JUKI LH-3500 Series Instruction Manual [de]

DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG

INHALT

1. SPEZIFIKATIONEN .........................................................................................................1
3. INSTALLATION ................................................................................................................4
3-1. Vorsichtsmaßnahmen bei der Einrichtung .......................................................................................................... 4
3-2. Installieren der Nähmaschine ............................................................................................................................... 5
3-3. Einstellen der Knielifterhöhe ................................................................................................................................ 7
3-4. Installation des Fadenständers ............................................................................................................................ 7
4. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE ........................................................................8
4-1. Schmiermethode ................................................................................................................................................... 8
4-2. Öltankschmierung ................................................................................................................................................. 9
4-3. Öl vom Öltank ablassen ...................................................................................................................................... 10
4-4. Einstellen des Nähfussdrucks ........................................................................................................................... 10
4-5. Öl im Transportkasten ........................................................................................................................................ 12
4-6. Fettschmierung .................................................................................................................................................... 13
4-7. Installieren der Riemenabdeckung und des Spulers ....................................................................................... 16
4-8. Anbringen der Nadeln ......................................................................................................................................... 16
4-9. Herausnehmen der Spulenkapsel ...................................................................................................................... 17
4-10. Einsetzen einer spule in eine Spulenkapsel ................................................................................................... 17
4-12. Einfädeln des Maschinenkopfes ...................................................................................................................... 18
4-13. Fadenspannung ................................................................................................................................................. 19
4-13. Fadenanzugsfeder ............................................................................................................................................. 20
4-14. Einstellen der Stichlänge .................................................................................................................................. 21
4-15. Beziehung zwischen Nadel und Greifer .......................................................................................................... 21
4-16. Einstellen der Nadelstopposition ..................................................................................................................... 23
4-17. Pedaldruck und Pedalhub ................................................................................................................................ 24
4-18. Pedaleinstellung ................................................................................................................................................ 24
5. BETRIEB DER NÄHMASCHINE ................................................................................... 25
5-1. Pedalbedienung ................................................................................................................................................... 25
5-2. Handheber ............................................................................................................................................................ 25
5-3. Einstellen des Nähfussdrucks ........................................................................................................................... 26
5-4. Mikrolifter .............................................................................................................................................................26
5-5. Fadenspannungslockerungsumschaltung bei verwendung des Knielifters ................................................. 27
5-6.
Manuelle Nährichtungs-Schnellumschaltung (Ausführung mit Nährichtungs-Schnellumschaltung) ..............................................................27
6. WARTUNG .....................................................................................................................28
6-1. Umrüstung auf Untertransport und Einstellung ............................................................................................... 28
6-2. Umrüstung auf Nadeltransport und Einstellung .............................................................................................. 29
6-3. Einstellen des Greifernadelschutzes ................................................................................................................. 30
6-4. Einstellen der Innengreiferführung .................................................................................................................... 30
6-5. Einstellen der Höhe und neigung des Transporteurs ...................................................................................... 31
6-6. Auswechseln der Lehre ...................................................................................................................................... 32
6-7. Einstellen der Fadendrückerfeder ..................................................................................................................... 33
6-8. Einstellen der position des Schwingmessers .................................................................................................. 34
6-9. Position des Wischers ........................................................................................................................................ 35
6-10. Vorsicht bei der Installation der Zusatzvorrichtungen ................................................................................... 35
6-11. Auswechseln der Spulenfaden- Straff-Feder (nur für LH-3568, 3568-7, 3588, 3588-7) ................................ 36
6-12. Stoppen der Nadelstangen und Eckenwinkel für Eckennähen (nur für LH-3568, 3568-7, 3588, 3588-7) . 36
UmwandlungStabelle) ................................................................................................. 37
8. LEHRENSÄTZE .............................................................................................................38
9.
STÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMEN ABHILFEMASSNAHME ............................45
10. MOTORRIEMENSCHEIBE UND RIEMEN ..................................................................46

1. SPEZIFIKATIONEN

Modellbezeichnung LH-3528
Für leichte, mittelschwere und schwere Materialien
Anwendung
Greifer Kleiner Greifer Kleiner Greifer Fadenabschneider Nicht vorhanden Vorhanden Getrennt angetriebener Nicht vorhanden Nicht vorhanden Nadelstangenmechanismus Max. Nähgeschwindigkeit Nadel DP x 5 #9 bis #16 (Für S, F- und A-Typ), DP x 5 #16 bis #22 (G-Typ)
Nadelabstand
Nähfußhub 13 mm durch Knielifter, 7 mm durch Handlifterhebel Schmierung JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 oder JUKI MACHINE OIL #7
Geräusch
S-Typ : Standard, F-Typ : Miederwaren, A-Typ : Leichte Stoffe, G-Typ :
3.000 U/min
3/32" bis 1-1/2" 1/8" bis 1-1/4"
2,4 bis 38,1 mm 3,2 bis 31,8 mm
Geräuschpegel am Arbeitsplatz bei Nähgeschwindigkeit
n = 2.280 min–1 : LPA ≦ 84 dB (A)
Geräuschmessung gemäß DIN 45635-48-A-1.
(mit automatischem Fadenabschneider)
Jeans
LH-3528-7
LH-3568
Modellbezeichnung
Anwendung
Greifer Kleiner Greifer Kleiner Greifer Fadenabschneider Nicht vorhanden Vorhanden Getrennt angetriebener Vorhanden Vorhanden Nadelstangenmechanismus Max. Nähgeschwindigkeit Nadel DP x 5 #9 bis #16 (S-Typ), DP x 5 #16 bis #22 (G-Typ)
Nadelabstand
Nähfußhub 13 mm durch Knielifter, 7 mm durch Handlifterhebel Schmierung JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 oder JUKI MACHINE OIL #7
Geräusch
(mit eingebauter
Eckennähfunktion)
Für leichte, mittelschwere und schwere Materialien
S-Typ : Standard, G-Typ : Jeans
3.000 U/min
1/8" bis 3/4"
3,2 bis 19,1 mm
Geräuschpegel am Arbeitsplatz bei Nähgeschwindigkeit
n = 2.140 min–1 : LPA ≦ 84 dB (A)
Geräuschmessung gemäß DIN 45635-48-A-1.
Fadenabschneider für Eckennähen)
LH-3568-7
(mit automatischem
– 1 –
– 2 –
Modellbezeichnung LH-3578
(mit automatischem Fadenabschneider)
LH-3578-7
Für mittelschwere Stoffe
Anwendung
G-Typ : Jeans Greifer Großer Greifer Großer Greifer Fadenabschneider Nicht vorhanden Vorhanden Getrennt angetriebener Nicht vorhanden Nicht vorhanden Nadelstangenmechanismus Max. Nähgeschwindigkeit
3.000 U/min
Nadel DP x 5 #16 bis #22 (G-Typ)
3/16" bis 1-1/12" 3/16" bis 3/8"
Nadelabstand
4,8 bis 38,1 mm 4,8 bis 9,5 mm Nähfußhub 13 mm durch Knielifter, 7 mm durch Handlifterhebel Schmierung JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 oder JUKI MACHINE OIL #7
Geräuschpegel am Arbeitsplatz bei Nähgeschwindigkeit
Geräusch
n = 1.800 min–1 : LPA ≦ 84 dB (A)
Geräuschmessung gemäß DIN 45635-48-A-1.
Modellbezeichnung
LH-3588
(mit eingebauter
Eckennähfunktion)
Fadenabschneider für Eckennähen)
LH-3588-7
(mit automatischem
Für mittelschwere Stoffe
Anwendung
G-Typ : Jeans Greifer Großer Greifer Großer Greifer Fadenabschneider Nicht vorhanden Vorhanden Getrennt angetriebener Vorhanden Vorhanden Nadelstangenmechanismus Max. Nähgeschwindigkeit
3.000 U/min
Nadel DP x 5 #16 bis #22 (G-Typ)
3/16" bis 3/8"
Nadelabstand
4,8 bis 9,5 mm Nähfußhub 13 mm durch Knielifter, 7 mm durch Handlifterhebel Schmierung JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 oder JUKI MACHINE OIL #7
Geräuschpegel am Arbeitsplatz bei Nähgeschwindigkeit
Geräusch
n = 2.050 min–1 : LPA ≦ 84 dB (A)
Geräuschmessung gemäß DIN 45635-48-A-1.
2. BEZEICHNUNG DER TEILE
!2
!5
3
2
!0
1
!3
!4
!1
8
4
9
7
5
Umschalthebel für getrennten Nadelantrieb
1
(nur LH-3568 und 3568-7, 3588, 3588-7)
Fadenhebelabdeckung
2
Fingerschutz
3
Fadenspannungsregler
4
Elektrokasten
5
Pedal
6
Kniepolster
7
6
Netzschalter
8
Rückwärtstransportschalter
9
Nährichtungsumschalthebel
!0
Spuler
!1
Garnständer
!2
Öleinfüllöffnung
!3
Rückwärtstransport-Steuerhebel
!4
Handlifterhebel
!5
– 3 –
– 4 –

3. INSTALLATION

3-1. Vorsichtsmaßnahmen bei der Einrichtung

1) Transportverfahren der Nähmaschine
Halten und transportieren Sie die Nähmaschine mit zwei Personen, wie in der Abbildung gezeigt.
2) Vorsichtsmaßnahme beim Aufstellen der Nähmaschine
Achten Sie darauf, dass sich am Aufstellungsort der Nähmaschine keine vorstehenden Teile, wie
ein Schraubenzieher oder dergleichen, benden.

3-2. Installieren der Nähmaschine

(1) Installieren der Unterabdeckung
1) Die Unterabdeckung muß auf den vier Ecken
der Maschinentischnut auiegen.
22,5 mm
2
3
1
1
A
4
B
3
1
18,5 mm
3
2) Zwei Gummidämpfer 1 mit Nägeln 2 gemäß der obigen Abbildung auf Seite A (Bedienerseite) befestigen. Zwei Dämpfer
mit Gummikleber auf der Seite B
3
(Scharnierseite) befestigen. Dann die Unterabdeckung 4 auf die angebrachten Dämpfer setzen.
5
C
3) Die am Maschinenbett angebrachte Entlüftungskappe 5 entfernen.
(Die Kappe 5 muß angebracht werden, wenn
der Maschinenkopf in vom Maschinentisch gelöstem Zustand transportiert wird.)
Wird die Nähmaschine bei angebrachter
Entlüftungskappe 5 betrieben, kann Öl vom Getriebegehäuse C auslaufen.
– 5 –
– 6 –
8
7
4) Das Scharnier 6 in den Maschinen-Hauptteil einsetzen.
Den Maschinenkopf in die Gummilager 7
einsetzen und auf die Dämpfer 8 an den vier Ecken setzen.
6
5) Die Kopfstütze 9 am Tisch befestigen.
!3
9
!4
!2
!0
7
E
6
!1
D
6) Den an der Öltank-Montageplatte befestigten Einlassstutzen !0 für den Umlauf entfernen und vorschriftsmäßig bis zum Anschlag in den Filter !1 einführen, nachdem die am Ende des Einlassstutzens angebrachte Kappe !4 abgenommen wurde. Dann den Einlassstutzen in die Öffnung D einsetzen.
Den Urethanlter !2 auf E setzen, und den
dünnen Scheibenlter !3 (kleine Netzplatte)
darauf legen.
Umlaufstörungen können auftreten, wenn
der Einlassstutzen !0 für den Umlauf nicht vorschriftsmäßig bis zum Anschlag in den Filter !1 eingeführt wird.

