JSW Pacific G9, G95 User Manual

Page 1
Guide d’utilisation du système de
surveillance vidéo G955
1
Page 2
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE
Chez UnidenMD, nous désirons votre entière satisfaction!
Si vous avez besoin d’aide, veuillez ne PAS retourner le produit au magasin où vous l’avez acheté. Nos spécialistes du soutien à la clientèle sont disponibles pour vous aider.
Trouvez rapidement des réponses à vos questions en :
1. Lisant le guide d’utilisation inclus avec ce produit.
2. Visitant la section du soutien à la clientèle de notre site Web au : www.uniden.com.
3. Appenant nos spécialistes du soutien à la clientèle au 1-800-297-1023.
Page 3
CONTENU
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE.........................................................................2
COMMENT DÉBUTER ..................................................................4
Utilisation de ce guide d’utilisation .....................................................4
Apprendre à connaître votre SYSTÈME G955................................... 6
Moniteur G955 ........................................................................................6
Ce que signient les voyants .............................................................6
Ce que signient les voyants.................................................................. 7
Installation de l’équipement ..................................................................7
Installation du moniteur...................................................................... 7
Caméra G955 (GC45) .................................................................................7
Fixer le support de caméra.................................................................8
Fixer la caméra ..................................................................................... 10
Réglages de la caméra....................................................................... 11
Réglages du système ......................................................................... 11
Réglage de l’enregistreur................................................................. 11
Survol du fonctionnement du logiciel Guardian .................. 12
Ce que les icônes signient............................................................. 13
Changer l’achage de l’écran en direct .....................................15
Utiliser la fonction PentaZoom
Utiliser votre système............................................................................. 16
Enregistrement vidéo en direct .....................................................16
Lecture des enregistrements vidéo.............................................. 16
Eacer les chiers enregistrés ........................................................ 17
Ajouter des nouvelles caméras...................................................... 18
Description des écrans Guardian d’Uniden........................... 20
Survol ...........................................................................................................20
Écran des réglages de la caméra du système Guardian
d’Uniden .................................................................................................. 20
Écran des réglages de la caméra ................................................... 22
Jumelage................................................................................................ 22
Caméra en fonction............................................................................ 23
Écran de réglage de l’enregistrement .........................................24
Écran des réglages du réseau .........................................................29
Écran du réglage de l’alarme .......................................................... 32
MC
.................................................. 15
Formater................................................................................................. 38
Réécriture............................................................................................... 39
mise à jour du système ..................................................................... 39
Langage.................................................................................................. 40
Conseils rapides ....................................................................................... 41
Accès à distance....................................................................... 42
Exigences du système ....................................................................... 42
Connexion à l’Internet....................................................................... 42
Connexion à un intranet (réseau résidentiel) ........................... 43
Création d’un compte sur notre portail........................................... 43
Entrer un code de sécurité............................................................... 45
Enregistrement vidéo........................................................................ 46
Prendre une photo .............................................................................46
Utilisation de l’appli GUARDIAN 2 .....................................................47
Entretien de votre système..................................................... 57
Mise à jour du microprogramme Guardian.................................... 57
Entretien du matériel ............................................................................. 57
Récepteur............................................................................................... 57
Caméras.................................................................................................. 57
Gestion des chiers enregistrés..................................................... 58
Copier des chiers de la carte mémoire microSD à votre
ordinateur ...................................................................................... 58
Résolution des problèmes ...................................................... 59
Information supplémentaire.................................................. 60
Spécications du produit...................................................................... 60
Avertissement relatif aux piles au lithium-polymère........... 61
Renseignements relatifs au recyclage et à l’élimination ..... 62
Renseignements sur la conformité à la FCC .......................... 62
Énoncé de conformité à l’article 15.............................................. 62
Renseignements relatifs à l’exposition aux fréquences
radio ................................................................................................. 63
Renseignements relatifs à la conformité européenne (CE).. 63
Garantie limitée d’un an ......................................................... 64
Les produits de surveillance d’Uniden ne sont pas fabriqués ou vendus pour être utilisés à des fins illicites. Uniden s’attend à ce que ses produits soient utilisés par les consommateurs conformément à toutes les réglementations locales, régionales et fédérales. Pour plus de renseignements sur les exigences légales en matière de surveillance vidéo et
d’enregistrement audio, veuillez consulter les lois locales, régionales et fédérales.
© 2013. Tous les droits permis par la loi sont réservés.
Page 4
COMMENT DÉBUTER
UTILISATION DE CE GUIDE D’UTILISATION
Ce guide d’utilisation comporte six sections principales :
x Comment débuter. Cette section décrit votre matériel et comment l’installer. x Survol du fonctionnement du logiciel Guardian
base en format abrégé. Les détails des écrans sont indiqués à la troisième section.
x Description des écrans Guardian. Vous trouverez ici une description détaillée de chaque écran et
de son fonctionnement.
x Accès à distance. Cette section vous explique comment connecter votre système de surveillance
à l’internet et y accéder à partir de votre PC ou autre dispositif.
x L’entretien de votre système. x Le dépannage.
MC
. Cette section comporte le fonctionnement de
4
Page 5
CE QUI EST INCLUS
Les articles suivants se trouvent dans l’emballage :
Moniteur G955 (2) caméras et (2) supports
(3) adaptateurs CA (2) antennes
0'
1RQLOOXVWUp9LVGHÀ[DWLRQFkEOH(WKHUQHWUDOORQJHVFDUWHPLFUR6' PLFUR6'
et adaptateur de carte
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement le soutien à la clientèle. N’utilisez jamais des produits endommagés!
5
Page 6
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE SYSTÈME G955
MONITEUR G955
21
8
3
4
5
7
6
CE QUE SIGNIFIENT LES VOYANTS
No. Ce qu’il signifie
1 Antenne du moniteur : Envoi et réception des signaux provenant de la
caméra
2
Alimentation : Mise en ou hors fonction du moniteur
3 Fente pour carte mémoire microSD : Permet d’insérer une carte mémoire
microSD pour l’enregistrement de la vidéo.
4 Touche de réinitialisation. Si l’écran du moniteur gèle, utilisez un objet
pointu tel qu’une attache-feuille pour appuyer sur le bouton réinitialiser le moniteur. Le moniteur se mettra hors fonction. Appuyez sur
POWER
5
5 V CC : Permet de brancher l’adaptateur de 5 V CC au moniteur.
6 Pattes de caoutchouc : Empêche le moniteur de glisser lorsque vous
utilisez le butoir.
7 Prise pour l’Internet : Permet de brancher le système G955 à l’internet par
l’entremise du câble Ethernet. 8 Support. Déployez-le afin de l’utiliser comme socle pour le moniteur. 9 Haut-parleur : Difffusion des sons provenant de la caméra.
.
.
pour le remettre en fonction.
RESET
9
et
6
Page 7
CAMÉRA G955 GC45
Vue avant Vue arrière
Statut de l’alimentation
Statut du jumelage
Capteur de lumière
Microphone
CE QUE SIGNIFIENT LES VOYANTS
Voyant État Ce qu’ils signifient
En
Statut de
fonction
(rouge)
La caméra est en fonction.
l’alimentation
Statut du lien
Hors
fonction
Clignotant La caméra est en mode de jumelage.
En
fonction
(vert)
La caméra est hors fonction.
La caméra est branchée au moniteur.
Connecteur de l’antenne
Raccord flexible d’alimentation
Bouton de jumelage
Hors
fonction
La caméra est en mode d’attente.
INSTALLATION DE L’ÉQUIPEMENT
INSTALLATION DU MONITEUR
1. Pivotez le butoir situé à l’arrière du moniteur et déployez l’antenne. Branchez l’adaptateur CA à la source d’alimentation située sur le côté du moniteur.
7
Page 8
2. Appuyez sur le bouton
POWER
situé sur le dessus du moniteur pendant 3 à 4 secondes pour le
mettre en fonction.
3. Le moniteur affichera l’écran de Bienvenue d’Uniden pendant quelques secondes et accèdera
au mode de visionnement en direct.
L’écran demeurera noir jusqu’à ce que les caméras soient mises en fonction.
FIXER LE SUPPORT DE CAMÉRA
Directives générales
Les caméras GC45 Guardian d’Uniden incluses avec votre moniteur sont à l’épreuve de l’eau est sont conforme à la norme IP66. Les caméras pourront être aspergées d’eau et fonctionneront quand même, cependant, elles ne peut être immergées sous l’eau.
Même si les caméras peuvent être exposées à la pluie, si vous utilisez les caméras à l’extérieur, nous vous recommandons de les installer sous l’avant-toit ou la corniche. Lorsque les gouttes de pluie sèchent sur la vitre de la caméra, ceci pourrait créer des taches qui réfléchiront la lumière des voyants infrarouges à DEL servant à la vision nocturne et diminuer la qualité de l’image vidéo.
De plus, lorsque la poussière, la saleté et les toiles d’araignée s’accumulent sur la vitre, ceci pourrait également réfléchir la lumière des voyants infrarouges à DEL servant à la vision nocturne et diminuer la qualité de l’image vidéo. Nettoyez périodiquement la vitre de la lentille avec un chiffon doux.
Considérations pour l’emplacement d’installation
Considérez les emplacements suivants pour l’installation des caméras :
x La meilleure ligne de visée entre la caméra et le moniteur est préconisée.
Les murs, spécialement les briques et le ciment diminuent la distance de transmission.
L’emplacement près d’une fenêtre permet une meilleure transmission.
x La portée optimisée pour la détection du mouvement est de 6 à 18 pieds de la caméra GC45.
Plus un objet est éloigné, moins la détection du mouvement sera adéquate.
8
Page 9
x Évitez d’installer la caméra face aux rayons directs du soleil, incluant les lumières de rue, les
lumières de plafond ou les lampes de plancher, les lumières de stationnement, etc.
x La pluie, les vagues et les réflexions dans la piscine, les feuilles d’arbres ou d’arbustes bougeant au
vent, ainsi que l’ombrage des feuilles peuvent générer des mouvements set créer des fausses alertes.
