 Vcc 2 A
Control remoto:
3 Vcc batería tipo botón
CR2025
ta: Las especificaciones y diseño de este producto están
No
sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los mismos.
18
Soporte
Si tiene problemas con la operación del reproductor,
favor de consultar las instrucciones en este manual, asi
como las ultimas noticias, recomendaciones y
documentación que puede encontrar en nuestra pagina
web www.naxa.com. Si necesita asistencia futura, favor
de contactar al centro de servicio autorizado.
www.naxa.com/supportcenter/
HECHO EN CHINA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.