Jung Instabus 2134.16 REG Operating Instructions Manual

Bedienungsanleitung
Schaltaktor 4-fach
Art. Nr. 2134.16 REG
Schaltaktor 4-fach C-Last
Art. Nr. 2134.16 C REG
Schaltaktor 6-fach
Art. Nr. 2136.6 REG
Schaltaktor 8-fach
Art. Nr. 2138.10 REG
Schaltaktor 8-fach C-Last
Art. Nr. 2138.16 C REG
325 064 13 06.03
J:0082506413
D
F N E
D
Dieses Gerät ist ein Produkt des instabus-EIB-Systems und ent­spricht den EIBA-Richtlinien. Detaillierte Fachkenntnisse durch instabus-Schulungen werden zum Verständnis vorausgesetzt. Die Funktion des Gerätes ist softwareabhängig. Detaillierte Infor­mationen, welche Software geladen werden kann und welcher Funktionsumfang sich damit ergibt sowie die Software selbst, sind der Produktdatenbank des Herstellers zu entnehmen.
Planung, Installation und Inbetriebnahme des Gerätes erfolgen mit Hilfe einer von der EIBA zertifizierten Software.
Die Produktdatenbank und die technischen Beschreibungen finden Sie stets aktuell im Internet unter www.jung.de.
Systeminformation
Gefahrenhinweise
Gefahrenhinweise Achtung! Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erf olgen. Dabei sind die gelten­den Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, vor Arbeiten am Gerät freischalten (Sicherungsautomat abschalten).
Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise können Schä­den am Gerät, Brand oder andere Gefahren entstehen.
Bei Auslieferung ist der Schaltzustand der Ausgänge nic ht definiert.
D
D
Die Schaltaktoren 4-fach, 4fach C-Last, 6-fach, 8-f ach und 8fach C­Last schalten mit ihren potenzialfreien Kontakten elektrische Ver­braucher über den instabus EIB. Schaltbefehle erfolgen durch Betätigung v on Tastsensoren oder Binär­eingängen des instabus EIB-Systems.
Die Schaltaktoren 4fach, 4fach C-Last, 8fach und 8fach C-Last (Ausgänge A1 - A4) verfügen über Schaltstellungsanzeigen. Sie dienen gleichzeitig der manuellen Betätigung der Relais unabhän­gig vom instabus EIB.
Die Schaltkontakte der C-Last Schaltaktoren sind speziell für Lasten mit kapazitivem Charakter und dadurch bedingten hohen Einschalt­strömen ausgelegt (siehe technische Daten).
Die Geräte benötigen keine zusätzliche Stromversorgung.
Funktion
Hinweise
Die maximale Schaltleistung der Ausgänge A1 - A4 und A5 - A8 des Schaltaktor 8-fach sind unterschiedlich. Beachten Sie die Anga­ben in den technischen Daten.
Die Relaisausgänge eines Aktors schalten bei Ansteuerung über ein Zentraltelegramm mit geringer zeitlicher Verzögerung.
Keine Drehstrommotoren anschließen.
Die manuelle Betätigung der Relais ist busunabhängig und wird
nicht in die Schaltobjekte übernommen. Dadurch kann ein per Software gesperrter Ausgang dennoch per Hand geschaltet wer­den.
Eine Belegung von 230 V und SELV an verschiedenen Ausgän­gen eines Aktors ist nicht zulässig.
D
D
A B
Anschluss
Anschluss
D
Schaltaktor 4fach (Bild A), Schaltaktor 4fach C-Last (Bild B). Der Busanschluss erfolgt mit der Busanschlussklemme . Die Schaltzustände der Relais werden durch die Schaltstellungs-
anzeigen angegeben. Sie dienen gleichzeitig der manuellen Betä­tigung der Relais unabhängig vom EIB.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Schaltstellungsanzeigen  beim C-Last Aktor (im Bild rechts) konstruktionsbedingt invertiert sind.
Der Anschluss erfolgt gemäß Schaltbild. Es können verschiedene Außenleiter an den Geräten angeschlos-
sen werden.
D
C D
Anschluss
Anschluss
D
Schaltaktor 6fach (Bild C), Schaltaktor 8fach (Bild D). Der Busanschluss erfolgt mit der Busanschlussklemme . Beim Schaltaktor 8fach werden die Schaltzustände der Relais für die
Ausgänge A1 - A4 durch die Schaltstellungsanzeigen angegeben. Sie dienen gleichzeitig der manuellen Betätigung der Relais für die Ausgänge A1 - A4 des Schaltaktor 8fach unabhängig vom EIB .
Der Anschluss erfolgt gemäß Schaltbild. Es können verschiedene Außenleiter an den Geräten angeschlos-
sen werden.
D
E
Anschluss
Anschluss
Schaltaktor 8fach C-Last (Bild E).
D
Der Busanschluss erfolgt mit der Busanschlussklemme . Beim Schaltaktor 8fach werden die Schaltzustände der Relais
durch die Schaltstellungsanzeigen angegeben. Sie dienen gleich­zeitig der manuellen Betätigung der Relais unabhängig vom EIB.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Schaltstellungsanzeigen  beim C-Last Aktor konstruktionsbedingt invertiert sind.
Der Anschluss erfolgt gemäß Schaltbild. Es können verschiedene Außenleiter an den Geräten angeschlos-
sen werden.
D
F
G
Abdeckkappe
Die Abdeckkappe mit nach unten herausgeführten Busleitungen über die Busklemme schieben (Abb. F) bis sie spürbar einrastet. Entfernen Sie die Abdeckkappe durch seitliches Drücken und Abziehen (Abb. G).
Die Abdeckkappe ist als Zubehör (Art. Nr. 2050 K) lieferbar.
