Extractor de jugo
con tubo de
alimentación
de 4 pulgadas
TM
Customer CareLine:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para
registrar su garantía visite
www.prodprotect.com/applica
MODEL/MODELO
❍
JM550S
1
Page 2
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
❍
Read all instructions.
❍ To protect against risk of electrical shock do not put cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❍ Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
or before cleaning.
❍ Avoid contacting moving parts.
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free
number on the cover of this manual.
❍ The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electric shock or injury.
❍ Do not use outdoors.
❍ Do not let cord hang over edge of table or counter.
❍ Always make sure juicer cover is clamped securely in place before motor is
turned on. Do not unfasten clamps while juicer is in operation.
❍ Be sure to turn switch to OFF (0) position after each use of your juicer.
Make sure the motor stops completely before disassembling.
❍ Do not put your fingers or other objects into the juicer opening while it
is in operation. If food becomes lodged in opening, use food pusher or
another piece of fruit or vegetable to push it down. When this method is not
possible, turn the motor off and disassemble juicer to remove remaining
food.
❍ Do not use the appliance if the rotating sieve is damaged.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in
any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided
to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a
longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel ; in Latin America, by an authorized service center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is for household use only.
2
3
Page 3
GETTING TO KNOW YOUR JUICE EXTRACTOR
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material and, if applicable, any stickers from the product.
Remove and save literature.
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. For
additional information and recipes for your product, go to www.juiceman.com.
• Take the appliance apart following instructions in DISASSEMBLING YOUR
JUICE EXTRACTOR and wash all removable parts as instructed in CARE
AND CLEANING. This will remove any traces of dust or residue left from
manufacturing and shipping.
Important: Do not rinse or immerse base in water or any other liquid.
• Place base on a dry, level counter to prepare and assemble, following
instructions in ASSEMBLING YOUR JUICE EXTRACTOR.
• Once assembled place the appliance on a level dry space, allowing air space on
all sides to provide proper ventilation for the motor.
ASSEMBLING YOUR JUICE EXTRACTOR
Important: Always make sure your juice extractor is unplugged before
assembly.
1. Place juice bowl over base with juice spout facing
2. With both hands, hold the filter by the rim and
center it over drive shaft inside the juice bowl.
Carefully lower filter into the juice bowl; press
down firmly on the rim to secure (C).
Important: The cutting blades at the bottom of the
filter are extremely sharp! Always hold and carry the
filter by the rim.
Note: When assembled properly, the filter will spin
freely in the juice bowl. To check that it is assembled
properly, simply try spinning the filter by the rim.
C
5
Page 4
3. Place the lid on the juice bowl so that the pulp
opening is positioned over the pulp spout. Position
the back of the lid over the edges of the pulp spout
first; then lower the lid to fit firmly against the juice
bowl (D).
7. Place the food pusher assembly in the feed chute
until you are ready to juice. To insert, align the
metal ridge on the large food pusher with the
groove on the feed chute. Push down, so the food
pusher unlocks the feed chute hatch and fits fully
into the feed chute (H). (For more information on
the different sizes of food pushers, refer to USING
THE FOOD PUSHERS.)
H
D
4. Engage the lid locking lever with the safety lock
hook on the feed chute (E). You should hear a click
as it locks in place.
Important: Your juice extractor will not operate if the
lid locking lever is not properly locked.
USING THE FOOD PUSHERS
Note: The food pusher has 2 parts; the smaller inner section locks into the larger
outer section.
For Smaller Produce:
1. For small fruits and vegetables, remove the small
food pusher by holding the large food pusher with
one hand and twisting counterclockwise until the
lock of the inner section is disengaged; lift the
E
small food pusher straight up (J).
2. Place the large food pusher into the feed chute,
5. Tilt the pulp container slightly and place it directly
beneath the pulp opening. Push the bottom of pulp
matching the metal ridge on the food pusher with
the groove on the feed chute.
container inward so top edge slides up, behind the
pulp spout. Continue to press firmly on the bottom
of the pulp basket until it fits snugly against the
base (F). When correctly positioned, pulp container
will be completely covered by the pulp opening in
the lid.
Tip: To make cleaning easier, you may wish to line the
pulp container with a scrap bag or small trash bag to
F
catch the pulp as you juice.
J
3. Push down, so the large pusher unlocks the feed
chute hatch and fits fully into the feed chute (K).
4. Use the small food pusher to help guide the fruits
and vegetables through the opening in the large
food pusher.
6. Place the lid on top of the juice pitcher and position
the pitcher to fit the juice spout into the opening at
the back of the pitcher. Be sure that the juice spout
K
empties through the opening in the pitcher lid (G).
For Larger Produce:
When using larger pieces of fruits or vegetables,
replace the small food pusher in the large food pusher
and use the assembled piece to help guide the larger
fruits and vegetables through the feed chute. Match
G
the notches on the small food pusher with the tabs on
the large food pusher and twist the top clockwise until
the small pusher is locked in place (L).
L
6
7
Page 5
DISASSEMBLING YOUR JUICE EXTRACTOR
Important: Always make sure your juice extractor is
unplugged before starting to disassemble.
1. Remove the food pusher from the feed chute.
2. Press down on safety lock button, swing lid locking
lever away from feed tube. Release safety lock
button (M).
7. To remove the feed chute hatch release cover on
the feed chute for cleaning, simply press down on
the tab at the top of the cover and pull the cover
away from the feed chute (R). (This design allows
you to more easily remove any small pieces of food
that may get trapped during use.)
M
R
3. Grasp bottom of the pulp container and pull it away
from the base, tilting slightly to release it from
behind the pulp spout (N).
PREPARATION
How to prepare fruits and vegetables for juicing.
Purchasing and Storing Ingredients:
• Always use fresh fully ripened fruits and vegetables.
• When purchasing consider selecting fruits and vegetables in season for best
freshness and flavor.
• Choose fruits that are plump, tender and have bright color. Fruits should
be heavy for their size without bruises, cuts or blemishes.
N
4. Lift up on the lid to remove from the base. To
remove easily, you may need to lift up on the front
first, then disengage the back of the lid from the
pulp spout on the juice bowl (P).
• To ripen fruit, place in a small clean paper bag. Close the bag loosely and
let stand at room temperature. (To speed ripening, add a ripe apple or banana
to the bag.) Once ripened, store in the refrigerator for a day or 2 until ready
to use.
• Store perishable vegetables in the refrigerator until ready to use.
