JUKI AMS-251/IP-420 Instruction Manual [de]

AMS-251 / IP-420
BETRIEBSANLEITUNG
* „CompactFlash(TM)“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der SanDisk Corporation, USA.

INHALT

I. MECHANISCHER TEIL (IN BEZUG AUF DIE NÄHMASCHINE) ............... 1
1. TECHNISCHE DATEN ................................................................................................1
2. AUFBAU ...................................................................................................................... 2
3. INSTALLATION ........................................................................................................... 3
3-1. Entfernen der Maschinenkopf-Montageplatte ............................................................................. 3
3-2. Aufstellen der Maschine ................................................................................................................ 4
3-3. Vorbereitungen der Schalter ......................................................................................................... 6
3-4. Anschließen des Netzschalters .................................................................................................... 7
3-5. Installieren der Tafel ...................................................................................................................... 8
3-6. Installieren des Garnständers.......................................................................................................8
3-7. Verfahren zum Montieren des Garnständers für Spulenbewickelung ...................................... 9
4. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE .................................................................. 15
(1) Überprüfen der Ölmenge im Greifer ...........................................................................................16
(2) Einstellen der Greiferölmenge (Ölspritzer) .................................................................................17
(3) Muster der korrekten Greiferölmenge (Ölspritzer) ...................................................................... 17
(1) Einstellung ..................................................................................................................................19
(2) Lehre ..........................................................................................................................................19
5. BETRIEB DER NÄHMASCHINE ............................................................................... 27
II. BEDIENUNGSTEIL (IN BEZUG AUF DIE TAFEL) .................................. 28
1. VORWORT ................................................................................................................28
2. BEI VERWENDUNG VON IP-420 ............................................................................. 32
(1) Nähform-Dateneingabebildschirm ..............................................................................................35
(2) Nähbetriebsbildschirm ................................................................................................................37
i
(1) Bearbeiten der Fadenspannung .................................................................................................44
(2) Bearbeiten der Zwischenpresserhöhe ........................................................................................ 45
(1) Durchführung einer Nähwiederholung ........................................................................................ 46
(2) Zur Durchführung einer Nähwiederholung ab dem Anfang ........................................................47
(1) Einstellverfahren des Zählers .....................................................................................................51
(2) Aufwärtszählungs-Freigabeverfahren ......................................................................................... 53
(3) Verändern des Zählerwerts während des Nähvorgangs ............................................................53
(1) Mustertasten-Dateneingabebildschirm .......................................................................................57
(2) Nähbetriebsbildschirm ................................................................................................................59
(1) Auswahl auf dem Dateneingabebildschirm .................................................................................61
(2) Auswahl mittels Schnelltaste ......................................................................................................62
(1) Mustereingabebildschirm ............................................................................................................ 66
(2) Nähbetriebsbildschirm ................................................................................................................68
(1) Auswahl der Kombinationsdaten ................................................................................................70
(2) Kombinationsdaten-Erzeugungsverfahren .................................................................................71
(3) Kombinationsdaten-Löschverfahren ........................................................................................... 72
(4) Kombinationsdaten-Schrittlöschverfahren .................................................................................. 72
(5) Einstellen des Überspringens von Schritten ............................................................................... 73
(1) Dateneingabebildschirm (Einzelnähen) ...................................................................................... 74
(2) Nähbetriebsbildschirm (Einzelnähen) ......................................................................................... 77
(3) Dateneingabebildschirm (Kombinationsnähen) .......................................................................... 80
(4) Nähbetriebsbildschirm (Kombinationsnähen) ............................................................................. 82
(1) Überwachen der Wartungs- und Inspektionsinformationen ........................................................ 85
(2) Aufhebeverfahren der Warnung .................................................................................................86
(1) Informationen zu den verwendbaren Daten ................................................................................87
(
2) Kommunikation mittels Speichermedium ............................................................................87
(3) Kommunikation über den USB ...................................................................................................87
(4) Übertragen von Daten ................................................................................................................88
(5) Gemeinsame Handhabung mehrerer Daten ...............................................................................89
ii
(1) Wenn der Fehler während des Nähens angezeigt wird .............................................................. 92
(2) Wenn der Fehler nach Abschluss des Nähvorgangs angezeigt wird .........................................93
(3) Wenn die Rückstelltaste nicht angezeigt wird ............................................................................93
3. LISTE DER SPEICHERSCHALTERDATEN ............................................................. 94
4. LISTE DER FEHLERCODES ..................................................................................101
5. LISTE DER MELDUNGEN ......................................................................................112
III. WARTUNG DER NÄHMASCHINE ........................................................ 115
1. WARTUNG ..............................................................................................................115
1-1. Einstellen der Nadelstangenhöhe (Ändern der Nadellänge)..................................................115
1-2. Einstellen der Nadel-Greifer-Beziehung ..................................................................................116
1-3. Einstellen des Zwischenpresser-Vertikalhubs ........................................................................ 118
1-4. Bewegliches Messer und Gegenmesser..................................................................................118
1-5. Einstellen des Fadenbruchdetektors ....................................................................................... 119
1-6. Greiferölmenge...........................................................................................................................119
1-7. Regelmäßige Reinigung der Ölabschirmung .......................................................................... 119
1-8. Auswechseln der Sicherung ..................................................................................................... 120
1-9. Auffüllen der angegebenen Stellen mit Fett ............................................................................ 121
(1) Schmierfettarten .......................................................................................................................122
(2) Schmierstellen für JUKI Grease A ............................................................................................ 122
1-10. Störungen und Abhilfemassnahmen (Nähbedingungen) .....................................................124
2. SONDERZUBEHÖR ................................................................................................ 126
2-1. Liste der Stichlochführungen und Zwischenpresser ............................................................. 126
2-2. Strichcodeleser .......................................................................................................................... 127
iii

