JUKI AMS-224E/IP-410 Instruction Manual [de]

DEUTSCH
AMS-224E / IP-410
BETRIEBSANLEITUNG
* „CompactFlash(TM)“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der SanDisk Corporation, USA.

INHALT

!
.
1. TECHNISCHE DATEN .................................................................................................1
2. AUFBAU ...................................................................................................................... 2
3. INSTALLATION ........................................................................................................... 3
3-1. Installieren der Stichplatten-Hilfsabdeckung ........................................................... 3
3-2. Einstellung der Tischposition: nur für 6030 .............................................................
3-3. Installieren der Tafel ....................................................................................................
3-4. Installieren des Garnständers ....................................................................................
3-5. Installieren des Luftschlauchs ...................................................................................
3-6. Anbringen der Augenschutzplatte .............................................................................
3-7. Ändern der Höhe von Tisch und Ständer ..................................................................
4. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE ....................................................................9
4-1. Schmierung .................................................................................................................. 9
4-2. Anbringen der Nadel ...................................................................................................
4-3. Einfädeln des Maschinenkopfes ..............................................................................
4-4. Einsetzen und Entfernen der Spulenkapsel ............................................................
4-5. Einsetzen der Spule ..................................................................................................
4-6. Einstellen der Fadenspannung ................................................................................
4-7. Zwischenpresserhöhe ...............................................................................................
4-8. Einstellen der Fadenanzugsfeder ............................................................................
5. BETRIEB DER NÄHMASCHINE ...............................................................................12
) ............................................. 1
4 6 7 7 7 8
9 10 10 10 11 11 12
5-1. Nähen .......................................................................................................................... 12
5-2. Fadenklemmvorrichtung ...........................................................................................
5-3. Verwendung der Plastikplatine (mitgeliefertes Zubehör) ......................................
@
.
BEDIENUNGSTEIL (IN BEZUG AUF DIE TAFEL) ....................................15
1. VORWORT .................................................................................................................15
2. BEI VERWENDUNG VON IP-410 ..............................................................................18
2-1. Bezeichnung der Teile der IP-410 ............................................................................18
2-2. Allgemein verwendete Tasten ..................................................................................
2-3. Grundlegende Bedienung der IP-410 ......................................................................
2-4. LCD-Display bei der Wahl der Nähform
(1) Nähform-Dateneingabebildschirm .............................................................................................. 21
(2) Nähbetriebsbildschirm ................................................................................................................ 23
2-5. Durchführung der Nähformwahl ..............................................................................25
2-6. Ändern der Postendaten ...........................................................................................
2-7. Überprüfen der Musterform ......................................................................................
2-8. Ändern des Nadeleinstichpunkts .............................................................................
(1) Ändern des Fadenspannungswerts ............................................................................................30
(2) Ändern des Zwischenpresserhöhenwerts ................................................................................... 31
2-9. Gebrauchsweise des Zwischenstopps .................................................................... 32
(1) Durchführung einer Nähwiederholung ........................................................................................32
(2) Zur Durchführung einer Nähwiederholung ab dem Anfang ........................................................ 33
2-10. Wenndas einlegen des Nähguts durch die Nadelspitze behindert wird ..............34
2-11. Aufwickeln des spulenfadens ..................................................................................
(1) Bewickeln einer Spule während des Nähbetriebs gezeigt. .........................................................34
................................................................... 21
13 14
19 20
27 29 30
34
i
(2) Wenn nur Spulenbewickeln durchgeführt wird ...........................................................................35
2-12. Verwendung des Zählers ......................................................................................... 35
(1) Einstellverfahren des Zählers ..................................................................................................... 35
(2) Aufwärtszählungs-Freigabeverfahren .........................................................................................37
(3) Verändern des Zählerwerts während des Nähvorgangs .............................................................38
2-13. Neuregistrierung von Benutzermustern ................................................................. 38
2-14. Benennen von Benutzermustern ............................................................................ 39
2-15. Neuregistrierung einer Mustertaste ........................................................................ 40
2-16. LCD-display bei der Wahl der Mustertaste ............................................................. 41
(1) Mustertasten-Dateneingabebildschirm ....................................................................................... 41
(2) Nähbetriebsbildschirm ................................................................................................................ 43
2-17. Wahl der Mustertastennummer ............................................................................... 45
(1) Auswahl auf dem Dateneingabebildschirm ................................................................................. 45
(2) Auswahl mittels Schnelltaste ...................................................................................................... 46
2-18. Ändern des Inhalts einer Mustertaste ..................................................................... 47
2-19. Kopieren einer Mustertaste ..................................................................................... 48
2-20. Ändern des Nähmodus ............................................................................................ 49
2-21. LCD-Display bei Kombinationsnähen ..................................................................... 50
(1) Mustereingabebildschirm ............................................................................................................50
(2) Nähbetriebsbildschirm ................................................................................................................ 52
2-22. Durchführung von Kombinationsnähen .................................................................. 54
(1) Auswahl der Kombinationsdaten ................................................................................................ 54
(2) Bearbeitung der Kombinationsdaten ..........................................................................................55
(3) Kombinationsdaten-Löschverfahren ...........................................................................................56
(4) Kombinationsdaten-Schrittlöschverfahren ..................................................................................56
2-23. Ändern der Speicherschalterdaten .......................................................................... 57
2-24. Verwendung der Informationen ................................................................................
(1) Überwachen der Wartungs- und Inspektionsinformationen ........................................................58
(2) Aufhebeverfahren der Warnung .................................................................................................. 59
(3) Überwachen der Produktionskontrollinformationen ....................................................................60
(4) Einstellung der Produktionskontrollinformationen ....................................................................... 61
(5) Überwachen der Arbeitsmessungsinformationen .......................................................................63
58
2-25. Verwendung der kommunikationsfunktion ............................................................. 65
(1) Informationen zu den verwendbaren Daten ................................................................................ 65
(
2) Kommunikation mittels Speichermedium ............................................................................66
(3) Kommunikation über den RS-232C-Anschluss ..........................................................................66
(4) Übertragen von Daten ................................................................................................................66
(5) Gemeinsame Handhabung mehrerer Daten ............................................................................... 67
2-26. Formatieren des Speichermediums ......................................................................... 69
2-27. Betrieb zum Zeitpunkt von X/Y-Motorpositionsschlupf .........................................
(1) Wenn der Fehler während des Nähens angezeigt wird ..............................................................70
(2) Wenn der Fehler nach Abschluss des Nähvorgangs angezeigt wird .......................................... 71
(3) Wenn die Rückstelltaste nicht angezeigt wird ............................................................................71
70
2-28. VERWENDUNG DER 2-STUFEN-HUB-FUNKTION .................................................. 72
(1) Einstellen der 2-Stufen-Hub-Funktion ......................................................................................... 72
(2) Einstellen der 2-Stufen-Hub-Position .......................................................................................... 72
(3) Bewegung der 2-Stufen-Hub-Funktion ....................................................................................... 74
3. LISTE DER SPEICHERSCHALTERDATEN ..............................................................76
3-1. Datenliste ...................................................................................................................76
3-2. Liste der Anfangswerte .............................................................................................
ii
82
4. LISTE DER FEHLERCODES .................................................................................... 84
5. LISTE DER MELDUNGEN ........................................................................................ 91
#
. WARTUNG DER NÄHMASCHINE .......................................................... 94
1. WARTUNG .................................................................................................................94
1-1. Einstellen der Nadelstangenhöhe (Ändern der Nadellänge) ................................. 94
1-2. Einstellen der Nadel-Greifer-Beziehung ..................................................................
1-3. Einstellen der Hauptwellen- und Greiferantriebswellensteuerung .......................
1-4. Einstellen der Transportrahmenhöhe ......................................................................
1-5. Einstellen des Zwischenpresser-Vertikalhubs .......................................................
1-6. Bewegliches Messer und Gegenmesser .................................................................
1-7. Fadenklemmvorrichtung ...........................................................................................
1-8. Einstellen des Fadenbruchdetektors .......................................................................
1-9. Ablassen von Altöl ....................................................................................................
1-10. Greiferölmenge ..........................................................................................................
1-11. Auswechseln der Sicherung ....................................................................................
1-12. Auffüllen der angegebenen Stellen mit Fett .........................................................
(1) Abschmieren des Stirnplattenteils (Filz, Zwischenpresserstange, Zapfenschraube) mit Fett ...101 (2)
Abschmieren des Stirnplattenteils (Nadelstange, Zwischenpresserstange, Führungsstange) mit
Fett ............................................................................................................................................ 101
1-13. Störungen und Abhilfemassnahmen (Nähbedingungen) .................................... 102
2. SONDERZUBEHÖR ................................................................................................ 104
94 96 97 97 98 98 98 99 99 99
100
2-1. Tabelle der Stichlochführungen ............................................................................. 104
2-2. Silikonölbehälter ......................................................................................................
104
iii
!
MECHANISCHER TEIL (IN BEZUG AUF DIE NÄHMASCHINE
.