Technische Daten
Allgemeines
Versorgung instabus EIB : 21 - 32 V DC Leistungsaufnahme instabus EIB : typ. 150 mW Anschluss instabus EIB : instabus Anschlussklemme Anschluss Netz : Schraubklemmen
1,5 – 4 mm² eindrähtig oder 2 x 1,5 – 2,5 mm² eindrähtig 0,75 – 4 mm² feindrähtig ohne Aderendhülse oder 0,5 – 2,5 mm² feindrähtig mit Aderendhülse
D
D
Allgemeines
Kontaktart Ausgänge : potenzialfreie Schließer
(µ-Kontakt)
Umgebungstemperatur : -5 °C bis +45 °C Lagertemperatur : -25 °C bis +70 °C Einbaubreite
nur Schaltaktor 8fach C-Last : 144 mm (8 TE) alle anderen Aktoren : 72 mm (4 TE)
Technische DatenTechnische Daten
Ausgänge Schaltaktor 4fach und 8fach (Ausgänge A1 – A4)
Schaltspannung : 230 V AC, 400 V AC Schaltvermögen 230 V AC : 16 A / AC1; 10 A / AC3 Schaltvermögen 400 V AC : 10 A / AC1; 6 A / AC3
Schaltleistung
Glühlampen : 2500 W Leuchtstofflampen
unkompensiert : 2500 W parallelkompensiert : 1300 W / 140 µF
Duo-Schaltung : 2 x 2500 W HV-Halogenlampen: : 2500 W NV-Halogenlampen: : 500 VA Tronic Trafos : 1300 VA
D
D
Ausgänge Schaltaktor 6fach und 8fach (Ausgänge A5 – A8)
Schaltspannung : 230 V AC Schaltvermögen 230 V AC : 6 A / AC1
Schaltleistung
Glühlampen : 1000 W Leuchtstofflampen
unkompensiert, cos ϕ = 0,5 : 500 W parallelkomp., cos ϕ = 1 : 2 x 58 W / 14 µF
3 x 36 W / 14 µF 6 x 18 W / 14 µF
Duo-Schaltung, cos ϕ = 1 : 1000 W
Siemens EVG
58 W Leuchtstofflampe : 10 Stk. 36 W Leuchtstofflampe : 15 Stk. 18 W Leuchtstofflampe : 15 Stk.
Technische DatenTechnische Daten
Ausgänge Schaltaktor 4fach C-Last und 8fach C-Last
Schaltspannung : 230 V AC, 400 V AC Schaltvermögen 230 V AC : 16 A / AC1; 10 A / AC3 Schaltvermögen 400 V AC : 10 A / AC1; 6 A / AC3
Schaltleistung
Glüh-, HV-Halogenlampen : 3680 W NV-Halogenlampen : 2000 VA Tronic Trafos : 2500 W Leuchtstofflampen
unkompensiert, cos ϕ = 0,5 : 3680 W
parallelkomp., cos ϕ = 1 : 2500 W / 200 µF
Duo-Schaltung, cos ϕ = 1 : 2 x 3680 W
Quecksilber-/Natriumdampflampen
unkompensiert; parallelkomp . : 3680 W / 200 µF
T echnische Änderungen vorbehalten
D
D
Gewährleistung
Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
Bitte schicken Sie das Gerät portofrei mit einer Fehlerbeschreibung an unsere zentrale Kundendienststelle:
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Service Center
Kupferstr. 17-19 D-44532 Lünen Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 51 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 61 89 E-Mail: mail.vki@jung.de
Technik (allgemein) Technik (instabus EIB)
Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 55 Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 56 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 62 55 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 62 55 E-Mail: mail.vkm@jung.de E-Mail: mail.vkm@jung.de
Operating Instructions
4-channel switching actuator
Art. Nr. 2134.16 REG
4-channel C-load switching actuator
Art. Nr. 2134.16 C REG
6-channel switching actuator
Art. Nr. 2136.6 REG
8-channel switching actuator
Art. Nr. 2138.10 REG
8-channel C-load switching actuator
Art. Nr. 2138.16 C REG
GB
NL
D
F N E
This unit is a product of the instabus-EIB-System and corresponds to the EIBA Guidelines. Detailed technical knowledge acquired in instabus training courses is a prerequisite for the understanding of the system. The functions of the device are software-dependent. Detailed information on the software and the functions implemented and the software itself are available from the manuf acturer’ s product data bank.
Planning, installation and commissionning of the device are effected with the help of EIBA-certified software
For the productdatabase and technical descriptions please refer to the internet at www.jung.de offering up-to-date information.
Safety warningsSystem information
GBGB
Safety warnings
Attention: Electrical equipment must be installed and fitted only by qualified electricians and in observance of the applicable accident prevention regulations.
To pre vent electric shocks, disconnect the power supply before working on the device (by cutting out the circuit breaker).
Any non-observance of the fitting instructions may cause fire or other hazards.
On delivery, the switc hing status of the outputs is undefined.
The 4-channel, 4-channel C-load, 6-channel, 8-channel and 8­channel C-load switching actuators with potential-free contacts can be used for switching electrical consumers via the instabus EIB. The switching commands come from touch sensors or from binary inputs of the instabus EIB system.
The 4 channel, 4 channel C-load, 8-channel C-load and 8-channel switching actuators (outputs A1 - A4) are equipped with switching status indicators which are used at the same time for manual operation of the relays independent of the instabus EIB.
The switching contacts of C-load switching actuators are designed especially for capacitive loads and the corresponding high inrush currents (see technical specifications).
The devices do not require an addtional power supply.
InstructionsFunction
GBGB
The outputs A1 - A4 and A5 - A8 of the 8-channel actuator have different maximum switching capacities.
In the event of control from a central telegram, the rela y outputs of an actuator switch with a slight delay.
Do not connect three-phase motor to the actuators.
Manual operation of the relays is independent of bus conditions
and not affecting the switching objects. For this reason, a software­disabled output can nevertheless be switched by hand.
The use of 230 V and SELV at different outputs of an actuator is not permitted.
GB
A B
Connection
Connection
GB
4-channel switching actuator (fig. A), 4-channel C-load switching actuator (fig. B).
Connection to the bus is by means of the bus connector . The switching statuses of the relays are indicated by the switch
position indicators . They are used at the same time for manual operation of the relays independent of the EIB.
Important: Observe that switch status indicators  in the C-load actuator (shown on the right) are inverted for constructional reasons.
The actuators are connected as shown in the schematic. The actuator outputs can be connected to different phase conductors.
GB
Connection
Connection
GB
6-channel actuator (fig. C), 8-channel actuator (fig. D). Bus connection is by means of the bus connector . In the 8-channel actuator, the switching statuses of the relays of
outputs A1 - A4 are indicated by the switch position indicators . They are used at the same time for manual operation of the relay outputs
DC
A1 – A4 of the 8-channel actuator independent of the EIB. The actuators are connected as shown in the schematic. The actuator outputs can be connected to different phase conductors.
ConnectionGBCap
E
Connection
8-channel C-load switching actuator (fig. E).
GB
Bus connection is by means of the bus connector . In the 8-channel actuator, the switching statuses of the relays are
indicated by the switch position indicators . These are used at the same time for manual operation of the relays independent of the EIB
Important: Observe that the switching status indicators  in the C- load actuator are inverted for constructional reasons.
The actuators are connected as shown in the schematic. The actuator outputs can be connected to different phase conductors.
F
G
Slide the cap over the bus terminal with the bus line at the bottom (fig. F) until it is heard to engage. Remove the cap by pressing against the sides and by pulling it out at the same time (fig. E).
The cap can be supplied as an extra part (Art. no. 2050 K).