I. MECHANISCHER TEIL (IN BEZUG AUF DIE NÄHMASCHINE)

1. TECHNISCHE DATEN

1 Nähäche X-Richtung (quer) Y-Richtung (längs)
1.000 mm × 600 mm
2 Max. Nähgeschwindigkeit 2.500 sti/min (Für Stichlängen von maximal 3 mm)
3 Stichlänge 0,1 bis 12,7 mm (Min. Auösung: 0,05 mm)
4 Vorschubbewegung des
Transportrahmens
5 Nadelstangenhub 41,2 mm
6 Nadel GROZ-BECKERT 135 x 17, ORGAN-Nadel DPx17
7 Hubbetrag bei Hebung der
Maschinenkopfeinheit
8 Zwischenpresserweg 4 mm (Standard) (0 bis 10 mm)
9 Hub des Zwischenpressers 20 mm
10 Veränderliche Zwischenpresser-
Tiefstellung
11 Shuttle Vollumlaufgreifer mit dreifacher Kapazität
12 Schmieröl New Defrix Oil No.2 (Versorgung durch Öler)
13 Musterdatenspeicher Hauptteil, Speichermedium
14 Notstoppeinrichtung Dient zum Anhalten des Maschinenbetriebs während eines Nähzyklus.
15 Vergrößerungs-/
Verkleinerungseinrichtung
16 Vergrößerungs-/
Verkleinerungsmethode
17 Begrenzung der max.
Nähgeschwindigkeit
18 Musterwahleinrichtung Musternummer-Wählmethode
19 Spulenfadenzähler Auf-/Abwärtszählung (0 bis 9.999)
20 Nähvorgangszähler Auf-/Abwärtszählung (0 bis 9.999)
21 Speicherschutz Bei einem Stromausfall wird das verwendete Muster automatisch gespeichert.
22 Einstellmöglichkeit des 2. Nullpunkts Ein 2. Nullpunkt (Nadelposition nach einem Nähzyklus) kann mit Hilfe der
23 Nähmaschinenmotor Servomotor
24 Abmessungen 2.400 mm (B) × 1.800 mm (L) × 1.600 mm (H)
25 Gewicht (Brutto) 947 kg
26 Leistungsaufnahme 800 VA
27 Betriebstemperaturbereich 5˚C bis 35˚C
28 Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich 35 % bis 85 % (kein Tauniederschlag)
29 Netzspannung Nennspannung ±10%, 50/60 Hz
30 Luftdruck 0,35 bis 0,5 MPa Max. 0,55 MPa
31 Luftverbrauch 1,8 dm3/ min (ANR)
32 Nadelhochstellungs-toppeinrichtung Nach dem Nähen kann die Nadel in ihre Hochstellung gebracht werden.
33 Lärm - Entsprechender kontinuierlicher Emissions-Schalldruckpegel (LpA) am Arbeitsplatz:
*1
„sti/min“ ist eine Abkürzung für „Stiche pro Minute“.
Sprungvorschub (2-Wellen-Antrieb durch Schrittmotor)
50 mm
Standard 0 bis 3,5 mm (Max. 0 bis 7,0 mm)
• Hauptteil : Max. 999 Muster (Max. 50.000 Stiche/Muster)
• Externes Speichermedium : Max. 999 Muster (Max. 50.000 Stiche/Muster)
Ermöglicht die unabhängige Vergrößerung bzw. Verkleinerung eines Musters in Richtung der X- und Y-Achse beim Nähen eines Musters.
Maßstab: 1% bis 400% fach (Einstellbar in 0,1% Schritten)
Die Vergrößerung/Verkleinerung von Mustern erfolgt durch Erhöhen/Verringern entweder der Stichlänge oder der Stichzahl. (Vergrößern/Verkleinern der Stichlänge kann nur durchgeführt werden, wenn die Mustertaste gewählt wird.)
200 bis 2.500 sti/min
Maßstab : 100 sti/min Schritten
(Hauptteil : 1 bis 999, Externes Speichermedium : 1 bis 999)
Schrittvorschubtasten an einer gewünschten Position innerhalb des Nähbereiches eingestellt werden. Der eingestellte 2. Nullpunkt wird ebenfalls gespeichert.
A-bewerteter Wert von 78,2 dB; (einschließlich KpA = 2,5 dB); gemäß ISO 10821-
C.6.2 - ISO 11204 GR2 bei 2.500 sti/min *1.
– 1 –

2. AUFBAU

󱀂
󱀁
󱀅
󱀇
󰿿
󱀃
󱀀
󱢵
󱀆
󱀄
󱢳
󱢴
Luftdruckregler
Maschinenkopf
󰿿
Kassettenklemme
󱀀
Zwischenpresser
󱀁
Garnständer
󱀂
Bedienungstafel (IP-420)
󱀃
Netzschalter
󱀄
Not-Aus-Schalter
󱀅
Startschalter (grün)
󱀆
Pausenschalter (weiß)
󱀇
Auswerfschalter (blau)
󱢳
Schaltkasten
󱢴
Spuler
󱢵
– 2 –

3. INSTALLATION

3-1. Entfernen der Maschinenkopf-Montageplatte

1) Öffnen Sie die Maschinenkopf-Schutzabde­ckung 󰿿.
󰿿
2) Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrau­ben 󱀀. Demontieren Sie die Maschinenk­opf-Montageplatte 󱀁.
󱀀
3) Ziehen Sie die beiden Befestigungsschrauben
󱀀
in ihren Gewindebohrungen fest.
Halten Sie die Maschinenkopf-Schutz­abdeckung 󰿿 während des Betriebs der Nähmaschine geschlossen.
, die Sie in Schritt 2) entfernt haben, wieder
󱀁
– 3 –