Vous pouvez installer la caméra avec le support en dessous (pour l’installation au mur ou sur une table) ou fixé au-dessus (pour l’installation au plafond). Lorsque vous choisissez un emplacement pour l’installation de la caméra, apportez le moniteur avec vous; il sera plus facile de déterminer le meilleur emplacement pour la caméra, lorsque vous avez le moniteur à proximité.
1. Maintenez la base du support de la caméra à l’endroit où vous désirez installer la caméra et marquez l’emplacement des vis à l’aide des trous de vis.
2. Utilisez les vis incluses et les ancrages pour fixer le socle au mur.
3. Avant de fixer la caméra, tirez légèrement sur le support afin de vous assurer qu’il est fixé correctement.
9
Page 10
FIXER LA CAMÉRA
Fixez la caméra à
1. Fixez le support de fixation à la vis
Serrez la plaque contre la
2
caméra et verrouillez-la en place.
1
la vis de montage et tournez dans la direction désirée.
de montage sur chaque caméra. Vous pouvez fixer le support sur le dessus ou sur le dessous de la caméra.
Serrez-le en tournant quelques tours, ensuite tournez la caméra afin de la
3
Desserrez le boulon à ailettes pour déverrouiller le montant.
Ajustez le support
4
à l’angle désiré, puis serrez le boulon à ailette pour verrouiller le support en place.
diriger dans le sens désiré.
2. Fixez la plaque de montage contre la caméra afin de la verrouiller en place.
3. Fixez le montant de fixation à l’angle désiré, puis serrez le bouton à ailettes jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée en place.
4. Réglez le montant de fixation au bon angle, et serrez le boulon à ailettes jusqu’à ce que le montant soit verrouillé en place.
5. Fixez l’antenne à l’arrière de la caméra.
6. Branchez une extrémité de l’adaptateur secteur CA au raccord flexible d’alimentation et l’autre extrémité à une prise de courant de 120 V CC standard. (Si nécessaire, branchez la rallonge au raccord flexible d’alimentation et branchez l’adaptateur secteur CA).
Assurez-vous que la fiche d’alimentation est fixée correctement afin d’éviter que l’eau pénètre dans la fiche.
10
Antenne
Alimentation/ jumelage
Page 11
7. Assurez-vous que le voyant du statut de l’alimentation s’allume. S’il ne s’allume pas, tentez de rebrancher l’adaptateur CA, et assurez-vous que la prise de courant n’est pas contrôlée par un interrupteur.
8. Vous devriez maintenant voir la vidéo en direct à l’écran.
RÉGLAGE DE VOTRE SYSTÈME
Vous pouvez maintenant régler vos caméras et votre système selon les réglages que vous préférez.
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
x Luminosité (consultez la section “Écrans des réglages de la caméra“ de la page 20).
x Détection du mouvement (“Écrans des réglages du système Guardian d’Uniden“ de la page 20).
x Enregistrements programmés “Alerte par courriel” de la page 25).
RÉGLAGES DU SYSTÈME
x Économie d’énergie (“Économie d’énergie” de la page 34).
x Verrouillage automatique de l’écran (“Verrouillage automatique de l’écran” de la page 34).
x Heure (“Heure” de la page 35).
x Code de sécurité (“Code de sécurité” de la page 30).
x Langage (le langage par défaut est l’anglais; “Réglage du langage” de la page 40).
RÉGLAGE DE L’ENREGISTREUR
x Détection du mouvement (“Détection du mouvement” de la page 24).
x Enregistrements programmés (“Programmation de l’enregistrement” de la page 27).
11
Page 12
SURVOL DU FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL GUARDIAN
Le logiciel de votre moniteur Guardian fonctionne par l’entremise de plusieurs écrans vous permettant de sélectionner un groupe d’opération. Par exemple, lorsque vous tapez sur l’icône de la caméra aux menus contextuels, vous pourrez régler comment afficher l’écran de visionnement principal - appelé l’écran en direct - afin d’afficher les images des caméras jumelées. Vous pouvez balayer entre les caméras, afficher toutes les caméras en un seul écran, ou afficher uniquement une caméra spécifique.
L’écran en direct vous permet de visionner les transmissions provenant des caméras. Ceci vous permet également d’afficher et effectuer des ajustements. Les icônes de cet écran vous permettent de surveiller le statut de l’alimentation et de la caméra.
Le système Guardian d’Uniden passera par défaut au visionnement en direct quadruple, après un délai d’inactivité de 2 minutes dans un autre écran. Ce réglage par défaut vous assure que le système est prêt pour l’enregistrement, même si vous oubliez de retourner à l’écran en direct. Le système peut débuter l’enregistrement uniquement au mode d’écran en direct.
ÉCRAN EN DIRECT
Numéro de la caméra
Statut de la carte microSD
Statut des piles
Statut de la connexion Internet
Statut de l’enregistrement
Statut du mouvement
12
Onglets du menu contextuel
Menus
contextuels
Page 13
CE QUE LES ICÔNES SIGNIFIENT
Icône Ce qu’elle signifie
MODE DE CAMÉRA
VOLUME
RÉGLAGES DU SYSTÈME GUARDIAN D’UNIDEN
CAPACITÉ DE LA CARTE MICROSD
Sélectionnez comment vous désirez que l’écran en direct de la caméra soit affiché :
• Balayage entre les caméras (5 secondes)
• Visionnement quadruple (toutes les caméras jumelées)
• Plein écran (1 caméra affichée en plein écran)
Permet de régler le niveau de volume pour les tonalités d’alerte et les alertes.
Permet d’accéder aux écrans du logiciel Guardian d’Uniden ou de visionner les événements enregistrés.
Indique l’espace mémoire résiduel.
CAPACITÉ DE LA PILE
STATUT INTERNET/ INTRANET
Permet d’afficher la capacité de la pile. Ce graphique indique que la pile est presque pleine.
Apparaît en visionnement en direct. Indique que la connexion à l’Internet est en cours.
Apparaît en visionnement en direct et au menu contextuel. Indique que la connexion Internet est établie.
13
Page 14
Icône Ce qu’elle signifie
Apparaît en visionnement en direct. Indique que le visionnement à distance est en cours.
Apparaît en visionnement en direct. Indique que la connexion intranet est établie.
NUMÉRO DE LA CAMÉRA
Permet d’afficher la puissance de transmission selon les barres de statut à gauche du numéro de la caméra.
STATUT DE L’ENREGISTREMENT
MOUVEMENT
ENREG. PROGRAMMÉ
ONGLET DU MENU CONTEXTUEL
AUCUNE CARTE MICROSD
Appuyez pour débuter ou arrêter l’enregistrement pour cette caméra.
• Allumé en feu fixe - n’enregistre pas
• Clignotant - en cours d’enregistrement
Le système indique que du mouvement a été détecté et est en cours.
Indique qu’un enregistrement programmé est en cours.
Permet d’ouvrir et de quitter un menu contextuel affiché.
Apparaît lorsque la carte microSD n’est pas présente ou est endommagée.
14
Page 15
CHANGER L’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN EN DIRECT
L’écran en direct s’affiche de deux manières - en mode quadruple ou en mode plein écran. Le mode quadruple divise l’image en quatre espaces à l’écran. Si moins de quatre caméras sont en fonction, uniquement l’image de ces caméras sera affichée à l’écran en direct.
L’image en plein écran permet d’afficher l’image de la caméra afin qu’elle couvre l’écran au complet. Si vous êtes en mode de visionnement quadruple, tapez sur la caméra que vous désirez voir en format plein écran. Tapez sur cette image pour retourner en mode de visionnement
quadruple.
UTILISER LA FONCTION PENTAZOOM
MC
Lorsque la caméra est en mode de visionnement plein écran, sélectionnez l’icône +, située à droite de l’écran afin d’activer la fonction PentaZoom. La fonction PentaZoom vous permet de sélectionner jusqu’à 5 images vidéo. Tapez sur une sélection pour effectuer un zoom numérique en format plein écran. Tapez sur l’image pour retourner en mode d’affichage plein écran ou tapez sur pour retourner à l’écran PentaZoomMC.
15
Page 16
UTILISER VOTRE SYSTÈME
ENREGISTREMENT VIDÉO EN DIRECT
1. À l’écran en direct, appuyez sur clignote pendant l’enregistrement.
2. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. L’icône cessera de clignoter.
Vous pouvez enregistrer à partir de toutes les caméras simultanément.
LECTURE DES ENREGISTREMENTS VIDÉO
Aux menus contextuels, tapez sur
afin que la caméra commence l’enregistrement. L’icône
L’écran de la liste des enregsitrements apparaîtra. les icônes suivantes lorsqu’elles apparaissent à l’écran :
Î
1. Appuyez sur la journée en surbrillance comportant l’enregistrement que vous désirez visionner. L’écran de la contenus dans ce dossier.
ÎÎ
Liste d’enregistrement
affichera les enregistrements de cette journée
Si vous appuyez sur une journée qui n’est pas en surbrillance, le fichier n’affichera aucun enregistrement.
16
Page 17
2. Appuyez sur l’enregistrement que vous désirez visionner. La lecture commencera. La barre de commande sera affichée au bas de l’écran.
3. Appuyez sur l’espace à l’écran qui n’a pas d’icône de contrôle afin d’afficher la barre d’état de la lecture. Appuyez sur n’importe quel espace pour refermer la barre d’état. Pendant la lecture, le progrès est visible, vous pouvez avancer ou reculer rapidement en glissant la barre de lecture vers l’avant ou l’arrière. Lorsque la barre d’état est visible, vous pourrez avancer ou reculer rapidement en glissant la barre de lecture vers l’avant ou l’arrière.
4. Lorsque la session de lecture se termine, tapez sur l’icône pour retourner à la liste d’enregistrement.
Vous pouvez appuyer sur la flèche double pour vous déplacer à l’image suivante ou précédente.
EFFACER LES FICHIERS ENREGISTRÉS
Vous pouvez effacer un seul fichier enregistré ou un dossier comprenant des fichiers enregistrés d’une journée spécifique.
