1. Pose de la boîte électrique .............................................................................................................................. 4
2. Montage de la tige d'accouplement ............................................................................................................... 4
3. Pose de la tige de support de tête .................................................................................................................. 4
4. Pose et raccordement de l'interrupteur d'alimentation ................................................................................ 5
5. Installation de la tête de la machine ............................................................................................................... 6
6.
Pose du collecteur de vidange et du caoutchouc de support de tête ....................................... 6
7. Contacteur de sécurité .................................................................................................................................... 7
8. Comment basculer la tête de la machine en arrière ..................................................................................... 7
9. Pose du panneau de commande .................................................................................................................... 8
10. Raccordement du cordon................................................................................................................................ 9
11. Pose du couvercle du moteur ....................................................................................................................... 10
12. Fixation des cordons ..................................................................................................................................... 11
13. Installation de l’écran de protection des yeux ............................................................................................ 11
14. Installation du porte-bobines ........................................................................................................................ 12
[4] AVANT L’UTILISATION ........................................................................................................................13
2. Pose de l’aiguille ............................................................................................................................................ 13
3. Enfilage de la tête de la machine .................................................................................................................. 14
4. Pose et retrait de la boîte à canette .............................................................................................................. 14
5. Pose de la canette .......................................................................................................................................... 15
6. Réglage de la tension du fil .......................................................................................................................... 15
7. Réglage du ressort de relevage du fil .......................................................................................................... 16
8. Exemple de tension du fil .............................................................................................................................. 17
[5] UTILISATION (OPERATIONS DE BASE) ............................................................................................17
1. Définition des paramètres de couture ......................................................................................................... 17
2. Vérification du contour de la configuration de couture ............................................................................. 19
1. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille ................................................................................................ 32
2. Réglage de la relation entre l’aiguille et la navette ..................................................................................... 32
3. Réglage de la hauteur de relevage du presse-tissu ................................................................................... 33
4. Couteau mobile et couteau fixe .................................................................................................................... 34
6. Réglage du tire-fil ........................................................................................................................................... 35
7. Vidange de l’huile usée ................................................................................................................................. 35
8. Quantité d'huile fournie au crochet .............................................................................................................. 35
9. Remplacement d'un fusible .......................................................................................................................... 36
10. Ajout de graisse aux points spécifiés .......................................................................................................... 37
1. Réglage de l'interrupteur DIP........................................................................................................................ 45
2. Tableau des caractéristiques des configurations standard ....................................................................... 46
3. Tableau des configurations standard .......................................................................................................... 47
4. Tableau des presse-tissus ............................................................................................................................ 49
5. ROM de données de la LK-1900 ................................................................................................................... 51
6. Raccordement de la pédale optionnelle ...................................................................................................... 51