3-3. Einstellen der Knielifterhöhe

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
1
2
1) Die Normalhöhe des mittels Knielifter angehobenen Nähfußes ist 12 mm.
2) Der Nähfußhub kann mit Hilfe der Knielifter­Einstellschraube 1 bis auf 13 mm eingestell werden.
Betreiben Sie die Nähmaschine nicht,
wenn der Nähfuß 3 um mehr als 12 mm angehoben ist, weil sonst die Nadelstange
mit dem Nähfuß 3 in Berührung
2
kommt.
3

3-4. Installation des Fadenständers

2
1
Den Fadenständer zusammenbauen, in das Montageloch im Maschinentisch einsetzen und durch vorsichtiges Anziehen der Mutter 1 sichern. Bei Deckenverkabelung das Stromkabel durch die hohle Spulenstützenstange 2 führen.
– 7 –
– 8 –

4. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE

4-1. Schmiermethode

(1) Methode der Umlaufschmierung
(wenn das in der Bodenwanne angesammelte Öl wiederverwendet wird)
Tauchkolben
Filter für Tauchkolben
Filter für Tauchkolben 2
Urethanlter
Die oben genannten Filterabschnitte (vier Stellen) regelmäßig (etwa alle sechs Monate) warten, um
eine lange Lebensdauer der Maschine zu gewährleisten. Wenn das Öl schmutzig wird, ist außerdem das im Öltank und in der Bodenplatte angesammelte Öl zu wechseln.
Schmierung der Greiferseite
Umlauf
Umlauf
Schmierung
Öltank
Umlauflter
(2) Methode der Nichtumlaufschmierung (wenn nur stets frisches Öl verwendet wird)
Die Kappe 3 im gleichen Zustand wie bei der Lieferung auf den Umlauf-Einlassstutzen 1 setzen und einwandfrei an der Position befestigen, wo sie nicht mit dem Bewegungsabschnitt in Berührung kommt.
* Die Ablassschraube 2 entfernen, um das
3
212
in der Bodenwanne angesammelte Öl abzulassen.
Wenn der Umlauf-Einlassstutzen 1 mit
dem Ölspiegel in Berührung kommt, wird Öl absorbiert, ohne den Filter zu passieren. Infolgedessen kommt es zu einem Ausfall.
Wenn außerdem die Kappe 3 nicht
eingesetzt wird, kann es zu einem Ölleck am Umlauf-Einlassstutzen 1 oder zu ungleichmäßiger Ölmenge im Greifer kommen.

4-2. Öltankschmierung

WARNUNG :
1. Schließen Sie den Netzstecker erst nach Durchführung der Schmierung an, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
2. Um eine Entzündung oder Hautausschlag zu verhüten, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort ab, falls Öl in die Augen gelangt oder mit anderen Körperteilen in Berührung kommt.
3. Falls Öl versehentlich verschluckt wird, kann es zu Durchfall oder Erbrechen kommen. Bewahren Sie Öl an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Obere
Markierungslinie
2
Markierungslinie
3
1
Untere
Den Öltank vor Inbetriebnahme der Nähmaschine mit Öl für die Greiferschmierung füllen.
1) Den Öleinfülldeckel 1 entfernen, und den Öltank mithilfe des mitgelieferten Ölers mit JUKI NEW DEFRIX OIL No.1 (Teile-Nr.: MDFRX1600C0) oder JUKI MACHINE OIL #7 (Teile-Nr.: MML007600CA) füllen.
2) Den Öltank mit Öl füllen, bis die Spitze des Ölstandanzeigers 3 zwischen der oberen und unteren eingravierten Markierungslinie des Ölstand-Schauglases 2 liegt.
Falls zu viel Öl eingefüllt wird, läuft es aus
der Entlüftungsöffnung im Öltank aus, oder es erfolgt keine einwandfreie Schmierung. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
3) Fällt der Ölstand während des Betriebs der Maschine, so daß das obere Ende des Ölstandanzeigers 3 bis zur unteren Markierungslinie im Ölschauglas 2 sinkt, ist Öl nachzufüllen.
• Achten Sie beim ersten Auffüllen des Öltanks darauf, dass der Ölstandanzeiger funktioniert. Sollte er nicht funktionieren, stellen Sie seine Funktion her, indem Sie die Nähmaschine einmal neigen.
• Wenn Sie eine neue oder eine längere Zeit unbenutzte Nähmaschine in Betrieb nehmen, lassen Sie die Nähmaschine mit maximal 2.000 U/min einlaufen.
• Kaufen Sie JUKI NEW DEFRIX OIL No. 1 (Teile-Nr.: MDFRX1600C0) oder JUKI MACHINE OIL #7 (Teile-Nr.: MML007600CA) für die Greiferschmierung.
• Unbedingt sauberes Öl einfüllen.
Im Falle der Umlaufschmierung verringert sich die Ölmenge im Öltank bei erstmaliger Benutzung
der Nähmaschine, bis sich das Öl im Umlauflter angesammelt hat.
Wenn sich das obere Ende des Ölstandanzeigers unterhalb der unteren eingravierten
Markierungslinie bendet, ist Öl in den Öltank nachzufüllen, sodass das obere Ende zwischen der
oberen und unteren eingravierten Markierungslinie liegt.
– 9 –
– 10 –

4-3. Öl vom Öltank ablassen

WARNUNG :
1. Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten, schließen Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Ölablassens an.
2. Um eine Entzündung oder Hautausschlag zu verhüten, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort ab, falls Öl in die Augen gelangt oder mit anderen Körperteilen in Berührung kommt.
3. Falls Öl versehentlich verschluckt wird, kann es zu Durchfall oder Erbrechen kommen. Bewahren Sie Öl an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
1
Zum Ölablassen vom Öltank die Ablassschraube
mit dem im Lieferumfang enthaltenen
1
L-förmigen Schraubenzieher (Teile-Nr.: B9101490000) lösen und entfernen.

4-4. Einstellen des Nähfussdrucks

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
1
Die
Ölmengenimm ab
Die Ölmenge mit Hilfe der Einstellschraube 1 einstellen. Die Schraube 1 im Uhrzeigersinn drehen, um die Ölmenge im Greifer zu vergrößern, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie zu verkleinern. Wenn die Ölmenge sehr stark verringert wird, kommt es zu einem Ausfall. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
Ölspritzer
Die Ölmengenimmt zu
Für sichere Benutzung ist der Öldocht des Greiferabschnitts etwa einmal pro Jahr nach dem
folgenden Verfahren durch einen neuen zu ersetzen.
1
3
4
2
1) Die Befestigungsschrauben
(kleiner
2
Greifer: 2 Stellen, großer Greifer: 3 Stellen) lösen, und den Greiferkeil 1 entfernen.
2) Den Innengreifer
entfernen.
3
3) Die Ölschraube 4 mit dem L-förmigen Schraubenzieher (Teile-Nr.: B9101490000) lösen und entfernen.
4) Den in die Ölschraube 4 eingezogenen Öldocht 5 herausziehen und durch einen neuen ersetzen.
[Teile-Nr. des Öldochts 5]
Kleiner Greifer 11015906 Großer Greifer 11404704
Bei zu starker Druckausübung kann
der Öldocht 5 brechen. Den Öldocht sachte so weit einführen, dass er nicht herausgezogen wird.
5
Nach dem Austausch die Ölschraube 4, den
Innengreifer 3 und den Greiferkeil 1 durch Umkehren des obigen Verfahrens am Greifer anbringen.
Den Ölspritzertest durchführen.
Beim Lösen/Einbauen darauf achten, dass
keine Grate am Schlitzteil der Ölschraube
entstehen.
4
– 11 –
– 12 –

4-5. Öl im Transportkasten

1
Vergewissern Sie sich bei Benutzung der Nähmaschine anhand des Ölschauglases
, dass
1
das Öl in den Transportkasten läuft.
Füllen Sie kein Öl in den Transportkasten
ein, weil sich bereits eine angemessene Ölmenge, die sich vom Greiferöl unterscheidet, im Transportkasten
bendet.

4-6. Fettschmierung

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
Um sicheren Betrieb der Nähmaschine zu gewährleisten, müssen die Schmierstellen der jeweiligen Modelle mit einem Wattestäbchen oder dergleichen regelmäßig abgeschmiert werden (Standard ist einmal in 2 bis 3 Jahren). Wenn bei Verwendung des SC-500 der Abschmierzeitpunkt erreicht ist, ertönt ein Warnsignal. Führen Sie die Abschmierung durch, wenn das Warnsignal ertönt.
• Die Fettschmierstellen niemals mit Öl schmieren.
• Wenn mehr Fett als nötig aufgetragen wird, besteht die Gefahr, dass Fett vom Fadenhebelabdecku ngsbereich oder der Nadelstange ausläuft. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
• Verwenden Sie unbedingt das mit dem Maschinenkopf gelieferte Fett in der JUKI GREASE A TUBE (Teile-Nr.: 40006323).
[Fettaufbewahrungsort]
Die Fetttube ist hinter der Fensterplatte A
A
untergebracht.
[LH-3528, 3528-7, 3578, 3578-7]
Fadenhebel
(Öldocht)
Nadelstange
Rechteckblock
[LH-3528-7, 3568-7, 3578-7, 3588-7]
1
Stirnplatten-
Schmierlz
2
3
Die Wischerabdeckung 1 entfernen, und Fett auf den Schlitzteil 2 der Wischermagnetplatte und der Wischerverbindungsmuffe 3 auftragen.
– 13 –
– 14 –
[LH-3568, 3568-7, 3588, 3588-7]
Fadenhebel
(Öldocht)
Filz
Nadelstange
Rechteckblock
Nadelstangenhalter
[Allgemein]
Stirnplatten-
Schmierlz
A
Die Gummikappe entfernen, den Filz in A herausnehmen, neues Fett durch die Öffnung einfüllen, und den mit Fett getränkten Filz wieder einsetzen, nachdem das an der Innenseite der Öffnung und am Filz haftende alte Fett entfernt worden ist. Darüber hinaus ist Fett oberhalb des Filzes einzufüllen und mit der Gummikappe abzudecken.
[Aufhebeverfahren der Abschmierwarnung] Für SC-500
1
2
3
Wenn eine bestimmte Anzahl von Nähvorgängen durchgeführt worden ist, wird beim Einschalten der Stromversorgung Fehlercode Nr. 220 1 am Schaltkasten angezeigt, und ein Warnsummer ertönt fünfmal absatzweise. Diese Warnung weist auf den Abschmierzeitpunkt der vorgeschriebenen Stellen hin. Führen Sie unbedingt die Abschmierung der vorgeschriebenen Stellen durch. Angaben zu den
Abschmierstellen nden Sie unter
"4-6. Abschmieren" auf S. 13 und 14
. Um die Warnung nach der
Abschmierung aufzuheben, schalten Sie die Stromversorgung ein, während Sie 2 und
gleichzeitig drücken.
3
[Aufhebeverfahren der Abschmier-Fehlermeldung] Für SC-500
Wenn die Maschine nach der Anzeige des Fehlercodes Nr. 220 eine bestimmte Zeitlang benutzt wurde, ohne die Abschmierung durchzuführen, wird der Fehlercode Nr. 221 angezeigt und die Maschine angehalten. Führen Sie in diesem Fall unbedingt die Abschmierung der angegebenen Stellen durch, und heben Sie die Fehlermeldung gemäß der vorherigen Beschreibung auf.
– 15 –