1. À l’écran
Liste d’enregistrement,
tapez sur la journée comprenant les fichiers enregistrés que vous désirez effacer. La liste des fichiers apparaîtra.
X
2. Tapez sur le
dans le coin droit de l’entrée Si vous effacez un dossier, un écran de confirmation apparaîtra. Si vous effacez un fichier enregistré unique, ce fichier s’effacera sans confirmation.
AJOUTER DES NOUVELLES CAMÉRAS
Votre moniteur supporte un total de quatre caméras actives simultanément. Lorsque vous ajoutez une caméra, vous devez
17
Page 18
la jumeler au moniteur (ce qui signifie que vous devez les “introduire” l’un à l’autre de manière à ce qu’ils puissent communiquer).
Certaines choses à connaître en rapport avec le jumelage des caméras
x Si la caméra est déjà assignée à un canal, le moniteur remplacera ce lien avec le nouveau.
x Uniquement une caméra peut être jumelée à la fois! Le moniteur se jumelle avec la première
caméra détectée. Si deux caméras ou plus sont en mode de jumelage, vous ne pourrez contrôler, quelle caméra le moniteur détectera en premier.
Jumelage d’une caméra
1. À l’écran
Jumelage
(consultez la section ”Jumelage” de la page 22), tapez l’image de la caméra que vous désirez jumeler. Une icône de progrès affichera le compte à rebours à partir de 60 secondes.
2. Pendant le compte à rebours de 60 secondes, appuyez rapidement sur le bouton de jumelage du cordon d’alimentation de cette caméra et relâchez-le (voir la section ”Jumelage” de la page
22).
3. Le système réglera automatiquement l’écran
Caméra E/F
.
4. Si vous avez de la difficulté, consultez le tableau de la page suivante.
18
Page 19
Dépannage relatif au jumelage de la caméra
Consultez le tableau ci-dessous afin d’y trouver des suggestions de dépannage pour le jumelage de la caméra :
Si... Essayez...
• Assurez-vous que la caméra est branchée et que le voyant à DEL rouge est allumé.
l’icône de statut du signal de la caméra n’afficher aucune barre
• Assurez-vous que la caméra est jumelée au bon canal.
• Procédez à nouveau au jumelage de la caméra au moniteur.
l’icône de statut du signal affiche une ou deux barres ou la qualité de l’image est faible
la caméra ne peut effectuer le jumelage avec le moniteur
Voir la section “Directives générales” de la page 7 pour des conseils relatifs à l’amélioration de la qualité de l’image.
• Assurez-vous que la caméra est branchée et que le voyant à DEL rouge est allumé.
• Appuyez sur le bouton de jumelage et relâchez-le immédiatement. De maintenez pas le bouton de jumelage enfoncé.
19
Page 20
DESCRIPTION DES ÉCRANS GUARDIAN D’UNIDEN
SURVOL
Cette section décrit en détail les écrans Guardian d’Uniden, vous permettant d’effectuer la trajectoire des écrans visionnés.
ÉCRAN DES RÉGLAGES DE LA CAMÉRA DU SYSTÈME GUARDIAN D’UNIDEN
Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran :
Cet écran devrait acher :
Î
Î
L’écran de réglages Guardian met en surbrillance le réglage de la caméra par défaut.
Écran principal Écran contextuel Ce à quoi ils servent
Rég. caméra Jumelage Permet aux caméras et au moniteur de communiquer
l’un avec l’autre.
Caméra E/F Rend les caméras visibles par le moniteur. Luminosité Illumine ou assombri l’écran.
Rég. enregistreur Détection par le
mouvement
Alertes par courriel Envoit des alertes par courriel à l’ordinateur et/ou
Enregistrements programmés
20
Enregistre lorsque le mouvement est détecté devant la caméra. L’enregistrement se poursuit pendant 2 minutes. La détection du mouvement est en fonction par défaut.
dispositifs mobiles de l’utilisateur lorsque le détecteur de mouvement détecte du mouvement devant la caméra.
Permet de programmer des enregistrements à des heures déterminées et d’une durée déterminée.
Page 21
Écran principal Écran contextuel Ce à quoi ils servent
Rég. réseau Rég. Internet Sélectionnez le type de connexion Internet que vous
utilisez.
Code de sécurité Réglez le code de sécurité pour l’accès à distance. Info. relatives au réseau $I¿FKHOHVLQIRUPDWLRQVUHODWLYHVjYRWUHUpVHDXHWOH
numéro DID unique à votre moniteur.
Rég. alarme Période Permet de régler la durée de l’alarme.
Mélodie Permet de régler la mélodie pour l’alarme.
Rég. système Économie d’énergie Permet de désactiver temporairement l’écran lorsque
OHV\VWqPHHVWLQDFWLISHQGDQWPLQXWHVD¿QGH
conserver l’énergie.
Écran verrouillage Permet de verrouiller l’écran jusqu’à ce qu’il soit
déverrouillé.
Heure • Heure de l’alarme. Permet de régler une alarme.
• Réglage de l’heure. Permet de régler l’heure actuelle.
• Fuseau horaire. Permet de régler le fuseau horaire de votre système G955.
Formatage du stockage • Permet d’effacer toutes les données de la carte
microSD.
• Permet les nouveaux enregistrements en réécrivant
OHVDQFLHQV¿FKLHUVORUVTXHODFDUWHPpPRLUH
microSD est pleine.
Mise à jour du système Permet de télécharger les mises à jour du
microprogramme.
Langage Permet de changer le langage par défaut pour le
moniteur (anglais, français, espagnol).
Conseils N/D 3HUPHWG¶DI¿FKHUXQHOLVWHGHVTXHVWLRQVOHVSOXV
fréquentes.
21
Page 22
ÉCRAN DES RÉGLAGES DE LA CAMÉRA
JUMELAGE
Vos caméras sont jumelées aux canaux 1 et 2 du moniteur à l’usine. Lorsque vous ajoutez une caméra, vous devez la jumeler au moniteur (ce qui signifie que vous devez les “introduire” l’un à l’autre de manière à ce qu’ils puissent communiquer).
Certaines choses à connaître en rapport avec le jumelage des caméras
x Si la caméra est déjà assignée à un canal, le moniteur remplacera ce lien avec le nouveau. x Uniquement une caméra peut être jumelée à la fois! Le moniteur se jumelle avec la première
caméra détectée. Si deux caméras ou plus sont en mode de jumelage, vous ne pourrez contrôler quelle caméra le moniteur détectera en premier.
Au menu contextuel, tapez sur les
Cet écran devrait apparaître : icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran :
Î
1. Tapez l’image de la caméra que vous désirez jumeler. Une icône de progrès affichera le compte à rebours à partir de 60 secondes.
2. Pendant le compte à rebours de 60 secondes, appuyez rapidement sur le bouton de jumelage du cordon d’alimentation de cette caméra et relâchez-le.
3. Le système réglera automatiquement l’écran
22
Î
Î
Î
Caméra E/F
.
Page 23
Vous pouvez utiliser cette procédure pour déplacer une caméra d’un canal à un canal différent.
CAMÉRA EN FONCTION
Lorsque vous ajoutez une caméra à votre système, jumelez la caméra avec le moniteur et le système se mettra automatiquement en fonction. Un X indique que la caméra est hors fonction; un crochet indique que la caméra est en fonction.
Au menu contextuel, tapez sur les icônes
Cet écran devrait apparaître : suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran :
Î
ÎÎ
Î
1. Tapez sur l’icône de la caméra que vous désirez mettre en fonction.
2. Un crochet remplacera le X sous la caméra.
3. Pour mettre la caméra hors fonction, tapez sur l’icône. Un X remplacera le crochet pour
indiquer que la caméra est hors fonction.
Même si la caméra est hors fonction, elle sera tout de même alimentée. Le moniteur ne recevra pas de signaux vidéo de cette caméra.
23
Page 24
Luminosité
Au menu contextuel, tapez sur les icônes
L’écran suivant devrait apparaître : suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran :
Î
Tapez l’icône de la caméra pour laquelle vous désirez régler la luminosité. Le niveau de luminosité par défaut est 0, et vous pouvez la régler de -2 à 2.
ÉCRAN DE RÉGLAGE DE L’ENREGISTREMENT
Utilisez l’écran Régl. enregistreur pour permuter entre
Détection par le mouvement, Alerte par courriel Enregistrements programmés
Sélectionnez
Détection du mouvement
ÎÎ
.
Détection par le mouvement
Î
et
.
Au menu contextuel tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran :
Î
24
ÎÎ
Î
L’écran suivant devrait apparaître :
Page 25
1. La sensibilité de la détection du mouvement peut être réglée indépendamment. Vous pouvez régler le niveau de sensibilité à
H/F, Faible
ou
Élevé
. Tapez sur la caméra pour permuter entre les
options.
2. Tapez sur pour retourner à l’écran
Régl. enregistreur
.
Le réglage de la détection du mouvement est réglé par défaut à Faible. Le système enregistrera pendant 2 minutes lorsque le mouvement est détecté.
Alerte par courriel
Le système Guardian d’Uniden peut vous avertir lorsqu’il y a détection de mouvement par la caméra en vous envoyant un courriel. Le courriel d’alerte comporte l’information suivante, telle que l’heure de la détection du mouvement et la caméra qui a effectué à détection. De manière à régler le système Guardian, vous devez entrer l’adresse courriel entrante et sortante.
Uniden recommande l’utilisation de Gmail pour le serveur de courriel sortant.
Le serveur de courriel sortant (serveur SMTP) est responsable de l’envoi de l’avis par courriel servant à prévenir les utilisateurs que le système Guardian d’Uniden a détecté du mouvement d’une caméra (la fonction de détection du mouvement doit être activée).
Le serveur de courriel entrant (courriel à) reçoit les avis par courriel du serveur SMTP. L’utilisateur doit pouvoir recevoir des courriels sur un ordinateur Windows ou un dispositif mobile (tel qu’un iPhone, iPad, ou un téléphone intelligent Android ou une tablette Android) afin de recevoir les avis par courriel du système Guardian d’Uniden.