1. TECHNISCHE DATEN

)
1 Nähäche X-Richtung(quer)  Y-Richtung(längs)
2 Max. 3 Einstellbare 4 V
5 Nadelstangenhub 4 6 Nadel DP
7 Hub
8 Zwischenpresserweg 4 9 Hub
10 Veränderliche
11 Shuttle Halbumlauf-Doppelkapazitätsgreifer 12 Schmieröl New 13 Musterdatenspeicher
14 Notstoppeinrichtung Dient 15 Vergrößerungs-/
16 Vergrößerungs-/
17 Begrenzung
18 Musterwahleinrichtung Musternummer-Wählmethode
9 Spulenfadenzähler Auf-/Abwärtszählung
1 20 Nähvorgangszähler Auf-/Abwärtszählung 21 Speicherschutz Bei 22 Einstellmöglichkeit
23 Nähmaschinenmotor Servomotor 24 Abmessungen AMS-224E-4530
25 Gewicht
26 Leistungsaufnahme 550 VA
27
28 29 Netzspannung Nennspannung 30 Luftdruck AMS-224E-4530 :
31 Luftverbrauch 1,8 32 Nadelhochstellungs-
33 Lärm
Nähgeschwindigkeit 2.500sti/min(FürStichlängenvonmaximal3mm)
Stichlänge 0,1bis12,7mm(Min.Auösung:0,05mm)
orschubbewegungdes
Transportrahmens
des
Transportrahmens
des
Zwischenpressers
Zwischenpresser­Tiefstellung
Verkleinerungseinrichtung
Verkleinerungsmethode
dermax.
Nähgeschwindigkeit
des2.
Nullpunkts
(Brutto) AMS-224E-4530 :
Betriebstemperaturbereich Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
toppeinrichtung
-EntsprechenderkontinuierlicherEmissions-Schalldruckpegel(LpA)am
AMS-224E-4530 : 450 mm x 300 mm AMS-224E-6030 :
Sprungvorschub
1.2 mm
x17
Max. 30 mm
mm(Standard)(0bis10mm)
20 mm
Standard
Hauptteil:Max.200Muster(Max.20.000Stiche/Muster)
•ExternesSpeichermedium :
Ermöglicht RichtungderX-undY-AchsebeimNäheneinesMusters. Maßstab:1%bis400%fach(Einstellbarin0,1%Schritten)
Die entwederderStichlängeoderderStichzahl.(Vergrößern/Verkleinernder Stichlängekannnurdurchgeführtwerden,wenndieMustertastegewähltwird.)
200 (Maßstab:100sti/minSchritten)
E
in2.Nullpunkt(NadelpositionnacheinemNähzyklus)kannmitHilfeder SchrittvorschubtastenaneinergewünschtenPositioninnerhalbdesNähbereiches eingestelltwerden.Dereingestellte2.Nullpunktwirdebenfallsgespeichert.
(OhneGarnständer) AMS-224E-6030:1.923mm(W)x1.370mm(L)x1.200mm(H) 
AMS-224E-6030 :
5˚Cbis35˚C 35%bis85%(keinTauniederschlag)
AMS-224E-6030 :
Nach
Arbeitsplatz:A-bewerteterWertvon83,5dBA;(einschließlichK
gemäßISO10821-C.6.3-ISO11204GR2bei2.500sti/min.
-Schallleistungspegel(L
K
0bis3,5mm(Max.0bis7,0mm)
DefrixOilNo.2(VersorgungdurchÖler)
zumAnhaltendesMaschinenbetriebswährendeinesNähzyklus.
dieunabhängigeVergrößerungbzw.VerkleinerungeinesMustersin
Vergrößerung/VerkleinerungvonMusternerfolgtdurchErhöhen/Verringern
bis2.500sti/min
einemStromausfallwirddasverwendeteMusterautomatischgespeichert.
dm3/min (ANR)
demNähenkanndieNadelinihreHochstellunggebrachtwerden.
=2,5dBA);gemäßISO10821-C.6.3-ISO11204GR2bei2.500sti/min.
pA
600 mm × 300 mm
(2-Wellen-AntriebdurchSchrittmotor)
(Selbstschmierend)
Max.999Muster(Max.50.000Stiche/Muster)
(0bis9.999) (0bis9.999)
:1.703mm(W)x1.370mm(L)x1.200mm(H)
(OhneGarnständer)
401kg 410kg
±10%,50/60Hz
0,5bis0,55MPa(Max.0,55MPa) 0,5bis0,55MPa(Max.0,55MPa)
):A-bewerteterWertvon92,5dBA;(einschließlich
WA
pA
=2,5dBA);
– 1 –

2. AUFBAU

4
5
3
!0
2
1
6
7
9
8
Maschinenkopf
1
Fadenwischerschalter
2
Notstoppschalter
3
Transportrahmen
4
Zwischenpresser
5
Garnständer
6
Bedienungstafel (IP-410)
7
Netzschalter
8
Schaltkasten
9
Pedal
!0
Luftdruckregler
– 2 –

3. INSTALLATION

3-1. Installieren der Stichplatten-Hilfsabdeckung

1. Da die Stichplatten-Hilfsabdeckung sehr schwer ist, sollte die Installationsarbeit mit zwei oder mehr Personen durchgeführt werden.
2. Die Strebe und dergleichen sind an der Stichplatten-Hilfsabdeckung angebracht, und die Befestigungsschrauben und Scheiben für das Bett wurden werksseitig zusammen mit dem Zubehör verpackt.
3. Wenn die als Zubehör mitgelieferte Schutzfolie verwendet werden soll, ist diese vor der Installation auf die Stichplatten-Hilfsabdeckung zu kleben.
!0
!1
1
!2
3
3
2
45
7
4
9
5
7
2
9
7
3
8
9
6
1) Die Stofftransportplatte nach hinten schieben, und die Stichplatten-Hilfsabdeckung (Einh.)
schen der unteren Platte
und der Stichplatte 2 platzieren.
1
3
zwi
Dabei ist darauf zu achten, dass die untere Platte 1 nicht verbogen wird.
2) Die Stichplatten-Hilfsabdeckung (Einh.)
der Stichplatten-Hilfsabdeckungsstütze provisorisch befestigen.
4
3)
Den Stichplatten-Hilfsabdeckungswinkel 6 mit den Befestigungsschrauben 7 provisorisch am Maschinen-
mit den Befestigungsschrauben 5 und Unterlegscheiben
3
bett befestigen.
4)
Die Stichplatten-Hilfsabdeckung (Einh.)
5) Das Abstandsstück
(Einh.)
einfügen und mit der Befestigungsschraube
3
6) Die Befestigungsschrauben
7) Die Befestigungsschraube
zwischen Stofftransportplattenabdeckung !0 und Stichplatten-Hilfsabdeckung
!2
7
5
sicher anziehen.
der Stichplatten-Hilfsabdeckung anziehen.
mit zwei Senkschrauben 8 am Maschinenbett befestigen.
3
sichern.
!1
8) Die Positionierung der Stichplatten-Hilfsabdeckung unter Beachtung des nachstehenden Vorsichtshin-
weises durchführen. Falls die Positionierung nicht zufrieden stellend durchgeführt werden kann, sind vorher die Befestigungsschraube
der Stichplatten-Hilfsabde
5
ckung und die Befestigungsschrauben 9
der Stichplatten-Hilfsabdeckungsbasis zu lösen.
– 3 –
-
1. Die Stichplatten-Hilfsabde­ckung 3 so befestigen, dass
2
Innerhalb 0,3 mm
3
1
3
2. Vergewissern Sie sich mithilfe
3
sie höher als die Stichplatte
liegt (innerhalb 0,3 mm).
2
Liegt die Hilfsplatte tiefer als die Stichplatte 2, kann es zu Nadelbruch oder fehlerhaftem Transport kommen.
eines Lineals oder derglei­chen, dass die Stichplatten­Hilfsabdeckung 3 horizontal installiert ist. Anderenfalls kommen Stichplatten-Hilfsab­deckung 3 und untere Platte
teilweise miteinander in Be-
1
rührung, wodurch anormaler Verschleiß verursacht wird.