Technical characteristics
General
instabus EIB supply voltage : 21 - 32 V DC instabus EIB power rating :typically 150 mW instabus EIB Connection :instabus connector
Mains connection :screw terminals
1.5 – 4 mm² solid wire or 2 x 01.5 – 2.5 mm² solid wire
0.75 – 4 mm² stranded without wire end ferrule or
0.5 – 2.5 mm² stranded with wire end ferrule
GBGB
General
Output contact type : potential-free n.o. contacts
(µ-Contact) Ambient temperature : -5 °C ... +45 °C Storage temperature : -25 °C ... +70 °C Mounting width
only 8-channel C-load switching actuator : 144 mm (4 modules) all other actuator : 72 mm (4 modules)
Technical characteristicsTechnical characteristics
Switching actuator outputs, 4-channel and 8-channel (outputs A1 – A4)
Switched voltage : 230 V AC, 400 V AC Switched current at 230 V AC : 16 A / AC1; 10 A / A C3 Switched current at 400 V AC : 10 A / AC1; 6 A / AC3
Switching capacity
incandescent lamps : 2500 W fluorescent lamps
non-compensated : 2500 W parallel compensation : 1300 W / 140 µF
lead-lag circuit : 2 x 2500 W HV halogen lamps : 2500 W L V halogen lamps : 500 V A Tronic transformers : 1300 VA
GBGB
Switching actuator outputs, 6-channel and 8-channel (outputs A5 – A8)
Switched voltage : 230 V AC Switched current at 230 V AC : 6 A / AC1
Switching capacity
incandescent lamps : 1000 W fluorescent lamps
non-compensated, cos ϕ= 0.5 : 500 W parallel compensation, cos ϕ = 1 : 2 x 58 W / 14 µF
lead-lag circuit, cos ϕ = 1 : 1000 W
Siemens electronic ballast
58 W fluorescent lamp : 10 units 36 W fluorescent lamp : 15 units 18 W fluorescent lamp : 15 units
3 x 36 W / 14 µF 6 x 18 W / 14 µF
Technical DataTechnical Data
4-channel C-load and and 8-channel C-load switching actuator outputs
Switched voltage : 230 V AC, 400 V AC Switched current at 230 V AC : 16 A / AC1; 10 A / AC3 Switched current at 400 V AC : 10 A / AC1; 6 A / AC3
Switching capacity
incandescent, HV halogen lamps : 3680 W L V halogen lamps : 2000 V A T ronic transformers : 2500 W fluorescent lamps
non-compensated, cos ϕ = 0.5 : 3680 W
parallel compensation, cos ϕ = 1 : 2500 W / 200 µF
lead-lag circuit, cos ϕ = 1 : 2 x 3680 W
Mercury / sodium vapour lamp
non-compensated; parallel compensation : 3680 W / 200 µF
T echnical specifications subject to change
GBGB
GB
Acceptance of guarantee
Our products are under guarantee within the scope of the statutory provisions.
Please return the unit postage paid to our central service department giving a brief description of the fault:
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Service Center
Kupferstr. 17-19 D-44532 Lünen Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 53 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 61 65 E-Mail: mail.vka@jung.de
Generel equipment instabus EIB equipment
Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 55 Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 56 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 62 55 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 62 55 E-Mail: mail.vkm@jung.de E-Mail: mail.vkm@jung.de
Installatie-instructies
Schakelactor 4-voudig
Art. Nr. 2134.16 REG
Schakelactor 4-voudig C-last
Art. Nr. 2134.16 C REG
Schakelactor 6-voudig
Art. Nr. 2136.6 REG
Schakelactor 8-voudig
Art. Nr. 2138.10 REG
Schakelactor 8-voudig C-last
Art. Nr. 2138.16 C REG
NL
GB
D
F N E
Dit apparaat is een product van het instabus-EIB-systeem en voldoet aan de EIBA-richtlijnen. Gedetailleerde vakkennis via instabus-trainingen is voor een goed begrip een eerste vereiste. De werking van het apparaat is van de gebruikte software afhankelijk. Gedetailleerde informatie, welke software kan worden geladen en welke functies hiermee mogelijk zijn, alsmede informatie over de software zelf, vindt u in de productdatabase van de fabrikant.
Planning, installatie en inbedrijfstelling van het apparaat geschie­den met behulp van door de EIBA gecertificeerde software.
De Produktdatabase en de technische beschrijvingen vindt u steeds actueel op het Internet: www.jung.de.
VeiligheidsinstructiesSysteminformatie
NLNL
Attentie! Installatie en montage van elektrische apparaten mogen uitsluitend door een landelijk erkend installatiebedrijf worden uitgevoerd. Daarbij de geldende ongevallen-preventie-voor­schriften naleven.
Ter vermijding van elektrische schok het toestel voorafgaand aan de werkzaamheden altijd eerst spanningvrij schakelen (veiligheidsautomaat uitschakelen).
Bij veronachtzaming van de installatie-instructies kunnen brand of andere gevaren optreden.
Bij levering is de schakeltoestand van de uitgangen niet gedefinieerd.
De schakelactoren 4-voudig, 4-voudig C-last, 6-voudig, 8-voudig en 8-voudig C-last schakelen met hun potentiaalvrije contacten elektrische verbruikers via de instabus EIB. Schakelcommando’s geschieden met behulp van toetssensors of binaire ingangen van het instabus EIB-systeem.
De schakelactors 4-voudig, 4-voudig C-last, 8-voudig C-last en 8­voudig (uitgangen A1 - A4) hebben schakelstandindicators. Deze dienen tevens v oor handmatige bediening van de relais onafhankelijk van de EIB.
De schakelcontacten van de C-last schakelactors zijn speciaal voor capacitieve lasten en daardoor hoge inschakelstromen ontworpen (zie technische gegevens).
De toestellen benodigen geen aanvullende voeding.
AanwijzingenFunctie
NLNL
De maximale schakelvermogens van de uitgangen A1 - A4 en A5 - A8 van de schakelactor 8-voudig verschillen. Let op de specificaties in de sectie Technische gege vens.
De relaisuitgangen van een actor schakelen bij aansturing via een centraal radiogram met een geringe tijdsvertraging.
Geen draaistroommotoren aansluiten.
Handmatige bediening van de relais is busonafhankelijk en wordt
niet in de schakelobjecten overgenomen. Daardoor kan een softwarematig geblokkeerde uitgang toch met de hand geschakeld worden.
Aansluiting van 230 V en SELV op verschillende uitgangen van een actor is niet toegestaan.
NL
A B
Aansluiting
Aansluiting
NL
Schakelactor 4-voudig (afbeelding A), schakelactor 4-voudig C-last (afbeelding B).