Lorsque vous recevez une alerte par courriel, vous pourrez voir la vidéo en direct à partir d’un ordinateur Windows, d’un iPhone, d’un iPad, d’un téléphone intelligent Android ou d’une tablette Android, par l’entremise d’une Appli. Les Applis gratuites sont disponibles sur iTunes App Store ou Android Market.
25
Page 26
Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran :
Cet écran devrait apparaître :
Î
1. Tapez
2. Tapez sur le champ apparaîtra; tapez sur OK. Un écran de clavier apparaîtra.
3. Entrez votre serveur de courriel sortant (par exemple : johndoe@gmail.com). Vous pouvez permuter le clavier des lettres aux chiffres/symboles et vice-versa en tapant sur le champ à gauche de la barre d’espacement. Tapez sur courriel apparaîtra à nouveau.
ACTIVÉ
Î
pour activer l’alerte par courriel ou
Serveur SMTP
Î
. Un écran d’avis Gmail affichant les données du port
Î
DÉSACTIVÉ
ENTRER
pour le désactiver.
. L’écran d’alerte de courriel Alerte par
4. Répétez l’étape précédente pour le champ du
26
Mot de passe
. Tapez sur
ENTRER
.
Page 27
Le mot de passe entré ici devra être le même mot de passe que le mot de passe de compte de courriel sortant.
5. Répétez l’étape 3 pour le champ
Courriel à
. Seulement un compte de courriel entrant peut être accepté par le système Guardian d’Uniden. Le compte de courriel entrant peut être différent de l’adresse de courriel sortant.
6. Tapez sur
OK
pour sauvegarder les réglages et pour retourner à l’écran précédent.
Si vous utilisez un compte Gmail en tant que serveur SMTP sortant, vérifiez les réglages SSL/TLS et utilisez les données du tableau suivant :
Pour Gmail
Serveur SMTP Smtp.gmail.com Entrez ceci. Port SMTP Port 465 Entrez ceci. Nom de l’utilisateur XXXX@gmail.com Entrez l’adresse de votre
courriel gmail au complet incluant, @gmail.com.
Mot de passe XXXXXXXXXX Entrez le mot de passe de ce
compte gmail.
Courriel à XXXX@gmail.com Entrez l’adresse courriel où
vous désirez que les alertes soient envoyées.
Enregistrements programmés
Vous pouvez programmer jusqu’à 5 sessions d’enregistrement par caméra dans une journée. Vous êtes limités par la capacité de la carte mémoire microSD. Ces enregistrements doivent débuter et se terminer à l’intérieur d’une période de 24 heures. Ils ne peuvent pas se poursuivre jusqu’au lendemain.
27
Page 28
Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran :
Cet écran de programmation des enregistrements apparaîtra :
Î
1. Tapez sur le numéro de la caméra à partir de laquelle vous désirez enregistrer (1 - 4).
2. Réglez l’heure du début de l’enregistrement. Tapez sur l’heure et les cases numériques séparément et utilisez les flèches à travers les heures.
3. Tapez sur réglages.
4. Tapez sur la boîte Date vide. L’écran apparaîtra.
5. Tapez sur la date à laquelle vous désirez enregistrer. L’écran précédent apparaîtra.
6. Réglez l’enregistrement et appuyez sur OK. Vous pouvez sélectionner une autre session d’enregistrement, retourner à l’écran précédent ou retourner à l’écran en direct.
Les enregistrements programmés sont divisés en fichiers de 15 minutes. Par exemple, si vous enregistrez un événement de 50 minutes, vous aurez trois enregistrements de 15 minutes et un enregistrement de 5 minutes.
ÎÎ
HAUT
et
BAS
AM/PM
pour permuter entre les deux
Î
pour défiler
Régl. enregistreur
Eacer un enregistrement programmé
1. Accédez à l’écran
2. Tapez sur l’enregistrement programmé que vous désirez effacer (1-5). L’écran affichera les réglages pour cet enregistrement.
28
Enregistrements programmés
.
Page 29
3. Tapez sur
ÉCRAN DES RÉGLAGES DU RÉSEAU
ANNULER
. L’écran se réinitialisera aux réglages par défaut pour cet enregistrement.
L’écran le code de sécurité. Vous pourrez également afficher la configuration par défaut du système.
Au menu contextuel, tapez sur les
Régl. réseau
vous permet de sélectionner le type de connexion Internet que vous utilisez et
L’écran de réglages du réseau apparaîtra : icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran :
Î
Réglages Internet
1. Tapez sur
2. Tapez sur votre sélection et remplissez les champs. Tapez sur
Sélection Champs
Static IP • Adresse IP
DHCP Aucun
ÎÎ
Régl. Internet
pour afficher l’écran
• Masque sous-réseau
• Passerelle par défaut
• Serveur DNS
Régl. Internet
.
OK
.
3. Tapez sur OK à l’invitation du système. L’écran
Régl. réseau
apparaîtra.
29
Page 30
DCHP est la connexion la plus commune. Votre routeur assignera automatiquement une adresse IP à votre système Guardian d’Uniden. L’adresse IP statique est pour ceux qui nt la possibilité de spécifier une adresse IP pour le système Guardian d’Uniden.
Code de sécurité
Réglez le code de sécurité afin de limiter qui a accès à distance.
1. Tapez sur
Code de sécurité
pour afficher l’écran
Code de sécurité
.
2. Si vous n’avez pas entré de code de sécurité, vous pouvez en entrer un ici. Si vous avez entré un code de sécurité précédemment, votre code de sécurité sera affiché. Tapez sur le champ de changement de code. Un écran affichant un clavier apparaîtra.
Le code de sécurité par défaut est 123456. Nous vous recommandons de changer le code de sécurité à un numéro dont vous vous souviendrez. Vous devrez utiliser ce code pour accéder aux vidéoclips à distance à partir d’un téléphone intelligent ou d’un ordinateur.
3. Tapez sur
Nouveau code
pour changer le code. Un clavier apparaîtra à l’écran.
30
Page 31
4. Entrez votre code de sécurité. Vous pouvez permuter le clavier pour l’utilisation des caractères à l’affichage des numéros/symboles et vice versa en tapant sur le champ à gauche de la barre d’espacement. Tapez sur
Entrer
. L’écran
Code de sécurité
apparaîtra à nouveau.
Vous devez entrer un code de sécurité pour effectuer le monitorage de vos enregistrements sur un PC ou autre dispositif.
5. Tapez sur
OK
à l’invitation du système. L’écran
Régl. réseau
apparaîtra.
6. Déactiver votre moniteur Guardian d’Uniden afin que le changement du code de sécurité puisse s’effectuer.
Écran des renseignements relatifs au réseau
1. Tapez sur
Info. relatives au réseau
pour afficher l’écran
Info. relatives au réseau
.
2. Tapez sur la flèche pour retourner à l’écran précédent.
Le code DID est un code unique à votre moniteur et est nécessaire (avec le code de sécurité) pour avoir accès à vos caméras à sur l’Internet. Les informations relatives aux réglages DHCP sont assignées à votre moniteur à partir de votre routeur résidentiel.
31
Page 32
ÉCRAN DU RÉGLAGE DE L’ALARME
À l’écran
x Régler la durée de sonnerie de l’alarme.
x Sélectionner une mélodie pour l’alarme.
Régl. alarme
, vous pouvez :
Écran de périodes
Cet écran vous permet de sélectionner la durée de sonnerie de l’alarme.
1. Tapez sur
Période
. L’écran
Sélectionnez pour changer la durée de la sirène
2. Tapez la durée désirée pour la sirène (2, 10 ou 30 secondes) ou hors fonction.
Aucune
apparaîtra.
pour mettre la sirène
3. Tapez sur pour retourner à l’écran précédent.
32
Page 33
La mélodie
Cet écran vous permettra de sélectionner la mélodie de la sirène.
1. Tapez sur Mélodie. L’écran
2. Un crochet apparaît sur la mélodie que vous avez sélectionnée et vous entendrez un échantillon de la mélodie.
3. Tapez sur pour retourner à l’écran précédent.
Sélectionnez pour changer la mélodie de la sirène
apparaîtra.
ÉCRAN DE RÉGLAGE DU SYSTÈME
33
Page 34
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Lorsque vous activez le mode d’économie d’interurbain, le moniteur passera au mode de veille (écran ACL du moniteur désactivé) après 2 minutes. Appuyez une fois sur le bouton
POWER
pour
réactiver le moniteur. (Désactivé par défaut).
Si du mouvement est détecté, ou un enregistrement programmé débute, l’écran ACL se remet en fonction.
1. Tapez sur
Économie d’énergie
et appuyez sur Activé pour activer le mode d’économie d’énergie.
(Désactivé par défaut).
2. Un crochet apparaîtra à l’option sélectionnée.
3. Tapez sur pour retourner à l’écran précédent.
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE DE L’ÉCRAN
Lorsque le mode de verrouillage automatique est activé, le moniteur passera automatiquement en mode de verrouillage de l’écran lorsque celui-ci est inactif pendant 2 minutes. Le verrouillage automatique désactivera l’écran tactile et les icônes disparaîtront de l’affichage.
Lorsque la fonction de verrouillage automatique est activée et que l’écran en direct est verrouillé, tapez simplement une fois sur le bouton
POWER
pour déverrouiller l’écran et retourner au mode de fonctionnement tactile. En tout temps sur l’écran en direct, vous pourrez manuellement verrouiller le système en appuyant simplement sur le bouton
POWER
, que la fonction de verrouillage
automatique soit activée pour non.
34
Page 35
1. Tapez sur
Verrouillage écran
. L’écran
Sél. pour activer le verrouillage auto. de l’écran tactile
apparaîtra.
2. Tapez sur votre sélection; un crochet apparaîtra.
3. Tapez sur pour retourner à l’écran précédent.
L’HEURE
L’écran
Heure
vous permettra de régler les alarmes, de régler l’heure du système, et régler le fuseau
horaire.
