* Ce mode d'emploi décrit uniquement les fonctions différentes de celles de l’AMS-
224EN/IP-420. An d’utiliser l’AMS-224EN6060 en toute sécurité, il est recommandé
de lire non seulement ce mode d’emploi, mais également celui de l’AMS-224EN/IP420 avant d’utiliser l’AMS-224EN6060.
* "CompactFlash(TM)" est une marque déposée de SanDisk Corporation, Etats-Unis.
i
SOMMAIRE
I.
PARTIE MECANIQUE (COTE MACHINE A COUDRE) ............................................. 1
2-1. Noms des differentes sections de l’IP-420 ..................................................................
2-2. Boutons communs
2-3. Operations de base de la IP-420
2-4. Afchage a la selection de la forme de couture
(1) Ecran de saisie des données de forme de couture ....................................................................
(2) Ecran de couture Sewing screen
2-5. Selection de la forme de couture .................................................................................
2-6. Changement des donnees de parametrage
2-7. Vérication de la forme de conguration
2-8. Modication des donnees du point de penetration de l’aiguille
(1) Modication de la tension de l ...................................................................................................
(2) Modication de la hauteur du presseur intermédiaire
2-9. Comment utiliser la fonction de pause .......................................................................
(1) Pour reprendre la couture à partir d’un point donné de la couture .............................................
(2) Exécution de la répétition de la couture depuis le début
2-13. Memorisation d’une nouvelle conguration utilisateur .............................................
2-14. Attribution d’un nom a une conguration utilisateur
2-15. Memorisation d’un nouveau bouton de conguration
2-16. Afchage a la selection d’un bouton de conguration
(1) Ecran de saisie des données du bouton de conguration ..........................................................
2-27. Utilisation de la fonction de communication ..............................................................
(1) Données pouvant être traitées ....................................................................................................
(2) Communications à l'aide du support d'enregistrement
(3) Communications par le port USB
(4) Réception de données
(5) Enregistrement de plusieurs données à la fois
3-1. Tableau des guides d’orice d’aiguille ......................................................................................19
3-2. Réservoir de l’huile de silicone..................................................................................................19
3-3. Lecteur de code-barre.................................................................................................................19
3-4. Pédale de commande de tension N° 3 ......................................................................................19
Se reporter au mode d’emploi de AMS-224EN.
* :
iii
I.
PARTIE MECANIQUE (COTE MACHINE A COUDRE)
1. CARACTÉRISTIQUES
1Surface de coutureZone de couture standard à la sortie d’usine :
2
Longueur des points réglable
Longueur des points réglable
3
4Système d’entraînement
5
Course de la barre à aiguille
6Aiguille
Spécication de la couture
7
Spécication du râtelier d'alimentation
Course du presseur intermédiaire
8
Hauteur de relevage du presseur intermédiaire
9
Position variable d’ABAISSEMENT
10
du presseur intermédiaire
11NavetteCrochet semi-rotatif à double capacité (auto-lubrié)
12Huile de lubrication
13 Mémoire des données de
conguration
14Interrupteur de départInterrupteur de départ à commande à deux mains
15Equipement d’arrêt temporaireUtilisé pour arrêter l’opération de la machine durant un cycle de couture
16Fonction d’agrandissement/
réduction
17Méthoded’ agrandissement
réduction
18
Limitation de la vitesse maxi de couture
Fonction de sélection de conguration
19
20 Compteur de l de canetteMéthode PROGRESSIF/DEGRESSIF (0 à 9.999)
21Compteur de coutureMéthode PROGRESSIF/DEGRESSIF (0 à 9.999)
Sauvegarde de la mémoire
22
23Dispositif de spécification de la
seconde origine
24Moteur de la machine à coudreServo-moteur
25Dimensions1.800 mm
26Poids (poids brut)710 kg
Consommation d’électricité
27
28Plage de tolérance de la
température d’opération ambiante
29
Plage de tolérance de l’humidité relative
30Tension du secteurTension nominale plus ou moins 10%, 50/60 Hz
31Pression de l’air comprimé utilisé0,5 à 0,55 MPa (0,55 MPa maxi)
32Consommation d’air1,8 dm
33Dispositif d’arrêt de l’aiguille dans
sa position la plus haute
34Bruit
Direction X (latérale) 600 mm × Direction Y (longitudinale) 500 mm
Zone de couture la plus grande possible
Direction X (latérale) 600 mm ×Sens Ymax. 600 mm
2.000 sti/min (avec un pas de couture de 3 mm ou moins)
Da 0,1 a 12,7 mm (Résolution min. : 0,05 mm)
Système linéaire X-Y intermittent (avec codeur) entraîné par un moteur pas-à-pas
41,2 mm
DP × 17(Point B) (Standard 24)(135 x 17FG)
Type à entraînement pneumatique inverse
Nombre de ls applicable : 840 à 1860 deniers
Porte-cassette de type à auto-éjection
4 mm (standard) (Da 0 a 10 mm)
15 mm
Da 0 a 4 mm standard
New Defrix Oil No. 2 (fourni par un lubricateur)
Graisse : Graisse JUKI A, Graisse au lithium à indice de pénétration N° 2, Graisse
JUKI B, LONGTERM W2 (crémaillère d’avance et pignons, autoéjecteur)
Corps principal, centre
•
Corps principal : 999 congurations maxi (50.000 points/conguration maxi)
•
Support d'enregistrement externe : 999 congurations maxi (50.000 points/conguration maxi)
Permet d’agrandir ou de réduire indépendamment une conguration sur
l’axe X ou sur l’axe Y lors de la couture d’une conguration
Echelle : 1 à 400 fois (par pas de 0,1%)
L’agrandissement/réduction peut être effectué en augmentant ou
en diminuant soit la longueur des p oints soit le nombre de points
(L'augmentation/diminution de la longueur des points ne peut être
effectuée que lorsqu'un bouton de conguration est sélectionné.)