3-2. Aufstellen der Maschine

󱀁
1) Installieren Sie die Maschine waagerecht auf einem ebenen Platz.
2) Lösen Sie die Mutter 󰿿, und drehen Sie den Höheneinsteller 󱀀, um die Maschine anzuhe­ben, bis sich die Laufrolle 󱀁 leer dreht.
3) Nachdem die Maschine ordnungsgemäß auf­gestellt worden ist, ziehen Sie die Mutter 󰿿 an,
und xieren Sie den Höheneinsteller 󱀀.
󱀃
󱤨
󰿿
󱀀
󱀂
󱤨
Verwenden Sie Wasserwaagen von 0,3-mm/m zum Nivellieren der Haupte­inheit der Vorrichtung.
[Mit Wasserwaagen zu prüfende Positionen]
1) Demontieren Sie die Abdeckungen 󱀂, 󱀃, 󱀄 und 󱀅 der Haupteinheit der Vorrichtung an vier Stellen durch Entfernen ihrer Schrauben.
2) Platzieren Sie eine Wasserwaage jeweils an den in der Abbildung gezeigten Positionen 󱤨. Stellen Sie die an den vier Ecken montierten Einsteller so ein, dass die Anzahl der auf der Skalenplatte der Wasserwaage angezeigten Linien innerhalb von zwei liegt.
Nachdem Sie die Ebenheit geprüft haben,
stellen Sie den Einsteller im mittleren Abschnitt jedes Holms ein, bis er gestreckt ist. Drehen Sie ihn dann um eine weitere 1/8 Umdrehung, um ihn weiter zu strecken. Fixieren Sie jeden Einsteller in diesem Zustand.
3) Bringen Sie die Abdeckungen nach der Einstel­lung wieder an.
Draufsicht
Arbeiterseite
󱤨
– 4 –
󱀅
󱀄
[Überprüfen des Nadeleinstichs]
󱤩
󱀀
󱀂
󱀁
󰿿
󱤨
󱤩
1) Entfernen Sie die Schraube 󰿿. Demontieren
Sie die Stichlochführung 󱀀.
2) Drehen Sie den Maschinenkopf 󱀁 und den
Greiferabschnitt 󱀂, so dass sie nach vorn gerichtet sind.
Richten Sie die Markierungslinie 󱤨 auf dem
Lager auf die Markierungslinie 󱤩 am Zahn­kranz aus.
󱀇
󱀆
󱤨
󱀅
0,03 bis 0,1mm
󱀃
󱢳
󱀄
3) Während Sie die Greiferwellen-Fixierstange 󱀄
in die Einschuböffnung 󱀃 einführen, drehen Sie die Riemenscheibe 󱀅, bis die Greiferwel­len-Fixierstange 󱀄 vollständig in die Öffnung eingeschoben ist. (Drehen Sie die Riemen­scheibe als Orientierungshilfe, bis die Greifer­blattspitze die Position erreicht, in der sie nach oben gerichtet ist.)
4) Drehen Sie das Handrad des Maschinenkopf-
es, bis die Nadelstangen-Markierungslinie 󱀆 auf die Unterkante der Nadelstangenbuchse 󱀇 ausgerichtet ist.
5) Vergewissern Sie sich, dass ein Spiel von 0,03
bis 0,1 mm zwischen Nadel und Greiferblatt­spitze 󱢳 besteht, wenn die Greiferblattspitze auf die Mitte der Nadel ausgerichtet ist.
Überprüfen Sie die Schritte 2) bis 4) für jede
der vier Richtungen, indem Sie den Maschi­nenkopf und den Greiferabschnitt in Schritten von 90 Grad drehen.
Falls kein Spiel von 0,03 bis 0,1 mm zwischen
Nadel und Greiferblattspitze vorhanden ist, stellen Sie die Ebenheit der Haupteinheit der Vorrichtung neu ein.
– 5 –

3-3. Vorbereitungen der Schalter

󰿿
󰿿
󰿿
Lösen Sie die entsprechenden Schrauben 󰿿 des Netzschalters, des Startschalters und des Not-Aus­Schalters, die umgedreht platziert sind. Platzieren Sie dann die Schalter so, dass sie zur Arbeiterseite gewandt sind, und ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
– 6 –

3-4. Anschließen des Netzschalters

Anschluß des Stromversorgungskabels Der vom Werk vorgegebene Spannungstyp ist auf dem Spannungs-Typenschild angegeben. Schließen Sie das Kabel gemäß diesen Daten an.
Warnetikett zur Vermeidung von elektrischen Schlägen
• Anschluß von Einphasenstrom (200V, 220 V, 230V und 240 V)
AC200V, AC220V AC230V, AC240V
Grün/Gelb
– Erde
Braun ODER Schwarz­Nr.1
Hellblau ODER
Schwarz-Nr.2
Spannungswarnaufkleber
Niemals mit falscher Spannung und Phase benutzen.
Hellblau ODER Schwarz-Nr.2
Tischplatte
Braun ODER
Schwarz-Nr.1
Netzschalter
Stromversorgungskabel
Grün/Gelb
Braun ODER Schwarz­Nr.1
Schaltkasten
Grün/Gelb
Hellblau ODER Schwarz-Nr.2
Stecker
– 7 –

3-5. Installieren der Tafel

󰿿
1) Befestigen Sie die Bedienungskonsolen-Mon­tageplatte 󰿿 mit zwei Holzschrauben 󱀀.

3-6. Installieren des Garnständers

󱀀
Installieren Sie die Tafel an einer Stel­le, an der die X-Verschiebungsabde­ckung oder der Kopfgriff nicht mit ihr in Berührung kommen, weil es ande­renfalls zu einer Beschädigung der Tafel kommt.
1) Öffnen Sie die Maschinenkopf-Schutzabde­ckung 󰿿.
Halten Sie die Maschinenkopf-Schutz­abdeckung 󰿿 während des Betriebs der Nähmaschine geschlossen.
󱀂
󰿿
󱀃
󱀄
󱀆
󱀅
󱀁
󱀀
2) Befestigen Sie die Fadenführungsplatte 󱀀 mit den Befestigungsschrauben 󱀁 (zwei kleine Schrauben).
3) Befestigen Sie die Garnständer-Montageplatte
mit den Befestigungsschrauben 󱀃 (zwei
󱀂
kleine Schrauben).
4) Bringen Sie die Befestigungsschraube 󱀅 am Fadenwickler-Stützblock 󱀄 an.
5) Legen Sie den Faden auf die Spuler-Tragstan­ge 󱀆. Schieben Sie den Spuler-Stützblock 󱀄 auf die Spuler-Tragstange 󱀆, und befestigen Sie ihn mit der Befestigungsschraube 󱀅.
– 8 –