Au menu contextuel, tapez les icônes suivants, lorsqu’elles appraissent à l’écran :
Î
Î
Î
L’écran suivant apparaîtra :
Î
35
Page 36
L’alarme
Cette fonction est utilisée en tant qu’alarme indépendante. Elle n’affecte pas le fonctionnement de la vidéo en direct ou des enregistrements vidéo.
1. Tapez
pour afficher l’écran
Heure de l’alarme
.
2. Tapez sur le bouton d’alarme (un total de 5 alarmes sont disponibles).
3. Tapez sur le bloc d’heure. Utilisez les flèches
HAUT/BAS
pour vous déplacer au bloc d’heure
désiré. Puis, réglez l’heure.
4. Tapez sur le bloc de minutes. Utilisez les flèches
HAUT/BAS
pour vous déplacer au bloc de
minutes désiré. Puis, réglez les minutes.
5. Tapez sur
6. Tapez sur
AM/PM
OK
pour permuter entré les deux réglages.
lorsque vous avez terminé.
Réglage de l’heure
Cet écran contient les champs de réglage du mois, de la journée, de l’année, de l’heure, des minutes et AM/PM.
1. Tapez pour afficher l’écran
36
Régl. de l’heure
.
Page 37
2. Tapez sur chaque champ pour le régler. Utilisez les flèches champs. Utilisez les flèches
HAUT/BAS
pour effectuer le réglage d’un champ.
HAUT/BAS
pour permuter entre les
3. Tapez sur le bloc
AM/PM
pour permuter entre les deux.
4. Tapez sur OK lorsque vous avez terminé.
Il est important de régler l’heure correctement afin de vous assurer que les fichiers enregistrés affichent l’heure exacte et que les enregistrements programmés soient effectués correctement.
Fuseau horaire
Le réglage du fuseau horaire permet de régler le fuseau horaire pour votre moniteur. Ceci est particulièrement utile lorsque vous utilisez l’Appli dans un autre fuseau horaire pour accéder à distance à vos fichiers enregistrés. Vous pouvez régler un filtre permettant de régler le visionnement des fichiers (de la dernière heure, des 6 dernières heures, etc. - voir la page 50). Votre système saura que votre demande est relative au fuseau horaire réglé pour votre moniteur. [Par défaut =
(GMT-6:00) Heure centrale [États-Unis et Canada]
1. Tapez sur
pour afficher l’écran du fuseau horaire.
.
2. Défilez à travers la liste des fuseaux horaires afin de localiser votre fuseau horaire. Tapez sur ce fuseau horaire lorsque vous le localisez.
OK
3. Tapez sur
lorsque vous avez terminé. L’écran
Fuseau horaire
apparaîtra.
37
Page 38
FORMAT DE STOCKAGE
Le format de stockage vous permet de reformater votre carte mémoire microSD (en effaçant tous les fichiers) ou permettant d’enregistrer des nouveaux fichiers sur les anciens lorsque la carte mémoire microSD est pleine. La réécriture efface les anciens fichiers afin de libérer de l’espace pour les nouveaux fichiers. Plus d’un fichier peut être effacé selon la taille du fichier.
Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran :
L’écran de formatage du sockage apparaîtra :
Î
ÎÎ
Î
Le système Guardian d’Uniden support les cartes SD de 32 Go.
1. Tapez sur Gestion du stockage à l’écran Rég. système. L’écran Gestion du stockage apparaîtra.
2. Vous pouvez taper sur Reformater ou Réécrire à cet écran.
Formater
Le formatage de la carte mémoire microSD efface toues les données. Si vous désirez conserver certains fichiers, transférez ces fichiers de la carte mémoire microSD à votre ordinateur. Voir la page 51 pour plus de détails.
1. Tapez sur Formater à l’écran Gestion du stockage. Un écran de confirmation apparaîtra, et vous demandera si vous désirez continuer.
2. Tapez sur
OK.
Pour une performance optimale, vous devez reformater la carte mémoire microSD toutes les 4 à 6 semaines.
38
Page 39
Réécriture
La réécriture vous permet d’effacer les fichiers les plus anciens afin de libérer de l’espace pour les nouveaux fichiers lorsque la carte mémoire microSD est pleine. Il peut être nécessaire d’effacer plus d’un fichier afin de pouvoir en sauvegarder un nouveau, selon la taille du fichier.
1. Tapez sur Réécriture à l’écran Gestion du stockage. Un écran de confirmation apparaîtra, vous
demandant si vous désirez continuer.
2. Un crochet apparaîtra pour indiquer que le fichier le plus ancien sera réécrit. Si vous désactivez
cette fonction, un X apparaîtra et le système affichera un message à l’effet qu’il n’y a plus d’espace lorsque vous tentez d’enregistrer des fichiers et que la carte microSD est pleine.
MISE À JOUR DU SYSTÈME
Pour procéder à la mise à jour du microprogramme à partir du portail vidéo d’Uniden au www. unidenvideo.com ou du site Web d’Uniden au www.uniden.com et le télécharger à votre ordinateur. Le fichier doit être transféré au répertoire racine de la carte mémoire microSD utilisée dans votre système Guardian d’Uniden.
Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elles apparaissent à l’écran :
Î
ÎÎ
Cet écran devrait apparaître :
Î
39
Page 40
1. Retirez la carte microSD.
2. Insérez-la dans votre ordinateur. Utilisez l’adaptateur si nécessaire.
3. Allez à www.unidenvideo.com ou www.uniden.com. Localisez l’information à télécharger pour le microprogramme de votre système G955.
4. Si vous devez télécharger une mise à jour, naviguez sur la carte microSD et copiez la mise à jour du microprogramme sur celle-ci.
5. Retirez la carte microSD et insérez-la dans le moniteur du système G955.
6. Naviguez jusqu’à l’option pour plus de détails). Tapez sur l’écran
nécessaire
an de débuter la mise à jour.
Rég. système/Mise à jour du microprogramme
(voir la page précédente
Mise à jour du microprogramme
7. Le système achera les diérents messages du traitement, et terminera par le message indiquant que le système se mettra hors fonction après 5 secondes. Laissez le système se mettre hors fonction automatiquement ou mettez-le hors fonction manuellement.
8. Mettez le système en fonction à nouveau. La carte mémoire microSD s’initialisera avec la version la plus récente du microprogramme.
LANGAGE
Réglage du langage
L’anglais est le réglage par défaut. Lorsque vous changez le langage, tous les réglages du système, tous les réglages du système seront affichés dans ce langage. Lorsque vous changez le langage, tous les du système retourneront aux réglages par défaut. Vous devrez effectuer à nouveau les réglages désirés.
40
Page 41
Au menu contextuel, tapez sur les icônes suivantes, dans l’ordre dans lequel elle apparaissent :
Cet écran devrait apparaître :
Î
1. Tapez un langage pour changer le langage. L’écran
2. Tapez sur OK pour régler le choix du langage. Le système effectuera le changement de langage après environ 5 secondes. Si vous ne désirez pas effectuer de changement de langage, tapez sur
ANNULER
Le changement du langage redémarrera le système et vous devrez recalibrer l’écran tactile. Procédez tel que décrit à l’écran.
Î
et retournez à l’écran précédent.
Î
Î
Rétablissez les réglages par défaut
apparaîtra.
CONSEILS RAPIDES
L’écran des sur le sujet pour afficher l’information.
Conseils
vous offre plus de détails en rapport avec les 10 points les plus communs. Tapez
41
Page 42
ACCÈS À DISTANCE
SURVOL
Le système Guardian d’Uniden vous permet de visionner de la vidéo en direct à partir de votre ordinateur WindowsMD, d’un téléphone intelligent iPhoneMD, une tablette iPadMD, ou d’un téléphone intelligent ou tablette AndroidMC. Les Applis gratuites sont disponibles sur l’App Store de iTunes ou sur le Android Market.
Ce système utilise la technologie d’accès à distance P2P et n’exige pas que vous reconfiguriez votre routeur, votre port d’acheminement ou le service à distance DDNS.
Vous devrez ouvrir un compte afin d’accéder à distance à votre système. Les utilisateurs multiples peuvent accéder à la vidéo en direct simultanément, pourvu qu’ils aient le code DID et le code de sécurité.
Le nombre de personnes pouvant visionner le système à distance est déterminé par la quantité de “bande passante” disponible sur votre réseau domestique. Chaque visionnement à distance nécessite une bande passante ~350 kb/s sur le réseau.
EXIGENCES DU SYSTÈME
MD
MD
MD
Windows XP, Vista, ou Windows 7
MD
8 ou supérieur.
MD
, ou
, ou
MC
x Microsoft x Internet Explorer x iPhone x iPad x Téléphone intelligent ou tablette Android
CONNEXION À L’INTERNET
Lorsque vous êtes connecté à l’Internet, la vidéo en direct continuera à s’afficher à l’écran du moniteur.
Pour cette procédure, l’adaptateur CA doit être connecté au moniteur.
1. Branchez une extrémité du câble Ethernet à l’arrière du moniteur.
42
Page 43
2. Branchez l’autre extrémité dans votre routeur principal (normalement, le routeur de votre fournisseur de service Internet).
3. Installez le moniteur à une distance maximale de votre routeur.
4. Mettez le moniteur en fonction. Un écran vous demandera si vous désirez vous connecter à l’Internet.
5. Tapez sur apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’écran indiquant que le système est connecté à l’Internet. Lorsque le système est connecté à l’Internet :
f La fréquence de rafraîchissement de l’écran en direct peut être réduite de 2 - 3 d’image par
seconde.
f La commande de l’écran tactile sera limitée. Pour retourner au contrôle complet de l’écran
tactile, déconnectez-vous de l’Internet.
6. Lorsque vous accédez au moniteur à distance, le voyant de statut de la connexion à l’Internet indiquera que le visionnement à distance est en cours.