4-7. Installieren der Riemenabdeckung und des Spulers

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
47
3
1
2
67
D
44
75,5
(mm)
C
12
A
95
B
1) Führungslöcher A, B, C und D für Holzschrauben in die Tischplatte bohren.
2) Die Position des Spulers 3 einstellen, und den Spuler mit Holzschrauben an den Führungslöchern
und B befestigen.
A
3) Die Riemenabdeckung B 1 provisorisch an den Führungslöchern C und D befestigen.
4) Die Riemenabdeckung A 2 am Armmontageteil befestigen.
5)
Die Position der Riemenabdeckung B 1 einstellen, und die Riemenabdeckung mit Holzschrauben befestigen.

4-8. Anbringen der Nadeln

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
[LH-3568, 3568-7, 3588, 3588-7]
2
1
[LH-3528, 3528-7, 3578, 3578-7]
2
1
2
1
2
1
3
3
Den Motor ausschalten. DPx5-Nadeln venwenden.
1) Das Handrad drehen, bis die Nadelstange die höchste Position ihres Hubs erreicht hat.
2) Die Nadelspannschrauben 2 lösen, und zwei Nadeln 1 so halten, daß ihre Nuten 3 nach außen weisen.
3) Die Nadeln bis zum Anschlag in die Nadelklemrne setyen.
4) Die Nadelspannschrauben 2 gut anziehen.
– 16 –

4-9. Herausnehmen der Spulenkapsel

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
1) Die Verriegelung 1 anheben und die Spulenkapsel mit der Spule herausnehmen.
2) Die Spulenkapsel an der angehobenen Verriegelung halten, richtig in die Welle im Greifer setzen, und die Verriegelung loslassen.
1

4-10. Einsetzen einer spule in eine Spulenkapsel

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
[LH-3568, 3568-7, 3588, 3588-7]
A
3
2
1
[LH-3528, 3528-7, 3578, 3578-7]
A
4
1) Die Spule so in die Spulenkapsel einsetzen, dass sie sich in Richtung des Pfeils A dreht.
2) Den Faden durch den Fadenschlitz 1 in der Spulenkapsel führen, und den Faden so ziehen, daß er unter der Spannungsfeder hindurchgeht.
3) Dann den Faden durch den anderen Fadenschlitz 2 führen, und anschließend durch den Fadenschlitz 3 an der Spulenkapsel von innen.
4) Den Faden auf die Spulenfaden-Straff-Feder
setzen.
4
1) Die Spule so in die Spulenkapsel einsetzen, dass sie sich in Richtung des Pfeils A dreht.
2) Den Faden durch den Fadenschlitz 1 im Greifer führen, und dann den Faden so ziehen, dass er unter der Spannfeder verläuft.
1
– 17 –

4-12. Einfädeln des Maschinenkopfes

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
Linker
Nadelfaden
-
!0
K
-
!1
L
-
!2
M
-
!3
N
!0
K
Rechter Nadelfaden
Zwischenfadenführung
Abbildung C
Abbildung D
1
2
A
B
!4
!5
P
O
J
D
34
C
9
8
-
6
I
5
F E
Abbildung A
Abbildung B
7 H G
Den Maschinenkopf gemäß der in der AbbiIdung gezeigten ReihenfoIge einfädeIn. Den Iinken Nadelfaden in der Folge 1 bis !5 zum Maschinenkopf führen. Den rechten NadeIfaden in der Folge A bis P einfädeln.
1. Beim Einfädeln der Nadelklemmen-Fadenführungen (!4, O) sorgfältig vorgehen.
・ 
2. Den rechten Nadelfaden durch die Oberseite der Fadenführungsöse H führen.
3. Den Faden folgendermaßen durch die Zwischenfadenführung von LH-3528-7 und -3568-7, 3578-7,
• Abb. C für Polyester-Fasergarn
• Abb. D für Filamentgarn
Abbildung A für dünnes Filamentgarn von #60 oder weniger Abbildung B für dickes Filamentgarn und Polyester-Fasergarn von #50 oder mehr
3588-7 führen.
– 18 –

4-13. Fadenspannung

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
1
1) Nadelfadenspannung
Die Fadenspannungsmutter Nr.2
im Uhrzeigersinn drehen, um die
1
Nadelfadenspannung zu erhöhen, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
2) Spulenfadenspannung
Die SpannungseinsteIIschraube 2
im Uhrzeigersinn drehen, um die SpuIenfadenspannung zu erhöhen, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
2
– 19 –

4-13. Fadenanzugsfeder

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
(1) Zum Ändern des Hubs der Fadenanzugsfeder
!1
!0
Drehen
!2
6
4
5
1
3
2
7
9
8
1) Der Hub der rechten Fadenanzugsfeder 1 kann nach Lösen der HaIteschraube 2 des Fadenspanners Nr.2 durch Verschieben der Fadenspannereinheit Nr.2 3 nach Iinks oder rechts eingesteIIt werden.
2) Der Hub der linken Fadenanzugsfeder 4 kann nach Lösen der Halteschraube 5 des Fadenspanners Nr.2 durch Verschieben der Fadenspannereinheit Nr.2 6 nach Iinks oder rechts eingesteIlt werden.
3) Die Fadenspannereinheit Nr.2 3 und 6 nach rechts verschieben, um den Hub der Fadenanzugsfeder zu vergrößern, oder nach Iinks, um den Hub zu verkleinem.
Beim Einstellen des Hubs der Fadenanzugsfedern 1 und 4 soIIten die Fadenfreigabestifte 7 und
nicht mit der Scheibenfreigabeplatte 9 in Berührung kommen.
8
Vergewissern Sie sich außerdem, dass sich bei den Modellen LH-3528, 3528-7, 3578 und 3578-7 die
Fadenspannungsscheiben !1 und !2 einwandfrei heben, wenn der Handlifterhebel !0 in Pfeilrichtung gedreht wird.
(2) Zum Ändern der Spannung der Fadenanzugsfeder
1) Die Spannung der rechten Fadenanzugsfeder wird durch Drehen des Federbolzens !3
1
nach rechts erhöht und durch Drehen nach Iinks verringert.
4
!4
1
!3
2) Die Spannung der Iinken Fadenanzugsfeder wird durch Drehen des FederboIzens !4
4
nach rechts erhöht und durch Drehen nach Iinks verringert.
– 20 –

4-14. Einstellen der Stichlänge

Drehen Sie den Stichlängen-Einstellknopf 1 nach links (rechts), um den Wert auf dem Knopf, welcher der gewünschten Stichlänge entspricht,
3
auf den in den Maschinenarm eingravierten Markierungspunkt 3 einzustellen.
1
2
Wenn der Stichlängen-Einstellknopf 1 schwergängig ist, drehen Sie ihn, während Sie den Stichumschalthebel 2 leicht niederdrücken.
• Rückwärtsnähbetrieb
1) Den NährichtungshebeI 2 niederdrücken.
2) Rückwärtsstiche werden ausgeführt, soIange
3) Wird der HebeI IosgeIassen, Iäuft die