De busaansluiting geschiedt met de busaansluitklem . De schakeltoestanden van de relais worden door de schakelstand-
indicators aangegeven. Deze dienen tevens voor handmatige bediening van de relais onafhankelijk van de EIB.
N.B.: De schakelstandindicators  bij de C-last actor (in de afbeelding rechts) zijn op grond van de constructie geïnverteerd!
De aansluiting geschiedt overeenkomstig het aansluitschema. Er kunnen verschillende buitenleiders op de toestellen worden
aangesloten.
NL
Aansluiting
Aansluiting
NL
Schakelactor 6-voudig (afbeelding C), schakelactor 8-voudig (afbeelding D).
De busaansluiting geschiedt met de busaansluitklem . Bij de schakelactor 8-voudig worden de schakeltoestanden van de
relais voor de uitgangen A1 - A4 door de schakelstandindicators
DC
aangegeven. Deze dienen tevens voor handmatige bediening van relais voor de uitgangen A1 - A4 van de schakelactor 8-voudig onafhankelijk van EIB.
De aansluiting geschiedt overeenkomstig het aansluitschema. Er kunnen verschillende buitenleiders op de toestellen worden
aangesloten.
NL
Aansluiting
E
Aansluiting
Schakelactor 8-voudig C-last (afbeelding E).
NL
De busaansluiting geschiedt met de busaansluitklem . Bij de schakelactor 8-voudig worden de schakeltoestanden van de
relais door de schakelstandindicators aangegeven. Deze dienen tevens voor handmatige bediening van de relais onafhankelijk van de EIB.
N.B.: De schakelstandindicators  bij de C-last actor zijn op grond van de constructie geïnverteerd.
De aansluiting geschiedt overeenkomstig het aansluitschema. Er kunnen verschillende buitenleiders op de toestellen worden
aangesloten.
Afdekkapje
F
G
Het afdekkapje met de aan de onderzijde naar buiten geleide bus­kabels over de busklem schuiven (afb. F) tot het voelbaar vastklikt. Verwijder het afdekkapje door het op de zijvlakken in te drukken en vervolgens los te trekken (afb. G).
Het afdekkapje is als toebehoren (Art. Nr. 2050 K) leverbaar.
Technische gegevens
Algemeen
V oeding instabus EIB :21 - 32 V DC Vermogensopname instabus EIB :typ. 150 mW Aansluiting instabus EIB :instabus aansluitklem
Aansluiting net :schroefklemmen
1,5 – 4 mm² enkeldraads of 2 x 1,5 – 2,5 mm² enkeldraads 0,75 – 4 mm² fijndraads zonder draadafsluiting of 0,5 – 2,5 mm² fijndraads met draadhuls
NLNL
Algemeen
Contacttype uitgangen : potentiaalvrij maakcontacten
(µ-contact) Omgevingstemperatuur : -5 °C tot +45 °C Opslagtemperatuur : -25 °C tot +70 °C
Inbouwbreedte Alleen schakelactor 8-voudig C-last : 144 mm (8 modulen) Alle andere actors : 72 mm (4 modulen)
Technische gegevensTechnische gegevens
NLNL
Uitgangen schakelactor 4-voudig en 8-voudig (uitgangen A1 - A4)
Schakelspanning : 230 V AC, 400 V AC Schakelvermogen 230 V AC : 16 A / AC1; 10 A / A C3 Schakelvermogen 400 V AC : 10 A / AC1; 6 A / A C3
Schakelvermogen
gloeilampen : 2500 W fluorescentielampen
ongecompenseerd : 2500 W parallelgecompenseerd : 1300 W / 140 µF
Duo-schakeling : 2 x 2500 W HV-halogeenlampen: : 2500 W NV-halogeenlampen: : 500 VA Tronic trafo’s : 1300 VA
Uitgangen schakelactor 6-voudig en 8-voudig (uitgangen A5 -A8)
Schakelspanning : 230 V AC Schakelvermogen 230 V AC : 6 A / AC1
Schakelvermogen
gloeilampen : 1000 W fluorescentielampen
ongecompenseerd, cos ϕ = 0,5 : 500 W parallelgecomp., cos ϕ = 1 : 2 x 58 W / 14 µF
3 x 36 W / 14 µF 6 x 18 W / 14 µF
Duo-schakeling, cos ϕ = 1 : 1000 W
Siemens elektronisch voorschakelapparaat
58 W fluorescentielamp : 10 st. 36 W fluorescentielamp : 15 st. 18 W fluorescentielamp : 15 st.
Technische gegevensTechnische gegevens
Uitgangen schakelactor 4-voudig C-last en 8-voudig C-last
Schakelspanning : 230 V AC, 400 V AC Schakelvermogen 230 V AC : 16 A / AC1; 10 A / AC3 Schakelvermogen 400 V AC : 10 A / AC1; 6 A / AC3
Schakelvermogen
gloei-, HV-halogeenlampen : 3680 W NV-halogeenlampen : 2000 VA Tronic trafo’s : 2500 W fluorescentielampen
ongecompenseerd, cos ϕ= 0,5 : 3680 W
parallelgecomp., cos ϕ = 1 : 2500 W / 200 µF
Duo-schakeling, cos ϕ = 1 : 2 x 3680 W
Kwikzilver-/natriumdamplampen
ongecompenseerd; parallelgecomp., : 3680 W / 200 µF
NLNL
NL
Garantie
Wij bieden garantie in het kader van de wettelijke bepalingen.
U gelieve het apparaat franco met een beschrijving van de fout/ storing aan onze centrale serviceafdeling te zenden:
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Service Center
Kupferstr. 17-19 D-44532 Lünen Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 53 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 61 65 E-Mail: mail.vka@jung.de
Technische dienst (allgemeen) Technische dienst (instabus EIB)
Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 55 Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 56 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 62 55 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 62 55 E-Mail: mail.vkm@jung.de E-Mail: mail.vkm@jung.de
Notice de service
Actionneur commutateur 4 canaux
Art. Nr. 2134.16 REG
Actionneur commutateur 4 canaux, charge C
Art. Nr. 2134.16 C REG
Actionneur commutateur 6 canaux
Art. Nr. 2136.6 REG
Actionneur commutateur 8 canaux
Art. Nr. 2138.10 REG
Actionneur commutateur 8 canaux, charge C
Art. Nr. 2138.16 C REG
D
F
N E
Cet appareil est un produit du système instabus-EIB et correspond aux directives de l’EIBA. Il est supposé que les connaissances détaillées nécessaires à la compréhension ont été acquises dans le cadre de mesures de formation instabus. Le fonctionnement de l’appareil est tributaire du logiciel. Des informations détaillées sur le logiciel à charger et les fonctionnalités ainsi obtenues ainsi que le logiciel même sont disponibles dans la base de données des produits du fabricant.