200 à 2.500 sti/min (par pas de 100 sti/min)
Méthode de sélection de n° de conguration (Ana gövde:1~999,Orta:1~999)
Dans le cas d’une interruption d’alimentation, la configuration utilisée est
automatiquement mémorisée.
Au moyen des touches de déplacement pas à pas, il est possible de spécier
une seconde origine (position de l’aiguille après un cycle de couture) à
la position désirée comprise dans la surface de couture. Les données
concernant la seconde origine sont également conservées en mémoire.
(largeur)
(A l’exception de porte-bobines)
550 VA
5 ˚C à 35 ˚C
35% à 85% (sans condensation)
3
/ min (ANR)
Après l’achèvement de la couture, l’aiguille peut être amenée à sa position
la plus haute.
x 2.100 mm
:
(longueur)
x 1.275 mm
(hauteur)
- Niveau de pression acoustique d’émission continu équivalent (LpA) au
poste de travail : Valeur pondérée A de 85 dB; (comprend K
= 2,5
pA
dB); selon ISO 10821- C.6.3 -ISO 11204 GR2 à 2.000 sti/min.
- Niveau de puissance acoustique (L
(comprend K
= 2,5 dB); selon ISO 10821- C.6.3 -ISO 3744 GR2 at
wA
) ; Valeur pondérée A de 94 dB;
WA
2.000 sti/min.
(Tapis anti-poussière (accessoire) est utilisé.)
– 1 –
2. INSTALLATION
❾
❽
❼
❶
❸
❷
❹
❻
❺
Tête de machine
❶
Porte-bobines
❷
Panneau de commande (IP-420)
❸
Autoéjecteur
❹
Interrupteur d’alimentation
❺
(également utilisé comme commutateur d'arrêt d'urgence)
Interrupteur de départ à commande à deux mains
❻
Bouton de desserrage de l’autoéjecteur
❼
Régulateur d’air
❽
Cadre d’entraînement
❾
Cassette de couture
Interrupteurs sur le panneau de commande
– 2 –
3. INSTALLATION
3-1. Installation de la machine à coudre
1. L’installation de la machine doit être effectuée par un technicien certié.
2.
3.
5.
6. Installer la machine à coudre à distance de sources de bruits électriques importants comme
Contacter le distributeur ou un électricien professionnel pour lui coner l’installation électrique.
La machine à coudre pèse un peu plus de 710 kg. Il est donc nécessaire de l’installer à deux ou plus.
4. Ne pas brancher la che du cordon d’alimentation tant que l’installation de la machine à
coudre n’est pas terminée. Si l’interrupteur de départ est enfoncé par erreur, la machine à
coudre se déclenchera et pourra provoquer un accident à l’origine de blessures.
Installer la machine à coudre à distance de sources de bruits électriques importants comme
une soudeuse à haute fréquence. L’installation de la machine à coudre à proximité d’une
source de bruits électriques importants peut provoquer un dysfonctionnement de la machine.
une soudeuse à haute fréquence. L’installation de la machine à coudre à proximité d’une
source de bruits électriques importants peut provoquer un dysfonctionnement de la machine.
1)
Une fois l’emplacement d’installation de la ma-
chine à coudre déterminé, poser un caoutchouc
anti-vibration (40123512 ❸ sous le boulon de
réglage ❷. (Le caoutchouc anti-vibration est
❶
❷
fourni avec la machine dans le jeu d’accessoires.)
2) Desserrer les contre-écrous
réglage
en huit emplacements. Abaisser les
❷
des boulons de
❶
boulons de réglage ❷ pour s’assurer que la ma-
❸
chine est à l’horizontale sur le sol. Ensuite, xer
la machine en place avec les contre-écrous ❶.
Si la machine n’est pas correctement xée en place, le corps principal de la machine à coudre
peut s’écarter de l’emplacement d’installation et blesser un ouvrier ou entraîner un dysfonctionnement de la machine à coudre.
3-2. Montage du porte-bobines
Se reporter à “I-3-4. Installation du porte-bobines” p.6 dans le mode d'emploi de l’AMS-224EN.
(Les composants du porte-bobines sont fournis avec la machine dans le jeu d’accessoires.)
3-3. Installation du porte-bobines
sur le support de pan-
❶
❸
❶
❷
Installer la base pour ls
neau
. Installer l’ensemble du guide-l intermé-
❷
diaire (26910059) ❸ orienté dans le sens illustré sur
le schéma.
– 3 –
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.