3-2. Einstellung der Tischposition: nur für 6030

Für 6030 wurde der Tisch werksseitig vor dem Versand von der Normalposition zurückgezogen. Führen Sie nach dem Auspacken die folgenden Schritte 1) bis 9) aus.
L
Die Positionseinstellung für den linken Tisch
wird als Beispiel
L
beschrieben. Stellen Sie die
R
Position des rechten Tisches
R
auf ähnliche Weise ein.
[Zu benutzendes Zubehör]
: Tischbefestigungsschraubenkappe
A
C
B
D
A
HX00326000B × 2
: Netzschalter-Befestigungsschraube
B
SK3512001SE × 2
(Vier Befestigungsschrauben werden für den Tisch der Maschine für JE verwendet.)
: Bedienungstafelanschlag
C
40072231 × 2
:
Bedienungstafelanschlag-Befestigungsschraube
D
SK3271301SE × 2
2
1
1) Die Schrauben
und 2 herausdrehen, um
1
die Abdeckung abzunehmen.
* Achten Sie beim Herausdrehen der Schraube
darauf, dass Sie die auf der Unterseite des
2
Tischs befestigte Mutter nicht verlieren.
– 4 –
2) Die Tischbefestigungsschrauben
heraus-
3
drehen, die an zwei Stellen des Tischständers montiert sind.
3
175mm
1
2
A
3
* Die folgenden Schritte 3) bis 7) sind das Zu
-
sammenbauverfahren des Tisches.
3) Den Tisch so verschieben, dass er seitlich um 175 mm vom Ende des Tischständers übersteht.
Die Einstellung in Längsrichtung ebenfalls so
vornehmen, dass der Tisch um den gleichen Betrag (ca. 3 mm auf jeder Seite) vom Ende des Tischständers übersteht.
* Falls der Tisch nicht korrekt in Längsrichtung
positioniert ist, lässt sich die Stichplatten-Hilfs abdeckung eventuell nicht abnehmen.
4) Die Tischbefestigungsschrauben 3 an zwei Stel­len von der Seite des Tischständers aus proviso risch anziehen.
5) Die Schrauben 1 und 2 anziehen, um die Abdeckung zu montieren.
* Falls Abdeckung und Gewindebohrung nicht
uchten, sind sie durch Verschieben des Tisches
auszurichten.
* Die Schraube
anziehen, nachdem die Mut
2
­ter von der Unterseite des Tisches angebracht worden ist.
6) Die Tischbefestigungsschrauben an zwei Stel­len von der Seite des Tischständers aus sicher anziehen. (Referenz: Anzugsmoment: 6 N•m)
7) Nach der Montage der Abdeckung die Tischbefes­tigungsschraubenkappe (Zubehör
) anbringen.
A
-
-
Netzschalter für Inlandsmarkt und allgemeinen Export
B
C, D
Netzschalter für JE
9) Die Bedienungstafelanschläge (Zubehör Holzschrauben (Zubehör tionen auf der Vorderseite des rechten Tisches befestigen.
8) Den Netzschalter mit Holzschrauben (Zubehör
) an der Stanzposition
B
am unteren rechten Teil des Tisches befestigen.
B
) mit
C
) an den Stanzposi
D
-
– 5 –

3-3. Installieren der Tafel

1) Installieren von IP-410
1
2
2) Installieren der Führung für IP-410
3
4
1) Die Abdeckung 1 öffnen, und das Kabel 2 ab­trennen. Dann das Kabel wieder an die Tafel auf der Oberseite des Tisches anschließen, nachdem es durch die Öffnung im Tisch geführt wurde.
2) Den Bedienungstafelhalter 3 mit zwei Holz­schrauben 4 an einer optionalen Stelle auf dem Tisch befestigen.
Installieren Sie die Tafel an einer Stelle, an der die X-Verschiebungs­abdeckung oder der Kopfgriff nicht mit ihr in Berührung kommen, weil es anderenfalls zu einer Beschädi­gung der Tafel kommt.
5 mm
2
5 mm
4
1
3
1) Das Gerät IP-410 2 nahezu in der Mitte der Bedienungskonsolen-Montageplatte 1 instal
-
lieren.
2) Einen Abstand von etwa 5 mm auf der rechten und linken Seite des IP-410
einhalten, und
2
die Führung 3 des IP-410 mit zwei Schrauben
befestigen.
4
Die Führung nicht unter der Platte anbringen, sondern an der korrekten Position installieren, weil sonst eine Beschädigung der Platte verursacht wird.
– 6 –

3-4. Installieren des Garnständers

A
B
Tisch
1) Den Garnständer zusammenbauen. Dann den Ständer in die Montageöffnung A oder nentisch einsetzen.
2) Die Gegenmutter 1 zum Befestigen des Garnständers anziehen.
3) Wenn Deckenverkabelung möglich ist, das Netzkabel durch die Spulenhaltestange 2 führen.
4) Falls der Faden durchhängt, den Garnständer-Führungsarm (Einh.) 3 benutzen.
2
1
3
im Maschi
B

3-5. Installieren des Luftschlauchs

1
2
Schließen
Öffnen
1) Anschließen des Luftschlauchs Den Luftschlauch mit dem mitgelieferten
Schlauchbinder und der Schnellkupplung an den Luftdruckregler anschließen.
2) Einstellung des Luftdrucks Den Lufthahn
Einstellknopf der Luftdruckmesser einen Wert von 0,5 bis 0,55 MPa (Max. 0,55Mpa) anzeigt. Anschlie ßend den Knopf zum Fixieren niederdrücken.
* Den Lufthahn
öffnen, dann den Luftdruck-
1
hochziehen und drehen, bis
2
schließen, um Luft auszustoßen.
1
-
-

3-6. Anbringen der Augenschutzplatte

WARNUNG:
Bringen Sie unbedingt diese Schutzplatte an, um die Augen im Falle eines Nadelbruchs vor Split­tern zu schützen.
3
2
1
Die Augenschutzplatte an der Stirnplattenabdeckung 3 befestigen.
Um eine Berührung mit dem Trans­portrahmen zu vermeiden, ist der Garnständer-Führungsarm (Einh.) so zu installieren, dass die Augen­schutzabdeckung in Pfeilrichtung gedrückt wird.
– 7 –
mit den Schrauben
1
2