4-15. Beziehung zwischen Nadel und Greifer

der HebeI gedrückt gehalten wird.
Maschine wieder vowärts.
WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
[LH-3528, 3528-7, 3578, 3578-7]
B
1,2mm
2,2mm
1
3
A
2
• Nadel und Greifer wie folgt einstellen.
1) Den Stichlängen-Einstellknopf auf die Skala einstellen (Typ A oder F: 2, Typ S: 2,5, Typ G: 3).
2) Die Nadelstange durch Drehen des Handrads auf die Tiefstellung absenken, und die Klemmschraube 1 des Nadelstangen-Verbindungsbolzens lösen.
3) Die Höhe der Nadelstange festlegen. Die oberen beiden eingravierten Markierungslinien gelten für die Nadel DP X 5, und die unteren beiden für die Nadel DP X 17.
[Einstellverfahren für Nadel DP X 5]
Die oberste eingravierte Markierungslinie A der Nadelstange 2 auf die Unterkante der Nadelstangen­Schwingplatte 3 einstellen, und die Klemmschraube 1 des Nadelstangen-Verbindungsbolzens anziehen. In diesem Fall hebt sich die Nadelstange um 2,2 mm von der Tiefstellung (Einstellung der zweiten eingravierten Markierungslinie B auf die Unterkante der Nadelstangen-Schwingplatte 3), und die Greiferblattspitze ist auf die Nadelmitte ausgerichtet. Dann beträgt der Abstand zwischen dem oberen Ende des Nadelöhrs und der Greiferblattspitze 1,2 mm.
[Einstellverfahren für Nadel DP X 17]
Die Einstellung unter Verwendung der oberen beiden eingravierten Markierungslinien nach dem gleichen Verfahren wie bei [Einstellverfahren für Nadel DP X 5] durchführen.
– 21 –
[LH-3568, 3568-7, 3588, 3588-7]
4
2
• Nadel und Greifer wie folgt einstellen. [Einstellverfahren für Nadel DP X 5]
1) Den Stichlängen-Einstellknopf auf die Skala einstellen (Typ S: 2,5, Typ G: 3).
2)
3
1,2mm
Das Handrad drehen, um die Greiferblattspitze auf die Nadelmitte auszurichten, wenn sich die Nadelstange von der Tiefstellung um 2,2 mm hebt (die untere eingravierte Markierungslinie der
1
Nadelstange ist auf die Unterkante der Nadelstangen-Schwingplatte ausgerichtet). Die Einstellung ist vorschriftsmäßig, wenn der Abstand zwischen dem oberen Ende
2,2mm
des Nadelöhrs und der Greiferblattspitze 1,2 mm beträgt.
3) Wenn die Beziehung zwischen Nadel und Greifer nicht wie oben beschrieben ist, die Nadel-Wenn die Beziehung zwischen Nadel und Greifer nicht wie oben beschrieben ist, die Nadel­spannschraube 2 entfernen, und die Nadelklemme 1 um eine Drehung drehen (Ausmaß der Einstellung : 0,6 mm). Die Beziehung zwischen Nadel und Greifer kann auch durch Entfernen der Schraube 4 vom Federschuh und durch Drehen des Federschuhs 3 um eine halbe Drehung ein­gestellt werden (Ausmaß der Einstellung : 0,3 mm).
[Einstellverfahren für Nadel DP X 17]
Wenn die Nadel durch DP X 17 ersetzt wird, ist auch die Nadelklemme 1 zu ersetzen. (Die Nadelklemme für DP X 17 ist ein Sonderteil.) Verwenden Sie dieselbe eingravierte Markierungslinie der Nadelstange wie für DP X 5. Das Einstellverfahren ist mit dem für DP X 5 identisch.
[Allgemein]
0,01 bis 0,05mm
1
2
3
3
4
2
5
5
• Die Position des Greifers festlegen.
1) Die drei Befestigungsschrauben 1 des Schneckenrads (klein) lösen, und die Nadelstange durch Drehen des Handrads um 2,2 mm von der Tiefstellung anheben.
2) In diesem Zustand die vier Befestigungsschrauben 5 im Greiferantri ebswellensattel 4 lösen, und den Greifer antriebswellensattel 4 durch Verschieben nach rechts oder links so einstellen, dass ein Abstand von 0,01 bis 0,05 mm zwischen der Blattspitze 2 des Greifers und der Nadel 3 besteht. Dann die Befestigungsschrauben 5 anziehen.
5
5
3) Als nächstes in dem in Schritt 1) beschriebenen Zustand die Blattspitze des Greifers auf die Mitte der Nadel ausrichten, und die Befestigungsschrauben 1 des Schneckenrads (klein) anziehen.
– 22 –

4-16. Einstellen der Nadelstopposition

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
[LH-3528-7, 3568-7, 3578-7, 3588-7]
1
A
B
C
D
(1) Stopposition nach dem
Fadenabschneiden
1) Die normale Nadelstoppposition wird erhalten, indem man den Markierungspunkt
am Maschinenarm auf den weißen
A
Markierungspunkt B am Handrad ausrichtet.
2) Die Nadel in der Hochstellung anhalten, die Maschine ausschalten, und die Schraube
lösen, um die Einstellung innerhalb des
1
Schraubenschlitzes durchzuführen. Durch Verstellen der Schraube in Richtung C wird der Nadelstoppzeitpunkt vorgestellt.
Durch Verstellen der Schraube in Richtung D
wird der Nadelstoppzeitpunkt nachgestellt.
Betreiben Sie die Maschine nicht mit
gelöster Schraube 1. Die Schraube darf nur gelöst, aber nicht entfernt werden.
2
E
F
3
(2) Untere Stopposition
1) Die Tief-Stoppposition der Nadel bei Rückstel­lung des Pedals auf die Neutralstellung nach Niederdrücken des vorderen Pedalteils kann auf die gleiche Weise wie die Hoch-Stopppo­sition eingestellt werden. Die Nadel 2 in der Tiefstellung anhalten, die Maschine aus­schalten, und die Schraube 3 lösen, um die Einstellung innerhalb des Schraubenschlitzes durchzuführen. Durch Verstellen der Schraube in Richtung E wird der Nadelstoppzeitpunkt vorgestellt, während er durch Verstellen der Schraube in Richtung F nachgestellt wird.
Betreiben Sie die Maschine nicht mit
gelöster Schraube 3. Die Schraube darf nur gelöst, aber nicht entfernt werden.
– 23 –

4-17. Pedaldruck und Pedalhub

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
2
1
4
3
(1) Einstellen des zum Niederdrücken des
vorderen Pedalteils erforderlichen Drucks
1) Dieser Druck kann durch Verändern der Position der Pedaldruck-Einstellfeder
1
eingestellt werden. Der Druck verringert sich, wenn die Feder auf der linken Seite eingehängt wird. Dagegen erhöht sich der Druck, wenn die Feder auf der rechten Seite eingehängt wird.
(2) Einstellen des zum Niederdrücken des
hinteren Pedalteils erforderlichen Drucks
1) Dieser Druck kann mithilfe der Regulierschraube 2 eingestellt werden.
Durch Hineindrehen der Regulierschraube
erhöht sich der Druck, während er sich durch Herausdrehen verringert.
(3) Einstellen des Pedalhubs
1) Der Pedalhub verringert sich, wenn die Verbindungsstange 3 in das Loch 4 auf der linken Seite eingeführt wird.

4-18. Pedaleinstellung

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
1
2
3
2
4
(1) Installieren der Verbindungsstange
1) Das Pedal 3 in Pfeilrichtung nach rechts oder links schieben, so daß Motorsteuerhebel
und Verbindungsstange 2 in einer Ebene
1
liegen.
(2) Einstellen der Pedalneigung
1) Die Pedalneigung kann durch Verändern der Länge der Verbindungsstange beliebig eingestellt werden.
2) Die Klemmschraube 4 lösen, und die Länge der Verbindungsstange 2 einstellen.
– 24 –

5. BETRIEB DER NÄHMASCHINE

5-1. Pedalbedienung

A
B
C
D
E
(1) Die Bedienung des Pedals erfolgt in den
folgenden vier Stufen :
1) Wird das Pedal leicht nach vorn niedergedrückt, läuft die Maschine mit niedriger Geschwindigkeit. B
2) Wird das Pedal weiter nach vorn niedergedrückt, läuft die Maschine mit hoher Geschwindigkeit. A (Wird der Schalter für automatisches Rückwärtsnähen betätigt, läuft die Maschine nach Abschluß des Rückwärtsnähens mit hoher Geschwindigkeit.)
3) Wird das Pedal auf die Ausgangsstellung zurückgestellt, bleibt die Maschine stehen (mit der Nadel in Hoch- oder Tiefstellung). C
4) Wird das Pedal ganz nach hinten niedergedrückt, schneidet die Maschine den Faden ab. E
* Bei Verwendung des Auto-Lifters (AK135) werden die Schaltstufen zwischen Stopp und
Fadenabschneiden um 1 Stufe erhöht.
Der Nähfuß hebt sich, wenn der hintere Teil des Pedals leicht niedergedrückt wird D, und der
Nähfuß senkt sich einmal, wenn der hintere Teil des Pedals kräftig weiter niedergedrückt wird.
Dann wird der Fadenabschneider betätigt und der Nähfuß wieder angehoben.
Wird das Pedal während des automatischen Rückwärtsnähens am Nahtanfang auf die Neutralstellung zurückgestellt, bleibt die Maschine nach Ausführung des Rückwärtsnähens stehen.
Die Maschine führt normales Fadenabschneiden aus, selbst wenn das Pedal unmittelbar nach dem Nähen mit hoher oder niedriger Geschwindigkeit nach hinten niedergedrückt wird.
Die Maschine führt vollständiges Fadenabschneiden aus, selbst wenn das Pedal unmittelbar nach Beginn des Fadenabschneidevorgangs auf die Neutralstellung zurückgestellt wird.

5-2. Handheber

1) Um den Nähfuß in der angehobenen SteIIung zu halten, den Handheber 1 in Pfeilrichtung drehen. Dadurch wird der Nähfuß um 5,5 mm angehoben.
2) Durch ZurücksteIIen des Handhebers wird der Nähfuß wieder abgesenkt. Dadurch wird der Nähfuß wieder auf seine vorgegebene
1
Tiefstellung zurückgesteIIt.
3) Durch Betätigung des Kniehebers wird der Nähfuß um etwa 12 mm angehoben.
Drehen
Führen Sie den Fadenabschneidevorgang
niemals bei angehobenem Nähfuß durch, da sonst der Wischer mit dem Nähfuß in Berührung kommen und die Nadel brechen kann, wenn die Nähmaschine mit angehobenem Nähfuß betrieben wird.
– 25 –
– 26 –

5-3. Einstellen des Nähfussdrucks

Verringern
1
2
Erhöhen
Die Mutter 2 durch Linksdrehen lösen, und den Nähfußfederregler 1 zum Einstellen des Drucks drehen. Den Regler im Uhrzeigersinn drehen, um den Druck zu erhöhen, und entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Druck zu verringern. Nach der Einstellung die Mutter 2 festziehen.

5-4. Mikrolifter

2
1
Durch Lösen der Schraube 1 und Drehen des Mikrolifterbolzens 2 kann die Höhe des Nähfußes um 0 bis 0,5 mm verstellt werden.

5-5. Fadenspannungslockerungsumschaltung bei verwendung des Knielifters

Beim Modell LH-3568 und 3568-7, 3588, 3588-7 wird der Knielifter oder die AK-Vorrichtung werksseitig nicht mit der Fadenspannungslockerung des Fadenspannungsreglers gekoppelt. Wenn die Fadenspannung gelockert wird, den Hebel 1
1
2
3
drücken, um die Scheiben anzuheben.
• Zur Kopplung der Fadenspannungslockerung
Im Falle einer Maschine mit Wischer den Wischermagneten entfernen. Die Kappe auf der Rückseite entfernen, die Schraube 2 lösen, dann die Schraube 2 in Pfeilrichtung bis zum Ende des Schlitzes der Hebestange 3 verschieben und wieder anziehen.
Zur Kopplung der
Fadenspannungslockerung :
1. Wenn der Stoff bei Eckennähen gedreht wird, lockert sich der Faden, wodurch Nähstörungen auftreten können.
2. Wenn der Wischer beim Fadenabschneiden nicht benutzt wird, kann der Nadelfaden beim Entfernen des Stoffs herausgezogen werden.
3. Die Schraube 2 nur lösen, nicht entfernen.
5-6.