3-7. Verfahren zum Montieren des Garnständers für Spulenbewickelung

1) Schieben Sie den Garnständerarm 󱀀 auf die
󱢸
󱀁󱀂
󱢶
󱢷
󱢴
󱀀
󱢺󱢻󱢼
󱢹
󱀄
󱀅
Spulenstützstange 󰿿, und befestigen Sie ihn mit der Garnständerarm-Befestigungsschraube
und der Garnständerarm-Sicherungsmutter
󱀁
.
󱀂
Setzen Sie die Garnständer-Schutzkappe 󱀃
auf das obere Ende des Garnständers 󰿿.
2) Setzen Sie die Fadenwegbuchse 󱀄 und den Fadenweg 󱀅 in der angegebenen Reihenfolge in die Löcher (zwei Stellen) im Garnständerarm
ein.
󱀀
3) Bringen Sie die Spulenstützstangen-Siche­rungsmutter (klein) 󱀆, die Gummischeibe 󱀇 und die Garnständer-Sicherungsscheibe 󱢳 am unteren Ende der Spulenstützstange 󰿿 an. Setzen Sie dann die Spulenstützstange in das Loch in der Spulerbasis 󱢴 ein, und befestigen Sie sie mit der Spulenstützstangen-Siche­rungsmutter (groß) 󱢵.
4) Bringen Sie den Spulerschwingungsdämpfer
, den Spulertellerdämpfer 󱢸 und den Spu-
󱢷
lerteller 󱢹 an der Spulerstützstange 󱢶 an. Befestigen Sie dann die Teile mit einer Schrau­be an der Spulerbasis 󱢴.
5) Bringen Sie die Unterlegscheibe 󱢺 der Spu­lerstützstange, die Federscheibe 󱢻 der Spu­lerstützstange und die Sicherungsmutter 󱢼 der Spulerstützstange an dem Abschnitt der Schraube an, der von der Unterseite der Spu­lerbasis 󱢴 übersteht, und befestigen Sie die Teile.
󱢳
󱢳
󱀇
󱀇
󱀃
󰿿
󱀆
󱢵
– 9 –

3-8. Anschließen der Kabel

GEFAHR :
1. Um durch elektrische Schläge oder plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzun­gen zu verhüten, führen Sie die Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und mindestens 5 Minuten lang gewartet haben.
2. Um durch ungewohnte Arbeit oder elektrischen Schlag verursachte Unfälle zu verhüten, lassen Sie die elektrischen Komponenten von einem Elektriker oder Techniker unserer Händler einstellen.
[Verfahren zum Demontieren der Abdeckung]
Entfernen Sie acht Befestigungsschrauben 󰿿 der Seitenabdeckung.
󰿿
󱀀
󱀀
Langsam
[Öffnen des Schaltkastens]
Entfernen Sie sechs Schrauben 󱀀, mit denen die Frontabdeckung des Schaltkastens befestigt ist. Öffnen Sie die Frontabdeckung, indem Sie sie festhalten und vorsichtig um etwa 90° bis zum Anschlag drehen, wie in der Abbildung gezeigt.
Halten Sie die Abdeckung unbedingt mit den Händen fest, damit sie nicht herunterfällt. Üben Sie in diesem Fall keine zusätzliche Last auf die geöffne­te Frontabdeckung aus.
[Schließen des Schaltkastens]
1) Schließen Sie die Frontabdeckung, indem Sie auf ihre untere Seite A drücken, und befestigen Sie sie mit sechs Schrauben 󱀀, während Sie besonders darauf achten, dass keine Kabel zwischen der Frontabdeckung und dem Schalt­kasten eingeklemmt werden.
A
󱀁
2) Das Kabel auf der Seite des Schaltkastens und der Kabelandrückplatte C nach unten durch die Öffnung B führen, das Kabel andrücken und die Schrauben 󱀁 anziehen.
C
B
– 10 –
[Innenteile des Schaltkastens]
PWR-Platine
MAIN-Platine
FLT-Platine
FLT-T-Platine (Einphasenstrom 100-200 V, Dreiphasenstrom 200-240 V) FLT-S-Platine (Einphasenstrom 200-240 V)
SDC-Platine
CN45 7P
CN56 6P
CN57 6P
CN44 7P
CN42 10P
MAIN-Platine
CN31 10P
CN41 9P
CN55 2P
CN47 4P
CN46 4P
CN66 4P
CN60 8P
CN61 12P
CN58 10P
CN49 8P
CN65 6P
CN64 14P
CN63 12P
CN62 10P
CN59 9P
CN38 12P
CN37 10P
CN40 8P
CN48 12P CN43 6P CN36 8P CN32 8P
CN39 26P
CN54 2P
CN35 50P
– 11 –
CN34 20P
CN53 3PCN50 4P
CN52 3P
PWR-Platine
CN12 3P
CN13 8P
CN14 2P
CN11 3P
CN16 4P
CN18 10PCN20 2P CN19 10PCN21 2P
CN23 2P CN22 2P
CN15 3P
CN17 6P
SDC-Platine
CN81 2P
CN78 50P
CN77 10P
CN76 10P
CN74 10P
CN73 10P
CN84 5PCN82 12PCN80 8P
CN88 4P
CN87 4P
CN75 4P
CN72 6P
CN71 8P
CN86 4P
CN85 4P
CN70 10PCN79 2P
– 12 –

3-9. Installieren des Luftschlauchs

Schließen
󱀀
Öffnen
󰿿
1) Anschließen des Luftschlauchs
Den Luftschlauch mit dem mitgelieferten
Schlauchbinder und der Schnellkupplung an den Luftdruckregler anschließen.
2) Einstellung des Luftdrucks
Den Lufthahn 󰿿 öffnen, dann den Luft-
druck-Einstellknopf 󱀀 hochziehen und drehen, bis der Luftdruckmesser einen Wert von 0,45 bis 0,5 MPa (Max. 0,55 MPa) anzeigt. An­schließend den Knopf zum Fixieren niederdrü­cken.
* Den Lufthahn 󰿿 schließen, um Luft auszusto-
ßen.
– 13 –