3-7. Ändern der Höhe von Tisch und Ständer

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
Die Tischhöhe (gemessen vom Boden bis zur Tischplatte) ist auf sechs unterschiedliche Positionen einstellbar.
Sie wurde werksseitig vor dem Versand auf 2 eingestellt.
870mm 2 897mm 3 922mm 4 945mm 5 967mm 6 988mm
1
A
A
1) Die Zinken des Gabelstaplers von der in der Abbildung gezeigten Position auf der Rückseite der Nähmaschine bis zum Querträger
vor dem oberen Ständer einführen.
A
2) Die Zinken des Gabelstaplers so weit anheben, bis sie mit der Unterseite des oberen Ständers in Berührung kommen, ohne dass der obere Ständer herunterfällt.
*
Darauf achten, dass die Zinken des Gabelstaplers nicht den Tisch zerquetschen.
2
5
1
!6
!8
!4
!2
!5
!0
!1
7
8
!7
6
4
!3
Regulierungsnuten
3
Die Schrauben
4
Die Zinken des Gabelstaplers anheben, die Schrauben
sen, die Ständer
bis !5 lösen.
1
und
!6, !7
in die Richtungen der Pfeilmarken bewegen, und dann die Zinken des
!8
9
3, 9
und
3
aus den Regulierungsnuten lö
!3
Gabelstaplers so weit absenken, dass die jeweiligen Nutenpositionen aufeinander ausgerichtet sind.
Dabei sicherstellen, dass die Schrauben 5
Die Schrauben
1
bis
mit einem Anzugsmoment von 45±2 N•m sicher festziehen.
!5
3, 9
und
– 8 –
sicher in den Nuten sitzen.
!3
-

4. VORBEREITUNG DER NÄHMASCHINE

4-1. Schmierung

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
A
B
1) Prüfen Sie, ob der Raum zwischen der unteren Linie B und der oberen Linie
mit Öl gefüllt ist. Füllen Sie diesen Raum bei Öl
A
mangel mit Hilfe des im Lieferumfang der Maschine enthaltenen Ölers mit Öl.
Der Schmieröltank dient der Schmierung des Greiferteils und des Getriebeteils. Für den Greiferteil kann die Ölmenge verringert werden, wenn die verwendete Drehzahl niedrig und die Ölmenge groß ist. (Siehe #-1-10. Greiferölmenge” S.99.)
1. Schmieren Sie keine anderen Stellen außer Öltank und Greifer gemäß dem nachstehenden
Vorsichtshinweis 2. Anderenfalls kann es zu einer Störung der Komponenten kommen.
2. Bevor Sie die Nähmaschine zum ersten Mal oder nach längerem Nichtgebrauch in
Betrieb nehmen, schmieren Sie den Greiferteil mit einer kleinen Ölmenge.
(AngabenzumEntfernendesSchiffchensndenSieunter#-1-2. Einstellen der
Nadel-Greifer-Beziehung” S.94.)
3. Stellen Sie sich während der Schmierung nicht auf den Nähmaschinentisch oder den
Tischständer.
A
B
1
2) Einen Tropfen Öl auf den
-
Greiferlaufring 1 auftragen, so daß es gleichmäßig ver­teilt wird.

4-2. Anbringen der Nadel

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
1
1,5mm
2
Die Feststellschraube
lösen. Die Nadel
1
so hal-
2
ten, daß die lange Rinne zum Betrachter weist. Dann die Nadel bis zum Anschlag in die Bohrung der Nadel stange einführen. Die Feststellschraube
Die Befestigungsschraube 1 mit dem mitgelieferten Sechs­kantschraubenzieher (Teile-Nr.:
40032763) anziehen. Keinen L-förmigen Inbusschlüssel verwenden.Es besteht sonst die Ge­fahr, dass die Befestigungsschraube
abbricht.
1
– 9 –
anziehen.
1
-

4-3. Einfädeln des Maschinenkopfes

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
※Einfädelnder
L-Fadenführung im Falle einer großen Zwirnaufdrehung

4-4. Einsetzen und Entfernen der Spulenkapsel

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
1) Die Greiferabdeckung 1 öffnen.
3
2) Die Klinke 3 der Spulenkapsel 2 aufklappen, und die Spulenkapsel herausnehmen.
3) Die Spulenkapsel mit offener Klappe einführen, bis sie mit einem “Klicken” einrastet.
1
2

4-5. Einsetzen der Spule

WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
2.5 cm
4
5
1) Die Spule 1 so in die Spulenkapsel 2 einsetzen, wie in der Abbildung gezeigt.
2) Den Faden durch den Fadenschlitz sel 2 führen und dann herausziehen. Dadurch wird der Faden unter der Spannungsfeder hindurchgeführt und aus der Fadenöffnung 4 herausgezogen.
3) Den Faden durch die Fadenöffnung 5 des Horns führen und 2,5 cm weit aus der Fadenöffnung herausziehen.
Falls die Spulenkapsel 2 nicht voll­ständig eingeschoben wird, kann sie während des Nähbetriebs herausrut­schen.
der Spulenkap-
3
3
1
2
Falls die Spule verkehrt herum in die Spulen­kapsel eingesetzt wird, führt dies zu un­gleichmäßigem Zug des Spulenfadens.
– 10 –

4-6. Einstellen der Fadenspannung

1
Länger
Kürzer
Einstellen der Nadelfadenspannung
A
Wird der Fadenspannungsregler Nr. 1 1 im Uhr­zeigersinn gedreht, wird die Länge des nach dem Fadenabschneiden verbleibenden Fadens ver­kürzt. Durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn
2
wird die Länge verlängert. Solange der Faden nicht aus dem Nadelöhr schlüpft, ist die Länge des in der Nadel verblei­benden Fadens möglichst kurz zu halten. Die Nadelfadenspannung über die Bedienungstafel, und die Spulenfadenspannung mit 2 einstellen.
1) Die Fadenspannungstaste dem Nähbildschirm wählen.
Die Nadelfadenspannung mit dem Zeh-
2) nerblock B einstellen. Der Einstellbereich liegt zwischen 0 und 200. Durch Erhö­hen des Einstellwerts wird die Spannung
B
erhöht.
Wenn der Einstellwert bei Standardliefe-
*
rung 50 beträgt, wird die Fadenspannung auf 2,35 N (Fasergarn #50) eingestellt.
enn Fadenspanner Nr. 1 gelöst wird)
(W
A auf

4-7. Zwischenpresserhöhe

Zum Anheben der Zwischenpresserhöhe die Riemenscheibe von Hand drehen, um die Nadelstange abzusenken, und sicherstellen, dass die Nadelstange nicht mit dem Zwi­schenpresser
1. Der Einstellbereich des Zwischenpressers geht bis zum Standardwert von 3,5 mm. Der Einstellbereich kann jedoch mit dem Speicherschalter U112 auf max. 7 mm geändert werden.
2. Wenn die Höhe des Zwischenpressers vergrößert oder eine dickere Nadel verwendet wird, ist der Abstand zwischen dem Wischer und den Komponenten zu überprüfen. Der Wischer kann nur verwendet werden, wenn ausreichender Abstand vorhanden ist. Schal­ten Sie den Wischerschalter aus. Beachten Sie außerdem, dass der Wischer so einge­stellt ist, dass er ohne Rücksicht auf die werksseitige Einstellung der Zwischenpresser­höhe in der Tiefstellung des Zwischenpressers ausschlägt. (Speicherschalter U105)
in Berührung kommt.
A
Drücken Sie die Zwischenpresser-Einstell­taste A, und nehmen Sie die Einstellung mit dem Zehnerblock B so vor, dass der Abstand zwischen der Unterseite des Zwi­schenpressers und dem Stoff 0,5 mm (Dicke des verwendeten Garns) beträgt.
B
0,5 mm
– 11 –