7. Liste d'erreurs ................................................................................................................................................ 52
8. Problemes et remedes (conditions de couture) .......................................................................................... 55
9. Tableau des pieces en option ....................................................................................................................... 57
2.EXPLICATION POUR LA LK-1901A, MACHINE RAPIDE A ARRETS POUR
BOUTONNIERES A OEILLET COMMANDEE PAR ORDINATEUR ........................ 59
2. Installation de la machine et préparation pour l’utilisation ....................................................................... 63
3. Enfilage de la machine .................................................................................................................................. 63
4. Sélection et vérification des configurations de couture ............................................................................ 64
5. Combinaison du presse-tissu et de la plaque d’entraînement .................................................................. 64
4. EXPLICATIONS POUR LA LK-1903A, MACHINE RAPIDE A COUDRE
LES BOUTONS, A POINT NOUE COMMANDEE PAR ORDINATEUR ................... 65
2. Installation de la machine et préparation pour l’utilisation ....................................................................... 65
3. Aiguille et fil .................................................................................................................................................... 65
4. Modes de couture .......................................................................................................................................... 66
5. Position de la mâchoire du pince-bouton.................................................................................................... 67
6. Réglage de la plaque d’entraînement .......................................................................................................... 68
7. Réglage de la mâchoire du pince-bouton .................................................................................................... 68
8. Réglage de la hauteur de relevage du pince-bouton .................................................................................. 69
9. Réglage de la pression du presse-tissu ...................................................................................................... 69
10. Réglage du ressort de tire-fil ........................................................................................................................ 70
11. Pose de la barre du bouton étalon (pièce accessoire) ............................................................................... 70
12. Classification des modèles selon la taille des boutons ............................................................................. 71
13. Pose d’un bouton à queue (en option) ........................................................................................................ 72
5. SCHEMA DE LA TABLE ........................................................................................... 76
iv
蠢 . EXPLICATION POUR LA LK-1900A, MACHINE RAPIDE A ARRETS
COMMANDEE PAR ORDINATEUR
[1] CARACTERISTIQUES
1) Dimensions de couture ................................... Sens X (largeur) 40 mm Sens Y (longueur) 30 mm
2) Vitesse maximale de couture .......................... ※ 3.000 pts/mn (avec un pas d’entraînement de 5 mm maximum
dans le sens X et de 3,5 mm maximum dans le sens Y)
3) Longueur des points ....................................... 0,1 à 10,0 mm (réglable par pas de 0,1 mm)
4) Mouvement d’entraînement du presse-tissu ..... Entraînement intermittent (entraînement par deux arbres par
moteur pas à pas)
5) Course de la barre à aiguille ............................ 41,2 mm
6) Aiguille .......................................................... DP x 5, DP x 17
7) Hauteur de relevage des presse-tissus ............ 13 mm (standard) 17 mm (maximum)
8) Navette ......................................................... Crochet semi-rotatif standard (lubrification par mèche d’huile)
9) Huile lubrifiante .............................................. New Defrix Oil N° 2 (fournie par huileur)
23) Bruit .............................................................. Niveau Sonore au niveau du poste de travail avec une vitesse
de couture du
n= 3.000 Pts min-1 : LPA ≦ 84 dB(A)
Mesure du bruit effectuée conformément à la norme DIN 45635
- 48 - B - 1.
* Réduire la vitesse maximale de couture selon les conditions de couture.
La vitesse maximale de couture de la LK-1900AWS (type à crochet à double capacité) est de 2.700 tr/mn.
− 1 −
[2] CONFIGURATION
1. Nomenclature des pièces de la machine
w
q
e
r
qTête de la machine
wPresse-tissu
ePorte-bobines
rPanneau de commande
tInterrupteur d’alimentation
yBoîte de commande
uPédale
u
t
y
− 2 −
2. Noms et fonctions des touches du panneau de commande
w
u
i
q
re
t
y
o
!0!1
q Touche "Ready"
Cette touche permet de passer entre le mode de saisie
et le mode de couture sur le panneau lorsque la
machine est mise sous tension.
w Diode-témoin de couture
Cette diode s'éteint en mode de saisie et s'allume en
mode de couture. Le passage s'effectue avec la touche
"Ready".
e Touche "Reset"
Cette touche permet d'annuler l'état d'erreur ou de
revenir à la valeur initiale.
r Touche "Mode"
Cette touche permet de passer en mode de
paramétrage de l'interrupteur logiciel.
t Touche "+/Feed Forward" et "–/Feed Backward"
Cette touche s'utilise pour sélectionner le numéro de
configuration ou l'échelle X/Y et pour l'entraînement
avant/arrière.
y Touche "Selection"
Cette touche permet de sélectionner le paramètre à
définir. Le paramètre sélectionné est indiqué sur
l'afficheur de sélection de paramètre et la valeur
spécifiée s'affiche.
u Afficheur d'indication des données
Cet afficheur indique les valeurs spécifiées des
paramètres sélectionnés (nº de configuration, échelle
X/Y, etc.).
i Afficheur de sélection de paramètre
Les afficheurs des paramètres sélectionnés s'allument.