CONNEXION À UN INTRANET RÉSEAU RÉSIDENTIEL
Lorsque le moniteur est connecté à votre routeur par l’entremise du câble Ethernet (inclus), vous pourrez accéder à la vidéo en direct sur votre PC , téléphone intelligent ou tablette, tant que ces dispositifs sont également connectés sur le même réseau résidentiel sans fil. Dans ce cas, la vidéo en direct sera toujours affichée sur le moniteur et que le téléphone intelligent ou la tablette.
Connexion à l’Internet
. L’écran en direct sera vide. Le statut de la connexion Internet
CRÉATION D’UN COMPTE SUR NOTRE PORTAIL
Vous devrez avoir créé un compte sur le portail d’Uniden afin d’accéder à distance à la vidéo de votre système Guardian d’Uniden.
Assurez-vous d’avoir réglé le code de sécurité. Par défaut, le code de sécurité est 123456. Nous vous recommandons fortement de changer ce code de sécurité de ce moniteur. Vous devrez l’avoir à votre portée pour créer un compte sur notre portail.
1. Allez à http://www.unidenvideo.com. Cliquez sur Register. L’écran Select Region et Language apparaîtront.
43
Page 44
2. Remplissez cette page et cliquez sur Submit.
3. Veuillez lire la licence et l’accepter. L’écran
Account Setup
apparaîtra.
4. Entrez un nom pour le compte
Account Name
(1).
5. Entrez un mot de passe Password (2).
6. Entrez-le à nouveau pour vérifier le mot de passe
Verify Password
(3).
7. Complétez tous les champs requis (4).
8. Cliquez sur la boîte (5) afin de recevoir des offres d’Uniden.
Legal Agreement
apparaîtra.
1
2
3
4
9. Cliquez sur L’écran
Submit
(6).
New Account Created
apparaîtra.
10. Cliquez sur
Continue
.
L’écran d’enregistrement du système vidéo Video System Registration apparaîtra.
11. Donnez un surnom à votre système
44
Device Nickname
5
6
(1).
Page 45
12. Sélectionnez le nom du marchand de la liste (2).
ENTRER LE CODE DID
Après avoir sélectionné le système Guardian d’Uniden Guardian, vous devrez entrer le code DID de l’utilisateur. Ce code DID se trouve à l’arrière de votre moniteur. Il comporte des caractères sous le code-barre. Vous pouvez également trouver le code DID à l’écran des informations relatives au réseau
Information
.
Network
3
1. Cliquez sur le bouton à côté de votre
4
système (3)
2. Entrez le code DID en lettres majuscules (4).
3. Cliquez sur
Continue (5)
.
Lorsque la création du compte est terminée, sélectionnez le lien
View Now
.
De manière à visionner la vidéo en direct sur votre ordinateur, afin de visionner la vidéo en direct sur votre ordinateur, vous devez installer un plug-in OCX. Cliquez sur le lien près du bas de la page et on vous demandera de lancer ou de sauvegarder le fichier. Si vous choisissez de le sauvegarder, rappelez-vous de l’endroit où vous l’avez téléchargé sur votre ordinateur. Lorsque le l’installation est terminé, retournez à la page View Now du portail. Sur cette page, vous verrez le code DID de votre dispositif que vous avez entré pendant la création du compte. Vous verrez également l’espace nécessaire pour le code de sécurité.
ENTRER UN CODE DE SÉCURITÉ
Le code de sécurité doit être le même que le code de sécurité du moniteur, réglé à la page 30. Par défaut, le code de sécurité est réglé à 123456. Nous vous suggérons de changer le code de sécurité.
45
Page 46
1. Entrez votre propre code de sécurité (1).
2. Cliquez sur START (2).
Le code de sécurité que vous avez entré sur le portail Uniden Video Portal et l’Appli doit être le même que le code de sécurité du récepteur. Si vous changez le code de sécurité du récepteur, vous devez également le changer sur votre compte sur notre portail ou sur l’Appli.
ENREGISTREMENT VIDÉO
Le portail vous permet d’enregistrer de la vidéo en direct et de sauvegarder à votre PC.
1. Cliquez sur
RECORD
pour débuter
l’enregistrement.
2. Cliquez sur
STOP RECORD
pour arrêter
l’enregistrement.
PRENDRE UNE PHOTO
Le portail vous permet de prendre des photos des vidéoclips et de les sauvegarder sur votre ordinateur. Sélectionnez
SNAPSHOT
.
Vous devez spécifier l’emplacement où vous désirez sauvegarder les vidéoclips et les photos. Sélectionnez Save et naviguez à l’endroit où vous désirez les sauvegarder.
46
Page 47
UTILISATION DE L’APPLI GUARDIAN 2
ANDROID
MC
Établir la connexion à votre système G955 à l’aide de l’Appli
MC
Vous pouvez utiliser le téléphone intelligent ou la tablette Android
GoogleMD avec votre système Guardian d’Uniden à distance afin de visionner la vidéo en direct. Procédez tel que décrit aux étapes suivantes pour établir la connexion à votre système G955 sur l’Appli.
1. Sur votre téléphone intelligent ou votre tablette Android
MC
et recherchez l’Appli
Uniden Guardian
2 sur
Android Market, téléchargez et installez l’Appli sur votre dispositif.
2. Lancez l’Appli et appuyez sur
PRESS TO ADD CAMERASpour
ajouter les informations de votre système à l’Appli.
Entrez un nom pour votre système G955
System Name
dans le champ approprié.
Entrez le même code DID du moniteur Guardian
d’Uniden dans le champ
DID.
Si votre dispositif est connecté par Wi-Fi au même réseau que le système Guardian d’Uniden, appuyez sur
SEARCH
. L’Appli vérifiera votre réseau afin de localiser le
code DID de votre système Guardian d’Uniden.
Entrez le code de sécurité. Tapez sur la boîte d’alerte par courriel afin que le
système vous envoie des alertes par courriel. lorsque la caméra détecte du mouvement, tapez sur Save. Un message apparaîtra, vérifiez les données avant de
sauvegarder les données entrées. Appuyez sur
OK
.
3. Un message apparaîtra, vous recommandant de
changer le code de sécurité. Appuyez sur
OK
.
4. L’écran principal du système Uniden Guardian apparaîtra.
Un globe apparaîtra pour chaque système que vous connecterez à l’Appli Uniden Guardian 2.
47
Page 48
Si seulement un système est connecté, l’Appli affichera l’écran du globe pendant un moment et affichera la dernière image de ce système.
5. Appuyez sur le globe pour visionner la vidéo en direct de ce système.
Fonctionnement de l’Appli
Lorsque vous ouvrez l’Appli sur votre téléphone intelligent ou tablette Android, l’écran du Globe appraîtra. Les options suivantes apparaîtront également :
Appuyez pour ajouter un système supplémentaire au système
*XDUGLDQG·8QLGHQ/·$SSOLYRXVUHWRXUQHDXPrPHpFUDQTXHYRXV DYH]XWLOLVpSRXUDMRXWHUYRWUHV\VWqPHDFWXHOYRLUODSDJH
É
7DSH]SRXUDFFpGHUjODSDJH
à l’écran :
System Setup
&HVLF{QHVDSSDUDvWURQW
É
Écran principal
48
Edit
System
Delete
System
View Recorded
Files
7DSH]SRXUUDIUDvFKLUO·pFUDQ
7DSH]SRXUDIÀFKHUOHVRSWLRQVG·LQIRUPDWLRQ
Page 49
Icônes de réglage du système
Ces icônes apparaissent lorsque vous appuyez sur l’icône de l’écran principal.
x : Edit System (Éditer un système). Appuyez sur cette icône pour changer les réglages et
permettre la réception d’événements par courriel.
x : Delete System (Effacer un système). Appuyez sur cette icône pour effacer un système
Guardian d’Uniden.
x : View Recorded Files (Visionnement de fichiers enregistrés). Tapez cette icône pour afficher
une liste de fichiers enregistrés. (Consultez la section “Pour visionner les fichiers enregistrés sur votre dispositif mobile” ci-dessous).
Options d’information
Ces options apparaissent lorsque vous tapez sur l’icône .
x : Set up PIN Lock (Réglage du verroullage du NIP). L’activation de cette fonction prévient les
autres d’activer l’Appli et visionner les images de vos caméras. Entrez un code d’identification à 4 chiffres et cochez “Enable lock when starting” si désiré. Entrez ce code lorsque vous activez l’Appli.
x : About (À propos). Tapez sur cette icône pour afficher la version de l’Appli et le numéro de la
version de l’API
Pour visionner les chiers enregistrés sur votre dispositif mobile
Avant de pouvoir visionner les chiers enregistrés sur votre dispositif mobile, vous devez connecter votre système G955 à l’Internet (voir la page 43).
49
Page 50
1. Lancez l’application Uniden Guardian 2. L’écran principal apparaîtra.
2. Appuyez sur . Les icônes “Edit System”, “Delete System” et “View Recorded Files” apparaîtront.
3. Appuyez sur
VIEW RECORDED FILES
. Une liste de fichiers apparaîtra.
Vous pouvez également disposer des options suivantes :
Ɣ Vous trouverez au bas de l’écran, un champ de sélection de
caméras et un menu déroulant; vous pouvez sélectionner la caméra qui a enregistré des fichiers que vous désirez visionner.
Ɣ Tapez sur l’icône du crayon pour sélectionner les fichiers
enregistrés que vous désirez effacer. Tapez sur la boîte à droite de l’entrée pour la sélectionner et l’effacer.
Ɣ Vous pouvez régler un filtre afin d’afficher tous les fichiers
enregistrés la dernière heure, les six dernières heures, etc. Tapez sur
SEARCH
appuyez sur
(icône de la loupe) afin d’afficher les filtres. Sélectionnez un filtre et
Yes
. La liste de fichiers apparaîtra à nouveau, filtrée selon vos réglages.
Lorsque vous réglez un filtre, assurez-vous que la fonction de fuseau horaire est réglée correctement sur le moniteur afin d’afficher correctement le fuseau horaire du système, et non le fuseau horaire de l’endroit où vous vous trouvez. Voir la page 35.