4-8. Einstellen der Fadenanzugsfeder

1
3
4
Erhöhen
Verringern
2

5. BETRIEB DER NÄHMASCHINE

5-1. Nähen

1) Einstellen des Hubs Die Klemmschraube
nungsreglereinheit
lösen und die Span
2
drehen. Durch Drehen
3
-
im Uhrzeigersinn wird der Bewegungsbetrag vergrößert und der Fadenzugbetrag erhöht.
2) Einstellen der Spannung Um die Spannung der Fadenanzugsfeder
1
zu ändern, einen schmalen Schraubendreher in die Öffnung des Fadenspannerbolzens
4
einführen, und den Bolzen bei angezogener Schraube 2 drehen.
Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Span
nung der Fadenanzugsfeder erhöht, während die Spannung durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn verringert wird.
-
1) 2)
A
3)
C
[Für 2-Stufen-Hub-Pedal (PK47)]
* Siehe
„@-2-28. VERWENDUNG DER 2-STUFEN-HUB-FUNKTION“ S. 72
B
[Im Falle des mechanischen Ventilpedals]
1) Ein Werkstück unter den Transportrahmen legen, und Pedal
des Pedalschalters betäti
A
-
gen. Daraufhin senkt sich der Transportrahmen.
Wenn der Fuß abgelöst wird, kehrt der Trans
-
portrahmen zu seiner Ausgangsstellung zurück.
Die Absenkgeschwindigkeit des Transportrah
-
mens hängt vom Betätigungsbetrag ab.
Dies wird bei der Positionierung der Teile ver
-
wendet.
2) Wenn nach der Positionierung des Werkstücks das Pedal
betätigt wird, senkt sich der Transportrah
B
men vollständig ab und hält das Werkstück.
3) Der Nähvorgang beginnt, wenn das Pedal C bei vollständig abgesenktem Transportrahmen betätigt wird.
.
-
– 12 –

5-2. Fadenklemmvorrichtung

Durch Betätigen der Nadelfadenklemmvorrichtung werden Nähstörungen beim Schnellstart (Heraus­schlüpfen des Nadelfadens, Stichauslassen oder Nadelfadenverschmutzung) verhütet, und die An sammlung von Nadelfaden auf der Rückseite des Stoffs (Vogelnest) wird verringert, während stabiler Nähbetrieb aufrechterhalten wird. Bei der Montage von IP-410 erfolgt die EIN/AUS-Umschaltung der
Bewegung mit der Taste
. Wenn die Nadelfadenklemmvorrichtung ausgeschaltet ist, führt die Ma-
schine automatisch Langsamstart aus.
Wird der Speicherschalter Nr. 35 auf (gesperrt) eingestellt, funktioniert die Faden-
klemme nicht. Außerdem ist die Taste unwirksam.
* Bei Verwendung der Nadelfadenklemme besonders zu beachtende Punkte
Der Inhalt der Speicherschalter, bei denen die Fadenklemme eingestellt werden kann, ist aus der nach stehenden Liste ersichtlich.
-
-
Nähmaschinentyp
AMS-224EHS 0 : Besonders dünner Fadentyp
1 : Dünner Faden (Standard) (#50 bis #8) 2 : Mittleren Faden (#20 bis #5) 3 : Dicker Faden (#5 bis #2)
U69 U70
Speicherschalter
Vorne (Standard) oder Hinten
[Info zur Fadenklemme]
Ändern Sie den Einstellwert des Speicherschalters U69 entsprechend der Dicke des Nadelfadens. Der
Wert ist auf 1 eingestellt worden: Dünner Faden bei der Auslieferung. Der empfohlene Einstellwert ist 1 für Fadenfeinheitsnummern von #50 bis #8, 2 für Fadenfeinheitsnummern von #20 bis #5 und 3 für Fa denfeinheitsnummern von #5 bis #2. (Der Wert hängt von der Art und Dicke des tatsächlichen Fadens und der Art des zu nähenden Materials ab. Stellen Sie den Wert entsprechend dem Zustand des Nadel fadens auf der Rückseite des Nähguts ein.)
Darüber hinaus ist es möglich, die Fadenklemmenposition mithilfe des Speicherschalters U70 zu wäh
­len. Wird das Nähmaterial bei Verwendung eines dickeren Fadens, z. B. mit einer Feinheit von #5 bis #2 oder bei anderen Gelegenheiten, am Nähanfang eingeschlagen oder eingesetzt, ist die hintere Position
der Fadenklemme mithilfe des Speicherschalters U70 zu wählen.
Verwenden Sie den Einstellwert des Speicherschalters, der auf den Fadenklemmentyp eingestellt ist. Bei falscher Einstellung funktioniert die Fadenklemme nicht richtig. Las­sen Sie daher Vorsicht walten.
-
-
– 13 –
(1) Bei vorhandener Fadenklemme (Bewegung) ist die Nadelfadenlänge am Nähanfang vor Benutzung
der Nähmaschine auf 40 bis 50 mm einzustellen. Wenn der Nadelfaden zu lang ist, kann das von der Nadelfadenklemme gehaltene Nadelfadenende in die Nähte eingerollt werden.
1)
1) Bei Aktivierung der Nadelfadenklemme beträgt die Standardlänge des Nadelfadens 40 bis 50 mm.
2) Wenn der Nadelfaden nach einem Fadenwech-
40 bis 50mm
sel oder dergleichen zu lang ist oder der Faden während des Nähens von Hand gehalten wird,
stellen Sie die Fadenklemmtaste
auf die
3)
Aus-Stellung.
3) Wenn der von der Nadelfadenklemme gehal­tene Nadelfaden in die Nähte eingerollt wird, wenn ein Fehler aufgetreten ist, oder wenn sich der Nadelfaden mit der Nadelfadenklem me verheddert, ziehen Sie nicht gewaltsam am Stoff, sondern schneiden Sie den verbundenen Nadelfaden mit einer Schere oder dergleichen ab. Die Nähte können wegen des Nadelfadens am Nähanfang nicht gebrochen werden.
Wenn bei Verwendung von dickem Garn der Nadelfaden zu lang ist, wird das Ende des von der Nadelfadenklemme gehaltenen Nadelfadens in die Nähte eingerollt, sodass es zu Verrutschen der Stoffposition oder Nadelbruch kommen kann.
(2) Falls bei Verwendung der Fadenklemme der Spulenfaden am Nähanfang auf der Oberseite des
Stoffs erscheint, verringern Sie die Fadenspannung am Nähanfang (2 bis 3 Stiche), damit der Spu lenfaden unauffälliger wird.
[Einstellungsbeispiel]
Bei Einstellung der Nähspannung auf "35" beträgt die Spannung der Stiche 1 bis 2 am Nähanfang "20".
* Angaben zur Einstellung der Spannung am Nähanfang nden Sie unter
“@-2-8. (1) Ändern des Fadenspannungswerts” S.30
1. Bei manchen Mustern kann der Faden am Nähanfang eingerollt werden. Falls der Fa­den trotz Einstellung von (1) oder (2) eingerollt wird, ist die Nähmaschine mit deakti­vierter Fadenklemme zu benutzen.
2. Ein Versagen der Fadenklemme kann auftreten, wenn Fadenabfälle sich in der Faden­klemmvorrichtung ansammeln. Entfernen Sie die Fadenabfälle gemäß
“#-1-7. Fadenklemmvorrichtung” S.98.
.
-
-

5-3. Verwendung der Plastikplatine (mitgeliefertes Zubehör)

5 4
6
2
1
1) Die mitgelieferte Plastikplatine entsprechend der Form des Nähmusters bearbeiten.
2) Die Plastikplatine gemäß der Abbildung am Nähgutrahmen befestigen.
Verwenden Sie je nach Bedarf die mitgelieferte Schaumstoff- oder Gummimatte in Verbindung mit der Plastikplatine.
Ebauche en plastique 40072147 40074148
1
Transportrahmen 40072138 40072139
2
Befestigungsschraube
3
Unterlegscheibe
4
Mutter
– 14 –
5
Halteschraube
6
3
4530 6030
SM1041401SC SM1041401SC WP0430801SC WP0430801SC NM6040001SC NM6040001SC SM4040501SP SM4040501SP
@
.
BEDIENUNGSTEIL (IN BEZUG AUF DIE TAFEL)

