![](/html/ba/ba65/ba655af48ac1df126fe3933e74ddfb5bf7f1f093a5914f459165a4449dae861e/bg1.png)
Bruksanvisning för handmixer
Bruksanvisning for stavmikser
Instrukcja obsługi miksera ręcznego
Operating Instructions for Hand Blender
802-360
11.09.2015 © Jula AB
![](/html/ba/ba65/ba655af48ac1df126fe3933e74ddfb5bf7f1f093a5914f459165a4449dae861e/bg2.png)
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
www.jula.no
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
![](/html/ba/ba65/ba655af48ac1df126fe3933e74ddfb5bf7f1f093a5914f459165a4449dae861e/bg3.png)
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och
kunskap, om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av
apparaten och förstår de risker som är förknippade med användningen. Barn får inte leka
med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre
än åtta år och det sker under övervakning.
Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år.
Övervaka apparaten noga när den används i närheten av barn.
Använd inte apparaten om sladden eller stickproppen är skadad, om apparaten inte
fungerar normalt, efter att den fallit eller om apparaten är skadad på annat sätt. Kontakta
återförsäljaren.
Allmänt
Rör aldrig vid kniven när sladden är isatt.
Håll hår, kläder och redskap borta från rörliga delar.
Stäng av apparaten och dra ut sladden efter användning och före byte av tillbehör.
Mixa aldrig het olja eller smält fett.
Dränk aldrig apparaten, sladden eller stickproppen i vatten eller annan vätska – risk för
elolycksfall.
Låt inte sladden hänga över bords- eller bänkkant eller röra vid heta ytor.
Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
Mixerkniv
Rör inte vid kniven – risk för skärskada.
Ta ut kniven innan du tömmer skålen.
Ta inte av locket innan kniven har stannat helt.
VIKTIGT!
Kör inte apparaten mer än 50 sekunder i sträck – risk för överhettning. Om du kört i 50
sekunder måste apparaten svalna under 4 minuter innan den startas igen.
Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
Innan sladden sätts i
Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten.
Före första användning
1. Avlägsna allt förpackningsmaterial samt knivskydden.
2. Rengör samtliga delar.
TEKNISKA DATA
![](/html/ba/ba65/ba655af48ac1df126fe3933e74ddfb5bf7f1f093a5914f459165a4449dae861e/bg4.png)
2. Motorenhet
3. Axel (löstagbar)
4. Bägare
5. Lock
6. Kniv
7. Skål
8. Vispkåpa
9. Visp
10. Förvaring
HANDHAVANDE
Apparaten är avsedd för mixning av barnmat, soppor, milkshake, majonnäs och liknande.
Placera basen/locket på bägarens botten för att förhindra att bägaren glider.
Max. påfyllningsvolym är 700 ml.
Mixning i kokkärl
Ta kärlet från värmen och låt det svalna något, annars kan mixern skadas.
1. Montera axeln på motorenheten och vrid så att den låses på plats.
2. Sätt i sladden. Minska risken för stänk genom att sänka ned kniven i det som ska mixas innan du
slår på apparaten.
![](/html/ba/ba65/ba655af48ac1df126fe3933e74ddfb5bf7f1f093a5914f459165a4449dae861e/bg5.png)
3. Håll kärlet stadigt. Tryck på hastighetsväljaren. Börja med läge 1 för att undvika stänk.
- Se till att vätskan inte stiger över skarven mellan motorenheten och axeln.
- Rör mixern upp och ned i maten.
- Om apparaten blockeras, dra ut sladden innan du rensar bort blockeringen.
4. Stäng av apparaten, dra ut sladden och demontera och rengör apparaten efter användning.
Användning av hackartillsats
Används för att finfördela kött, ost, grönsaker, örter, bröd, nötter etc.
Använd inte för inte hårda matvaror som kaffebönor, iskuber, pepparkorn, choklad etc. Det skadar
kniven.
1. Avlägsna ben, kärnor och liknande och skär livsmedlet i 1–2 cm stora tärningar.
2. Placera basen/locket på skålens botten för att förhindra att skålen glider.
3. Placera kniven på fästet i skålen.
4. Lägg i livsmedlet.
5. Sätt på locket och vrid så att det låses på plats.
6. Montera motorenheten.
7. Sätt i sladden. Håll skålen stadigt. Välj hastighetsläge 2.
8. Stäng av apparaten, dra ut sladden och demontera och rengör apparaten efter användning.
Bearbetningsguide
Användning av visptillsats
Apparaten är avsedd för vispning av äggvitor, grädde, dessertmix, kaksmet etc.
Vispa inte för tunga blandningar, som smör och socker – det kan skada apparaten.
Bearbetningsguide
1. För in vispen i vispkåpan.
2. Montera motorenheten.
3. Placera livsmedlet i en skål.
- Vispa inte mer än 4 ägg eller 200 ml grädde.
4. Sätt i sladden. Starta i läge 1 för att undvika stänk. Rör vispen medurs.
- Se till att vätskan inte stiger över vispballongen.
5. Stäng av apparaten, dra ut sladden och demontera och rengör apparaten efter användning.