N° de configuration
Limite de vitesse
maximale
Abaissement des
presse-tissus
Echelle XEchelle Y
Compteur de coutureBobineur
Tension du fil
o Touche d'activation/désactivation du pince-fil
d'aiguille
Cette touche permet d'activer/désactiver le pince-fil
d'aiguille. Lorsque le pince-fil d'aiguille est activé, la
diode-témoin de pince-fil d'aiguille s'allume. (Note 1)
!0 Diode-témoin de pince-fil d'aiguille
Lorsque cette diode-témoin est allumée, le pince-fil
d'aiguille fonctionne.
!1 Touche de mémorisation de configuration
Une configuration peut être mémorisée sur cette
touche. Lorsqu'on appuie sur cette touche, la
configuration qui y est mémorisée est immédiatement
exécutée. L'échelle X/Y, la position de couture, etc.,
peuvent être modifiées et mémorisées.
(Note 1) A la sortie d'usine, le pince-fil d'aiguille de la LK-1903A est désactivé (pas de mouvement)
dans le paramètre nº 35.
− 3 −
[3] INSTALLATION
1. Pose de la boîte électrique
t
y
u
q
w
e
r
2. Montage de la tige d'accouplement
e
Poser la boîte électrique sur la face inférieure de la
table sur la position indiquée sur la figure à l’aide du
boulon à tête ronde q, de la rondelle plate w, de la
rondelle Grower e et de l’écrou r fournis avec la
machine ainsi que du boulon hexacave t, de la
rondelle grower y et de la rondelle plate u fournis
avec la machine.
1) Fixer la tige d'accouplement q à l'orifice w du levier
de pédale w avec l'écrou e.
2) Lorsque la tige d'accouplement q se trouve dans
l'orifice de pose A, la course d'enfoncement de la
pédale augmente.
w
A
q
B
3. Pose de la tige de support de tête
q
w
Enfoncer la tige de support de tête q dans l'orifice w
de la table de la machine.
− 4 −
4. Pose et raccordement de l'interrupteur d'alimentation
(1) Pose de l'interrupteur d'alimentation
笳
笊
笆
(2) Connexion du cordon d’alimentation
Les spécifications de tension à la sortie d'usine sont indiquées sur l'autocollant d'indication de tension.
Raccorder le cordon conformément aux spécifications.
Fixer l'interrupteur d'alimentation 笊 sous la table de
la machine avec les vis à bois 笆 .
Fixer le câble avec les agrafes 笳 fournies comme
accessoires avec la machine conformément aux
formes d'utilisation.
* Cinq agrafes 笳 , dont l'agrafe pour la fixation du
câble du panneau de commande, sont fournies
comme accessoires.
Atten tion
Ne jamais utiliser une tension et une
phase incorrectes.
Etiquette d’avertissement
de tension
Etiquette signalétique
• Raccordement d'une alimentation monophasée de 200V, 220V, 230V et 240V
Bleu clair
Table
Boîte de
commande
Vert/jaune
MarronMarron
Bleu clair
Interrupteur
d’alimentation
Vert/jaune
Fiche
Cordon d’alimentation
Marron
Bleu clair
Vert/jaune
AC200 V
AC220 V
AC230 V
AC240 V
Terre
− 5 −
5. Installation de la tête de la machine
AVERTISSEMENT :
En vue de prévenir des accidents éventuels provoqués par la chute de la machine à coudre, l’opération
de déplacement de la machine doit être effectuée au moins par deux personnes.
1) Placer les coussinets de charnière q sur les axes de
charnière, puis fixer le corps de la machine à coudre.
2) Serrer l'écrou e sur le caoutchouc de charnière q
jusqu'à ce que la rondelle élastique w soit telle qu'en B
sur l'illustration et le fixer avec l'écrou r.
Atten tion
A
Atten tion
Ne pas trop serrer le caoutchouc de charnière
q car la charnière ne fonctionnerait pas
correctement. Faire attention.
Tenir la machine par la partie A
lorsqu’on la déplace.