Preparing Fruits and Vegetables for the Juice Extractor:
• Wash fruits and vegetables thoroughly just before using in the juice extractor,
using a natural bristle brush and a biodegradable cleaner to help remove
pesticide residue.
• If desired, remove the skin. The skin may be left on all produce with the
exception of:
P
5. The juice bowl and the filter can be removed
together to disengage from the drive shaft. To
remove, lift up on the front and back of the juice
bowl (Q).
6. Once removed from the drive shaft, separate the
two pieces by grasping the filter by the rim and
lifting out of the juice bowl.
o All citrus fruits, including
• Oranges
• Grapefruit
• Lemons
• Limes
• Tangerines
Note: The oil in the skin of these fruits tastes bitter and is difficult to digest.
Tip: Although the skin may be left on melons and pineapple, you may choose to
remove them to maximize the fruit flavor in the finished drink.
Important: The cutting blades at the bottom of the
filter are extremely sharp! Always hold and carry the
Q
filter by the rim.
8
9
Page 6
• All pits and large seeds should be removed from fruits, including:
o Apricots
o Cherries
o Nectarines
o Mangos
o Peaches
o Plums
o Melons
• Remove and discard outer leaves of non-organic produce. Peel away any wax
coatings.
• Trim any bruised or discolored sections of fruits and vegetables.
• The design of the feed chute accommodates larger produce. It will easily
accommodate most whole fruits and vegetables, such as, apples, beets,
carrots and celery. If necessary, cut into large pieces before inserting into feed
chute.
• Be sure all parts of the juice extractor are clean and dry. See the CARE AND
CLEANING instructions section of the manual on page 11.
USING YOUR JUICE EXTRACTOR
1. Assemble the fruits and /or vegetables to be used on the counter or in a bowl
next to the extractor.
2. Place the juice pitcher under the spout and be sure the pulp container is in
place.
Note: When using the appliance, do not allow the pulp container to overfill. This
may cause the appliance to stall.
3. Plug appliance into standard electrical outlet.
4. Turn the power to LOW (1) and allow it to run 10 seconds before placing any
food into the feed chute.
5. Select the LOW (1) for soft to medium textured fruits and vegetables; use HIGH
(2) for hard foods, such as, carrots, beets and broccoli.
6. Insert the fruits and/or vegetables into the feed chute and use the food pusher
as a guide to gently direct the produce. To get the most juice from the fruits
and vegetables, do not rush the food through the appliance.
Note: Do not allow food to extend above the max fill line on the feed chute.
Important: Never place fingers or hands into the feed chute.
7. The juice extractor will automatically separate the juice and pulp.
Note: Both the juice pitcher and pulp container can be emptied at any time.
Simply turn the speed control to OFF (0). Be sure to replace both containers
before resuming juicing.
8. When juicing is complete, turn the speed control to OFF (0) and wait for the
motor to come to a complete stop. Allow all remaining juice to drip into juice
pitcher before removing it.
9. Unplug appliance and follow directions under DISSASEMBLING YOUR JUICE
EXTRACTOR.
JUICE EXTRACTOR TIPS
• Do not put food into the extractor before turning the appliance on.
• Let the appliance run for at least 10 seconds before placing any food into the
feed chute.
• Do not let the juice or pulp container overfill while using the machine. Turn the
appliance off, wait for the motor to stop running and any juice to stop flowing.
Empty the juice and/or pulp container. Be sure they are properly replaced
before resuming operation of the extractor.
• Do not process bananas, avocados or coconut. They have no juice and will clog
the appliance.
• Be sure to remove all pits and large seeds from fruits.
• For maximum nutritional benefits, drink your processed juice right away.
FOR OPTIMUM JUICING
• Avoid excessive buildup of pulp on the underside of the cover.
• Remove rind of melons; because they are so thick, they water down drinks.
• Refrigerate washed ripe fruits and vegetables until ready to use.
USES FOR THE PULP
The pulp from the fruits and vegetables is high in nutritional value. Use it to add
fiber and flavor to muffins and quick breads. Use it to thicken soups, casseroles
and sauces. Use fruit pulp to add nutrition and flavor to desserts, such as,
puddings and cakes. Be sure to use it the same day you extract the juice.
Pulp is also food for your garden. You can use it as compost.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
Important: Always unplug your juice extractor from the outlet before cleaning.
CLEANING
1. Disassemble the appliance following the instructions for disassembly.
Tip: Pulp from pulp container can be used in many different ways: making
breads, muffins, cakes, soup stocks, compressed facial packs and garden
compost material. See USES FOR THE PULP.
2. Using a sponge or damp cloth, clean the base, feet and underside of the
appliance. If necessary, you may use a damp toothbrush or cloth to clean juice
from the inside the motor shaft (on top of motor base).
Important: Do not immerse the base in water or spray with water. Clean only by
wiping with a damp sponge, cloth or paper towel.
3. All parts – except the base – are dishwasher-safe (top-rack only) or you may
wash in warm, soapy water, using any mild liquid dishwashing detergent. Do
not use any products containing ammonia or scouring powders, as these can
dull, scratch or mar the surface. Use the cleaning brush provided to remove
pulp left on any of the removable parts. Do not use metal brushes or pads.
10
11
Page 7
4. To clean the food pusher, twist to unlock and remove the small food pusher
from the large food pusher. Clean with other removable parts; once parts are
dry, put back together.
5. To clean the feed chute, remove the feed chute hatch release cover and use the
cleaning brush to remove any small particles of food stuck on the feed chute
hatch mechanism.
6. To clean the filter, use cleaning brush provided to make sure tiny holes in
mesh filter are not clogged. This can be accomplished by holding filter under a
running faucet while brushing the mesh filter screen from both the inside and
outside of the filter mesh with the cleaning brush.
Important: The cutting blades at the bottom of the filter are extremely sharp!
Always hold and carry the filter by the rim.
REMOVING TOUGH STAINS
1. Due to powerful staining properties found in many vegetables, particularly
carrots, we suggest soaking any stained parts overnight in one of the following
solutions:
• Biodegradable soap in enough warm water to cover juice extractor parts
• ¼ cup bleach added to a sink full of warm water
• 1 part warm water to 1 part cider vinegar
• ½ small box of baking soda in enough warm water to cover juicer parts
Important: Never use ammonia or abrasive cleansers!
2. After soaking overnight, lightly scrub with soft bristle brush and liquid
detergent.
STORAGE
Store your appliance in a clean, dry place. Never wrap cord tightly around the
appliance. Do not put any stress on cord where it enters juicer, as this could
cause cord to fray and break.