La conception, l’installation et la mise en service de l’appareil sont réalisées à l’aide d’un logiciel certifié par l’EIBA.
Consignes de securitéInformations sur le système
FF
Attention! La mise en place et le montage d’appareils électriques doivent obligatoirement être effectués par un électricien spécialisé et dans le respect de la règlementation sur la prévention des accidents en vigueur.
Pour éviter des chocs électriques, déconnecter toujours l’alimentation secteur (en déclenchant le disjoncteur) avant d’intervenir sur l’appareil.
La non-observation des instructions de montage peut provo­quer des incendies ou autres dangers.
A la livraison, l’état de commutation des sorties n’est pas défini.
F
Fonction
Les actionneurs-commutateurs 4 canaux, 4 canaux charge C, 6 canaux 8 canaux et 8 canaux charge C sont destinés à commuter avec leurs contacts libres de potentiel des consommateurs électriques via l’instabus EIB.
Les commandes de commutation proviennent des capteurs à touche ou des entrées binaires du système instabus EIB.
Les actionneurs-commutateurs 4 canaux, 4 canaux charge C, 8 canaux charge C et 8 canaux (sorties A1 - A4) sont pourvus d’indicateurs de la position de commutation. Ces indicateurs servent également à l’actionnement manuel des relais indépendamment de l’instabus EIB.
Les contacts de commutation des actionneurs charge C sont conçus spécialement pour des charges à caractère capacitif et leurs courants de mise en circuit élevés (v. données techniques).
Les appareils n’ont pas besoin d’alimentation supplémentaire.
Informations
F
Les puissances de coupure maxi des sorties A1 - A4 et A5 - A8 de l’actionneur-commutateur 8 canaux sont différentes. Observez les puissances indiquées dans les caractéristiques techniques.
En cas de commande par un télégramme centralisé, les sorties d’un actionneur commutent avec un petit retardement.
Ne pas brancher des moteurs triphasés.
L’actionnement des relais se fait indépendamment du bus et
n’affecte pas les objets de commutation. Pour cette raison, une sortie bloquée par le logiciel peut néanmoins être commuté manuellement.
L’utilisation des tensions 230 V et SELV sur des sorties séparées n’est pas permis.
A B
ConnexionConnexion
FF
Actionneur-commutateur 4 canaux (fig. A), actionneur-comm utateur 4 canaux charge C (fig. B).
Le branchement du bus se fait à la borne bus . Les états de commutation des relais sont visualisés par les indicateurs
de la position de commutation . Les indicateurs servent en même temps à l’actionnement manuel des relais indépendamment du EIB.
Important: Observez que les indicateurs de la position de commutation de l’actionneur à charge C (à droite dans la fig.) sont invertis pour des raisons constructives.
Le branchement se fait selon le schéma. Les appareils permettent le branchement de phases différentes.
ConnexionConnexion
FF
Actionneur-commutateur 6 canaux (fig. C), actionneur-comm utateur 8 canaux (fig. D).
Le branchement du bus se fait à la borne bus . Dans l’actionneur-commutateur 8 canaux les états de commutation
des relais des sorties A1 - A4 sont visualisés par les indicateurs de la
DC
position de commutation . Les indicateurs servent en même temps à l’actionnement manuel des relais des sorties A1 - A4 de l’actionneur­commutateur 8 canaux indépendamment du EIB.
Le branchement se fait selon le schéma. Les appareils permettent le branchement de phases différentes.
ConnexionConnexion
E
Actionneur-commutateur 8 canaux charge C (fig. E).
FF
Le branchement du bus se fait à la borne bus . Dans l’actionneur-commutateur 8 canaux, les états de commutation
des relais sont visualisés par les indicateurs de la position de commutation . Les indicateurs servent en même temps à l’actionnement manuel des relais indépendamment du EIB.
Important: Pour des raisons constructives, les indicateurs de la position de commutation de l’actionneur à charge C sont invertis.
Le branchement se fait selon le schéma. Les appareils permettent le branchement de phases différentes.
Recouvrement
F
G
Glisser le recouvrement (les conducteurs bus sortant vers le bas) sur les bornes de bus (fig. F) jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. Pour enlever le recouvrement, bouger latéralement et retirer (fig. G).
Le recouvrement peut être livré comme accessoire (No. d’art. 2050 K).
Caractêristiques techniques
Caractêristiques gênêrales
Alimentation instabus EIB : 21 - 32 V DC Puissance absorbée instabus EIB :150 mW typiquement Connexion instabus EIB : borne instabus
Connexion secteur : borne à fis
1,5 – 4 mm² fil unique ou 2 x 1,5 – 2,5 mm² fil unique 0,75 – 4 mm² fil multibrins sans embouts de câblage 0,5 – 2,5 mm² fil multibrins avec embout de câblage
FF
Caractêristiques gênêrales
T ype de contact sorties : travail libre de potentiel
(µ-contact) T empérature ambiante : -5 °C ... +45 °C T empér ature de stoc kage : -25 °C ... +70 °C
Largeur de montage actionneur-commutateur 8 canaux charge C seulement: : 144 mm (modules tous les autres actionneurs : 72 mm (4 modules)
Caractêristiques techniquesCaractêristiques techniques
Sorties actionneur-commutateur 4 canaux et 8 canaux (sorties A1 - A4)
Tension commutée : 230 V C.A. 400 V C.A. Courant de coupure à 230 V C.A: : 16 A / AC1; 10 A / AC3 Courant de coupure à 400 V C.A. : 10 A / AC1; 6 A / AC3
Puissance de coupure
lampes incandescentes : 2500 W lampes fluorescentes
non compensées : 2500 W compensées en parallèle : 1300 W / 140 µF
couplage duo : 2 x 2500 W lampes halogène 230 V : : 2500 W lampes halogène TBT: : 500 VA transformateurs T ronic : 1300 VA
FF
Sorties actionneur-commutateur 4 canaux et 8 canaux (sorties A5 – A8)
Tension commutée : 230 V C.A. Courant de coupure à 230 V C.A. : 6 A / AC1
Puissance de coupure
lampes incandescentes : 1000 W lampes fluorescentes
non compensées, cos ϕ= 0,5 : 500 W compensées en parallèle, cos ϕ = 1 : 2 x 58 W / 14 µF
couplage duo, cos ϕ = 1 : 1000 W
Ballast électronique Siemens
lampe fluo 58 W : 10 unités lampe fluo 36 W : 15 unités lampe fluo 18 W : 15 unités
3 x 36 W / 14 µF 6 x 18 W / 14 µF
Caractêristiques techniquesCaractêristiques techniques
FF
Sorties actionneur-commutateur 4 canaux charge C et 8 canaux charge C
Tension commutée : 230 V C.A. 400 V C .A. Courant de coupure à 230 V C.A. : 16 A / AC1; 10 A / AC3 Courant de coupure à 400 V C .A. : 10 A / AC1; 6 A / AC3
Puissance de coupure
lampes incandescentes, halogène 230 V : 3680 W lampes halogène TBT : 2000 VA transformateurs T ronic : 2500 W lampes fluorescentes
non compensées, cos ϕ= 0,5 : 3680 W
compensées en parallèle, cos ϕ = 1 : 2500 W / 200 µF
couplage duo, cos ϕ = 1 : 2 x 3680 W
Lampes à vapeur de mercure / sodium
non compensées; compensées en parallèle : 3680 W / 200 µF
Sous réserve de modifications techniques
F
Prestation de garantie
Nous prêtons garantie dans le cadre de la législation en vigeur.