Manuelle Nährichtungs-Schnellumschaltung (Ausführung mit Nährichtungs-Schnellumschaltung)

[LH-3528, 3528-7]
1
[LH-3568, 3568-7]
1
• Gebrauchsweise
1) Wird der Schalter 1 gedrückt, läuft die Nähmaschine sofort in Rückwärtsrichtung, um Rückwärtsnähen auszuführen.
2) Die Maschine führt Rückwärtsstiche aus, solange der Schalter gedrückt gehalten wird.
3) Sobald der Schalter losgelassen wird, läuft die Maschine wieder in der normalen Richtung.
– 27 –
– 28 –

6. WARTUNG

6-1. Umrüstung auf Untertransport und Einstellung

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
1) Die Zapfenschraube 1 lösen,
3
1
2
nachdem das Transportrad auf die Minimalstellung eingestellt wurde, dann die Nadelstangen-Schwingstange 2 vom Nadelstangen-Schwingstangenarm 3 zur Nadelschwingstangen-Montageplatte 4 verschieben und mit der Zapfenschraube 1 befestigen.
Falls die Zapfenschraube 1
schwergängig ist, führen Sie die Arbeit nach dem Ausbau des Öltanks 6 durch.
4
C
A
1
8
Nadel
B
5
Abb. a
!0 !1
Abb. b
!0
!1
7
!3
9
9
!3
6
!2
!2
2) Nach dem Austausch von Transporteur und Stichplatte gegen die Teile für Untertransport die Position der Nadelschwingstangen­Montageplatte 4 so einstellen, dass die Nadelmitte auf die Stichlöcher 7 in der Stichplatte
ausgerichtet ist, und die
8
Befestigungsschrauben 5 anziehen.
Dann den Nähfuß ebenfalls durch
denjenigen für Untertransport ersetzen.
3) Die Befestigungsschrauben
und!3(2Stellen)am Zahnriemenrad !2
9
lösen. Die Befestigungsschrauben in der Reihenfolge !3 und 9 lösen. Dabei die in der Schraubenbohrung A des Zahnriemenrads
bendliche Schraube Nr. 19 entfernen und
!2
in die um 180° versetzte Schraubenbohrung
einsetzen. (Abb. a)
C
Die Riemenscheibe um 180° drehen,
ohne die Greiferantriebswelle zu drehen,
die Abachung der Greiferantriebswelle
auf die Schraubenbohrung C im Zahnriemenrad !2 ausrichten, und mit den Befestigungsschrauben 9 befestigen. Die Schraube Nr. 1 !1 im hinteren Lager !0 der
Greiferantriebswelle ist auf die Abachung
der Greiferantriebswelle ausgerichtet. Diesen Zustand zum Standard machen. (Abb. b)
Dann auch die in der Schraubenbohrung B
des Zahnriemenrads !2 bendliche Schraube Nr. 2 !3 anziehen.

6-2. Umrüstung auf Nadeltransport und Einstellung

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
Dieses Verfahren ist die Umkehrung von „6-1. Umrüstung auf Untertransport und Einstellung“.
Die Zapfenschraube 1 lösen, dann die
2
3
1
4
1
Nadelstangen-Schwingstange 2 von der Nadelschwingstangen-Montageplatte 3 zum Nadelstangen-Schwingstangenarm 4 verschieben und mit der Zapfenschraube 1 befestigen. Transporteur, Stichplatte und Nähfuß durch die Teile für Nadeltransport ersetzen.
C
A
B
Abb. a
7 8
Abb. b
7 8
6
9
9
6
2
5
5
Die Befestigungsschrauben 6 und 9 (2Stellen) am Zahnriemenrad 5 lösen. Die Befestigungsschrauben in der Reihenfolge 9 und 6 lösen. Dabei die in der Schraubenbohrung
bendliche Schraube
C
die um 180°
versetzte Schraubenbohrung A
6 entfernen und in
einsetzen. (Abb. a) Die Riemenscheibe um 180° drehen, ohne die
Greiferantriebswelle zu drehen, die Abachung der
Greiferantriebswelle auf die Schraubenbohrung
im Zahnriemenrad 5 ausrichten, und mit
6
den Befestigungsschrauben 6 befestigen. Der Standard ist gegeben, wenn die Schraube Nr. 1
im hinteren Lager 7 der Greiferantriebswelle
8
auf die Abachung der Greiferantriebswelle
ausgerichtet ist. (Abb. b) Dann auch die in der Schraubenbohrung B des Zahnriemenrads 5 bendliche Schraube Nr. 2
anziehen.
9
– 29 –
– 30 –

6-3. Einstellen des Greifernadelschutzes

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
(Nach außen biegen.)
2
0 bis 0,05mm
(Nach innen biegen.)
1
2
2
Beim Auswechseln des Greifers die Position des Nadelschutzes überprüfen. Die Standardposition ist gegeben, wenn der Greifernadelschutz 2 mit der Seite der Nadel 1 in Berührung kommt und die Nadel einen Abstand von 0 bis 0,05 mm zum Greifernadelschutz hat. Ist das nicht der Fall, ist eine Einstellung durch Biegen des Greifernadelschutzes vorzunehmen.
1) Um den Greifernadelschutz nach innen zu biegen, ist ein Schraubenzieher in die Außenseite des Greifernadelschutzes einzuführen.
2) Um den Greifernadelschutz nach außen zu biegen, ist ein Schraubenzieher in die Innenseite des Greifernadelschutzes einzuführen.
Dabei sicherstellen, dass der Abstand zwischen der Nadel und der Greiferblattspitze 0,01 bis 0,05 mm beträgt. (Siehe
„4-15. Nadel-Greifer-Beziehung [allgemein]“, S. 22.
)

6-4. Einstellen der Innengreiferführung

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
3
4
0,2 bis 0,3mm
A
1
5
2
1) Das Handrad in normaler Richtung drehen, um die Innengreiferführung 1 in die optimale Position zu bringen.
2) Die Spulenkapsel 2 in Pfeilrichtung drehen, und den Innengreiferanschlag 3 mit der Nut der Stichplatte 4 in Berührung bringen.
3) Die Befestigungsschraube 5 der Innengreiferführung lösen, und den Abstand zwischen der Innengreiferführung und dem Vorsprung A der Spulenkapsel auf 0,2 bis 0,3 mm einstellen. Dann die Befestigungsschraube 5 der Innengreiferführung wieder fest anziehen.

6-5. Einstellen der Höhe und neigung des Transporteurs

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
(1) Einstellen der Höhe
1mm
3
2
1
4
3
1) Die Befestigungsschraube 1 der Untertransportstange lösen, und die Transporteur-Antriebsstangenwelle 2 zum Einstellen der Höhe drehen. Die Standardhöhe ist 1 mm über der Stichplatte in der höchsten Position.
(2) Neigung
1) Die Kappe 4 auf der Seite des Maschinenbetts entfernen, die Befestigungsschraube 3 der Transportstangenwelle lösen, und den gezahnten Teil 5 zum Einstellen der Neigung drehen.
Die Standardneigung ist die Position, an
welcher der eingravierte Markierungspunkt
des Transportstangenarms auf den
A
eingravierten Markierungspunkt B der Transportstangenwelle ausgerichtet ist.
(Der eingravierte Markierungspunkt C ist für
LH-4100.)
B
5
A
C
– 31 –
– 32 –

6-6. Auswechseln der Lehre

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
7
6
2
3
A
2
Antriebsarmstift
4
Antriebsarmstift
9
3
1
2
B
9
8
6
2
• Bewegung des Greiferwellensattels beim
Auswechseln der Lehre
1) Die Schrauben Nr. 2 4 der Greiferantriebswe llenzahnräder 3 lösen.
2) Die Nadel auf die Greiferblattspitze ausrichten.
3) Die Schrauben Nr. 1 5 der Greiferantriebsw ellenzahnräder 3 geringfügig lösen, sodass
die Schrauben nicht aus der Abachung der
Greiferantriebswelle herauskommen.
Nähmaschine mit Fadenabschneider
Die vier Befestigungsschrauben 6 des
Verbindungsglieds (Einh.) 9 lösen.
5
4) Die zwei Befestigungsschrauben 2 des Greiferwellensattels 1 lösen, und den Greiferwellensattel verschieben.
(Dabei drehen sich auch die Zahnräder der Greiferantriebswelle.)
5) Den Abstand zwischen der Nadel und der Greiferblattspitze auf 0 bis 0,05 mm einstellen.
6) Die zwei Befestigungsschrauben 2 des Greiferwellensattels anziehen.
7) Die Schrauben ab Nr. 1 5 an der Position anziehen, an welcher der Abstand zwischen den Zahnrädern
der Greiferantriebswelle und den Greiferwellensätteln 1 0,5 mm beträgt. Dann die Schrauben Nr. 2 4
3
anziehen.
Nähmaschine mit Fadenabschneider
Die Antriebsarme 7 und 8 jeweils in Richtung A und B mit dem Antriebsarmstift in Berührung bringen, und die vier Befestigungsschrauben 6 im Verbindungsglied (Einh.) 9 anziehen.

6-7. Einstellen der Fadendrückerfeder

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
A
3
2
1
4
Einen Stab (dünne Stange, Schraubenschlüssel usw.) 3 in die Einstellöffnung 2 der Fadendrückerfederplatte 1 einführen, und die Befestigungsschraube 4 mit einem 1,5 mm Inbusschlüssel lösen. Die Fadendrückerfeder durch Verschieben des Stabs 3 in Richtung des Pfeils A einstellen und mit der Befestigungsschraube 4 sichern.
Bei zu hohem oder niedrigem
Druck der Fadendrückerfeder treten Klemmstörungen auf. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
– 33 –
– 34 –

6-8. Einstellen der position des Schwingmessers

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
1) Die Gegenmesserplatte 1 auf die Fläche A des Gegenmessers 2 ausrichten.
2
A
1
2) Die Klemmschraube 5 am hinteren Teil des Maschinenbetts lösen und die Einstellung so vornehmen, dass die Abstände B und C zwischen dem oberen Ende des Schwingmessers 3 und der Mitte der Nadel 4 während der Wartezeit die in der nachstehenden Liste angegebenen Maße haben, wenn die Transportteilung minimal ist und die Nadel 4 sich am unteren Totpunkt bendet.
2
3
E
C B
4
D
2
3
5
6
3
Bedienerseite
5
Linkes Messer Rechtes Messer
LH-3528-7 LH-3568-7 LH-3578-7 LH-3588-7
B(D
6,2 (3,5) 7,5 (2,7)
7,5 (3,6) 8,9 (3,1)
Bezugswert)
C(E
Bezugswert)
3) Den Abstand D zwischen dem Schwingmesser 3 und dem Vorsprung 6 des Innengreifers auf 0,3 ± 0,1 mm einstellen. Die Befestigungsschrauben 7 und 8 des Schwingmessers lösen, und den Abstand einstellen.Schwingmessers lösen, und den Abstand einstellen.
D
7
8

6-9. Position des Wischers

WARNUNG :
Um mögliche Verletzungen durch plötzliches Anlaufen der Maschine zu verhüten, schalten Sie die Stromversorgung der Maschine aus, und vergewissern Sie sich, daß der Motor vollkommen stillsteht, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
3
5
4
2mm
1) Den eingravierten Markierungspunkt
1
Nadel
am Maschinenarm auf den weißen eingravierten
1
2
Markierungspunkt 2 am Handrad ausrichten.
2) Die Stange 3 in Pfeilrichtung verschieben und mit den zwei Klemmschrauben 5 so einstellen, dass der Abstand zwischen dem oberen Ende der Nadel und dem Wischer 4 ungefähr 2 mm beträgt.