TROUBLESHOOTING
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
Juice extractor is turned
on but will not run.
Appliance makes loud
noises and begins to
vibrate.
Motor seems to stall.Juicing may be too
Pulp is too wet and not
enough juice is being
extracted.
Juice leaks between the
juice pitcher and the cover
of the juice extractor.
Safety lock may not
be closed securely.
Soft foods may
have clogged the
filter.
vigorous and/or
pulp has built up
under the cover.
May be pushing
foods too quickly
through the
appliance.
Juice pitcher may
not be properly
placed.
Juicing action may
be too fast.
Turn appliance to OFF (0)
and unplug. Check that
each part of appliance is
attached correctly and all
parts are clean and free of
food remnants.
Turn appliance to OFF (0)
and unplug. Remove the
filter basket and clean with
a brush to remove all food
particles.
Turn appliance to OFF (0)
and unplug. Remove the
filter basket and clean
with a brush to remove
all food particles. Clean
cover before replacing and
continuing to juice.
Use the pusher as a guide;
do not use pressure.
Turn appliance to OFF
(0) and unplug. Remove
the filter and clean with a
brush to remove all food
particles. Soak the filter
in a solution of hot water
and lemon juice (this will
remove excess fiber from
the strainer) or wash in
the dishwasher on the top
rack.
Make sure juice pitcher is
flush with the appliance.
Slow down the juicing
action.
12
OVERHEAT PROTECTION SYSTEM
Important: This appliance contains a PTC overheat protection system. When
the appliance is being operated for too long or with too much load, the PTC
protector will shut down the power of the appliance to protect the unit. If the
power shuts down, unplug for 15 minutes and plug in for normal operation.
13
Page 8
RECIPES
DRINK YOUR VEGGIES
4 medium carrots
1 large apple
2-inch piece cucumber
1-inch piece fresh ginger
Process vegetables and fruit through juice extractor into juice pitcher. Stir to
blend flavors. Pour into short cocktail glasses.
To serve, garnish with lemon wedges.
Makes about 2 cups (2 to 3 servings).
ENERGY ON THE RUN
1 small wedge of cabbage (about 4 oz.)
2 medium stalks celery
1 medium carrot
½ large beet
½ large red pepper
½ lemon, peel and white pith removed
Process vegetables and fruit through juice extractor into juice pitcher. Stir to
blend flavors. Pour into short cocktail glasses.
To serve, garnish with a small celery stalk.
Makes about 1¾ cups (2 to 3 servings).
CINCO DE MAYO
2 tomatoes
¹⁄8 small onion
½ red bell pepper
¼ cup firmly packed cilantro
½ lemon, trimmed of peel and pith
Process vegetables and fruit through juice extractor into juice pitcher. Stir to
blend flavors. Pour into short cocktail glasses.
Makes about 1¼ cups (1 to 2 servings).
GREEN BOOST
1 medium stock (6 oz.) broccoli
1 (3 oz.) small yellow squash
1 medium celery stalk
½ small green bell pepper
½ inch slice cucumber
Process vegetables through juice extractor into juice pitcher. Stir to blend flavors.
Pour into short cocktail glasses.
To serve, garnish with slice of cucumber on the glass.
Makes about 1¼ cups (1 to 2 servings).
DRINK YOUR FIRST COURSE
5 medium carrots
2 large stalks of celery
1 medium apple
1 sprig parsley
Process vegetables and fruit through juice extractor into juice pitcher. Stir to
blend flavors. Pour into short cocktail glasses.
To serve, garnish with lemon wedges.
Makes about 1¾ cups (about 2 servings).
MANGO TANGO PUNCH
1 red apple
2 plums, pitted
1 mango, seed removed
¼ (9 oz.) cantaloupe
Process fruits through juice extractor into juice pitcher. Stir to blend flavors.
Pour into short cocktail glasses.
To serve, garnish with several grapes on a skewer.
Makes about 2 cups (2 to 3 servings).
MORNING DEW
1 green apple
¼ (16 oz.) honey dew melon
8 strawberries
1 cup green grapes
Process fruits through juice extractor into juice pitcher. Stir to blend flavors.
Pour into tall glasses.
If desired, add a splash of club soda.
To serve, garnish with a fresh strawberry on the glass.
Makes about 2 cups (2 to 3 servings).
14
15
Page 9
PEACHY BLUES
2 pears
1 peach, pit removed
1 cup blueberries
Process fruits through juice extractor into juice pitcher. Stir to blend flavors.
Pour into footed juice glasses.
To serve, garnish with a wedge of fresh peach on the glass.
Makes about 1½ cups (about 2 servings).
RED BLISS
½ large beet
5 oz. (about 1/6 of the head) red cabbage
½ red bell pepper
2 stalks celery
1 carrot
½ lemon, trimmed of peel and pith
Process vegetables and fruit through juice extractor into juice pitcher. Stir to
blend flavors. Pour into short cocktail glasses.
If desired, garnish with a wedge of lemon or lime.
Makes about 1¼ cups (1 to 2 servings).
SWEET AND TANGY TWIST
2 cups (9 oz.) red grapes
1 red apple
3 plums, pit removed
Process fruits through juice extractor into juice pitcher. Stir to blend flavors.
Pour into short cocktail glasses.
If desired, garnish with a wedge of lemon or lime.
Makes about 2 cups (2 to 3 servings).
SWEET PEA
1 cup sugar snap peas
1 stalk celery
1 pear
Process vegetables and fruits through juice extractor into juice pitcher. Stir to
blend flavors. Pour into short cocktail glasses.
If desired, garnish with a wedge of orange or lime.
Makes about 1½ cups (1 to 2 servings).
TROPICAL TRIO
1 mango
1 wedge of pineapple (about 7 oz.)
½ (17 oz.) papaya
Process fruits through juice extractor into juice pitcher. Stir to blend flavors.
Pour into tall glasses.
If desired, add a splash of club soda.
To serve, garnish with a fresh strawberry on the glass.
Makes about 2 cups (2 to 3 servings).
MANGO LEMON COOLER
1 ripe mango, seed removed
½ lemon, peel and pith removed
Sparkling mineral water
Ice
Process fruits through juice extractor into juice pitcher. Stir to blend flavors.
Pour into tall glass.
Add mineral water and ice.
Makes 1 serving.
THE 5 “P’S”
¼ fresh pineapple
1 peach, stone removed
1 pear
1 pluot, stone removed*
1 plum, stone removed
Process fruits through juice extractor into juice pitcher. Stir to blend flavors.