3-10. Vorsichtsmaßnahmen für die Druckluftversorgung (Luftquelle)

Bis zu 90 % der Ausfälle der Druckluftanlage (Luftzylinder, Luftmagnetventile) werden durch "ver­schmutzte Luft" verursacht.
Druckluft enthält viele Verunreinigungen, wie Feuchtigkeit, Staub, Altöl und Kohlenstoffpartikel. Falls
solche "verunreinigte Luft" verwendet wird, ohne Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, kann sie Störungen
verursachen und eine Verminderung der Produktion durch mechanische Ausfälle und reduzierte Verfüg­barkeit bewirken. Installieren Sie unbedingt die unten aufgeführte Standard-Luftversorgungsanlage, wann immer eine mit Druckluftvorrichtung ausgestattete Maschine benutzt wird.
Vom Benutzer zu beschaffende Standard-Luftversorgungsanlage
Luftkompressor
Nachkühler
Automatischer Abuss
Lufttank
Hauptleitungslter
Automatischer Abuss
Lufttrockner
Nebelabscheider
Filterregler
Qualität der Luftversorgung
Wenn die Versorgungsluft eine beträchtliche Feuchtigkeitsmenge enthält
Umgebung
Wenn unsere Maschine an einem Ort installiert wird, dessen Temperatur morgens und abends stark von der Tagestemperatur abweicht oder die Wahrscheinlichkeit für Frost hoch ist
In den oben genannten Fällen ist unbedingt ein Lufttrockner zu installieren.
Wenn die Versorgungsluft eine beträchtliche Menge an Kohlenstoff und Staub enthält
(Die meisten Störungen von Luftmagnetventilen werden durch Kohlenstoff verursacht.)
Unbedingt einen Nebelabscheider installieren.
Von JUKI gelieferte Standardausrüstung
Luftmagnetventil
Luftzylinder
Vorsichtsmaßnahmen für Hauptleitungen
• Die Hauptleitung ist mit einem Gefälle von 1 cm pro 1 m in Richtung des Luftusses zu
neigen.
• Falls die Hauptleitung sich verzweigt, sollte die Auslassöffnung der Druckluft mit einem T-Stück am oberen Teil der Leitung angebracht werden, um Auslaufen von Abwasser in der Leitung zu verhüten.
• Automatische Abüsse sollten an allen niedrigen Punkten oder toten Enden angebracht
werden, um Ansammlung von Abwasser an solchen Stellen zu verhüten.
– 14 –

4. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE

4-1. Schmierung

WARNUNG :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
1) Öffnen Sie die Schutzabdeckung 󰿿 des Grei­ferabschnitts.
󰿿
2) Entfernen Sie die Gummikappe 󱀀. Füllen Sie das mit der Einheit gelieferte JUKI New Defrix Oil No. 2 in den Öltank ein. Der Ölspiegel im Öl­tank darf die obere Linie A nicht überschreiten.
3) Führen Sie regelmäßige Kontrollen durch, um
󱀀
A
sicherzustellen, dass der Ölspiegel im Öltank während des Betriebs der Nähmaschine zwi­schen der unteren Linie B und der oberen Linie
A
bleibt. Füllen Sie diesen Raum bei Ölmangel mit Hilfe des im Lieferumfang der Maschine enthaltenen Ölers mit Öl.
Halten Sie die Schutzabdeckung 󰿿 des Greiferabschnitts während des Be­triebs der Nähmaschine geschlossen.
Der Ölbehälter dient nur zur Schmie-
B
1. Schmieren Sie keine anderen Stellen außer Öltank und Greifer gemäß dem nachste­henden Vorsichtshinweis 2. Anderenfalls kann es zu einer Störung der Komponenten kommen.
2. Bevor Sie die Nähmaschine zum ersten Mal oder nach längerem Nichtgebrauch in Betrieb nehmen, schmieren Sie den Greiferteil mit einer kleinen Ölmenge. Benutzen Sie die Näh­maschine zusätzlich zum Nähen, nachdem sie etwa zwei Minuten lang bei 1.000 Sti/min im Leerlauf gelaufen ist. (Siehe “III-1-2. Einstellen der Nadel-Greifer-Beziehung” S.116.)
rung des Greiferteils. Die Ölmenge kann verringert werden, wenn die verwendete Drehzahl niedrig und die Ölmenge im Geiferteil zu groß ist. Sie­he “III-1-6. Greiferölmenge” S.119.
Wenn Sie die Nähmaschine nach dem Kauf zum ersten Mal benutzen, schmieren Sie die Greiferl-
aufringoberäche 󱀁, bis ein Öltropfen zu sehen
ist.
󱀁
– 15 –