1. VORWORT

* Drei Servicemuster sind im mitgelieferten Speichermedium enthalten.
Art
Bereich
4530 6030
H-Typ, G-Typ
(Vinylleder)
ø 60 Teilung 3,6 mm
Muster-Nr.101
H-Typ, G-Typ
(Denim)
ø 60 Teilung 3 mm
Muster-Nr. 102
H-Typ, G-Typ
ø 60 Teilung 2,5 mm
Muster-Nr. 103
1) Art der mit IP-410 verarbeiteten Nähdaten
Die folgende Tabelle gibt die Nähdaten an, die von der jeweiligen Tafel verarbeitet werden können.
Mustername
Benutzermuster
Vektorformatdaten
M3-Daten
Hauptteil speicherbare Muster. Max. 200 Muster können registriert werden.
Datei mit Erweiterung “.VDT” Auslesen vom Speichermedium. Max. 999 Muster können verwendet werden.
Musterdaten der Serie AMS-D Verwendung durch Kopieren von der Diskette der Serie AMS-D zum Speichermedium. Max. 999 Muster können verwendet werden.
Beschreibung
Standardnähformat
Datei mit Erweiterung “.DAT” Auslesen vom Speichermedium. Max. 999 Muster können verwendet werden.
2) Verwendung der Daten (M3-Daten) der Serie AMS-D mit AMS-224E
Es gibt zwei Methoden zur Verwendung von M3-Daten mit AMS-224E.
Auslesen mithilfe von IP-410
1
Verwenden Sie einen PC (Personal Computer), und kopieren Sie die Datei (¥AMS¥AMS00xxx.
M3) des Typs M3 von der Diskette der AMS-D nach ¥AMS des Speichermediums. Setzen Sie das Speichermedium in die Tafel IP-410 ein, und wählen Sie die Musternummer xxx von den M3-Daten aus.
Umwandeln in Vektorformatdaten mit PM-1
2
Wandeln Sie die Daten mit PM-1 in Vektorformatdaten um.
(Einzelheiten nden Sie in der Hilfe von PM-1.)
Kopieren Sie die umgewandelten Vektorformatdaten zum Ordner ¥VDATA des Speichermedi-
ums. Setzen Sie das Speichermedium in die IP-410 ein, und wählen Sie die Musternummer.
– 15 –
– 16 –
3) Ordnerstruktur des Speichermediums
Speichern Sie die einzelnen Dateien in den folgenden Ordnern des Speichermediums.
Medienlaufwerk
VDATA
Vektorformatdaten
speichern.
AMS
M3-Daten speichern.
SDATA
Standardnähdaten
speichern.
VD00 . VDT
VD00 . VDT
AMS00 . M3
AMS00 . M3
SD00 . DAT
SD00 . DAT
Vektorformatdaten : In ¥VDATA speichern. M3-Daten : In ¥AMS speichern. Standardnähformat : In ¥SDATA speichern.
Daten, die nicht in den obigen Ordnern gespeichert sind, können nicht gelesen werden. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.
4) Einschubrichtung des Speichermediums
1
Die
so halten, das die Eti-
CompactFlash(TM)
kettenseite vorne liegt (die Aussparung an der Kante nach hinten richten), und den Teil, der ein kleines Loch aufweist, in die Tafel einschieben.
Speichermediums
1. Bei falscher Einschubrichtung des Speichermediums können Tafel und Speicherme
-
dium beschädigt werden.
2. Schieben Sie außer CompactFlash(TM) keine anderen Gegenstände ein.
3. Die Tafel IP-410 akzeptiert CompactFlash(TM) von maximal 2 GB.
4. Die Tafel IP-410 akzeptiert nur CompactFlash(TM) des Formats FAT16. Sie ist nicht mit FAT32 kompatibel.
5. Verwenden Sie unbedingt eine mit IP-410 formatierte CompactFlash(TM). Das Forma
­tierverfahren der CompactFlash(TM) ist unter "@-2-26. Formatieren des Speicherme-
diums" auf S.69 beschrieben.
Schließen Sie die Abdeckung nach dem Einsetzen des Speichermediums. Durch Schließen der Abde-
2
ckung ist der Zugriff möglich.
Falls Speichermedium und Abdeckung miteinander in Berührung kommen und die Abdeckung nicht
geschlossen ist, überprüfen Sie die folgenden Punkte.
• Ist das Speichermedium bis zum Anschlag eingeschoben?
• Ist die Einschubrichtung des Speichermediums korrekt?
5) Entnahmeverfahren des Speichermediums
Die Tafel mit der einen Hand festhalten, die Abdeckung
1
öffnen, und den Speichermedien-Auswerfhebel drücken. Das Speichermedium wird ausgeworfen.
Wird der Hebel zu stark gedrückt, kann das Speichermedium herausfallen und beschädigt werden.
Durch Herausziehen des Speichermediums wird die Ent-
2
nahme beendet.
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung von CompactFlash(TM)
• Nicht nass werden lassen oder mit nassen Händen anfassen. Es kann sonst zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
• Nicht biegen oder Gewalteinwirkung oder Erschütterungen aussetzen.
• Auf keinen Fall zerlegen oder abändern.
• Die Kontakte nicht mit Metallgegenständen berühren. Anderenfalls können Daten gelöscht wer den.
• Lagerung oder Benutzung an folgenden Orten vermeiden.
Orte mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit / Orte mit Taukondensation / Orte mit starkem Staubniederschlag / Orte, die statischer Elektrizität oder elektrischem Rauschen ausgesetzt sind
– 17 –
-
– 18 –

2. BEI VERWENDUNG VON IP-410

2-1. Bezeichnung der Teile der IP-410

(Vorderseite) (Rechte Seite)
1
!0
6
9
2
Sensorbildschirm
1
2
Bereitschaftstaste
4 5
3
LCD display section
,
Dient zum Umschalten zwischen dem
8
7
Dateneingabebildschirm und dem Nähbetriebsbildschirm.
Informationstaste
3
Dient zum Umschalten zwischen dem
Dateneingabebildschirm und dem Informationsbildschirm.
Kommunikationstaste
4
Dient zum Umschalten zwischen dem
Dateneingabebildschirm und dem Kommunikationsbildsc hirm.
Modustaste
5
Dient zum Umschalten zwischen dem
Dateneingabebildschirm und dem Modusumschaltbildschirm, auf dem verschiedene detaillierte Einstellungen durchgeführt werden können.
Speichermedienschlitz (Abdeckung zum Gebrauch schließen.)
6
RS-232C-Kommunikationsanschluss
7
Stellwiderstand für Kontrasteinstellung des LCD-Farbbildschirms
8
Anschluss für externe Eingabe
9
Speichermedien-Auswerfhebel
!0

2-2. Allgemein verwendete Tasten

Die folgenden Tasten dienen zur Durchführung allgemeiner Bedienungsvorgänge auf den einzelnen Bildschirmen des Modells IP-410:
Schließen-Taste
Eingabetaste
Aufwärtsverschiebungstaste
Abwärtsverschiebungstaste
Rückstelltaste
Zifferneingabetaste
Zeicheneingabetaste
Diese Taste dient zum Schließen von Fenstern.
Im Falle des Datenänderungsbildschirms kann die Datenänderung annulliert werden.
Diese Taste dient zur Eingabe der geänderten Daten.
Diese Taste dient zum Verschieben der Tasten oder der Anzeige nach oben.
Diese Taste dient zum Verschieben der Tasten oder der Anzeige nach unten.
Diese Taste dient zur Aufhebung eines Fehlers.
Diese Taste dient zum Aufrufen des Zehnerblocks, mit dem die Eingabe von Ziffern durchgeführt werden kann.
Diese Taste dient zum Aufrufen des Zeicheneingabeb ildschirms.
Siehe
Benutzermustern
“@-2-14. Benennen von
” S.39
.
Nähfußabsenktaste Um den Presser anzuheben, drücken Sie die
Spulertaste
Diese Taste dient zum Absenken des Nähfußes.
Presseranhebetaste, die auf dem Presserabsenkung sbildschirm angezeigt wird.
Diese Taste dient zur Durchführung von
Spulenfadenwickeln.
Siehe
“@-2-11. Aufwickeln des spulenfadens”
S.34
.
– 19 –
– 20 –