Pour into tall glass.
Makes 1 serving.
*A pluot is a cross between a plum and an apricot. If not available, add another
peach.
16
17
Page 10
NECTARINE BREAD PUDDING
2 nectarines
Milk
4 eggs, beaten
½ cup sugar
¼ tsp. grated nutmeg
1 tsp. almond extract
4 cups dried cubed egg bread*
¾ cup heavy cream
2 tbsp. sugar
¼ tsp. almond extract
Process nectarines through juice extractor. Set aside the pulp.
Add enough milk to the nectarine juice to make 2¼ cups. Combine with egg,
sugar, nutmeg and 1 tsp. almond extract; whisk to blend. Stir in reserved pulp.
Arrange bread cubes in an ungreased 2-quart shallow baking dish. Pour
nectarine mixture evenly over bread cubes. Press lightly to moisten bread.
Bake in a preheated oven at 350ºF for 40 minutes or until pudding is puffed and
golden. (A knife inserted into the center of the pudding should come out clean.)
Cool on a wire rack for several minutes. Meanwhile, combine heavy cream, sugar
and remaining ¼ tsp. of almond extract. Whip to soft peaks. Serve on top of warm
pudding.
Makes 6 to 8 servings.
Note: If desired, substitute peaches for nectarines.
* Toast bread cubes at 350ºF for about 10 minutes, stirring several times.
French bread may be substituted for egg bread.
VITAMIN RICH CORNBREAD
1 cup loosely packed spinach leaves
3 green onions, trimmed
¼ medium red pepper
1 jalapeño, seeded
1¼ cups unsifted all-purpose flour
¾ cup yellow cornmeal
¼ cup sugar
2 tsp. baking powder
½ tsp. salt
Skim milk
¼ cup vegetable oil
2 egg whites, beaten
Process spinach, green onions, red pepper and jalapeño through juice extractor.
Set aside juice and pulp.
In a large bowl, combine flour, cornmeal, sugar, baking powder and salt.
Combine reserved vegetable juice with skim milk to make 1 cup. Add to dry
ingredients with oil, egg whites and reserved pulp.
Stir until all dry ingredients are moistened. Spoon into a greased 8” or 9” square
baking pan. Bake in a preheated oven at 400ºF until lightly browned and toothpick
inserted into the center comes out clean.
Serve warm.
Makes about 9 servings.
18
19
Page 11
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las
siguientes medidas básicas de seguridad:
❍
Por favor lea todas las instrucciones.
❍A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el
cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
❍Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
❍Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
❍Evite el contacto con las piezas móviles.
❍No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❍El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones.
❍No use este aparato a la intemperie.
❍No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
❍Asegúrese que la tapa del exprimidor de jugo esté bien asegurada antes de
encender el motor. No desenganche las aldabas mientras el exprimidor
está en funcionamiento.
❍Después de usar el exprimidor, siempre asegúrese de ajustar el interruptor
a la posición de apagado (0). Asegúrese que el motor pare del todo antes de
desmontar el aparato.
❍Mientras el exprimidor está en funcionamiento, no introduzca los dedos
ni otros objetos en las aperturas del aparato. Si un alimento se llegara a
trabar en la apertura, use el empujador o un pedazo de fruta o vegetal para
empujarlo. Si este método no funciona, apague el motor y desmonte el
exprimidor para retirar el alimento trabado.
❍No use el aparato si el tamiz giratorio está dañado.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo
o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
20
21
Page 12
CONOZCA SU EXTRACTOR DE JUGO
Cómo usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PARA COMENZAR
• Retire todo el material de empaque y cualquier calcomanía del producto.
Retire y guarde el material de lectura.
• Por favor ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. Para
información adicional y recetas adicionales acerca de su nuevo extractor de
jugo, vaya a www.juiceman.com.
• Desarme el aparato según las instrucciones en la sección CÓMO DESARMAR
SU EXTRACTOR DE JUGO y lave todas las piezas removibles como se instruye
en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. Esto eliminará cualquier rasgo de
polvo o residuo del proceso de fabricación y envío.
Importante: No enjuague ni sumerja la base en agua o en ningun otro líquido.
• Coloque la base sobre un mostrador seco, nivelado, siguiendo las
instrucciones CÓMO ARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO.
• Una vez que lo arme, coloque el aparato sobre un espacio seco, nivelado,
permitiendo suficiente espacio a todo su alrededor para que el motor se
ventile de forma adecuada.
CÓMO ARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO
Importante: Antes de comenzar a armar su extractor de jugo, asegúrese
siempre de que esté desenchufado.
1. Coloque el recipiente para jugo sobre la base, con
el pico para jugo de frente para la palanca de cierre
de la tapa (B).
† 1. Empujador grande de alimentos
(Pieza No JM550S-01)
† 2. Empujador pequeño de alimentos
(Pieza No JM550S-02)
3. Tubo de alimentación
4. Traba
† 5. Tapa (Pieza No JM550S-10)
† 6. Filtro de acero inoxidable
(Pieza No JM550S-03)
† 7. Recipiente para jugo
(Pieza No JM550S-04)
8. Pico para pulpa
9. Abertura para pulpa
† 10. Cesta para pulpa
(Pieza No JM550S-05)
11. Interruptor de control de velocidad
22
† 12. Cepillo limpiador
(Pieza No JM550S-09)
13. Base
† 14. Jarra para jugo
(Pieza No JM550S-06)
† 15. Tapa de la jarra para jugo
(Pieza No JM550S-07)
16. Pico para jugo
17. Botón del cierre de seguridad
18. Palanca de cierre de la tapa
† 19. Cubierta del mecanismo de
liberación para la traba
(Pieza No JM550S-08)
20. Nivel de llenado “max” del tubo
de alimentación
21. Guardacable (debajo de la base)
Nota: † indica piezas reemplazables/
removibles por el consumidor
B
2. Con ambas manos, sostenga el filtro por el borde
y ubíquelo centrado sobre el tamis dentro del
recipiente para jugo. Cuidadosamente baje el
filtro dentro del recipiente para jugo; presione
firmemente sobre el borde para asegurarlo (C).
Importante: ¡Las cuchillas en la parte de abajo del
filtro están extremadamente afiladas! Siempre
sostenga y transporte el filtro por el borde.
Nota: El filtro está armado correctamente cuando
puede girar libremente dentro del recipiente para
C
jugo. Para revisar que sea así, simplemente trate de
darle vueltas al filtro por el borde.