4-2. Einstellen der Ölmenge im Greifer

󰿿
󱀀
(1) Überprüfen der Ölmenge im Greifer
1) Lösen Sie die Befestigungsschrauben 󰿿 (rechts und links). Demontieren Sie die Ölab­schirmung 󱀀.
Versuchen Sie dabei nicht, die Ölabschirmung
gewaltsam zu entfernen. Bevor Sie die Öl­abschirmung entfernen, drehen Sie die Rie­menscheibe, bis die Nadel an ihrem oberen Totpunkt stoppt. Entfernen Sie dann die Ölab­schirmung.
2) Drehen Sie den Greiferabschnitt, so dass er nach vorn gerichtet ist.
Papier zum Überprüfen der Ölmenge
󰴤
(Ölspritzer)
25 mm
70 mm
Position, an der die Ölmenge (Ölspritzer)
󰴥
überprüft wird
3 bis 10 mm
Ölspritzer-Prüfpapier
An die Wand anlegen
* Wenn Sie die in Schritt 2) beschriebene folgende Arbeit ausführen, achten Sie besonders sorgfältig
darauf, dass Ihre Finger nicht mit dem Greifer in Berührung kommen.
1) Falls der Maschinenkopf kalt ist, lassen Sie die Maschine etwa drei Minuten lang im Leerlauf laufen. (Niederdrehzahlbetrieb)
2) Führen Sie ein Blatt Papier zum Überprüfen der Ölmenge (Ölspritzer) bei laufender Nähmaschine in die Prüfposition ein.
3) Stellen Sie sicher, dass der Ölspiegel im Öltank zwischen der oberen und unteren Linie liegt.
4) Überprüfen Sie die Ölmenge (Ölspritzer) für fünf Sekunden. (Messen Sie die Zeit mit einer Uhr.)
– 16 –
(2) Einstellen der Greiferölmenge (Ölspritzer)
󱀀
󰿿
󱤩
󱀁
󱤨
1) Entfernen Sie die vier Befestigungsschrauben des Rundtisches 󰿿. Demontieren Sie den
󱀀
Rundtisch 󰿿.
2) Drehen Sie die Ölmengen-Einstellschraube 󱀁
im Uhrzeigersinn 󱤨, bis sie vollständig festge­zogen ist.
3) Drehen Sie die Schraube um eine halbe Um-
drehung entgegen dem Uhrzeigersinn 󱤩.
4) Die Ölmenge (Ölspritzer) wird durch Drehen
der Ölmengen-Einstellschraube 󱀁 entgegen dem Uhrzeigersinn 󱤩 vergrößert oder durch Drehen im Uhrzeigersinn 󱤨 verringert.
Führen Sie die Einstellung in den folgenden Fäl-
len aus.
a. Verringern Sie die Greiferölmenge, wenn das
Öl im Öltank auf der Bettseite schnell abnimmt.
b. Verringern Sie die Greiferölmenge, wenn die
Menge der Ölspritzer vom Greifer groß ist, oder wenn Öl aus der Greiferabdeckung ausläuft.
c. Vergrößern Sie die Greiferölmenge, wenn der
Greifer ein lautes Geräusch erzeugt.
d. Vergrößern Sie die Greiferölmenge, falls der
Nadelfaden wegen Ölmangels nicht angemes­sen hochgezogen wird.
5) Bringen Sie den Rundtisch 󰿿 nach der Ein-
stellung der Ölmenge wieder an seinem Platz an, und befestigen Sie ihn mit den vier Befesti­gungsschrauben 󱀀.
(3) Muster der korrekten Greiferölmenge (Ölspritzer)
Korrekte Menge
Ölspritzer vom Greifer
1) Der in der Abbildung gezeigte Zustand stellt
die korrekte Ölmenge (Ölspritzer) dar. Je nach dem Nähvorgang kann eine Einstellung erfor­derlich sein. Es muss jedoch darauf geachtet werden, dass die Ölmenge nicht übermäßig
1 bis 2 mm
vergrößert oder verringert wird. (Kleinere Ölmenge = Greiferfresser (Greifer wird heiß); Größere Ölmenge = Ölecken auf den Nähpro­dukten)
2) Überprüfen Sie die Ölmenge (Ölspritzer) drei-
mal (mit drei Papierblättern).
– 17 –

4-3. Überprüfen des Not-Aus-Schalters

󰿿
AUS-Zustand des Not-Aus-Schalters
EIN-Zustand des Not-Aus-Schalters

4-4. Anbringen der Nadel

WARNUNG :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
󰿿
Wenn der rote Knopf des Not-Aus-Schalters 󰿿 kräftig bis zum Anschlag gedrückt wird, wird der Schalter in den EIN-Zustand versetzt. Durch Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn wird der Schalter in seinen AUS-Zustand versetzt. Stellen Sie sicher, dass sich der Not-Aus-Schalter
in seinem AUS-Zustand bendet.
󰿿
Bendet sich der Not-Aus-Schalter 󰿿 in seinen
EIN-Zustand, leuchtet der Bedienungstafel-Bild­schirm nicht auf, selbst wenn der Netzschalter eingeschaltet wird.
Lösen Sie die Feststellschraube 󰿿. Führen Sie die Nadel 󱀀 bis zum Anschlag in die Bohrung der Nadelstange ein, so dass ihre lange Rinne zum Rahmen gerichtet ist. Ziehen Sie dann die Fest­stellschraube 󰿿 fest.
1,5 mm
󱀀
Die Befestigungsschraube 󰿿 mit dem mitgelieferten Sechskantschraubenzie­her (Teile-Nr.: 40032763) anziehen. Keinen L-förmigen Inbusschlüssel ver­wenden. Es besteht sonst die Gefahr, dass die Befestigungsschraube 󰿿 abbricht.
– 18 –

4-5. Nadelgröße und Lehre

Wenn die Nadelgröße geändert wird, muss der Greifer eingestellt und die Lehre ausgetauscht werden.
(1) Einstellung
Die Maschine wurde im Zustand der Standardlieferung auf DP × 17 # 23 eingestellt. Wenn die Nadeldicke geändert wird, muss
durchgeführt werden.
Wenn die Nadellänge geändert wird, muss
Nadellänge)” S.115
durchgeführt werden.
Wenn die Einstellung von Greifer und Treiber für die Nadeldicke ungeeignet ist, werden Nähstörungen wie Stichauslassen und dergleichen oder Abnutzung der Greiferblattspitze verursacht.
(2) Lehre
Wenn die Nadelgröße geändert wird, muss die Lehre durch die optionale Lehre der Zuordnungsta-
belle ersetzt werden.
Nadel Stichlochführung Zwischenpresser
“III-1-2. Einstellen der Nadel-Greifer-Beziehung” S.116
“III-1-1. Einstellen der Nadelstangenhöhe (Ändern der
øA
øA
Nummer (Dicke) Teile-Nr.
#18 bis #21 14439509 ø2,3 B1601210D0BA ø2,7 × ø4,1 × 5,7 × 38,5
#20 bis #23 14439608 ø3,0
#23 oder dicker 14439707 ø4,0 B1601210D0CA ø3,5 × ø5,5 × 5,7 × 38,5
Stichlochdurchmesser
(øA)
Teile-Nr.
H
L
øB
Abmessung
(øA × øB × H × L)
1. Die obige Tabelle beschreibt die typischen Sonderlehren. Für andere Speziallehren wenden Sie sich bitte an unsere Vertriebshändler.
2. Wenn eine für die Nadeldicke ungeeignete Lehre verwendet wird, können Nadelbruch, Abnutzung von Komponenten, wie z. B. Innengreifer und dergleichen, sowie Nähstö­rungen, wie Stichauslassen und dergleichen, auftreten.
Beispiel: Wenn Sportschuhe mit großer Nadelführung oder Innengreiferpresser genäht
werden, wird die Nadelfadenschleife instabil, und Stichauslassen oder Fadenbruch kön­nen auftreten.
– 19 –