A
e
q
w
r
q
e
w
r
w
e
r
6. Pose du collecteur de vidange et du caoutchouc de support de tête
e
w
1) Fixer le collecteur de vidange w dans l'orifice de
montage de la table q avec quatre vis de fixation
e.
2) Visser le bac de vidange r sur le collecteur de
vidange w.
3) Introduire le tuyau de vidange de la machine t
dans le bac de vidange r.
4) Introduire le caoutchouc de support de tête y dans
la table q.
w
w
A
B
q
r
y
t
y
− 6 −
Atten tion
1. Introduire le tuyau de vidange t de
façon qu'il ne puisse pas sortir du bac
de vidange r lorsqu'on bascule la tête
de la machine.
2. Retirer le ruban fixant le tuyau de
vidange t.
7. Contacteur de sécurité
q
w
Retirer le ruban q fixant la partie levier du contacteur de sécurité w.
1. Il serait très dangereux de ne pas retirer le ruban q pour le contacteur de sécurité car la
Impor tant
machine continuerait à fonctionner lorsqu'on bascule sa tête.
2. Si l’erreur 302 se produit pendant le fonctionnement de la machine après l’installation,
desserrer la vis de fixation du contacteur de sécurité w à l’aide d’un tournevis et déplacer
le contacteur vers le bas de la machine.
w
8. Comment basculer la tête de la machine en arrière
AVERTISSEMENT :
Basculer la tête de la machine en arrière avec les deux mains en veillant à ne pas se pincer les doigts
dans la tête. Avant cette opération, mettre la machine hors tension pour ne pas risquer un accident
causé par la brusque mise en marche de la machine.
Basculer la tête de la machine avec précaution jusqu’à
ce qu’elle vienne en contact avec la tige de support de
tête q.
1. Avant de basculer la tête de la machine
en arrière, s’assurer que la tige de
support de tête q est fixée sur la table.
w
q
Atten tion
2. Lorsqu’on relève la tête de la machine,
ne pas la tenir par le couvercle du
moteur w. Le couvercle du moteur w
se casserait.
3. Basculer la tête de la machine sur une
surface plate pour qu’elle ne risque pas
de tomber.
− 7 −
9. Pose du panneau de commande
w
q
e
r
q
Fixer la plaque de montage du panneau de commande
q sur la table de la machine avec des vis w à bois et
faire passer le câble par l'orifice r de la table.
Fixer le panneau de commande sur la plaque
d'installation de panneau q avec les vis e fournies
comme accessoires.
Fixer le câble à la face inférieure de la table avec les
agrafes fournies comme accessoires avec la machine.
Se reporter à la figure ci-contre lors de l'installation du
panneau sous la table.
w
e
− 8 −
10. Raccordement du cordon
Lentement
q
Retirer les quatre vis q fixant le couvercle arrière de
la boîte électrique. Ouvrir lentement le couvercle arrière
de 90° environ jusqu’à ce qu’il vienne en butée en le
poussant des deux mains comme sur la figure.
Retenir le couvercle arrière avec la main
Atten tion
pour l’empêcher de tomber. Ne pas
exercer de force sur le couvercle arrière
ouvert.
CN16 Blanc
CN16
CN14
CN39
CN42
CN43
CN44
CN45
CN40
CN47
(LK-1901A)
CN38
CN34
CN14 Blanc
4P
9P
2P
6P
6P
6P
6P
4P
2P
16P
26P
Blanc
Blanc
Jaune
Blanc
Bleu
Rouge
Jaune
Blanc
Blanc
Gris
Gris
Tête de la machine à coudre
Panneau de commande
Cordon de terre
CN34 Gris
CN45
Jaune
CN47
Blanc
CN40
Blanc
CN38 Gris
CN44 Rouge
CN39 Jaune
CN43 Bleu
CN42 Blanc
− 9 −
w
1) S’assurer qu’il n’y a pas de cordon coincé entre le
couvercle arrière et la boîte électrique, refermer le
couvercle arrière en appuyant sur la partie A au
bas du couvercle arrière, puis serrer les quatre vis
C
q.