23
Page 13
3. Colóquele la tapa al recipiente para jugo de forma
que la abertura para pulpa quede debajo del pico
para pulpa. Coloque primero la parte trasera de la
tapa sobre los bordes del pico para pulpa; luego
baje la tapa para encajarla firmemente contra la
base (D).
7. Coloque el empujador de alimentos en el tubo
de alimentación hasta que usted esté listo para
procesar el jugo. Para insertarlo, alinee el
borde sobresaliente de metal en el empujador
de alimentos grande con la ranura en el tubo
de alimentación. Empuje hacia abajo, de forma
que el empujador grande abra traba y encaje
completamente dentro del tubo (H). (Para más
información sobre los diferentes tamaños de
H
D
4. Engrane la palanca de cierre con el gancho del
cierre de seguridad del conducto de alimentación
(E). Cuando encaje, usted debe oír un clic.
USO DE LOS EMPUJADORES DE ALIMENTOS
Nota: El accesorio para empujar los alimentos tiene 2 partes; la sección interior
más pequeña encaja dentro de la sección exterior.
Importante: Su extractor de jugo no funcionará
si la palanca de cierre de la tapa no está cerrada
correctamente.
empujadores de alimentos, consulte la sección
USO DE LOS EMPUJADORES DE ALIMENTOS.)
Para las frutas y verduras pequeñas:
1. Para las frutas y vegetales pequeños, retire el
empujador de alimentos pequeño, sosteniendo
el empujador grande con una mano y dándole
vuelta contraria a las manecillas del reloj, hasta
que las sección de adentro se destrabe; levante el
empujador pequeño directamente hacia arriba (J).
E
5. Incline la cesta de pulpa ligeramente y colóquela
J
directamente debajo de la abertura para pulpa.
Empuje la parte de abajo de la cesta para pulpa
hacia adentro de forma que el borde superior
deslice hacia arriba, detrás del pico para pulpa.
Continúe presionando firmemente sobre la parte
inferior de la cesta para pulpa hasta que encaje
cómodamente contra la base (F). Cuando la cesta
para pulpa está colocada correctamente, estará
completamente cubierta por la abertura para pulpa
que tiene la tapa.
F
Consejo: Para simplificar la limpieza, puede que usted
K
desee forrar la cesta para pulpa con una bolsa plástica
o una pequeña bolsa de basura donde caiga la pulpa
mientras hace jugo.
6. Colóquele la tapa a la jarra de jugo y acomode la
jarra de forma que el pico para jugo encaje dentro
de la apertura en la parte de atrás de la jarra.
Asegúrese de que el pico de jugo caiga adentro de
la apertura en la tapa de la jarra (G).
2. Coloque el empujador grande dentro del tubo
de alimentación, de forma que coincida el borde
sobresaliente de metal en el empujador, con la
ranura que tiene el tubo de alimentación.
3. Empuje hacia abajo, de forma que el empujador
grande abra traba y encaje completamente dentro
del tubo (K).
4. Use el empujador de alimentos para ayudar a
guiar las frutas y vegetales por la apertura en el
empujador de alimentos grande.
Para las frutas y verduras grandes:
Al usar pedazos de frutas más grandes, reemplace el
empujador de alimentos pequeño dentro del grande
y use la pieza completa para ayudar a guiar las frutas
y vegetales más grandes por el tubo de alimentación.
Coloque las muescas en el empujador de alimentos
grande y déle vuelta contrario a las manecillas del
reloj hasta que el empujador de alimentos pequeño
encaje en su lugar (L).
L
G
24
25
Page 14
CÓMO DESARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO
Importante: Siempre asegure que su extractor de jugo esté desenchufado antes
de comenzar a desarmarlo.
1. Retire el empujador de alimentos del tubo de alimentación.
2. Haga presión sobre el botón del cierre de
seguridad, aparte la palanca de cierre de la tapa
del tubo de alimentación. Libere el botón del cierre
de seguridad (M).
M
3. Agarre la parte de abajo de la cesta para pulpa y
retírela de la base, inclinando ligeramente para
sacarla de la parte de atrás del pico para pulpa (N).
N
4. Levante la tapa para retirarla de la base. Para
hacerlo fácilmente, puede levantarla primero por el
frente y luego destrabar la parte de atrás de la tapa
del pico para pulpa del recipiente para jugo (P).
P
5. Para mayor facilidad, el recipiente de jugo y el filtro
se pueden sacar del eje a a la vez.. Para scarlos,
levante el recipiente de jugo por alante y por detrás
(Q).
6. Una vez que los haya scado del eje, separe las dos
piezas. Para separar, sujete el borde del filtro y
sáquelo del recipiente de jugo.
Importante: ¡Las cuchillas en la parte de abajo del
filtro están extremadamente afiladas! Siempre
sostenga y transporte el filtro por el borde.
Q
7. Para retirar la cubierta del mecanismo de
liberación para la ventanilla del tubo de
alimentación y limpiarla, simplemente presione
hacia abajo en la lengüeta en la parte de arriba
de la cubierta y hale la cubierta fuera del tubo de
alimentación (R). (Este diseño le permite retirar
fácilmente los pequeños pedazos de comida que
puedan quedar atrapados durante el uso.)
R
PREPARACIÓN
Cómo preparar las frutas y vegetales para hacer jugo.
Compra y almacenamiento de los ingredientes:
• Utilice siempre frutas y vegetales frescos que estén completamente maduros.
• Al comprar, considere seleccionar frutas que estén en estación para mayor
frescura y sabor.
• Elija frutas que saludables, tiernas y que tengan buen color. Las frutas deben
sentirse pesadas para su tamaño, no deben tener golpes, cortes, ni manchas.
• Para madurar la fruta, colóquela en una pequeña bolsa de papel limpia. Cierre
la bolsa y déjela reposar a temperatura ambiental. (Para agilizar el proceso de
maduración, añada una manzana o banana madura a la bolsa.) Una vez que se
madure, guárdela en el refrigerador por uno o 2 días hasta que usted vaya a
usarlos.
• Guarde los vegetales perecederos en el refrigerador hasta que vaya a usarlos.
Cómo preparar las frutas y vegetales para el extractor de jugo:
• Para ayudar a retirar cualquier residuo de pesticida de las frutas y vegetales,
lávelas bien con un cepillo de cerda natural y un limpiador biodegradable justo
antes de utilizar el extractor de jugo.