4-6. Einfädeln des Maschinenkopfes

WARNUNG :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
– 20 –

4-7. Einsetzen und Entfernen der Spulenkapsel

WARNUNG :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. Schließen Sie außerdem unbedingt die Spulenwechselabdeckung, wenn Sie den Betrieb neu star­ten, um Personenschaden zu verhindern.
󰿿
󱤨
󱀁
1) Wenn die Taste 󱤨 gedrückt wird, dreht sich der Drehabschnitt, so dass der Greifer auf die Vorderäche gerichtet ist und die Spulenwech­selabdeckung 󰿿 geöffnet werden kann.
2) Die Klinke 󱀁 der Spulenkapsel 󱀀 aufklappen, und die Spulenkapsel herausnehmen.
3) Die Spulenkapsel mit offener Klappe einführen, bis sie mit einem “Klicken” einrastet.

4-8. Einsetzen der Spule

WARNUNG :
Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
󱀂
󱀁
󰿿
󱀀
󱀀
4 cm
󱀃
Wird die Spulenkapsel 󱀀 nicht korrekt in den Greifer eingesetzt, kann sie aus dem Greifer herausfallen, oder die Nadel kann während des Nähvorgangs brechen.
1) Die Spule 󰿿 so in die Spulenkapsel 󱀀 einset­zen, wie in der Abbildung gezeigt.
2) Den Faden durch den Fadenschlitz 󱀁 der Spu­lenkapsel 󱀀 führen und dann herausziehen. Dadurch wird der Faden unter der Spannungs­feder hindurchgeführt und aus der Fadenöff­nung 󱀂 herausgezogen.
3) Führen Sie den Faden unter der Spulenfaden­führung 󱀃 hindurch, und ziehen Sie den Faden 4 cm weit aus der Spulenfadenführung heraus.
– 21 –
Falls die Spule verkehrt herum in die Spulenkapsel eingesetzt wird, führt dies zu ungleichmäßigem Zug des Spulenfadens.

4-9. Vorbereiten der Kassettenklemme

798mm
22mm
360,5mm
Tiefe 750mm (Referenz)
Gewicht 9,5 kg oder weniger
8mm oder weniger
26mm
Höhe 5,5mm (Aufspannplatten­Montagebasis, Höhe)
Höhe 12mm oder weniger
Bedienerseite
15mm (Außenmaß)
Kassettenklemme
Breite 1.170mm (Referenz)
22mm
22mm
22mm
6×M4
Nullpunkt
585mm (Referenz)
1) Die Kassettenklemme ist auf Sonderbestellung getrennt erhältlich. Für den Fall, dass der Kunde eine Kassettenklemme vorbereitet, muss die in der obigen Abbildung
gezeigte Kassettenklemme vorbereitet werden.
2) Kleben Sie ein Stück Teonfolie (Option: 40123146) oder dergleichen auf die Unterseite der Kasset­tenklemme.
1. Wird kein Stück Teonfolie oder dergleichen auf die Unterseite der Kassettenklemme
geklebt, kann die Oberäche der Stichplatte schmutzig werden, so dass Flecken auf
dem Nähgut entstehen.
Die Teonfolie ist ein Verschleißteil. Daher ist es notwendig, sie regelmäßig zu überprü-
fen und durch eine neue zu ersetzen, wenn sie abgenutzt ist.
2. Reinigen Sie die Unterseite und die Stoffrückhalteäche der Kassettenklemme sowie
die Oberäche der Stichplatten-Hilfsabdeckung vor Gebrauch. Stellen Sie nach der Rei-
nigung sicher, dass die vorgenannten Abschnitte frei von Schmutz sind. Beginnen Sie dann mit dem Betrieb der Nähmaschine.
[Nähäche]
Die Nähäche wurde werksseitig vor dem Versand
Nähäche
auf die in der Abbildung gezeigte Fläche (1.000 x
600) eingestellt.
Falls eine Nähäche von 600 mm in
Nullpunkt
300mm300mm
Längsrichtung verwendet wird, kann die Kassettenklemme von der Stich­platten-Hilfsabdeckung vorstehen, wenn der Stoff in Y-Richtung transpor­tiert wird. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
1.000mm
– 22 –
Aufspannplatten-Montageabstand
󱀀
782mm
󰿿
󱀀
󱀂
󱀁
3) Befestigen Sie die Aufspannplatten (40181516) 󱀀 mit Befestigungsschrauben und Unterlegschei­ben provisorisch an den 782-mm-Abstandspositionen der Kassettenklemme 󰿿. (Aufspannplatten, Befestigungsschrauben und Unterlegscheiben sind im Zubehörkasten verpackt.)
4) Während Sie die Aufspannplatte 󱀀 gegen die Spannvorrichtung 󱀁 drücken, bringen Sie die Kasset­tenklemme an ihrer Position an. Befestigen Sie dann die Aufspannplatten 󱀀 sicher mit Befestigungs­schrauben.
Zum Lösen der Kassettenklemme drücken Sie den Auswerfschalter 󱀂 (blau).
5) Spannen Sie die Kassettenklemme mehrmals wiederholt ein und aus, um zu prüfen, ob sie vollstän­dig an ihrer Position angebracht werden kann.
Nachdem Sie die Kassettenklemme an ihrer Position angebracht haben, bewegen Sie sie vor und
zurück, um zu prüfen, ob Spiel vorhanden ist.
– 23 –
[Falls Totgang vorhanden ist]
Freigabeseite
󱀅
󱀆󱀇 󱀁󱀃󱀄 󱀀
Abb. I
󱤩
0,5 bis 1 mm
󱀆
󱀇
󱤨
1) Lösen Sie die Schrauben 󱀄 (3 Stück). Drücken Sie die Aufspannplattenhalterung A 󱀃 gegen die Aufspannplatte 󱀀 der Kassettenklemme, und befestigen Sie sie mit der Schraube 󱀄.
Stellen Sie die Position der Aufspannplattenhalterung A 󱀃 auch auf der gegenüberliegenden Seite
auf die gleiche Weise ein. Nehmen Sie dabei die Einstellung so vor, dass die rechte und linke Auf­spannplatte 󱀀 und die Aufspannplattenhalterungen A 󱀃 symmetrisch positioniert sind.
2) Lösen Sie dann die Schrauben 󱀇 (2 Stück) der Aufspannplattenhalterung B 󱀆, während Sie das Zylindergelenk 󱀅 in Richtung der Freigabeseite drücken. Stellen Sie die Positionsbeziehung zwi­schen der Aufspannplatte 󱀀 und der Spannvorrichtung 󱀁 so ein, dass sie wie in Abb. I dargestellt positioniert sind.
Nehmen Sie die Einstellung vor, indem Sie die Aufspannplattenhalterung B 󱀆 in Richtung des Pfeils
drücken, so dass ein Abstand von 0,5 bis 1 mm in Abschnitt 󱤩 vorhanden ist, wenn die Spannvor­richtung in Abschnitt 󱤨 auf die Aufspannplatte ausgerichtet ist. Befestigen Sie dann die Aufspann­platte 󱤩 mit den Schrauben 󱀇.
* Tragen Sie JUKI Grease A auf die Kontaktstellen auf, die in Abb. I durch gestrichelte Kreise gekenn-
zeichnet sind.
– 24 –