2) Abaisser le cordon situé sur le côté de la boîte de
commande et la plaque de bridage de cordon C
B
dans l'orifice de poussée B, brider le cordon et
serrer les vis w.
q
A
Comment verrouiller l’attache-câble
q
qAppuyer légèrement sur le coin de l’attache-câble.
(L’attache-câble produit un déclic en se verrouillant.)
q
w
Attachecâble
11. Pose du couvercle du moteur
q
Comment retirer un attache-câble
q Tout en poussant légèrement
w Tirer l’attache-câble vers le bas.
e L’attache-câble remonte.
q
e
q
w
Poser le couvercle du moteur q sur la machine avec
les vis fournies comme accessoires avec la machine.
− 10 −
12. Fixation des cordons
w
q
Mou
1) Avec la tête de la machine basculée en arrière, connecter les cordons et les attacher avec les colliers
q comme sur la figure.
2) Fixer les cordons avec la plaque de fixation w en laissant le mou représenté sur la figure.
Atten tion
Avant de basculer la tête de la machine en arrière, s’assurer que la barre de support de tête
a bien été installée sur la table.
13. Installation de l’écran de protection des yeux
AVERTISSEMENT :
Toujours installer cet écran afin d’avoir les yeux protégés en cas de cassure de l’aiguille.
Installer impérativement l’écran de protection des yeux
q.
q
− 11 −
14. Installation du porte-bobines
w
q
1) Assembler le porte-bobines et le poser sur l’orifice
du coin supérieur droit de la table.
2) Serrer le contre-écrou q pour fixer le porte-bobines.
3) Lorsqu’une alimentation électrique par le plafond
est possible, faire passer le cordon d’alimentation
dans la tige du porte-bobines w.
− 12 −
[4] AVANT L’UTILISATION
1. Lubrification
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la
mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes.
A
B
S'assurer que la partie entre le trait inférieur B et le
trait supérieur A est remplie d'huile. En cas de manque
d'huile, remettre de l'huile ici à l'aide de l'huileur fourni
comme accessoire avec la machine.
*Le réservoir d'huile rempli d'huile n'est destiné qu'à
la lubrification de la partie du crochet. Il est possible
de réduire la quantité d'huile si la vitesse utilisée
est faible et la quantité d'huile dans la partie du
crochet est excessive. (Voir 8. Quantité d'huile
fournie au crochet sous [7] ENTRETIEN.)
1. Ne pas mettre d'huile en d'autres points
que le réservoir d'huile et le crochet
comme il est indiqué sous Attention 2
ci-dessous. Il en résulterait autrement
un dysfonctionnement des pièces.
Atten tion
2. Avant d'utiliser la machine pour la
première fois ou après une longue
interruption de service, mettre une
petite quantité d'huile sur la partie du
crochet. (Voir 2. Réglage de la relation
entre l’aiguille et la navette sous [7]
ENTRETIEN.)
2. Pose de l’aiguille
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la
mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes.
笆
絽
笳
綏
笊
Desserrer la vis de fixation 笊 et présenter l’aiguille 笆
avec sa longue rainure tournée vers l’opérateur.
L’introduire complètement dans l’orifice de la barre à
aiguille et resserrer la vis de fixation 笊 .
Si l’on obtient des points comme en 綏 ,
Atten tion
reposer l’aiguille en l’orientant légèrement
dans la direction 絽 .
− 13 −
3. Enfilage de la tête de la machine
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la
mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes.
q
w
Fil synthétique fin ou similaire
Lors de l’enfilage, laisser dépasser le fil d’environ 4 cm du chas de l’aiguille.
1. Si l’on utilise de l’huile de silicone, faire passer le fil par le guide-fil pour silicone q
Atten tion
(en option).
2. Si le fil est gros, le faire passer par un seul trou du guide-fil de barre à aiguille w.
4. Pose et retrait de la boîte à canette
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la
mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes.