2-3. Grundlegende Bedienung der IP-410

Einschalten des Netzschalters.
1
Beim ersten Einschalten der Stromversorgung wird der Spra
chenwahlbildschirm angezeigt. Legen Sie die verwendete Sprache fest. (Eine Änderung ist mit Speicherschalter U500 möglich.)
Wenn Sie den Auswahlbildschirm mit der Löschtas-
te oder der Eingabetaste beenden, ohne
eine Sprachenwahl durchzuführen, erscheint der Sprachenwahlbildschirm beim nächsten Einschalten wieder.
Auswählen der Nummer des zu nähenden Musters.
2
Nach dem Einschalten der Stromversorgung wird der Daten-
eingabebildschirm angezeigt. Die Musternummertaste A, die
A
gegenwärtig ausgewählt ist, wird in der Mitte des Bildschirms angezeigt.
Drücken Sie die Taste, um die Nähform auszuwählen. Anga-
ben zum Auswahlverfahren der Nähform unter
“@-2-5. Durchführung der Nähformwahl” S.25.
-
Wenn die Bereitschaftstaste B gedrückt wird, ändert
B
sich die Hintergrundfarbe des LCD-Felds zu Grün.
Dabei führt der Nähfuß die Nullpunkt-Wiedergewinnung durch
und bewegt sich zum Nähanfang.
Achten Sie beim Anheben der Stoffklammer darauf, dass Ihre Finger nicht von der Stoffklammer erfasst werden, da sie sich nach dem Absenken bewegt.
Starten Sie den Nähvorgang.
3
Angaben zum Nähen nden Sie unter
“!-5-1. Nähen” S.12
* Angaben zum Bildschirm nden Sie unter
"@-2-4. LCD-Display bei der Wahl der Nähform" S.21
1. Wenn Sie die exklusive Stoffklammer verwenden, überprüfen Sie aus Sicherheits­gründen die Musterform. Falls das Muster vom Transportrahmen übersteht, kommt
die Nadel während des Nähens mit dem Transportrahmen in Berührung, was zu einem Nadelbruch oder dergleichen führen kann.
.
.
2. Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird, ohne die Bereitschaftstaste zu drücken, werden die Einstellwerte von “Musternummer”, “X-Vergrößerungs-/Ver-
kleinerungsverhältnis”, “Y-Vergrößerungs-/Verkleinerungsverhältnis”, “Max. Nähge­schwindigkeit”, “Fadenspannung” oder “Zwischenpresserhöhe” nicht gespeichert.

2-4. LCD-Display bei der Wahl der Nähform

(1) Nähform-Dateneingabebildschirm
G
H
I
O
P
A
B C D E F
J
K
L
M
N
Q
Tasten und Anzeigen
Mustertasten-
A
Neuregistrierungstaste
Benutzermuster-
B
Neuregistrierungstaste
Mustertasten-
C
Namenseingabetaste
Fadenklemmentaste
D
Zwischenpresser-Einstelltaste
E
Spulertaste
F
Beschreibung
Dient zum Anzeigen des Bildschirms für Mustertasten-Neuregistrierung.
Siehe
/
Dient zum Anzeigen des Bildschirms für Benutzermuster-Neuregistrierung.
/
Dient zum Anzeigen des Bildschirms für die Mustertasten-Namenseingabe.
/
Dient zur Wahl der Aktivierung/Deaktivierung der Fadenklemme.
: Fadenklemme deaktiviert
: Fadenklemme aktiviert
Der Zwischenpresser wird abgesenkt, und der Bildschirm zum Ändern des Zwischenpresser-Bezugswerts wird angezeigt.
/
Dient zum Aufwickeln des Spulenfadens.
/
“@-2-15. Neuregistrierung einer Mustertaste” S.40
Siehe
“@-2-13. Neuregistrierung von Benutzermustern” S.38
Siehe
“@-2-14. Benennen von Benutzermustern” S.39.
Siehe
“@-2-6. Ändern der Postendaten” S.27
Siehe
“@-2-11. Aufwickeln des spulenfadens” S.34
.
.
.
.
– 21 –
– 22 –
Tasten und Anzeigen
Nähformnummer-Anzeige
G
H
Nähform-Wahltaste
Beschreibung
Zeigt Art und Nummer der gegenwärtig ausgewählten Nähform an. Die folgenden 4 Nähformtypen sind verfügbar.
: Benutzermuster
: Vektorformatdaten
: M3-Daten
: Standardnähformat
* Verwenden Sie unbedingt ein mit der IP-410 formatiertes Speichermedium.
Angaben zum Formatierverfahren des Speichermediums nden Sie unter
“@-2-26. Formatieren des Speichermediums” S.69
Die gegenwärtig ausgewählte Nähform wird auf dieser Taste angezeigt, und wenn die Taste gedrückt wird, wird der Bildschirm für die Auswahl der Nähform angezeigt.
Siehe
/
“@-2-5. Durchführung der Nähformwahl” S.25
.
.
Nadelfadenspannungs-
I
Einstelltaste
X-Istgrößenwert-Anzeige
J
K
X-Maßstabsraten-Einstelltaste
L
Y-Istgrößenwert-Anzeige
Y-Maßstabsraten-Einstelltaste
M
Der für die gegenwärtig ausgewählten Musterdaten eingestellte Nadelfadenspannungswert wird auf dieser Taste angezeigt, und wenn die Taste gedrückt wird, wird der Bildschirm für die Änderung derPostendaten angezeigt.
Der Istgrößenwert in X-Richtung der gegenwärtig ausgewählten Nähform wird angezeigt. Wenn die Istgrößenwerteingabe durch Einstellung des Speicherschalters
Siehe
/
Die Maßstabsrate in X-Richtung der gegenwärtig ausgewählten Nähform wird auf dieser Taste angezeigt.
Wenn die Maßstabseingabe durch den Speicherschalter wird, wird die Tastenanzeige ausgeblendet, und der X-Maßstab wird
angezeigt.
Der Istgrößenwert in Y-Richtung der gegenwärtig ausgewählten Nähform wird angezeigt. Wenn die Istgrößenwerteingabe durch Einstellung des Speicherschalters
Siehe
/
Die Maßstabsrate in Y-Richtung der gegenwärtig ausgewählten Nähform wird auf dieser Taste angezeigt. Wenn die Maßstabseingabe durch den
Speicherschalter ausgeblendet, und der Y-Maßstab wird angezeigt.
Siehe
/
Siehe
/
gewählt wird, wird die X-Istgrößenwert-Einstelltaste angezeigt.
“@-2-6. Ändern der Postendaten” S.27
/
gewählt wird, wird die Y-Istgrößenwert-Einstelltaste angezeigt.
“@-2-6. Ändern der Postendaten” S.27
“@-2-6. Ändern der Postendaten” S.27
“@-2-6. Ändern der Postendaten” S.27
Siehe
“@-2-6. Ändern der Postendaten” S.27
deaktiviert wird, wird die Tastenanzeige
.
.
.
.
deaktiviert
.
Maximalgeschwindigkeits-
N
Begrenzungstaste
Ordnernummer-Anzeige
O
Ordner-Wahltaste
P
Musterregistriertasten
Q
Die gegenwärtig eingestellte Maximalgeschwindigkeitsbegrenzung wird auf dieser Taste angezeigt, und wenn die Taste gedrückt wird, wird der Bildschirm für die Änderung der Postendaten angezeigt. (Die angezeigte Maximalgeschwindigkeitsbegrenzung unterscheidet sich jedoch von der Maximaldrehzahl im Muster.)
Siehe
/
Die angezeigte Musterregistriertaste zeigt die gespeicherte Ordnernummer an.
Die Ordner für die Musteranzeige werden der Reihe nach angezeigt.
Die unter werden hier angezeigt.
/
* Diese Taste wird nur angezeigt, wenn eine Neuregistrierung unter der
Mustertaste durchgeführt wird.
“@-2-6. Ändern der Postendaten” S.27
Ordnernummer-Anzeige gespeicherten Musterregistriertasten
O
Siehe
“@-2-15. Neuregistrierung einer Mustertaste” S.40
.
.
(2) Nähbetriebsbildschirm
E
F
G H
I
J
K L
A B C D
O N
P
M
Q
R
Tasten und Anzeigen Beschreibung
Musterverschiebungstaste
A
B
Fadenklemmentaste
S
Der Musterverschiebungsbildschirm wird aufgerufen.
Siehe
/
Nadelspitze behindert wird” S.34
Dient zur Wahl der Aktivierung/Deaktivierung der Fadenklemme.
: Fadenklemme deaktiviert
: Fadenklemme aktiviert
“@-2-10. Wenndas einlegen des Nähguts durch die
.
C
Zwischenpresser-Einstelltaste
Nullpunkt-Rückstelltaste
D
Der Zwischenpresser wird abgesenkt, und der Bildschirm zum Ändern des Zwischenpresser-Bezugswerts wird angezeigt.
Siehe
/
Diese Taste führt den Nähfuß zum Nähanfang zurück und hebt den Nähfuß an, wenn sich der Nähfuß gegenwärtig auf einer Nähzwischenposition
bendet.
“@-2-6. Ändern der Postendaten” S.27
.
– 23 –
– 24 –
Tasten und Anzeigen
Nähformnummer-Anzeige
E
Beschreibung
Zeigt Art und Nummer der gegenwärtig ausgewählten Nähform an. Die folgenden 4 Nähformtypen sind verfügbar.
: Benutzermuster
: Vektorformatdaten
: M3-Daten
: Standardnähformat
* Verwenden Sie unbedingt ein mit der IP-410 formatiertes Speichermedium.
Angaben zum Formatierverfahren des Speichermediums nden Sie unter
“@-2-26. Formatieren des Speichermediums” S.69
.
Nähformanzeige
F
Fadenspannungs-Einstelltaste
G
Anzeige der Nähform-
H
Gesamtstichzahl
I
Zählerwert-Änderungstaste
Zählerumschalttaste
J
Schrittnähtaste
K
Ordnernummer-Anzeige
L
Hier wird die gegenwärtig ausgewählte Nähform angezeigt.
Der für die gegenwärtig ausgewählten Musterdaten eingestellte Nadelfadenspannungswert wird auf dieser Taste angezeigt, und wenn die Taste gedrückt wird, wird der Bildschirm für die Änderung der Postendaten angezeigt.
Hier wird die Gesamtstichzahl der gegenwärtig ausgewählten Nähform angezeigt. * Diese Anzeige erscheint nur, wenn die ausgewählte Nähform das
Standardmuster ist.
Der vorhandene Zählerwert wird auf dieser Taste angezeigt. Durch Drücken dieser Taste wird der Bildschirm zum Ändern des Zählerwerts angezeigt.
/
Zählerumschalttaste Die Anzeige des Nähvorgangszählers/ Werkstückzählerskann umgeschaltet werden.
/
Der Bildschirm für Schrittnähen wird angezeigt. Eine Überprüfung der Nähform kann durchgeführt werden.
Siehe
/
Die angezeigte Musterregistriertaste zeigt die gespeicherte Ordnernummer an.
/ Siehe
Siehe
“@-2-12. Verwendung des Zählers” S.35
Siehe
“@-2-12. Verwendung des Zählers” S.35
“@-2-7. Überprüfen der Musterform” S.29
“@-2-6. Ändern der Postendaten” S.27
.
.
.
.
Geschwindigkeitsregler
M
X-Maßstabsraten-Anzeige
N
X-Istgrößenwert-Anzeige
O
Y-Istgrößenwert-Anzeige
P
Y-Maßstabsraten-Anzeige
Q
Maximalgeschwindigkeits-
R
Begrenzungsanzeige
Musterregistriertasten
S
Mit diesem Schieberegler kann die Drehzahl der Nähmaschine verändert werden.
Hier wird die Maßstabsrate in X-Richtung der ausgewählten Nähform angezeigt.
Der Istgrößenwert in X-Richtung der ausgewählten Nähform wird angezeigt.
Der Istgrößenwert in Y-Richtung der ausgewählten Nähform wird angezeigt.
Hier wird die Maßstabsrate in Y-Richtung der ausgewählten Nähform angezeigt.
Hier wird die gegenwärtig eingestellte Maximalgeschwindigkeitsbegrenzung angezeigt. Die Anzeige unterscheidet sich jedoch von der Maximaldrehzahl im Muster.
Die unter werden hier angezeigt.
Siehe
/
* Diese Taste wird nur angezeigt, wenn eine Neuregistrierung unter der
Mustertaste durchgeführt wird.
Ordnernummer-Anzeige gespeicherten Musterregistriertasten
L
“@-2-15. Neuregistrierung einer Mustertaste” S.40
.