Veuillez envoyer l’appareil défectueux en port payé à notre service après-vente central en joignant une description du défaut:
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Service Center
Kupferstr. 17-19 D-44532 Lünen Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 53 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 61 65 E-Mail: mail.vka@jung.de
Equipement technique général Equipment technique instabus EIB
Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 55 Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 56 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 62 55 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 62 55 E-Mail: mail.vkm@jung.de E-Mail: mail.vkm@jung.de
Bruksanvisning
Koplingsaktuator 4-dobbelt
Art. Nr. 2134.16 REG
Koplingsaktuator 4-dobbelt C-last
Art. Nr. 2134.16 C REG
Koplingsaktuator 6-dobbelt
Art. Nr. 2136.6 REG
Koplingsaktuator 8-dobbelt
Art. Nr. 2138.10 REG
Koplingsaktuator 8-dobbelt C-last
Art. Nr. 2138.16 C REG
D
N
F
E
Dette apparatet er et produkt av instabus -EIB-systemet og er i samsvar med EIBA-direktivene. Detaljert fagkunnskap ved hjelp av instabus -opplæring er en forutsetning for god forståelse. Apparatets funksjon er programvare-avhengig. Detaljert informasjon om hvilken programvare som kan lades og hvilket funksjonsomfang denne gir samt om selve programvaren er å finne i produsentens produktdatabase.
Planlegging, installasjon og idriftsettelse av apparatet utføres ved hjelp av programvare som er sertifiser t av EIBA.
Informasjoner om farerSysteminformasjon
NN
OBS! Innbygging og montasje av elektriske apparater må kun utføres av en elektriker. Gjeldende ulykkesforebyggelses-for skrifter skal følges.
For å unngå elektrisk støt skal apparatet frikoples før det utføres arbeider på apparatet (slå av sikringsautomaten).
Ved ignorering av installasjonsveiledningen kan det oppstå brann eller andre faresituasjoner.
Ved levering er kke utgangenes koplingstilstand definert.
Med sine potensialfrie kontakter kopler koplingsaktuatorene 4­dobbelt, 4-dobbelt C-last, 6-dobbelt, 8-dobbelt og 8-dobbelt C-last elektriske forbrukere via instabus EIB. Koplingskommandoer gis ved å aktivere tastesensorer eller binær­innganger i instabus EIB-systemet.
Koplingsaktuatorene 4-dobbelt, 4-dobbelt C-last, 8-dobbelt C-last og 8-dobbelt (utganger A1 - A4) er utstyrt med koplingsstillings­indikatorer. Disse brukes også til manuell aktivering av reléene uavhengig av instabus EIB.
Koplingskontaktene til C-last-koplingsaktuatoren er dimensjonert spesielt for belastninger av kapasitiv karakter og dermed for høye innkoplingsstrømmer (se tekniske data).
Apparatene krever ingen ekstra strømforsyning.
MerknaderFunksjon
NN
Den maksimale koplingseffekten for utgangene A1 - A4 og A5 - A8 til den 8-dobbelte koplingsaktuatoren er forskjellig. Se verdiene som er oppgitt under de tekniske data.
Ved aktivering kopler aktuatorens reléutganger via et sentralt telegram med en kort tidsforsinkelse.
Trefasemotorer må ikke tilkoples.
Den manuelle aktiveringen av reléene er bussuavhengig og
aksepteres ikke av koplingsobjektene. På denne måten kan en utgang som er sperret via programvaren allikevel koples for hånd.
Det er ikke tillatt å bruke 230 V og SELV på forskjellige utganger til en aktuator.
N
A B
Tilkopling
Tilkopling
N
Koplingsaktuator 4-dobbelt (figur A), koplingsaktuator 4-dobbelt C­last (figur B).
Busstilkoplingen utføres ved hjelp av busstilkoplingsklemmen . Reléenes koplingstilstander indikeres ved hjelp av koplingsstillings-
indikatorene . Disse tjener samtidig til manuell aktivering av reléene uavhengig av EIB.
Merknad: Vær oppmerksom på at koplingsstillingsaktuatorene  av konstruksjonsmessige årsaker er invertert for C-last aktuatoren (til høyre i figuren).
Tilkoplingen skal gjøres som vist i k oplingsskjemaet. Det kan koples forskjellige ytterledere til apparatene.
N
Tilkopling
Tilkopling
N
Koplingsaktuator 6-dobbelt (figur C), koplingsaktuator 8-dobbelt (figur D).
Busstilkoplingen utføres ved hjelp av busstilkoplingsklemmen . For den 8-dobbelte koplingsaktuatoren indikeres reléenes
koplingstilstander for utgangene A1-A4 ved hjelp av
DC
koplingsstillingsindikatorene . Disse tjener samtidig til manuell aktivering av reléene for utgangene A1-A4 til den 8-dobbelte koplingsaktuatoren uavhengig av EIB.
Tilkoplingen skal gjøres som vist i k oplingsskjemaet. Det kan koples forskjellige ytterledere til apparatene.
N
E
Tilkopling
Tilkopling
Koplingsaktuator 8-dobbelt C-last (Figur E).
N
Busstilkoplingen utføres ved hjelp av busstilkoplingsklemmen . For den 8-dobbelte koplingsaktuatoren indikeres reléenes k oplings-
tilstander ved hjelp av koplingsstillingsindikatorene . Disse tjener samtidig til manuell aktivering av reléene uavhengig av EIB.
Merknad: Vær oppmerksom på at koplingsstillingsindikatorene av konstruksjonsmessige årsaker er invertert for C-last-aktuatoren.
Tilkoplingen skal gjøres som vist i koplingsskjemaet. Det kan koples forskjellige ytterledere til apparatene.