1) Ouvrir le couvercle de crochet q.
e
w
q
2) Soulever le verrou e de la boîte à canette w et
retirer celle-ci.
3) Pour remettre la boîte à canette en place, l’introduire
complètement sur l’arbre de navette et refermer le
verrou.
Si la boîte à canette w n’est pas bien
Atten tion
introduite, elle risque de glisser et de
sortir pendant la couture.
− 14 −
5. Pose de la canette
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer un accident causé par une brusque mise en marche de la machine, toujours la
mettre hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes.
2,5 cm
r
t
1) Placer la canette q dans la boîte à canette w avec
le fil dans la direction indiquée sur la figure.
2) Faire passer le fil par la fente e de la boîte à canettew et le tirer. Il passera sous le ressort de tension
et pourra être tiré par l’ouverture r.
3) Faire ensuite passer le fil par l’orifice t du doigt et
le tirer de 2,5 cm.
e
q
w
6. Réglage de la tension du fil
q
Long
Court
Atten tion
Pour raccourcir la longueur de fil restant sur l’aiguille
après la coupe du fil, tourner le bloc-tension n° 1 q
dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour la
rallonger, tourner le bloc-tension dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
w
Raccourcir la longueur autant que possible sans
toutefois que le fil ne glisse hors du chas de l’aiguille.
Régler la tension du fil d'aiguille sur le panneau de
commande et la tension du fil de canette avec w.
Si l’on installe la canette à l’envers dans
la boîte à canette, le fil ne sera pas tiré
régulièrement.
Réglage de la tension du fil d'aiguille
h
1) Sélectionner la tension du fil avec la touche
.
2) Spécifier la tension du fil d'aiguille avec la touche
ou . La plage de réglage est de 0 à
200. Plus la valeur spécifiée est élevée, plus la
tension augmente.
*A la sortie d'usine, la tension se trouve réglée
pour être de 1,5 N (filé nº 50) lorsque la valeur
spécifiée est 50. (Lorsque le bloc-tension nº 1
est libéré)
− 15 −
7. Réglage du ressort de relevage du fil
笊
笘
笳
笆
La course standard du ressort de relevage du fil 笊 est
de 8 à 10 mm et la pression au départ est de 0,1 à
0,3N.
1) Réglage de la course
Desserrer la vis de fixation 笆 et tourner le bloctension 笳 . Lorsqu'on le tourne dans le sens des
aiguilles d'une montre, la distance de mouvement
augmente et la longueur de tirage du fil devient plus
grande.
2) Réglage de la pression
Pour changer la pression du ressort de relevage
du fil, introduire un tournevis fin dans la fente de la
tige de tension du fil 笘 alors que la vis 笆 est serrée
et le tourner.
Lorsqu'on tourne la vis à droite, la pression du
ressort de relevage du fil augmente. Lorsqu'on la
tourne à gauche, la pression diminue.
8. Exemple de tension du fil
Lors de la première utilisation de la machine, spécifier la tension du fil en consultant le tableau ci-dessous.
Fil
Fil filament de polyester nº 50
Filé de polyester nº 50
Filé de polyester nº 60
(Pince-fil désactivé)
Fil de coton nº 50
Fil de coton nº 20
Tissu
Laine
Laine
Popeline T/C
Denim
Denim
Réglage de la tension
du fil d'aiguille
30 à 35
50 à 55
30 à 35
35 à 45
35 à 45
Débattement du ressort de relevage
du fil [Longueur de tirage du fil]
10mm [13mm]
10mm [13mm]
8 à 10mm [11à 13mm]
10mm [13mm]
8 à 10mm [11 à 13mm]
Force
0,1N
0,2N
0,1N
0,1N
0,1N
− 16 −
[5] UTILISATION (OPERATIONS DE BASE)
1. Définition des paramètres de couture
Pour spécifier les valeurs des paramètres de couture, procéder comme il est indiqué ci-dessous.