4. Appuyez sur un chier pour eectuer la lecture de ce chier. Deux icônes apparaissent à l’écran.
/·LF{QHGHSDXVH7DSH]VXUFHWWHLF{QHSRXUHIIHFWXHUXQH SDXVHGDQVODOHFWXUH7DSH]jQRXYHDXSRXUUHSUHQGUHOD OHFWXUH
50
,F{QHGHUHWRXU7DSH]VXUUHWRXUSRXUDOOHUjODSDJH SUpFpGHQWH
Page 51
Pour visionner les chiers enregistrés sur votre dispositif mobile
En mode de visionnement en direct, trois icônes apparaitront à cet écran - Snapshot (photo), Record (enregistrement) et Return (retour).
,F{QHGHSULVHGHSKRWR/HVSKRWRVVHURQWVDX­YHJDUGpHVVXUYRWUHGLVSRVLWLIPRELOH
,F{QHG·HQUHJLVWUHPHQW$SSX\H]SRXUGpEXWHU O·HQUHJLVWUHPHQW8QFHUFOHURXJHDSSDUDvWUD GDQVOHFRLQVXSpULHXUGURLWGHO·pFUDQ /·DSSOLHQUHJLVWUHUDSHQGDQWPLQXWHVHW VDXYHJDUGHUDOHVÀFKLHUVVXUODFDUWHPLFUR6'GH YRWUHPRQLWHXU
,F{QHGHUHWRXU$SSX\H]SRXUUHWRXUQHUj O·pFUDQSULQFLSDO
iOS
Établir la connexion à votre système G955 à l’aide de l’Appli
MD
De manière similaire aux les téléphones et tablettes Android
, vous pouvez utiliser le téléphone intelligent iPhoneMD ou la tablette iPadMD avec votre système Guardian d’Uniden, afin de visionner à distance.
Procédez tel que décrit ci-dessous pour établir la connexion avec le système G955.
51
Page 52
1. Sur votre iPhoneMD ou iPadMD, allez au Apple App Store et recherchez
Uniden Guardian 2
. Téléchargez et installez
l’Appli dans votre dispositif.
2. Lancez l’Appli et appuyez sur
PRESS TO ADD CAMERAS
pour
ajouter les informations de votre système à l’Appli.
Entrez un nom pour votre système G955
System Name
dans
le champ approprié.
Entrez le même code DID du moniteur Guardian d’Uniden
dans le champ
DID
Si votre dispositif est connecté par Wi-Fi au même réseau que
le système Guardian d’Uniden, appuyez sur
SEARCH
. L’Appli vérifiera votre réseau afin de localiser le code DID de votre système Guardian d’Uniden.
Entrez le code de sécurité. Appuyez sur sur
SAVE
.
3. L’écran principal du système Uniden Guardian 2 apparaîtra. Un globe apparaîtra pour chaque système que vous connecterez à
l’Appli Uniden Guardian 2.
Si uniquement un système est connecté, l’Appli affichera l’écran du globe temporairement et affichera la dernière image de ce système.
4. Si vous avez plus d’un système inscrit sur l’Appli, appuyez sur l’icône du globe afin de visionner la vidéo en direct de ce système.
52
Page 53
Fonctionnement de l’Appli
Lorsque vous accédez à l’Appli sur votre iPhone ou iPad, l’écran du Globe apparaîtra ainsi que les icônes suivantes :
Appuyez pour ajouter un système supplémentaire au système
*XDUGLDQG·8QLGHQ/·$SSOLYRXVUHWRXUQHDXPrPHpFUDQTXHYRXV DYH]XWLOLVpSRXUDMRXWHUYRWUHV\VWqPHDFWXHOYRLUODSDJH
$SSX\H]SRXUDFFpGHUjODSDJH DSSDUDvWURQWjO·pFUDQ:
System Setup
&HVLF{QHV
Écran principal
Edit
System
Delete
System
View Recorded
Files
Ces icônes s’afficheront également à l’écran de visionnement en direct lorsque vous appuyez sur l’icône de réglage du système.
$SSX\H]SRXUUDIUDvFKLUO·pFUDQ
$SSX\H]SRXUDIÀFKHUOHVRSWLRQVG·LQIRUPDWLRQ
53
Page 54
Icônes de réglage du système
Ces icônes apparaissent lorsque vous appuyez sur l’icône de l’écran principal.
x : Edit System (Éditer un système). Appuyez sur cette icône pour changer vos réglages.
x : Delete System (Effacer un système). Appuyez sur cette icône pour effacer des systèmes
Guardian d’Uniden de cette Appli.
x : View Recorded Files (Visionnement de fichiers enregistrés). Tapez cette icône pour afficher
une liste de fichiers enregistrés. (Consultez la section “Pour visionner les fichiers enregistrés sur votre dispositif mobile” à la page suivante).
Options d’information
Ces options apparaissent au menu déroulant, lorsque vous tapez sur l’icône de l’écran principal.
x : Set up PIN Lock (Réglage du verroullage du NIP). L’activation de cette fonction prévient les
autres d’activer l’Appli et visionner les images de vos caméras. Entrez une code d’identification à 4 chiffres et cochez “Enable lock when starting” si désiré. Entrez ce code lorsque vous activez l’Appli.
x About (À propos). Tapez sur cette icône pour afficher la version de l’Appli et le numéro de la
version de l’API
Pour activer les avis d’événement
Vous pouvez régler votre iPhone ou iPad afin qu’il vous prévienne lorsque des nouveaux fichiers sont enregistrés.
1. Appuyez sur Settings sur votre dispositif.
2. Appuyez sur Notifications. Une liste des Appli apparaîtra.
3. Appuyez sur Uniden Guardian 2.
4. L’icône des réglages Uniden Guardian 2 apparaîtra. Vous pouvez activer “ON” ou désactiver “OFF” tel que vous le désirez.
54
Page 55
Pour visionner les chiers enregistrés sur votre dispositif mobile
Avant de pouvoir visionner les chiers enregistrés sur votre dispositif mobile, vous devez connecter votre système G955 à l’Internet (voir la page 43).
1. Lancez l’application Uniden Guardian 2. L’écran principal
apparaîtra.
2. Appuyez sur . Les icônes “Edit System”, “Delete System” et
“View Recorded Files” apparaîtront.
3. Tapez sur
VIEW RECORDED FILES
. Une liste de fichiers apparaîtra. Vous
pouvez également disposer des options suivantes :
Ɣ Vous trouverez en haut de l’écran, un champ de sélection de
caméras et un menu déroulant; vous pouvez sélectionner la caméra qui a enregistré des fichiers que vous désirez visionner.
Ɣ Appuyez sur
DELETE ONE
et tapez sur le fichier que vous désirez effacer. Des boutons d’état rouge et
DELETE ALL
pour effacer tous les fichiers enregistrés affichés. Appuyez sur
blanc apparaîtront sur le côté gauche du nom du fichier et le bouton d’effacement Delete apparaîtra à gauche. Appuyez sur sur
DELETE
pour effacer le fichier.
Ɣ Vous pouvez régler un filtre afin d’afficher tous les fichiers enregistrés la dernière heure,
les dernières six heures, etc. Appuyez sur sur
CLOSE
Sélectionnez un filtre et appuyez sur
. La liste de fichiers apparaîtra à nouveau,
SEARCH
afin d’afficher les filtres.
filtrée selon vos réglages.
Lorsque vous réglez un filtre, assurez-vous que la fonction de fuseau horaire est réglée correctement sur le moniteur afin d’afficher correctement le fuseau horaire du système, et non le fuseau horaire de l’endroit où vous vous trouvez. Voir la page 35.
4. Appuyez sur un chier pour eectuer la lecture de ce chier. Deux icônes apparaissent à l’écran.
/·LF{QHGHSDXVH$SSX\H]VXUFHWWHLF{QHSRXUHIIHFWXHU XQHSDXVHGDQVODOHFWXUH$SSX\H]jQRXYHDXSRXUUHSUHQ­GUHODOHFWXUH
,F{QHGHUHWRXU$SSX\H]VXUUHWRXUSRXUDOOHUjODSDJH SUpFpGHQWH
55
Page 56
Pour visionner les chiers enregistrés sur votre dispositif mobile
En mode de visionnement en direct, trois icônes apparaitront à cet écran - Snapshot (photo), Record (enregistrement) et Return (retour).
,F{QHGHSULVHGHSKRWR/HVSKRWRVVHURQW VDXYHJDUGpHVVXUYRWUHGLVSRVLWLIPRELOH
,F{QHG·HQUHJLVWUHPHQW$SSX\H]SRXUGpEXWHU O·HQUHJLVWUHPHQW8QFHUFOHURXJHDSSDUDvWUD GDQVOHFRLQVXSpULHXUGURLWGHO·pFUDQ /·DSSOLHQUHJLVWUHUDSHQGDQWPLQXWHVHW VDXYHJDUGHUDOHVÀFKLHUVVXUODFDUWHPLFUR6'GH YRWUHPRQLWHXU
,F{QHGHUHWRXU$SSX\H]SRXUUHWRXUQHUj O·pFUDQSUpFpGHQW
56
Page 57
ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME GUARDIAN
Vérifiez la version du microprogramme de votre système à l’écran
Visitez le www.unidenvideo.com afin de vérifier la version du microprogramme. Comparez-la avec la version de votre système. Si vous devez mettre à jour le microprogramme Guardian, téléchargez la version la plus récente à la carte microSD de votre système et téléchargez le microprogramme dans le récepteur.
1. Éjectez la carte microSD de votre récepteur.
2. Insérez la carte microSD dans la fente votre PC (à l’aide de l’adaptateur inclus).
3. Allez à www.unidenvideo.com.
4. Copiez la version du microprogramme sur la carte microSD.
5. Retirez la carte microSD et réinsérez-la dans le récepteur.
6. Mettez à jour le microprogramme (consultez “Mise à jour du système” de la page 39).
Network Information
.
ENTRETIEN DU MATÉRIEL
RÉCEPTEUR
Maintenez l’écran de votre moniteur propre en l’essuyant à l’aide d’un chiffon de microfibre afin d’en retirer les empreintes, la poussière, etc.