Deksel
F
G
Skyv dekselet over bussklemmen med bussledningene ført ut nede (fig. F) til det smetter merkbart på plass. Ta av dekselet ved å trykke på siden og trekke det av (fig. G).
Dekselet kan leveres som tilbør (art. no. 2050 K).
Tekniske data
Generelt
Forsyning instabus EIB : 21 - 32 V DC Effektforbruk instabus EIB : Typ. 150 mW Tilkopling instabus EIB : instabus tilkoplingsklemme
Tilkopling nett : Skruklemmer
1,5 – 4 mm² entråds eller 2 x 1,5 – 2,5 mm² entråds 0,75 – 4 mm² fintråds uten lederendehylse eller 0,5 – 2,5 mm² fintråds med lederendehylse
NN
Generelt
Kontakttype utganger : Potensialfrie lukkekontakter
(µ-kontakt)
Omgivelsetemperatur : -5 °C til +45 °C Lageringstemperatur : -25 °C til +70 °C Montasjebredde
Kun koplingsaktuator 8-dobbelt C-last : 144 mm (8 moduler) Alle andre aktuatorer : 72 mm (4 moduler)
Tekniske dataTekniske data
Utganger koplingsaktuator 4-dobbelt og 8-dobbelt (utganger A1 – A4)
Koplingsspenning : 230 V AC, 400 V AC Koplingskapasitet 230 V AC : 16 A / AC1; 10 A / A C3 Koplingskapasitet 400 V AC : 10 A / AC1; 6 A / A C3
Koplingsytelse
Glødelamper : 2500 W Lysstofflamper
ikke kompensert : 2500 W parallellkompensert : 1300 W / 140 µF
Duo-kopling : 2 x 2500 W Høysp.-halogenlamper: : 2500 W Lavsp.-halogenlamper: : 500 VA Tronic -transformatorer : 1300 V A
NN
Utganger koplingsaktuator 6-dobbelt og 8-dobbelt (utganger A5 – A8)
Koplingsspenning : 230 V AC Koplingskapasitet 230 V AC : 6 A / AC1
Koplingsytelse
Glødelamper : 1000 W Lysstofflamper
ikke kompensert, cos ϕ= 0,5 : 500 W parallellkomp., cos ϕ = 1 : 2 x 58 W / 14 µF
3 x 36 W / 14 µF 6 x 18 W / 14 µF
Duo-kopling, cos ϕ = 1 : 1000 W
Siemens el. drosselspole
58 W lysstofflampe : 10 stk. 36 W lysstofflampe : 15 stk. 18 W lysstofflampe : 15 stk.
Tekniske dataTekniske data
NN
Utganger koplingsaktuator 4-dobbelt C-last og 8-dobbelt C-last
Koplingsspenning : 230 V AC, 400 V AC Koplingskapasitet 230 V AC : 16 A / AC1; 10 A / A C3 Koplingskapasitet 400 V AC : 10 A / AC1; 6 A / A C3
Koplingsytelse
Gløde-, høysp.-halogenlamper : 3680 W Lavsp.-halogenlamper : 2000 VA Tronic –transformatorer : 2500 W Lysstofflamper
ikke kompensert, cos ϕ= 0,5 : 3680 W
parallellkomp., cos ϕ = 1 : 2500 W / 200 µF
Duo-kopling, cos ϕ = 1 : 2 x 3680 W
Kvikksølv-/natriumdamplamper
ikke k ompensert; parallellkomp. : 3680 W / 200 µF
Rett til tekniske endringer forbeholdes
N
Garanti
Vi gir garanti innenfor de rammer lovens bestemmelser setter.
Vennligst send apparatet portofritt og med en feilbeskrivelse til vår sentrale kundeservice-avdeling:
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Service Center
Kupferstr. 17-19 D-44532 Lünen Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 53 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 61 65 E-Mail: mail.vka@jung.de
Teknikk (generelt) Teknikk (instabus EIB)
Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 55 Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 56 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 62 55 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 62 55 E-Mail: mail.vkm@jung.de E-Mail: mail.vkm@jung.de
Instrucciones de uso
Actuador de conmutación, 4 canales
Art. Nr. 2134.16 REG
Actuador de conmutación, 4 canales, carga capacitiva C
Art. Nr. 2134.16 C REG
Actuador de conmutación, 6 canales
Art. Nr. 2136.6 REG
Actuador de conmutación, 8 canales
Art. Nr. 2138.10 REG
Actuador de conmutación, 8 canales, carga capacitiva C
Art. Nr. 2138.16 C REG
D
F N
E
El equipo presente es un producto del sistema instabus EIB y cumple las directivas de la EIBA (Asociación de Bus de Instalación Europeo). Para poder comprender el sistema se presuponen conocimientos especiales detallados adquiridos en medidas de formación instabus.
El funcionamiento del aparato depende del software. Consulte la base de datos de productos del fabricante para recibir información detallada de qué software puede cargarse y cuál será el funciona­miento que se puede lograr por tal software así como para recibir el software mismo.
La planificación, la instalación y la puesta en funcionamiento del aparato se llevan a cabo por medio de un softw are certificado por la EIBA.
Indicaciones de seguridadInformación de sistema
EE
¡Atención! La instalación y el montaje de aparatos eléctricos solamente debe efectuar un electricista formado. El electricista ha de observar durante los trabajos mencionados las prescripciones preventivas de accidentes vigentes.
Para evitar descargas eléctricas, siempre desconectar el equipo de la red antes de realizar trabajos en el equipo (desconectar el fusible automático).
En caso de la no observancia de las instrucciones de instalación existe el peligro de incendios o de otros peligros.
En estado de entrega, el estado de conmutación de las salidas no está definido.
Los actuadores de conmutación de 4 canales, de 4 canales, carga capacitiva C, de 6 canales, de 8 canales y de 8 canales, carga capacitiva C conmutan a través del instabus EIB por medio de sus contactos libres de potencial consumidores eléctricos. Los comandos de conmutación se dan activando sensores de detección o entradas binarias del sistema instabus EIB.
Los actuadores de conmutación de 4 canales, de 4 canales, carga capacitiva C, de 8 canales, carga capacitiva C y de 8 canales (salidas A1 - A4) cuentan con indicadores de la posición de conmutación. Se usan al mismo tiempo para la activación manual de los relés independientemente del instabus EIB.
Los contactos de conmutación de los actuadores de conmutación de carga capacitiva C, están concebidos especialmente para cargas de caracter capacitivo y, debido a eso, para corrientes de conexión altas (véanse los datos técnicos).
NotasFuncionamiento
EE
Las potencias de conmutación máximas de las salidas A1 - A4 y A5 - A8 del actuador de conmutación de 8 canales son diferentes. Observen las indicaciones en los datos técnicos.