Sélection du
numéro de
configuration
Sélection du taux
e
de l’échelle X
Sélection du taux
e
de l’échelle Y
ee
Sélection de la
limite de vitesse
maximale de
couture
(1) Mettre l’interrupteur d’alimentation sur marche
Le témoin PATTERN No. (numéro de configuration) s’allume et le numéro de configuration s’affiche.
(2) Sélection du numéro de configuration
1) Appuyer sur la touche pour allumer le témoin
PATTERN No. (numéro de configuration).
2) Appuyer sur la touche ou pour afficher
“14”. (Le numéro de configuration “14” est
sélectionné.)
h
Atten tion
Une explication des numéros de
configuration est donnée dans le tableau
plus loin.
Réglage de la
tension du fil
(3) Sélection du taux de l’échelle X
h
(4) Sélection du taux de l’échelle Y
h
1) Appuyer sur la touche pour allumer le témoin
X SCALE (échelle X).
2) Appuyer sur la touche ou pour afficher
"100". (Placer l'échelle X sur 100 %.)
Il est dangereux de spécifier une valeur
Atten tion
1) Appuyer sur la touche pour allumer le témoin
2) Appuyer sur la touche ou ] pour afficher
Atten tion
supérieure à 100 % car ceci provoque la
collision de l'aiguille et du presse-tissu
avec, pour conséquence, la cassure de
l'aiguille ou d'autres problèmes.
Y SCALE (échelle Y).
"100". (Placer l'échelle Y sur 100 %.)
Il est dangereux de spécifier une valeur
supérieure à 100 % car ceci provoque la
collision de l'aiguille et du presse-tissu
avec, pour conséquence, la cassure de
l'aiguille ou d'autres problèmes.
− 17 −
(5) Sélection de la limite de vitesse maximale de couture
1) Appuyer sur la touche pour allumer le témoin
SPEED (vitesse).
2) Appuyer sur la touche ou pour afficher
"400" (sélection de 400 tr/mn).
h
(6) Réglage de la tension du fil
1) Appuyer sur la touche pour afficher le
paramètre .
2) Appuyer sur la touche ou pour afficher
"50" (Une valeur de 0 à 200 peut être spécifiée.)
h
(7) Validation des valeurs sélectionnées
1) Appuyer sur la touche pour valider.
2) Le presse - tissu remonte et le témoin de couture
s’allume. La machine est prête pour la couture.
e
* Lorsqu'on appuie sur la touche , les valeurs spécifiées pour le numéro de configuration, l'échelle X/
Y, etc., sont mémorisées.
* En appuyant sur la touche , on peut vérifier les différents paramétrages effectués. Il n'est, toutefois,
pas possible de modifier les paramètres lorsque la diode-témoin SEWING est allumée.
* Lorsqu'on appuie sur la touche , la diode-témoin READY s'éteint. Les valeurs spécifiées des
différents paramètres peuvent être modifiées.
*La tension du fil peut être changée lorsque la diode-témoin de couture est allumée. La tension du fil peut
également être mémorisée à l'aide de l'interrupteur de départ.
* Avant d'utiliser la machine, vérifier le numéro de configuration. Lorsqu'on appuie sur la touche
alors que le numéro de configuration indiqué est "0" (réglage de sortie d'usine), l'erreur E-10 s'affiche.
Spécifier alors à nouveau le numéro de configuration.
Impor tant
Lorsqu'on met la machine hors tension sans appuyer sur la touche , les valeurs
spécifiées pour le numéro de configuration, l'échelle X/Y, la vitesse maximale et la tension
du fil ne sont pas mémorisées.
Atten tion
Veiller à ne pas se prendre les doigts dans
le presseur lorsqu'il est relevé car il se
déplace après être descendu.
− 18 −
2. Vérification du contour de la configuration de couture
AVERTISSEMENT :
1. Après avoir sélectionné la configuration de couture, toujours en vérifier le contour. Si la configuration
dépasse du presse-tissu, l’aiguille heurtera celui-ci pendant la couture et risquera de se casser et de
blesser quelqu’un.