• Si lo desea, pele las frutas y vegetales. A algunos puede dejarle la cáscara con
excepción de:
26
27
Page 15
• Todos los cítricos, incluyendo:
o Naranjas
o Toronjas
o Limones
o Limas
o Mandarinas
Nota: El aceite de la cáscara de estas frutas sabe amargo y es difícil de digerir.
Consejo: Aunque al melón y a la piña se le pueden dejar la cáscara, usted puede
optar por quitársela para maximizar el sabor de la fruta y de la que prepare.
• Le debe quitar todos los huesos y semillas a las siguientes frutas:
o Albaricoques
o Cerezas
o Nectarinas
o Mangos
o Duraznos
o Ciruelas
o Melones
• Retire y deseche las hojas de afuera de los vegetales que no sean orgánicos.
También pele cualquier capa de cera.
• Recorte cualquier sección de las frutas y vegetales que esté golpeada o
decolorada.
• El diseño del conducto de alimentación acomoda frutas y vegetales de
tamaño grande. Puede fácilmente acomodar frutas y vegetales enteros,
cómo manzanas, remolachas, zanahorias y apio. Si es necesario, cortelos en
pedazos grandes antes de colocarlas dentro del conducto de alimentación.
• Asegúrese de que todas las piezas del extractor de jugo estén limpias y secas.
Ver la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual en la página 30.
USO DE SU EXTRACTOR DE JUGO
1. Reúna todas las frutas y vegetales que vaya a usar sobre el mostrador o en un
recipiente al lado del extractor.
2. Coloque la jarra de jugo debajo del pico; asegure que la cesta para pulpa esté
en su lugar.
Nota: Al usar el aparato, no permita que la cesta para pulpa se sobrellene.
Esto puede causar que el aparato se atasque.
3. Enchufe el aparato a un tomacorriente estándar.
4. Enciéndalo en la velocidad más baja (1) y déjelo andar por 10 segundos antes
de colocar ningún alimento en del conducto de alimentación.
5. Seleccione la velocidad más baja (1) para las frutas y vegetales de textura
suave o mediana; use la velocidad alta (2) para los alimentos duros como la
zanahorias, remolacha y el brócoli.
6. Coloque las frutas y/o vegetales dentro del tubo de alimentación y utilice
el empujador de alimentos cómo guía para dirigirlos con cuidado dentro
del tubo/del mismo. Para obtener la mayor cantidad de jugo de las frutas y
vegetales, no se apure al procesar los alimentos por el aparato.
Nota: No permita que los alimentos queden por encima de la línea “max” al
llenar el tubo de alimentación.
Importante: Nunca coloque los dedos, ni la mano dentro del tubo de
alimentación.
7. El extractor de jugo automáticamente separará el jugo de la pulpa.
Nota: Ambos, la jarra de jugo y la cesta para pulpa se pueden vaciar a la misma
vez. Simplemente ubique el selector a la posición de apagado (0). Asegúrese de
devolver ambos recipientes a sus sitios antes de continuar haciendo jugo.
8. Cuando la extracción de jugo termine, coloque el selector en la posición de
apagado (0) y espere a que el motor se detenga por completo. Permita que el
resto del jugo caiga dentro de la jarra antes de retirarla.
9. Desenchufe el aparato y siga las direcciones bajo la sección CÓMO DESARMAR
SU EXTRACTOR DE JUGO.
CONSEJOS PARA SU EXTRACTOR DE JUGO
• No coloque alimentos dentro del extractor antes de encenderlo.
• Permita que el aparato ande durante por lo menos 10 segundos antes de
colocar ningún alimento dentro del conducto de alimentación.
• No permita que los recipientes para jugo y pulpa se sobrellenen mientras
utiliza la máquina. Apague el aparato, espere a que el motor se detenga
por completo y que deje de salir jugo. Vacíe el recipiente de jugo y/o pulpa.
Asegúrese de colocarlos de nuevo en su lugar antes de continuar usando el
extractor.
• No procese bananas, aguacates o coco. No tienen jugo y tupirán el aparato.
• Asegúrese de quitarle todos los huesos y semillas grandes a las frutas.
• Para máximos beneficios nutritivos, beba su jugo procesado acabado de hacer.
PARA OPTIMIZAR CADA JUGO
• Evite la acumulación excesiva de pulpa en la parte de abajo de la tapa.
• Quítele la cáscara a los melones; ya que al ser tan gruesas tienden a aguar las
bebidas.
• Refrigere las frutas y vegetales maduros y lavados hasta que estén listos
para usar.
USOS PARA LA PULPA
La pulpa de las frutas y vegetales tienen alto valor nutritivo. Úsela para añadir
fibra y sabor a sus panecillos dulces y panes rápidos. Úsela para espesar sopas,
cacerolas y salsas. Use pulpa de fruta para añadirle nutrición y sabor a sus
postres, cómo el pudín y los pasteles. Asegúrese de usarla el mismo día que
extraiga el jugo.
La pulpa también sirve de alimento para su jardín. La puede utilizar de abono.
28
29
Page 16
Care and Cleaning
Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. Para cualquier
servicio, consulte con personal de servicio calificado.
Importante: Siempre desenchufe su extractor de jugo del tomacorriente antes
de limpiarlo.
LIMPIEZA
1. Desarme su extractor de jugo de acuerdo a las instrucciones.
Consejo: La pulpa de la cesta se puede utilizar de muchas maneras: al hacer
panes, panecillos, pasteles, caldos de sopa, compresas faciales y material de
abono para su jardín. Ver USOS PARA LA PULPA.
2. Utilizando una esponja o paño húmedo, limpie la base, los pies de goma y la
parte de abajo del aparato. Si es necesario, puede usar un cepillo de dientes
o un paño húmedo para limpiar el jugo en el interior del tamis (encima de la
base del motor).
Importante: No sumerja la base en agua, ni la rocía. Para limpiarla, solamente
frótela con una esponja, paño o papel toalla húmedo.
3. Todas las piezas del extractor de jugo – excepto la base – son lavables en la
máquina lavaplatos (en el compartimiento de arriba) o tal vez usted prefiera
lavarlos en agua tibia jabonosa, utilizando cualquier detergente líquido de
fregar que sea suave. No use ningún producto que contenga amoniaco ni
polvos limpiadores, ya que estos pueden quitarle el brillo a la superficie,
rayarla o estropearla. Use el cepillo de limpieza proporcionado para retirar la
pulpa que queda en las piezas separables. No use cepillos ni almohadillas de
metal.