6-10. Vorsicht bei der Installation der Zusatzvorrichtungen

Achten Sie darauf, dass die Schraube A nicht auf der Rückseite des Bettschiebers übersteht, wenn Sie die Zusatzvorrichtung mit der Schraube am Bettschieber befestigen.
Wenn die Schraube übersteht, wie in der
Abbildung gezeigt, behindert sie andere Komponenten und verursacht eine Störung.
A
– 35 –
– 36 –
6-11. Auswechseln der Spulenfaden- Straff-Feder
(nur für LH-3568, 3568-7, 3588, 3588-7)
1) Die Schraube 1 lösen, und die Spulenfaden­Straff-Feder 2 von der Nut an der Spulenkapsel enfernen.
2
2) Die neue Spulenfaden-Straff-Feder 2 durch die Nut in die Spulenkapsel passen.
3) Die Spulenfaden-Straff-Feder 2 durch Anziehen der Schraube 1 in der Spulenkapsel befestigen. Nun Arbeitsbereich und Spannung der Feder sorgfältig
Nut
1
überprüfen.
6-12. Stoppen der Nadelstangen und Eckenwinkel für Eckennähen
(nur für LH-3568, 3568-7, 3588, 3588-7)
• Stoppen der Nadelstange
Wenn der Umschalthebel 1 zur Position L bewegt wird, bleibt die linke Nadelstange stehen, und wenn er zur Position R bewegt wird, bleibt die rechte Nadelstange stehen.
(3/16" - Lehre)
3 stiche
90˚
3 stiche
2
1
• Beim Umschalten auf 2-Nadel-Betrieb
Den Umschaltfeststellhebel 2 drücken. Der Umschalthebel 1 kehrt zur Position „0“ zurück, und die Maschine schaltet auf 2-Nadel-Nähbetrieb um.
• Beziehung zwischen Winkel der Kanten und der Stichlänge
Für genaues Kantennähen kann die Stichlänge unter Bezugnahme auf die Tabelle für die Anzahl der Stiche nach Lehren bestimmt werden. Jedoch überprüfen, ob die festgelegte Stichlänge wirklich zu der Kante paßt, indem sie tatsächlich genäht wird.
(Beispiel)
Um eine 90 -Kante mit einer 3/16". Lehre und
einer Stichlänge von 1,6mm zu nähen, kann die Stichzahl folgendermaßen erhalten werden. Die
"90" -Spalten in der Tabelle für die Anzahl der
Stiche nach Stichlängen- Lehren zum Suchen nach der Spalte, in der "1,6" angegeben ist, beachten. "3" kann dann über den "1,6" -Zeilen gefunden werden. Died bedeutet, daß die Stichzahl 3 ist.
• Wenn eine kante genäht wird, deren Winkel 40 oder weniger beträgt, ist der Fadenanzugsbetrag der Spulenfaden-Straff-Feder unzureichend. In diesem Fall bliden sich Fadenreste auf der
Kehrseite des Materials.
• Wenn die Umschaltung für getrennten Nadelstangenantrieb durchgeführt werden soll, muss die Nähmaschine erst angehalten werden. Wird die Umschaltung bei 1.000 U/min oder höher durchgeführt, kommt es zu einer Störung.
• Wenn die Nähmaschine mit getrenntem Nadelstangenantrieb als Ersatz für eine 1-Nadel­Nähmaschine eingesetzt wird, kommt es zu einer Störung der Nähmaschine. Wenn die Nähmaschine als 1-Nadel-Nähmaschine verwendet werden soll, ist eine der beiden Nadeln zu entfernen und die Nähmaschine im Zweinadelbetrieb zu benutzen.

7. STICH-ZU-WINKEL-TABELLE NACH LEHRE (Teilungs- und mm-UmwandlungStabelle)

1/8"(3,17mm)
Stichzahl
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Drehwinkel
40 4,4 2,9 2,2 1,7 1,5 50 3,4 2,3 1,7 60 2,7 1,8 70 4,5 2,3 1,5 80 3,8 1,9 90 3,2 1,6 100 2,6
3/16"(4,76mm)
Stichzahl
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Drehwinkel
40 3,3 2,6 2,2 1,9 1,6 1,5 50 3,4 2,6 2,0 1,7 1,5 60 2,7 2,1 1,6 1,4 70 3,4 2,3 1,7 1,4 80 2,8 1,9 1,4 90 4,8 2,4 1,6 100 4,0 2,0
1/4"(6,35mm)
Stichzahl
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Drehwinkel
40 4,4 3,5 2,9 2,5 2,2 2,0 50 4,6 3,4 2,8 2,3 2,0 1,7 1,6 60 3,7 2,8 2,2 1,9 1,6 70 4,6 3,1 2,3 1,9 1,6 80 3,8 2,6 1,9 1,6 90 3,2 2,2 1,6 100 2,7 1,8
5/32"(3,96mm)
Stichzahl
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Drehwinkel
40 3,6 2,7 2,2 1,8 1,6 50 4,2 2,8 2,1 1,7 60 3,4 2,3 1,7 70 2,8 1,9 80 4,7 2,4 1,6 90 4,0 2,0 100 3,3 1,7
7/32"(5,56mm)
Stichzahl
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Drehwinkel
40 5,1 3,8 3,1 2,5 2,2 1,9 1,7 50 4,0 3,0 2,4 2,0 1,7 1,5 60 4,8 3,2 2,4 1,9 1,6 70 4,6 2,6 2,0 1,6 80 3,3 2,2 1,7 90 5,6 2,8 1,9 1,4 100 4,7 2,3 1,6
9/32"(7,14mm)
Stichzahl
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Drehwinkel
40 4,9 3,9 3,3 2,8 2,5 2,2 50 5,1 3,8 3,1 2,6 2,2 1,9 1,7 60 4,1 3,1 2,5 2,1 1,8 1,5 70 5,1 3,4 2,5 2,0 1,7 1,5 80 4,3 2,8 2,1 1,7 1,4 90 3,6 2,4 1,8 1,4 100 3,0 2,0 1,5
5/16"(7,93mm)
Stichzahl
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Drehwinkel
40 4,4 3,7 3,2 2,8 2,5 50 4,3 3,4 2,9 2,5 2,2 1,9 60 4,6 3,5 2,8 2,3 2,0 1,8 1,6 70 3,8 2,9 2,3 1,9 1,7 1,5 80 4,8 3,2 2,4 1,9 1,6 90 4,0 2,7 2,0 1,6 100 3,4 2,3 1,7
1/2"(12,7mm)
Stichzahl
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Drehwinkel
40 5,8 5,0 4,4 3,9 50 5,5 4,5 3,9 3,4 3,0 60 5,5 4,4 3,7 3,1 2,8 2,4 70 4,5 3,6 3,0 2,6 2,3 2,0 80 5,1 3,8 3,1 2,5 2,2 1,9 1,7 90 4,2 3,2 2,5 2,1 1,8 1,6 1,4 100 5,3 3,6 2,7 2,1 1,8 1,5 1,3
3/8"(9,52mm)
Stichzahl
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Drehwinkel
40 4,4 3,7 3,3 2,9 50 4,1 3,4 2,9 2,6 2,3 60 4,1 3,3 2,7 2,4 2,1 1,8 70 4,5 3,4 2,7 2,3 1,9 1,7 80 3,8 2,8 2,3 1,9 1,6 90 4,8 3,2 2,4 1,9 1,6 100 4,0 2,7 2,0 1,6
– 37 –
– 38 –