2. Pour vérifier le contour de la configuration de couture, appuyer sur la touche + / - avec la barre à
aiguille abaissée. La barre à aiguille remonte alors, puis les presse-tissus se déplacent.
1) Appuyer sur la touche pour que la diodetémoin READY s'allume.
2) Sélectionner l'abaissement des presse-tissus
avec la touche .
3) Abaisser les presse-tissus avec la pédale.
h
Dans ce mode, la machine ne part pas
lorsqu'on appuie sur la pédale.
Les presse-tissus ne remontent pas
lorsque la pédale est relâchée.
d
Référence
4) Appuyer sur la touche avec les presse-tissus
abaissés.
Référence
笆
10mm
h
Jeu
笊
Aiguille
5) Vérifier le contour de la configuration avec la touche
ou .
6) Les presse-tissus remontent lorsqu'on appuie sur
la touche .
Atten tion
(Attention) Lorsqu’on utilise une configuration de
Le presseur ne s'abaisse pas
immédiatement après la mise sous
tension.
couture tout en longueur (+10 mm),
s’assurer qu’il y a un jeu entre le socle
d’entraînement du tissu 笆 et le socle
de tire-fil 笊 . S’il n’y a pas de jeu,
desserrer la vis de fixation 笳 et
déplacer le tire-fil vers le côté aiguille.
Le jeu diminue en particulier lorsque
l’aiguille vient à l’arrière du côté droit.
笊
笳
Jeu
笆
− 19 −
3. Couture
/
a
/
4. Comment changer de configuration
//
h
1) Placer une pièce de tissu sur la partie du presse-
tissu.
2) Enfoncer la pédale sur la première position. Le
presse-tissu s’abaisse. Si l’on relâche la pédale, le
presse-tissu remonte.
3) Enfoncer la pédale sur la seconde position après
avoir abaissé les presse-tissus sur la première
position. La couture commence.
4) A la fin de la couture, le presse-tissu remonte et
revient au point de départ de la couture.
1) Appuyer sur la touche pour que la diode-
témoin de couture s'éteigne.
2) Appuyer sur la touche pour sélectionner le
numéro de configuration .
3) Spécifier le numéro de configuration avec la touche
ou .
4) Spécifier l'échelle X/Y, la vitesse, etc., de la même
manière.
5) Lorsqu'on appuie sur la touche , la diode-
témoin de couture s'allume et la machine est prête
à la couture.
h
AVERTISSEMENT :
Après avoir sélectionné la configuration de couture, toujours en vérifier le contour. Si la configuration
dépasse du presse-tissu, l’aiguille heurtera celui-ci pendant la couture et risquera de se casser et de
blesser quelqu’un.
− 20 −
5. Bobinage d’une canette
5-1. Bobinage pendant la couture
5-2. Bobinage hors de la couture
Enfiler le bobineur et enrouler le fil sur la canette dans
le sens indiqué sur la figure.
1) Appuyer sur la touche pour que la diode-
témoin READY s'éteigne.
2) Sélectionner le bobineur avec la touche .
h
h
d
Atten tion
3) Appuyer sur la touche . Les presse-tissus
4) La machine tourne lorsqu'on appuie sur la pédale.
5) Lorsqu'on appuie à nouveau sur la pédale ou qu’on
6) Lorsqu'on appuie sur la touche , la diode-
Atten tion
La sélection ne peut pas être effectuée
lorsque la diode-témoin de couture est
allumée.
s'abaissent et la diode-témoin de couture s'allume.
appuie sur la touche ou la touche , la
machine s’arrête.
témoin de couture s'éteint, les presse-tissus
remontent et la touche peut être utilisée.
Le bobineur de canette ne fonctionne pas
immédiatement après la mise sous
tension. Bobiner la canette après avoir
spécifié le numéro de configuration, etc.,
appuyé sur la touche et fait
s'allumer la diode-témoin de couture.
h
− 21 −
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.