2-5. Durchführung der Nähformwahl

Aufrufen des Dateneingabebildschirms.
1
Die Auswahl der Nähform kann nur auf demDatenein
gabebildschirm (blau) durchgeführt werden. Wenn der
A
Nähbetriebsbildschirm (grün) angezeigt wird, drücken Sie die
C
D
Bereitschaftstaste
, um den Dateneingabebildschirm
(blau) anzuzeigen.
Aufrufen des Nähform-Auswahlbildschirms.
2
Drücken Sie die Nähform-Wahltaste A, um den Nähform-
Auswahlbildschirm anzuzeigen.
Auswählen des Nähformtyps.
3
Es gibt 4 Nähformtypen. Drei Nähformtypen sind allgemein verfügbar. Drücken Sie die
Nähform-Wahltaste B.
B
Wenn Taste C oder D auf diesem Bildschirm gedrückt wird, kann das X- oder Y-Vergrößerungs-/
Verkleinerungsverhältnis geändert werden. Einzel­heitenndenSieunter
“@-2-6. Ändern der Postendaten”
Festlegen des Nähformtyps.
4
S.27
.
Die folgenden 4 Nähformtypen sind verfügbar. Wählen Sie
davon den gewünschten Nähformtyp aus.
Maximalzahl von
Mustern
200
999
999
999
E
Piktogramm
Benutzermuster
Vektorformatdaten
F
Verwenden Sie unbedingt ein mit der IP-410 formatiertes Speichermedium. AngabenzumFormatierverfahrendesSpeichermediumsndenSieunter
“@-2-26. Formatieren des Speichermediums”
M3-Daten
Standardnähformat
Bezeichnung
S.69
.
Wählen Sie die gewünschte Nähform mit den Nähform-Wahltasten E aus, und drücken Sie die
Eingabetaste
F.
Der Nähformlisten-Bildschirm, der dem ausgewählten Nähformtyp entspricht, wird angezeigt.
– 25 –
– 26 –
Auswählen der Nähform.
5
Wenn die Aufwärts- oder Abwärtsverschiebungstaste
G gedrückt wird, laufen die Nähformtasten H der Reihe
nach durch. Drücken Sie nun die gewünschte Nähformtaste.
H
J
G
Festlegen der Nähform.
6
gedrückt wird, wird die Näh
Wenn die Eingabetaste
I
form festgelegt, und der Dateneingabebildschirm wird ange
K
I
zeigt.
Wenn die Nähform ein Benutzermuster ist, wird Bildschirm
A
A
angezeigt.
Die für das Benutzermuster registrierte Musternummer-
Wahltaste J wird angezeigt. Drücken Sie die Taste der gewünschten Musternummer.
-
-
A
Wenn die Betrachtertaste
gedrückt wird, wird die
K
Form der gewählten Musternummer angezeigt, um sie zu überprüfen.
Loading...
+ 78 hidden pages