4. Para limpiar los empujadores de alimentos de forma correcta, déle vuelta
para abrirlo y separar el accesorio pequeño del grande. Lave todas las piezas
removibles; una vez que se sequen, ármelas nuevamente.
5. Para limpiar el tubo de alimentación, retire la cubierta del mecanismo de
liberación y use el cepillo limpiador para retirar las pequeñas partículas de
comida que se queden trabadas en el mecanismo del tubo de alimentación.
6. Para limpiar el filtro, use el cepillo limpiador que se proporciona para
asegurar que los pequeños agujeros en el filtro de malla no estén tupidos.
Para lograrlo, sostenga el filtro debajo de la llave y deje correr el agua
mientras cepilla la pantalla de malla del filtro por dentro y por fuera.
Importante: ¡Las cuchillas en la parte de abajo del filtro están extremadamente
afiladas! Siempre sostenga y transporte el filtro por el borde.
PARA SACAR LAS MANCHAS DIFÍCILES
1. Debido a las propiedades de los carotenoides que se encuentran en muchos
vegetales, particularmente las zanahorias y suelen causar manchas, le
sugerimos que deje las piezas manchadas en remojo de un día para otro en
una de las siguientes soluciones:
• Jabón biodegradable con suficiente agua para cubrir las piezas del extractor
de jugo
• ¼ taza de cloro en un fregadero lleno de agua tibia
• 1 parte agua tibia y una parte vinagre de cidra
• ½ cajita de bicarbonato de soda en suficiente agua para cubrir las piezas del
extractor de jugo
Importante: ¡Nunca use amoniaco, ni limpiadores abrasivos!
2. Luego de dejar las piezas en remojo de un día para otro, friéguelas
ligeramente con un cepillo de cerda suave y un detergente líquido.
ALMACENAMIENTO
Guarde su extractor de jugo en un lugar limpio y seco. Nunca enrolle el cable
alrededor del aparato de forma apretada. No aplique presión sobre el cable
donde entra al extractor de jugo, ya que puede causar que el cable se deshilache
y se rompa.
30
31
Page 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN
El extractor de jugo
enciende, pero no
funciona.
El aparato hace un ruido
muy alto y comienza a
vibrar.
El motor parece que se
atasca.
La pulpa está
demasiado mojada
y no hay suficiente
extracción de jugo.
Gotea jugo entre la
jarra y la cubierta del
extractor.
Puede que
el cierre de
seguridad no esté
bien cerrado.
Alimentos suaves
pueden haber
tupido el filtro.
La extracción
de jugo puede
ser demasiado
vigorosa y/o
la pulpa se ha
acumulado
debajo de la
cubierta.
Puede que esté
empujando los
alimentos muy
rápido por el
aparato.
Puede que la
jarra de jugo no
esté colocada
correctamente.
El accionamiento
de extracción
de jugo puede
estar demasiado
rápido.
Apague (0) el aparato y
desenchúfelo. Revise que
cada parte del aparato esté
colocada correctamente y
todas las piezas estén limpias
y no tengan residuos de
alimentos.
Apague (0) el aparato y
desenchúfelo. Retire el filtro
y límpielo con un cepillo para
retirar todas las partículas de
comida.
Apague (0) el aparato y
desenchúfelo. Retire el filtro
y límpielo con un cepillo para
retirar todas las partículas
de comida. Limpie la cubierta
antes de volver a colocarla en
su lugar y continuar haciendo
jugo.
Use el empujador cómo guía;
no use presión. Apague (0)
el aparato y desenchúfelo.
Retire el filtro y límpielo con
un cepillo para retirar todas
las particulas de comida.
Coloque el filtro en remojo en
una solución de agua caliente
y jugo de limón (esto sacará
cualquier exceso de fibra
del colador) o lávelo en la
parte superior de la máquina
lavaplatos.
Asegure que la jarra quede
alineada con el aparato.
Disminuya la velocidad del
accionamiento de extracción
de jugo.
SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA RECALENTAMIENTO
Importante: Este electrodoméstico contiene un sistema de protección contra
recalentamiento PTC. Cuando el electrodoméstico está en funcionamiento por
tiempo excesivo o con carga excesiva, el protector PTC apagará la electricidad
de la unidad para protegerla. Si la electricidad se apaga, desenchufe la unidad
por 15 minutos y enchúfela de nuevo para funcionamiento normal.
32
33
Page 18
RECETAS
BEBA SUS VEGETALES
4 zanahorias medianas
1 manzana grande
Pedazo de pepino de 2 pulgadas
Pedazo de jengibre fresco de 1 pulgada
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Para servir, adórnelo con lonjas de limón.
Rinde alrededor de 2 tazas (de 2 a 3 porciones).
ENERGÍA PORTATIL
1 lonja pequeña de repollo (alrededor de 4 oz.)
2 tallos de apio medianos
1 zanahoria mediana
½ remolacha grande
½ pimiento rojo grande
½ limón, sin cáscara ni corteza
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Para servir, adórnelo con un tallo de apio pequeño.
Rinde alrededor de 1¾ tazas (de 2 a 3 porciones).
CINCO DE MAYO
2 tomates
¹⁄8 cebolla pequeña
½ pimiento rojo
¼ taza de cilantro bien llena
½ limón, sin cáscara ni corteza blanca
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Rinde alrededor de 1¼ tazas (de 1 a 2 porciones).
IMPULSO VERDE
1 cabeza de brócoli mediana (6 oz.)
1 calabacín amarillo pequeño (3 oz.)
1 tallo de apio mediano
½ pimiento verde pequeño
Rebanada de pepino de ½ pulgada
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Para servir, adórnelo con una rebanada de pepino en el vaso.
Rinde alrededor de 1¼ tazas (de 1 a 2 porciones).
BEBA SU PRIMERA COMIDA
5 zanahorias medianas
2 tallos de apio grandes
1 manzana mediana
1 ramito de perejil
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Para servir, adórnelo con lonjas de limón.
Rinde alrededor de 1¾ tazas (alrededor de 2 porciones).
MANGO TANGO
1 manzana roja
2 ciruelas, sin semilla
1 mango, sin semilla
¼ melón cantalupo (9 oz.)
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Para servir, adórnelo con varias uvas en un palillo.
Rinde alrededor de 2 tazas (de 2 a 3 porciones).
34
35
Page 19
ROCÍO MAÑANERO
1 manzana verde
¼ melón dulce (16 oz.)
8 fresas
1 taza de uvas verdes
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos grandes.
Si lo desea, añada un chorrito de agua con gas.