CAMÉRAS
Lorsque de la poussière et de la saleté s’accumulent sur la lentille et la vitre de la caméra, la vision nocturne pourrait en être affectée. Le voyant infrarouge réfléchit la poussière et la saleté et limite l’efficacité de la vision de la caméra. Utilisez un chiffon en microfibre pour nettoyer régulièrement les caméras ou lorsque la qualité de l’image en vision nocturne devient moins bonne.
57
Page 58
GESTION DES FICHIERS ENREGISTRÉS
Avec le temps, la carte mémoire microSD se remplira de fichiers enregistrés. Si vous devez conserver certains fichiers, transférez-le sur votre ordinateur pour les conserver et les visionner. Sinon, reformatez votre carte mémoire microSD toutes les 4 à 6 semaines (voir la page 38).
COPIER DES FICHIERS DE LA CARTE MÉMOIRE MICROSD À VOTRE ORDINATEUR
1. Retirez la carte mémoire microSD du moniteur.
2. Insérez-la dans la fente pour carte mémoire SD de votre ordinateur. Utilisez un adaptateur si nécessaire.
3. Naviguez à travers la carte mémoire micro SD et localisez les fichiers désirés.
4. Copiez-les sur votre ordinateur. Ces fichiers pourront maintenant être effacés de la carte mémoire microSD ou celle-ci pourra être reformatée.
58
Page 59
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Si vous éprouvez de la difficulté avec votre système, essayez ces étapes simples. Si vous avez toujours de la difficulté avec votre caméra, vérifiez le guide d’utilisation inclus avec la caméra. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec notre département de soutien à la clientèle. Vous trouverez les coordonnées sur la page 2.
Si… Essayez...
Le détecteur de mouvements ne répond pas aux mouvements.
Le détecteur de mouvement s’éteint lorsqu’il n’y a pas de mouvement.
Je ne peux lire mes vidéoclips dans un autre programme.
J’ai programmé un enregistrement, sauvegardé une programmation et l’enregistrement ne s’effectue pas à l’heure programmée.
L’icône de signal de statut de la caméra n’affiche aucune barre.
• Augmentez la sensibilité du détecteur de mouvement (voir page
25).
• Vérifiez les réglages de l’écran
• Diminuez la sensibilité du détecteur de mouvement (voir page 24).
• Consultez la section “Considération pour l’emplacement de l’installation” de la page 8.
• Les fichiers vidéos peuvent être lus sur Quicktime Téléchargez le lecteur gratuit sur www.apple.com.
• Les fichiers vidéos peuvent être lus sur Windows Media un plug-in H.264 CODEC doit être installé.
• Assurez-vous que l’heure du système est réglée correctement.
• Assurez-vous que la carte microSD est insérée dans la fente du moniteur et que de l’espace est toujours disponible sur la carte.
• Assurez-vous que la caméra est branchée et que le voyant à DEL rouge est allumé.
• Assurez-vous que la caméra est jumelée au bon canal.
• Effectuez le jumelage de la caméra à nouveau.
• Rapprochez la caméra du moniteur; elle pourrait être hors de portée.
• Assurez-vous le réglage de la caméra est en fonction. (Consultez la section “Caméra en fonction” de la page 23.
Enregistrement
(voir page 27).
MD
Player.
MD
Player si
La caméra ne se jumelle pas avec le moniteur.
• Assurez-vous que la caméra est branchée et que le voyant à DEL rouge est allumé.
• Appuyez sur le bouton de jumelage et l’avoir relâché rapidement. Ne le maintenez pas enfoncé.
59
Page 60
Si… Essayez...
Lorsque je mets mon moniteur et mes caméras en fonction initialement, ceux-ci semblent allumés, mais aucune image n’apparaît à l’écran.
J’obtiens mon écran en direct habituelle, mais il n’y a pas d’icône.
L’image du moniteur est gelée À l’aide d’un objet pointu tel qu’une attache-feuille et appuyez sur
Je ne peux accéder à mes fichiers enregistrés à distance.
• Vérifiez que les caméras sont en fonction (page 23).
• Appuyez sur le bouton Le verrouillage de l’écran pourrait être activé et taper sur le bouton
POWER
Appuyez sur le bouton Le verrouillage de l’écran pourrait être activé et taper sur le bouton
POWER
le bouton hors fonction. Appuyez sur nouveau.
• Vérifiez que le moniteur est bien connecté à l’Internet.
• Vérifiez que le fuseau horaire de votre moniteur est réglé correctement.
déverrouillera l’écran.
déverrouillera l’écran.
RESET
pour réinitialiser le moniteur. Le moniteur se mettra
Si vous accédez à votre moniteur à distance, vous devrez demander à quelqu’un de vérifier ces points pour vous.
POWER
POWER
située sur le dessus du moniteur.
située sur le dessus du moniteur.
POWER
pour le mettre en fonction à
INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Émetteur-moniteur à fréquences radio
Fréquences RF 0+]a0+]
Modulation GFSK
Étalement du spectre Saut de fréquence
Anti interférences Sélection dynamique des canaux clairs
Nombre de canaux à sélectionner de la caméra
Débit binaire 2 Mb/s
Portée de la transmission PqWUHVSLHGVjDLUHRXYHUWHOLJQHGHYLVpH
4
60
Page 61
Spécifications de l’image
Résolution de l’image à la sortie [[49*$
Traitement de l’image H.264
Exposition Auto
Balance des blancs Auto
Spécifications du système Caméra Moniteur
Poids
Dimensions
Température de fonctionnement
R]J 572 g (1 lb 4,2 oz)
151 x 74 x 49 mm (5,94 x 2,9 x 1,9 po)
[[PP
[[SR
)j)&j&
Spécifications du système Caméra Moniteur
Tension à l’entrée 9&$#RX+]
Tension de fonctionnement 5 V CC @ 1 Amp 5 V CC @ 1,5 Amp
Consommation P$PD[
Fonctionnement dans des conditions d’éclairage faible
Photosensibilité 1-8 lux N/D
Capteur d’image
Lentille
2'(/,5FDSWHXU de faible luminosité
CMOS couleur de 1/4’ OV7725
F3.6mm H:55 V:44 N/D
N/D
N/D
Avertissement relatif aux piles au lithium-polymère
x Cet équipement comporte une pile rechargeable au lithium-polymère.
x Ne tentez pas de charger la pile dans des températures sous 0˚ C (32 ˚ F) ou supérieures à 45˚ C (113˚ F).
x N’ouvrez pas les piles et ne les mutilez pas.
61
Page 62
x Les piles rechargeables que contient cet équipement peuvent exploser si elles sont jetées au feu.
x Ne court-circuitez pas les piles.
x Ne chargez pas la pile rechargeable utilisée dans cet équipement dans tout autre chargeur que celui
pour laquelle elle a été conçue, tel qu’il est mentionné dans le guide d’utilisation. L’utilisation d’un autre chargeur risque d’endommager la pile ou de la faire exploser
.
AVERTISSEMENT! Les piles rechargeables doivent être recyclées.
Renseignements relatifs au recyclage et à l’élimination
x Ne jetez pas les dispositifs électroniques ni leurs pièces (surtout les piles et les écrans ACL) dans la collecte
des déchets domestiques de votre municipalité.
x Consultez les autorités responsables de la gestion des déchets de votre région ou une organisation
de recyclage telle que Earth911 pour trouver des installations s’occupant de recyclage d’appareils électroniques dans votre région.
x Si vous ne pouvez pas trouver d’installations responsables de recyclage à proximité de chez vous, veuillez
retourner ce produit à Uniden, qui le recyclera.
Renseignements sur la conformité à la FCC
Énoncé de conformité à l’article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC et l’article 300328 d’ETSI (EN). Ces restrictions ont été instaurées pour orir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications.
62
Page 63
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA diérente de celle du composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/
téléviseurs pour des
suggestions supplémentaires.
MISE EN GARDE! Tous les changements ou modifications apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden, peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner ce produit.
Renseignements relatifs à l’exposition aux fréquences radio
L’antenne utilisée pour ce transmetteur doit être installée de manière à orir une séparation d’au moins 20 cm (7,9 po) de toutes les personnes et elle ne doit pas être co-située ni fonctionner près d’une autre antenne ou d’un transmetteur.
Renseigments relatifs à la conformité d’I.C.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certication signie uniquement que les spécications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La condentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
Renseignements relatifs à la conformité européenne (CE)
Les produits achant la marque CE doivent se conformer aux directives EMC (2004/108/EC), à la directive sur les dispositifs à faible tension (73/23/EEC) et à R&TTE (1999/5/EC), telles qu’elles ont été émises par la Commission des communautés européennes (CCE). La conformité avec ces directives implique la conformité aux normes européennes suivantes :
x EMC : EN 301 489 x LVD : EN 60950
x Radio: EN 300 328
63
Page 64
Garantie limitée d’une année
Important : Une preuve d’achat originale est requise pour tout service sous garantie.
RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en eet douze (12) mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est : (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état à la suite d’un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre conguration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quels problèmes ou défaillance couverts par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie, et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucuns autres frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encourus par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie. Le répondant de la garantie peut, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf ou remis à neuf.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT À LA SUITE DE L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage d’origine, si possible). Débranchez la pile du produit et insérez celle-ci dans son propre emballage à l’intérieur de la boîte. Toutes les pièces et tous les accessoires doivent être inclus dans l’emballage. Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certié et assuré ou d’un courrier qui vous permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Service 743 Henrietta Creek Rd. Roanoke, TX 76262
800-297-1023, 8:00 à 17:00, heure centrale du lundi au vendredi.
64
Page 65
Note : Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC et aux normes RSS de l’Industrie du Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Le fabricant n'est pas responsable des toutes interférences radio ou télévision causées par des modifications non autorisées apportées à cet appareil. De telles modifications peuvent empêcher l’utilisateur d’utiliser l'appareil.
65
Page 66
66
© 2013 Uniden America Corporation
Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
Loading...