Las salidas de relé de un actuador conmutan con un corto retraso al estar activado por un telegrama central.
No conectar motores de corriente trifásica.
La activación manual de los relés no depende del bus y no se
toma en los objetos de conmutación. Así, es posible conm utar una salida a mano aunque está bloqueado por el software.
No está permitido la aplicación de 230 V y SELV a diferentes salidas de un actuador.
A B
ConexiónConexión
EE
Actuador de conmutación de 4 canales (figura A), actuador de conmutación de 4 canales, carga capacitiva (figura B).
La conexión al bus se efectúa por el borne de conexión al bus . Los estados de conmutación de los relés se indican por los indicadores
de la posición de conmutación . Se usan al mismo tiempo para la activación manual de los relés independientemente del EIB.
Nota: Observe que, en el actuador de carga (en la figura a la derecha), los indicadores de posición de conmutación están invertidos por razones de la construcción.
La conexión se lleva a cabo según el esquema de conexiones. Pueden conectarse diferentes conductores exteriores en los aparatos.
ConexiónConexión
EE
Actuador de conmutación de 6 canales (figura C), actuador de conmutación de 8 canales (figura D).
La conexión al bus se efectúa por el borne de conexión al bus . En el actuador de conmutación de 8 canales, los estados de
conmutación de los relés para las salidas A1 - A4 van indicados por
DC
los indicadores de posición de conmutación . Se usan al mismo tiempo para actuar a mano los relés para las salidas A1 - A4 del actuador de conmutación de 8 canales independiente­mente del EIB.
La conexión se lleva a cabo según el esquema de conexiones. Pueden conectarse diferentes conductores exteriores a los aparatos.
ConexiónConexión
E
Actuador de conmutación, 8 canales, carga capacitiva C (fig. E)
EE
La conexión al bus se efectúa por el borne de conexión al bus . En el actuador de conmutación de 8 canales, los estados de
conmutación de los relés se indican por los indicadores de la posición de conmutación . Se usan al mismo tiempo para la activación manual de los relés independientemente del EIB.
Nota: Observe que, en el actuador de carga capacitiva C, los indicadores de posición de conmutación por razones de la construcción están invertidos.
La conexión se lleva a cabo según el esquema de conexiones. Pueden conectarse diferentes conductores exteriores en los
aparatos.
Tapa coberta
F
G
Deslizar la tapa cobertera saliendo los conductores bus hacia abajo, sobre el borne de bus (figura F) hasta que enclave perceptiblemente. Retire la tapa cobertera apretando en los lados y tirando de la tapa (figura G).
La Tapa coberta puede suministrarse como pieza opcional (número de art. 2050 K)
Datos têcnicos
Generalidades
Alimentación instabus EIB : 21 - 32 V DC Potencia absorbida instabus EIB : típ. 150 mW Conexión instabus EIB : borne de conexión instabus
Conexión a la red : bornes roscados
1,5 - 4 mm² de un hilo o 2 x 1,5 - 2,5 mm² de un hilo 0,75 - 4 mm² de hilos finos sin virola de cable o 0,5 - 2,5 mm² de hilos finos con virola de cable
EE
Generalidades
Clase de contactos de las salidas : contactos normalmente
abiertos,libres de potencial
(contacto µ) Temperatura ambiente : -5 °C a +45 °C T emper atura de almacenamiento : -25 °C a +70 °C Anchura de instalación
solamente actuador de conmutación, 8 canales, carga capacitiva C : 144 mm (8 módulos) todos los otros actuadores : 72 mm (4 módulos)
Datos têcnicosDatos têcnicos
Salidas de los actuadores de conmutación de 4 canales y de 8 canales (salidas A1 - A4)
T ensión de conmutación : 230 V AC, 400 V AC Capacidad de conmutación 230 V AC : 16 A / AC1; 10 A / A C3 Capacidad de conmutación 400 V AC : 16 A / AC1; 10 A / A C3
Potencia de ruptura
lámparas incandescentes : 2500 W lámparas fluorescentes
sin compensación : 2500 W con comp. en paralelo : 1300 W / 140 µF
conexión dúo : 2 x 2500 W lámparas de halógeno de alta tensión: : 2500 W lámparas de halógeno de baja tensión: : 500 VA transformadores T ronic : 1300 VA
EE
Salidas del actuador de conmutación de 6 canales y de 8 canales (salidas A5 - A8)
T ensión de conmutación : 230 V AC Capacidad de conmutación 230 V AC : 6 A / AC1
Potencia de ruptura
lámparas incandescentes : 1000 W lámparas fluorescentes
sin compensación, cos ϕ = 0,5 : 500 W comp. en paralelo, cos ϕ = 1 : 2 x 58 W / 14 µF
conexión dúo, cos ϕ = 1 : 1000 W
Bobina de reactancia Siemens
lámpara fluorescente, 58 W : 10 unidades lámpara fluorescente, 36 W : 15 unidades lámpara fluorescente, 18 W : 15 unidades
3 x 36 W / 14 µF 6 x 18 W / 14 µF
Datos têcnicosDatos têcnicos
Salidas del actuador de conmutación, 4 canales, carga capacitiva C
T ensión de conmutación : 230 V AC, 400 V AC Capacidad de conmutación 230 V AC : 16 A / AC1; 10 A / A C3 Capacidad de conmutación 400 V AC : 10 A / AC1; 6 A / AC3 Potencia de ruptura
lámparas de incandescencia, lámparas de halógeno de alta tensión: 3680 W lámparas de halógeno de baja tensión: 2000 VA transformadores Tronic : 2500 W lámparas fluorescentes
sin compensación, cos f= 0,5 : 3680 W
comp. en paralelo , cos ö= 1 : 2500 W / 200 µF
conexión dúo, cos f = 1 : 2 x 3680 W
Lámparas de vapor de mercurio/de sodio
sin compensación, comp. en paralelo, : 3680 W / 200 µF
Reservadas modificaciones técnicas
EE
E
Garantía
Damos garantía según la normativa vigente.
Rogamos envíen el aparato franco de porte con una descripción del defecto a nuestra central de servicio postventa:
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Service Center
Kupferstr. 17-19 D-44532 Lünen Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 53 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 61 65 E-Mail: mail.vka@jung.de
Técnica (en general) Técnica (instabus EIB)
Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 55 Service-Line: +49 (0) 23 55 . 80 65 56 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 62 55 Telefax: +49 (0) 23 55 . 80 62 55 E-Mail: mail.vkm@jung.de E-Mail: mail.vkm@jung.de
Notes
Notes Notes
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
Volmestr aße 1 58579 Schalksmühle
http://www.jung.de
Loading...