8. LEHRENSÄTZE

(1) LH-3528
Nadellehrengröße Nähfußeinheit
Code
A B C D E F G H K
W
L M N P Q R S T U
Stichspez.
Zoll mm
3/32
1/8 5/32 3/16 7/32
1/4 9/32 5/16
3/8 7/16
1/2
5/8
3/4
7/8
1 1-1/8 1-1/4 1-3/8 1-1/2
11,1 12,7 15,9 19,1 22,2 25,4 28,6 31,8 34,9 38,1
Untertransport
2,4 3,2 4,0 4,8 5,6 6,4 7,1 7,9 9,5
A F S G
22637557 22637656 22637755 22637854
– 22638050 22638258 22638357 22638456
– 22638753
– 22638951 22639157 22639256 22639355 22639454
1,6mm
Spitzengeteilt Spitzengeteilt Untertransport Schwenkführung
40035896 40035897 22640353 22640452 22640551 22640759 22640858 22640957 22641054 22641252 22641351 22641450 22641658 22641757 22641856 22641955 22642052 22642151
2,0mm
22816557
22816755
22816953 22817050 40033941
40033947
40033953
2,4mm
– – –
– –
– –
– – –
10391852
10392058
10392256
– – – –
10392751
– 10393056 22844450 22844559
22627152
22627350
22627459
22627558 22627657 22627756
1,4mm
– – – – – – – – – – –
22647051
22647150
22647259
22647358 22647457 22647556
(Bandannähen)
0,9mm
2,0mm
– – – – – – – – – – –
Nadellehrengröße Stichplatte
Code
Zoll mm
A
3/32
B
1/8
C
5/32
D
3/16
E
7/32
F
1/4
G
9/32
H
5/16
K
3/8
W
7/16
L
1/2
M
5/8
N
3/4
P
7/8
Q
1
R
1-1/8
S
1-1/4
T
1-3/8
U
1-1/2
Stichspez. Spez. gemeinsam Spez. gemeinsam
2,4 3,2 4,0 4,8 5,6 6,4 7,1 7,9
9,5 11,1 12,7 15,9 19,1 22,2 25,4 28,6 31,8 34,9 38,1
A F S G
Untertransport
22625008 22625107 22625206 22625305 22625404 22625503 22625602 22625701 22625800 22625909 22626006 22626105 22626204 22626303 22626402 22626501 22626600 22626709 22626808
Mit Band Untertransport Untertransport
22628002
– 22628200 22628309 22628408 22628507 22628606
22845200
22845408
22845606
– – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – –
22846109
– 22846307 22846406 22846505
23205107
23205305
23205503
– – – – – – – – – – – – –
Transporteur
UntertransportUntertransport
– – – – – – – – – –
22848105
– 22848303 22848402 22848501
*・・・
Sonderbestellungsteile
Nadellehrengröße Transporteur
1,15
Code
1,7
1,7 1,71,15 1,7
3,2mm
Zoll mm
A
3/32
B
1/8
C
5/32
D
3/16
E
7/32
F
1/4
G
9/32
H
5/16
K
3/8
W
7/16
L
1/2
M
5/8
N
3/4
P
7/8
Q
1
R
1-1/8
S
1-1/4
T
1-3/8
U
1-1/2
Stichspez.
Nadellehrengröße
2.4
3.2
4.0
4.8
5.6
6.4
7.1
7.9
9.5
11.1
12.7
15.9
19.1
22.2
25.4
28.6
31.8
34.9
38.1 A F
S G
Untertransport
ø1,2 ø1,4
40033714 40033715 40033716 40033718
– 40033720 40033722 40033723 40033724
– 40033727
– 40033729 40033731 40033732 40033733 40033734
Nadelklemmeneinheit
ø1,4
ø1,7 ø2,2
2,2mm
Option Option
40035883
– 40035884 40035885 40035886 40035887 40035888
40033563
– 40033564 40033565 40033566 40033567 40033568
– 40025784 40025785 40025786 40025787 40025788 40025789 40025790 40025791 40025792 40025793 40025794 40025795 40025796 40025797 40025798 40025799 40025800
– – –
B1613512D0H
B1613512F0H
B1613512H0H
B1613512K0H
B1613512W0H
– –
B1613512N0H
– –
B1613512R0H
– – –
40025801
40025803
40025805 40025806 40025807
40025810
40025813
Schiebeplatteneinheit
– – –
– –
– –
– – –
Code
A
B C D
E
F G H
K
W
L M N
P Q R
S
T U
Stichspez.
Zoll mm
3/32
1/8 5/32 3/16 7/32
1/4 9/32 5/16
3/8 7/16
1/2
5/8
3/4
7/8
1 1-1/8 1-1/4 1-3/8 1-1/2
11.1
12.7
15.9
19.1
22.2
25.4
28.6
31.8
34.9
38.1
Untertransport
(Links) (Rechts)
2.4
3.2
4.0
4.8
5.6
6.4
7.1
7.9
9.5
40035875 40026027 40026029 40026031 40026033 40026035 40026037 40026039 40026041
22601058
40026043 40026045 40026047
22601157 40026049 40026051 40026053
22601256 40026055 40026057 40026059
22601355 40026061
A F
Spez. gemeinsam Spez. gemeinsam Spez. gemeinsam
S G
22600555
22600654
22600753
22600852
(Vorderseite)
40042874
Spez. gemeinsam
Bandannähen
(Vorderseite)
23206709
(Bandannähen)
(Links) Option
40051633
40045729
40045730
40045731
Spez. gemeinsam
– 39 –
– 40 –
(2) LH-3528-7
Nadellehrengröße Stichplatte
Code
Zoll mm
B C D E
F G H K
W
L M N
P Q R S
Stichspez.
1/8 5/32 3/16 7/32
1/4 9/32 5/16
3/8 7/16
1/2
5/8
3/4
7/8
1 1-1/8 1-1/4
3,2 4,0 4,8 5,6 6,4 7,1 7,9
9,5 11,1 12,7 15,9 19,1 22,2 25,4 28,6 31,8
S
G
40035881 40025485 40025490 40025491 40025492 40025493 40025494 40025495
– 40025498 40025499 40025500 40025502 40025503 40025504 40025505
Spez. gemeinsam Spez. gemeinsam
Nadellehrengröße Nähfußeinheit
Nadelklemmeneinheit
40026027 40026029 40026031 40026033 40026035 40026037 40026039 40026041
– 40026045 40026047 40026049 40026051 40026053 40026055 40026057
Transporteur
1,7 1,7 1,7
ø1,7 ø2,4
40035890 40025817 40025818 40025819 40026715 40025820 40025821 40025822
– 40025824 40025825 40025826 40025827 40025828 40025829 40025830
– –
40035891
40035892
– – – –
40035894
– – – – – –
Schiebeplatteneinheit
3,2mm
2,2mm
Option
– –
40025831
40025833
– – – –
40025838
– – – – – –
Code
B C D
E
F G H
K
W
L M N
P Q R
S
Stichspez.
Zoll mm
1/8 5/32 3/16 7/32
1/4 9/32 5/16
3/8 7/16
1/2
5/8
3/4
7/8
1 1-1/8 1-1/4
11,1 12,7 15,9 19,1 22,2 25,4 28,6 31,8
3,2 4,0 4,8 5,6 6,4 7,1 7,9 9,5
S G
40035896 40035897 22640353 22640452 22640551 22640759 22640858 22640957
– 22641252 22641351 22641450 22641658 22641757 22641856 22641955
2,0mm
Spitzengeteilt (Links) (Rechts)Spitzengeteilt
22816557
22816755
22817159
2,4mm
(Vorderseite)
(Links) Option
– –
40025247
40025235
40031536 – – –
40042880
40025248
40025236
40045729 – – –
40025249
40025239
40045730 – –
40025250
40025240
Spez. gemeinsam Spez. gemeinsam
Spez. gemeinsam
40045731
Spez. gemeinsam
(3) LH-3568
Nadellehrengröße
Code
Transporteur
Zoll mm
B
1/8
C
5/32
D
3/16
E
7/32
F
1/4
G
9/32
H
5/16
K
3/8
L
1/2
M
5/8
N
3/4
Stichspez. Spez. gemeinsam Spez. gemeinsam Spez. gemeinsam Spez. gemeinsam Spez. gemeinsam
3,2 4,0 4,8 5,6 6,4 7,1 7,9
9,5 12,7 15,9 19,1
S G
22625107 22625206 22625305 22625404 22625503 22625602 22625701 22625800 22626006 22626105 22626204
Nadellehrengröße
1,7 1,7 1,7
Code
ø1,7
Zoll mm
B C D E
F G H K
L
M
N
Stichspez.
1/8 5/32 3/16 7/32
1/4 9/32 5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
3,2 4,0 4,8 5,6 6,4 7,1 7,9
9,5 12,7 15,9 19,1
S G
– 40025784 40025785 40025786 40025787 40025788 40025789 40025790 40025792 40025793
Nadelklemmeneinheit (DP5)
Nadelklemmeneinheit (DP17)
Option
(Links) (Rechts)
40035761 40035762 40035763 40035764 40029561 40035765 40035766 40035767 40035768 40035769 40035770
40035771 40035772 40035773 40035774 40029562 40035775 40035776 40035777 40035778 40035779 40035780
(Links)
40035877 40026063 40026065 40026067 40026069 40026070 40026072 40026074 40026076 40026078 40026080
Transporteur Nähfußeinheit
ø2,2
– –
B1613512D0H
B1613512F0H
– –
B1613512K0H
– –
B1613512N0H
3,2mm
2,2mm
Option
– –
40025801
40025803
– –
40025806
– –
40025810
40035896 40035897 22640353 22640452 22640551 22640759 22640858 22640957 22641252 22641351
2,0mm
SpitzengeteiltSpitzengeteilt
Option
(Rechts)
40035878 40026084 40026086 40026088 40026090 40026091 40026093 40026095 40026097 40026099 40026101
– –
22816557
22816755
– –
22817050
– –
40033947
2,4mm
Nadellehrengröße
Code
Zoll mm
B
1/8
C
5/32
D
3/16
E
7/32
F
1/4
G
9/32
H
5/16
K
3/8
L
1/2
M
5/8
N
3/4
Stichspez. Spez. gemeinsam Spez. gemeinsam
3,2 4,0 4,8 5,6 6,4 7,1 7,9
9,5 12,7 15,9 19,1
S G
(Links) (Rechts)
22601058
22601157
Schiebeplatteneinheit
22600555
22600654
(Vorderseite)
40034931
Spez. gemeinsam
– 41 –
(Links) Option
40051633
40045729
Spez. gemeinsam
– 42 –
(4) LH-3568-7
Nadellehrengröße
Code
Zoll
B
1/8
C
5/32
D
3/16
E
7/32
F
1/4
G
9/32
H
5/16
K
3/8
L
1/2
M
5/8
N
3/4
P
7/8
Q
1
R
1-1/8
S
1-1/4
Stichspez.
Nadellehrengröße
Code
Stichplatte Nadelklemmeneinheit (DP5)
Nadelklemmeneinheit (DP17)
Option
mm
3,2
4,0
4,8
5,6
6,4
7,1
7,9
9,5 12,7 15,9 19,1 22,2 25,4 28,6 31,8
S G
40035881 40025485 40025490 40025491 40025492 40025493 40025494 40025495 40025498 40025499 40025500 40025502 40025503 40025504 40025505
Spez. gemeinsam Spez. gemeinsam Spez. gemeinsam Spez. gemeinsam Spez. gemeinsam
(Links) (Rechts)
40035761 40035762 40035763 40035764 40029561 40035765 40035766 40035767 40035768 40035769 40035770
– – – –
40035771 40035772 40035773 40035774 40029562 40035775 40035776 40035777 40035778 40035779 40035780
– – – –
(Links)
40035877 40026063 40026065 40026067 40026069 40026070 40026072 40026074 40026076 40026078 40026080
– – – –
Transporteur Nähfußeinheit
1,7 1,7 1,7
3,2mm
2,0mm
Option
(Rechts)
40035878 40026084 40026086 40026088 40026090 40026091 40026093 40026095 40026097 40026099 40026101
– – – –
2,4mm
Zoll
B
1/8
C
5/32
D
3/16
E
7/32
F
1/4
G
9/32
H
5/16
K
3/8
L
1/2
M
5/8
N
3/4
P
7/8
Q
1
R
1-1/8
S
1-1/4
Stichspez.
Nadellehrengröße
Code
Zoll
B
1/8
C
5/32
D
3/16
E
7/32
F
1/4
G
9/32
H
5/16
K
3/8
L
1/2
M
5/8
N
3/4
Q
1
Stichspez.
ø1,7
mm
3,2
4,0
4,8
5,6
6,4
7,1
7,9
9,5 12,7 15,9 19,1 22,2 25,4 28,6 31,8
S
40035890 40025817 40025818 40025819 40026715 40025820 40025821 40025822 40025824 40025825
– – – – –
G
mm
(Links) (Rechts)
3,2
4,0
4,8
5,6
6,4
40025247 7,1 7,9 9,5
12,7 15,9
40025248
19,1 25,4
S G
40025249
Spez. gemeinsam Spez. gemeinsam
ø2,4
– –
40035891
40035892
– –
40035893
– –
40035895
– – – –
Schiebeplatteneinheit
40025235
40025236
40025239
2,2mm
Option
– –
40025831
40025833
– –
40025836
– –
40025840
– – – –
(Vorderseite)
40031358
Spez. gemeinsam
Spitzengeteilt Spitzengeteilt
40035896 40035897 22640353 22640452 22640551 22640759 22640858 22640957 22641252 22641351
– – – – –
– –
22816557
22816755
– –
22817050
– –
40033947
– – – –
(Links) Option
40051633
40045729
40045730
Spez. gemeinsam
(5) LH-3578
Nadellehrengröße Transporteur
Code
Zoll mm
D
F
H
K
U
Stichspez.
3/16
1/4
5/16
3/8
1-1/2
4,8 6,4 7,9 9,5
38,1
G
Nadellehrengröße
Code
Zoll mm
D
F H K U
Stichspez.
3/16
1/4
5/16
3/8
1-1/2
4,8 6,4 7,9 9,5
38,1
G
Stichplatte
Nähfußeinheit
Spitzengeteilt
22625305 22625503 22625701 22625800 22626808
22816557 22816755 22816953 22817050 40033959
Schiebeplatteneinheit
(Links) (Rechts)
22601058
22601355
22600555
22600852
1,7
2,4mm
ø2,2
B161351200H B1613512F0H B1613512H0H B1613512K0H B1613512U0H
(Vorderseite)
40042874
1,7
3,2mm
2,2mm
Option
40025801 40025803 40025805 40025806 40025816
(Links) Option
40051633
40045731
Nadelklemmeneinheit
40026031 40026035 40026039 40026041 40026061
(6) LH-3578-7
Nadellehrengröße Transporteur
Code
Zoll mm
D
F
H
K
Stichspez.
3/16
1/4
5/16
3/8
4,8 6,4 7,9 9,5
G
Nadellehrengröße
Code
Zoll mm
D F H K
Stichspez.
3/16
1/4
5/16
3/8
4,8 6,4 7,9 9,5
G
Stichplatte
Nähfußeinheit
Spitzengeteilt
40025490 40025492 40025494 40025495
22816557 22816755 22816953 22817050
Schiebeplatteneinheit
(Links) (Rechts)
40025247 40025235
1,7
2,4mm
ø2,4
40035891 40035892
40050011
40035893
(Vorderseite)
40042880
1,7
3,2mm
2,2mm
Option
40025831 40025833 40025835 40025836
(Links) Option
40051633
Nadelklemmeneinheit
40026031 40026035 40026039 40026041
– 43 –
– 44 –
(7) LH-3588
Nadellehrengröße
Code
Zoll mm
D E
F H K
Stichspez.
3/16 7/32
1/4
5/16
3/8
4,8 5,6 6,4 7,9 9,5
G
Nadellehrengröße Schiebeplatteneinheit
Code
Zoll mm
D E F H K
Stichspez.
3/16 7/32
1/4
5/16
3/8
4,8 5,6 6,4 7,9 9,5
G
Stichplatte
Nadelklemmeneinheit (DP5)
Nadelklemmeneinheit (DP17)
Option (Links)
40026065 40026067 40026069 40026072 40026074
22625305 22625404 22625503 22625701 22625800
(Links) (Rechts)
40035763 40035764 40029561 40035766 40035767
40035773 40035774 40029562 40035776 40035777
Transporteur
1,7
3,2mm
ø2,2
2,2mm
Option
B161351200H B1613512E0H B1613512F0H B1613512H0H B1613512K0H
40025801 40025802 40025803 40025805 40025806
1,7
Nähfußeinheit
Spitzengeteilt
22816557 22816656 22816755 22816953 22817050
2,4mm
(Links) (Rechts)
22601058 22600555
Option
(Rechts)
40026086 40026088 40026090 40026093 40026095
(Vorderseite)
40034931
(Links) Option
40051633
(8) LH-3588-7
Nadellehrengröße
Code
Zoll mm
D E
F H K
Stichspez.
3/16 7/32
1/4
5/16
3/8
4,8 5,6 6,4 7,9 9,5
G
Nadellehrengröße Schiebeplatteneinheit
Code
Zoll mm
D E F H K
Stichspez.
3/16 7/32
1/4
5/16
3/8
4,8 5,6 6,4 7,9 9,5
G
Stichplatte
Nadelklemmeneinheit (DP5)
Nadelklemmeneinheit (DP17)
Option (Links)
40026065 40026067 40026069 40026072 40026074
40025490 40025491 40025492 40025494 40025495
(Links) (Rechts)
40035763 40035764 40029561 40035766 40035767
40035773 40035774 40029562 40035776 40035777
Transporteur
1,7
3,2mm
ø2,4
2,2mm
Option
40035891 40050009 40035892 40050011 40035893
40025831 40025832 40025833 40025835 40025836
1,7
Nähfußeinheit
Spitzengeteilt
22816557 22816656 22816755 22816953 22817050
2,4mm
(Links) (Rechts)
40025247 40025235
Option
(Rechts)
40026086 40026088 40026090 40026093 40026095
(Vorderseite)
40042880
(Links) Option
40051633
9.

STÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMEN ABHILFEMASSNAHME

STORUNG URSACHE CORRECTIVE MEASURES
1.
Fadenbruch (Faden ist aufgedreht oder abgeschabt.)
(Nad e lfad en von 2 bis 3cm Länge bleibt auf der Kehrseite des Stoffs zurück.)
Fadenweg,Nadelspitze,
1
Greiferblattspitze oder Spulenkapsel-Führungsnut in der Stichplatte weist scharfe Kanten oder Grate auf.
Nadelfadenspannung ist zu hoch.
2
SpuIenkapsel-Freigabehebel
3
hat zu großen Abstand von der Spulenkapsel.
Greiferblattspitze berührt Nadel.
4
Greifer wird nich trichtig
5
geschmiert.
Nadelfadenspannung ist zu
6
gering.
Fadenanzugsfeder ist zu straff
7
und Hub ist zu klein.
Nadel-Greifer-Synchronisierung
8
ist falsch.
Faden wird aufgedreht.
9
Scharfe Kanten oder Grate mit feinem
Sandpapier beseitigen. Die Oberäche
der Spulenkapsel-Führungsnut in der StichpIatte mit einer Schwabbelscheibe polieren.
Die Nadel fadenspannung einstelIen.
Den Abstand verkleinem.
(Siehe
"6-4. Einstellen der
Innengreiferführung" auf S. 30
Siehe
Die dem Greifer zugeführte
Die Nadelfadenspannung einstellen.
Die Spannung der Feder verringern und
Siehe
Den Faden umdie Nadelwickeln.
"4-15. Beziehung zwischen
Nadel und Greifer" auf S. 21
Schmierölmenge gemäß
des Nahfussdrucks " auf S. 10
vergrößern.
den Hub vergrößern.
"4-15. Beziehung zwischen
Nadel und Greifer" auf S. 21
.
"4-4. Einstellen
.
.)
2.
Stichauslassen
3.
Lockere Stiche
Es werden keine gleichförmigen
!0
Fadenschlaufen beim AbketteIn gebiIdet.
Abstand zwischen Nadel und
1
Greifer blattspitze ist zu groß.
Nadel-Greifer-Synchronisierung
2
ist falsch.
Nähfußdruck ist unzureichend.
3
Nadel stangenhöhe ist falsch.
4
Nadeln sind etwas zu dünn.
5
Synthetikfaden oder dünner
6
Faden wird venwendet.
Spulenfaden läuft nicht durch
1
Gabelende der Spulenkapsel­Spannungsfeder.
Fadenwegistrauh.
2
Spule läuft nicht reibungslos.
3
Spulenkapsel-Freigabehebel hat
4
zu grßen Abstand von der Spule.
Spulenfadenspannung ist zu
5
gering.
Spule ist zu straff bewickelt.
6
Die Fadenführung mit Filzkissen
venwenden.
Siehe
Siehe
Den Druckfederregler anziehen.
Siehe
Die Nadeln durch dickere ersetzen.
Den Faden um die NadeI wickeln.
Die Spulenkapsel korrekt einfädeln.
Rauhigkeiten mit feinem Sandpapier
Spule oder Greifer auswechseln.
Siehe
Die Spulenfadenspannung einstellen.
Die Spannungskomponenten am Spuler
"4-15. Beziehung zwischen
Nadel und Greifer" auf S. 21
"4-15. Beziehung zwischen
Nadel und Greifer" auf S. 21
"4-15. Beziehung zwischen
Nadel und Greifer" auf S. 21
beseitigen, oder die Oberäche mit einer
Schwabbelscheibe polieren.
"6-4. Einstellen der
Innengreiferführung" auf S. 30
einstellen.
.
.
.
.
– 45 –

10. MOTORRIEMENSCHEIBE UND RIEMEN

(1) Motorriemenscheibe und Riemen für Maschine ohne Fadenabschneider sind
nachfolgend beschrieben.
1) Verwenden Sie einen Kupplungsmotor mit einer Ausgangsleistung von 400 W (2P).
2) Verwenden Sie einen Keilriemen des Typs M.
3) Die Beziehung zwischen Motorriemenscheibe, Riemenlänge und Drehzahl der Nähmaschine ist aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich.
LH-3528, 3568, 3578, 3588
Motorriemenscheibe Nähgeschwindigkeit (U/min) Riemen
Außendurchmesser
(mm)
75 MTKP0070000 3000 ­70 MTKP0065000 2790 ­65 MTKP0060000 2580 3000 60 MTKP0055000 2370 2740
Teile-Nr. 50Hz 60Hz Länge Teile-Nr.
43 Zoll MTJVM00430A
42 ZollZoll MTJVM00420A
* Den effektiven Durchmesser der Motorriemenscheibe erhält man, indem man 5 mm vom Außen-
durchmesser subtrahiert.
* Der Motor muss sich entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, von der Riemenscheibenseite aus ge-
sehen. Achten Sie darauf, dass er nicht in entgegengesetzter Richtung gedreht wird.
(2) Motorriemenscheibe und Riemen für Maschine mit Fadenabschneider sind nach-
folgend beschrieben.
LH-3528-7, 3568-7, 3578-7, 3588-7
Motor Motorriemenscheibe Keilriemen
Modell Teile-Nr.
SC-500
M50
EC-10B
40018481 φ110 40018577 43 Zoll MTJVM00430A
MTSE3438803
(Teile-Nr. des kom-
pletten Satzes)
Außendurchmesser
φ80 MTSE8110608 43 Zoll MTSE8160343
Teile-Nr. Length Teile-Nr.
– 46 –
Loading...