4-10. Einstellen der Fadenspannung

󰿿
Länger
Kürzer
Einstellen der Nadelfadenspannung
󱤨
󱀀
Wird der Fadenspannungsregler Nr. 1 󰿿 im Uhr­zeigersinn gedreht, wird die Länge des nach dem Fadenabschneiden verbleibenden Fadens ver­kürzt. Durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn wird die Länge verlängert. Solange der Faden nicht aus dem Nadelöhr schlüpft, ist die Länge des in der Nadel verblei­benden Fadens möglichst kurz zu halten. Die Nadelfadenspannung über die Bedienungsta­fel, und die Spulenfadenspannung mit 󱀀 einstel­len.
1) Die Fadenspannungstaste 󱤨 auf dem Nähbildschirm wählen.
2) Stellen Sie die Nadelfadenspannung mit der Taste PLUS/MINUS (+/-) 󱤩 ein. Der Einstellbereich liegt zwischen 0 und 200.
󱤩
Durch Erhöhen des Einstellwerts wird die Spannung erhöht.
* Bei einem werksseitigen Standardwert
von 50 ist die Fadenspannung so einge­stellt, dass der Wert für den H-Typ 2,35 N und der Wert für den S-Typ 1,47 N (Fasergarn #50) beträgt. (Wenn Faden­spanner Nr. 1 gelöst wird)
– 25 –

4-11. Zwischenpresserhöhe

1. Zum Anheben der Zwischenpresserhöhe die Riemenscheibe von Hand drehen, um die Nadelstange abzusenken, und sicherstellen, dass die Nadelstange nicht mit dem Zwi­schenpresser in Berührung kommt.
2. Achten Sie darauf, dass Ihre Hände und Finger nicht von der Kassettenklemme oder dem Zwischenpresser eingeklemmt werden.
󱤨
Drücken Sie die Zwischenpresser-Einstelltaste 󱤨, und nehmen Sie die Einstellung mit dem Zehnerblock 󱤩 so vor, dass der Ab­stand zwischen der Unterseite des Zwischenpressers und dem Stoff 0,5 mm (Dicke des verwendeten Garns) beträgt.
󱤩
0,5 mm
1. Der Einstellbereich des Zwischenpressers geht bis zum Standardwert von 3,5 mm.
Wenn jedoch eine DP × 17 Nadel für H-Typ oder dergleichen verwendet wird, kann der
Einstellbereich mit dem Speicherschalter auf max. 7 mm geändert werden.
2. Wenn die Höhe des Zwischenpressers vergrößert oder eine dickere Nadel verwendet wird, ist der Abstand zwischen dem Wischer und den Komponenten zu überprüfen. Der Wischer kann nur verwendet werden, wenn ausreichender Abstand vorhanden ist. Schalten Sie in diesem Fall den Wischerschalter aus, oder ändern Sie den Einstellwert des Speicherschalters .
(Ein Wischer ist optional erhältlich.)

4-12. Einstellen der Fadenanzugsfeder

󰿿
󱀁
󱀂
Erhöhen
Verringern
󱀀
1) Einstellen des Hubs Die Klemmschraube 󱀀 lösen und die Span-
nungsreglereinheit 󱀁 drehen. Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird der Bewegungsbetrag vergrößert und der Fadenzugbetrag erhöht.
2) Einstellen der Spannung Um die Spannung der Fadenanzugsfeder 󰿿
zu ändern, einen schmalen Schraubendreher in die Öffnung des Fadenspannerbolzens 󱀂 einführen, und den Bolzen bei angezogener Schraube 󱀀 drehen.
Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Span-
nung der Fadenanzugsfeder erhöht, während die Spannung durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn verringert wird.
– 26 –
Loading...
+ 101 hidden pages