Para servir, adórnelo con una fresa fresca en el vaso.
Rinde alrededor de 2 tazas (de 2 a 3 porciones).
BEBIDA DE MELOCOTÓN Y ARANDANOS
2 peras
1 melocotón, sin semilla
1 taza de arándanos
Procese las frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo. Revuelva
para mezclar los sabores. Vierta en vasos grandes para jugo.
Para servir, adórnelo con una lonja de melocotón fresco en el vaso.
Rinde alrededor de 1½ tazas (alrededor de 2 porciones).
FELICIDAD COLOR ROJO
½ remolacha grande
5 oz. (alrededor de 1/6 de la cabeza) de repollo rojo
½ pimiento rojo
2 tallos de apio
1 zanahoria
½ limón, sin cáscara ni corteza blanca.
Procese los vegetales y frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Si lo desea, adórnelo con una lonja de limón o lima.
Rinde alrededor de 1¼ tazas (de 1 a 2 porciones).
MEZCLA AGRIDULCE
2 tazas (9 oz.) uvas rojas
1 manzana roja
3 ciruelas, sin semilla
Procese las frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo. Revuelva
para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Si lo desea, adórnelo con una lonja de limón o lima.
Rinde alrededor de 2 tazas (de 2 a 3 porciones).
GUISANTE DULCE
1 taza de guisantes dulces
1 tallo de apio
1 pera
Procese las frutas y vegetales por el extractor de jugo adentro de la jarra para
jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en vasos de cóctel pequeños.
Si lo desea, adórnelo con una lonja de naranja o lima.
Rinde alrededor de 1½ tazas (de 1 a 2 porciones).
TRIO TROPICAL
1 mango
1 lonja de piña (alrededor de 7 oz.)
½ papaya (17 oz.)
Procese las frutas por el extractor de jugo adentro de la jarra para jugo. Revuelva
para mezclar los sabores. Vierta en vasos grandes.
Si lo desea, añada un chorrito de agua con gas.
Para servir, adórnelo con una fresa fresca en el vaso.
Rinde alrededor de 2 tazas (de 2 a 3 porciones).
REFRESCANTE MANGO CON LIMÓN
1 mango
¼ limón (con cáscara)
Agua mineral espumante
Hielo molido
Procese las frutas por el extractor de jugo de forma que caigan dentro de la jarra
de jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta dentro de un vaso de cóctel
alto.
Agregue agua mineral espumante y hielo molido.
Rinde 1 porción.
BEBIDA DE 5 FRUTAS
¼ de piña
1 albaricoque, sin hueso
1 pera
1 hibrido de ciruela y durazno, sin hueso*
1 ciruela, sin hueso
Procese las frutas por el extractor de jugo de forma que caigan dentro de la jarra
de jugo. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta dentro de un vaso de cóctel
alto.
Rinde alrededor de 12 onzas (1½ tazas).
*De no encontrar esta combinación de ciruela y durazno, use 1 durazno, sin el
hueso.
36
37
Page 20
PUDÍN DE PAN DE NECTARINA
2 nectarinas
leche
4 huevos, batidos
½ taza de azúcar
¼ cucharada de nuez moscada en polvo
1 cucharada de extracto de almendra
4 tazas de cubitos de pan de huevo seco*
¾ taza de crema doble
2 cucharadas de azúcar
¼ cucharadita de extracto de almendra
Procese las nectarinas por el extractor de jugo. Separe la pulpa.
Añada suficiente leche al jugo de nectarina para hacer 2¼ tazas. Combine con el
huevo, el azúcar, la nuez moscada y la cucharada de extracto de almendra; bata
para mezclar. Revuelva dentro la pulpa que separó.
Coloque los cubitos de pan en una bandeja para hornear de 2 cuartos. Eche por
encima la mezcla de nectarina. Presione ligeramente para humedecer el pan.
Hornear, destapado a 350º F por 40 minutos o hasta que el pudín se infle y se
dore. (Al insertar un cuchillo en el centro del pudín, debe salir limpio).
Déjelo refrescar sobre la rejilla por varios minutos. Mientras tanto, combine la
crema doble, el azúcar y el ¼ cucharadita de extracto de almendra restante.
Bata para suavizarlos. Sírvalos por encima del pudín tibio.
Rinde de 6 a 8 porciones.
Nota: Si lo desea, substituya los duraznos por nectarinas.
* Tueste los cubitos de pan a 350ºF durante alrededor de 10 minutos, hasta
que se doren, revolviendo varias veces. El pan francés puede sustituir al pan de
huevo.
PAN DE MAÍZ RICO EN VITAMINAS
1 taza de espinaca empacada
3 cebollinos, recortados
¼ pimiento rojo mediano
1 jalapeño, sin semillas
1¼ tazas de harina común sin cernir
¾ taza de harina de maíz amarilla
¼ taza de azúcar
2 cucharaditas de levadura en polvo
½ cucharadita de sal
Leche descremada
¼ taza de aceite vegetal
2 claras de huevo, batidas
Procese la espinaca, cebollinos, pimiento rojo y jalapeño por el extractor de jugo
siguiendo las direcciones del manual. Separe el jugo y la pulpa.
En un recipiente grande, combine la harina, el azúcar, la levadura en polvo y
la sal. Combine el jugo de vegetal que separó, con la leche descremada para
hacer 1 taza. Añada aceite, las claras y la pulpa que separó por encima de los
ingredientes secos.
Revuelva hasta que los ingredientes secos se humedezcan. Con una cuchara,
colóquelo en una bandeja para hornear cuadrada de 8 a 9 pulgadas que esté
engrasada. Hornear a 400ºF hasta que se dore ligeramente y que al insertar un
palillo en el centro, salga limpio.
Sírvalo caliente.
Rinde alrededor de 9 porciones.
38
39
Page 21
NOTES/NOTAS
NOTES/NOTAS
40
41
Page 22
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the
website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call tollfree 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
42
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
43
Page 23
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted
compró su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México o Estados Unidos)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una
prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y
la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza
o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía
incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
44
45
Page 24
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx
Argentina
SERVICIO TECNICO CENTRAL
ATTENDANCE
Avda. Monroe N° 3351
Buenos Aires – Argentina
Fonos: 0810 – 999 - 8999
011 - 4545 - 4700
011 – 4545 – 5574
supervision@attendance.com.ar
Chile
MASTER SERVICE SERVICENTER
Nueva Los Leones N° 0252
Providencia
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) – 232 77 22
servicente@servicenter.cl