FOR CUSTOMER SERVICE
CALL 1-855-571-1044 OR VISIT WWW.JSJWORLDWIDE.COM
V001
1
ELECTRIC FIREPLACE
FOYER ÉLECTRIQUE
INSERTO PARA CHIMINEA
MODEL / MODÈLE / MODELO
2602-CM
VOLTS AMPS/AMPÈRES/AMPERO Hz
120VAC 12.5 60
CAUTION: RISK OF FIRE - DO NOT OPERATE
UNLESS INSTALLED IN AN APPROVED CABINET.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE FEU - NE PAS FAIRE
FONCTIONNER À MOINS QU;IL NE SOIT INSTALLÉ
DANS UN MEUBLE SUPPORT APPOUVÉ.
CUIDADO: REISGO DE INCENDIO. NO FUNCIONE
A MENOS QUE ESTÉ INSTALLED EN UN GABINETE
APROBADO.
Manufactured by:
JSJ Worldwide Trading Ltd.
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRICADO EN CHINA
E468567
PRODUCT INFORMATION
1. Locate the PRODUCT INFORMATION STICKER on the back of the insert.
Write the model number in the space provided below, please also make
note of the purchase date and location for future reference. You will
need this information for product registration and customer service.
PRODUCT
INFORMATION
STICKER
VIEW OF BACK OF INSERT
DETAIL OF
PRODUCT INFORMATION STICKER
LOCATION
OF MODEL
NUMBER
WRITE YOUR INFORMATION HERE
MODEL NUMBER:___________________________________________________
PURCHASE DATE:___________________________________________________
PURCHASE PLACE:__________________________________________________
PRODUCT SPECIFICATIONS
VOLTAGE 120VAC, 60 Hz
AMPS 11.7 Amps
WATTS 1400 Watts
2
IMPORTANT INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed
to reduce the risk of re, electric shock, and injury to persons including the following.
1. Read all instructions before using this appliance
2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. If provided, use handles when moving this appliance. Keep combustible
material. Such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least
3 feet (0.9m) from the front of this appliance and keep them away from the sides
and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or
individuals with disabilities and whenever the replace is left operating and
unattended.
4. If possible, always unplug this appliance when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater
malfunctions or if it has been dropped or damaged in any manner. Disconnect power
at service panel and have heater inspected by a reputable electrician before
reusing.
6. Any repairs to this replace should be carried out by a qualied service person.
7. Under no circumstances should this replace be midied. Parts having to be removed
for servicing must be replaced prior to operating this replace again.
8. Do not use outdoors
9. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water
container.
10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or
similar covering. Arrange cord away from trafc areas and where it will not be
tripped over.
11. To disconnect this appliance, turn controls to the off position, then remove plug
from outlet.
12. Connect to properly grounded outlets only.
13. This appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with
local codes, with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code or follow U.S.A.
Installations, follow local codes and the National Electrical Code, ANSI/NFPA N0.70.
14. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as
this may cause and electric shock or re, or damage the appliance.
15. To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not
use on soft surfaces, like a bed, where opening may become blocked.
16. The heaters must not be located immediately below a socket-outlet.
3
IMPORTANT INFORMATION
17. This appliance has hot and arching or sparking parts inside. Do not use it in areas
where gasoline, paint or ammable vapors or liquids are used or stored. This replace
should not be used as a drying rack for clothing. Christmas stockings or decorations
should not be hung in the area of it.
18. Use this appliance only as described in the manual. Any other use not recommend-
ed by the manufacturer may cause re, electric shock or injury to persons.
19. Always plug heaters directly into a wall outlet / receptacle. Never use with an
extension cord or re-loadable power tap (outlet / power strip).
20. This heater has a VISUAL alarm to warn that parts of the heater are getting
excessively hot. If the alarm ashes, immediately turn the heater off, unplug the unit
and inspect for any objects on or adjacent to the heater that may have blocked the
airow or otherwise cause high temperatures. DO NOT OPERATE THE HEATER WITH THE
ALARM FLASHING.
21. This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown in Figure A. An
adapter as shown in gure B is available for connecting three-blade grounding type
plugs to two-slot receptacles. The green grounding plug extending from the adapter
must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box
as shown in gure C. The adapter should not be used if a three-slot grounded
receptacle is available.
GROUNDING PIN
FIGURE BFIGURE A
GROUNDING MEANS
ADAPTER
FIGURE C
COVER OF
GROUNDED
OUTLET BOX
METAL SCREW
4
IMPORTANT INFORMATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
HEATER OVERRIDE SWITCH
This appliance has a rocker switch located on the side of the unit. This switch
will override power to the heater to prevent the heater from being accidentally or unintentionally powered on. This feature is primarily added to help
prevent children from powering on the heater when it is not desired.
DETAIL OF HEATER OVERRIDE SWITCH
HEATER POWER
OFF
HEATER OVERRIDE
SWITCH
HEATER POWER
ON
5
C
F
88:88
C
F
88:88
OPERATING INSTRUCTIONS
The LED readout will light up with the corresponding icon when any control button
is pushed. The LED readout will fade to black after 10 seconds.
MASTER POWER BUTTON: Press button to turn the master power on then press
again to turn the master power off. The master power can be powered on and
all the other unit functions can be off. When the power button is powered on
the ember bed(logs) will have a slight glow to act as a power indicator.
FLAME BRIGHTNESS BUTTON: Press button to scroll through 5 levels of bright-
ness, pressing a sixth time turns the ames off. When the ame is powered on,
it will start with the brightest setting (5), push the ame button one time to step
through each ame brightness. The ame levels in order are 5, 0, 1, 2, 3, 4, 5.
TIMER BUTTON: Press the button to scroll upward through quantities of time for
the heater to run before automatically shutting off. The times available are :30,
1:00, 1:30, 2:00, 2:30, 3:00, 3:30, 4:00, 4:30, 5:00, 5:30, 6:00, 6:30, 7:00, 7:30, 8:00,
8:30, 9:00. (The heater must rst be powered ON for timer to work)
TEMPERATURE BUTTON: Press button to scroll upward through temperatures to
set the heater thermostat. Available temperatures settings are 65, 70, 75, 80
and 85 F. The thermostat will shut off the heater when it reaches the temperature you have set. The thermostat will switch the heater on when it drops 3º
Fahrenheit below your set temperature. Hold the button down for 4 seconds
to toggle between Fahrenheit and Celsius.
DOWN LIGHT BUTTON: Press this button to power the LED down lights on, press it
again to power them off. (This feature is only on models with a 5-Button control
panel and remote control)
To use the remote control rst re-
move the plastic tab labeled
“REMOVE BEFORE USE” by
Gently pulling.
BATTERY FOR REMOTE
To change the battery, turn the remote control
over. Squeeze the catch toward the center,
then pull to slide the battery tray out.
BACK OF REMOTE
BATTERY TYPE
SQUEEZE
THE
CATC H
CR-2025 3V
7
TROUBLESHOOTING
ISSUECAUSEACTION
Display shows “E1”The thermostat sensor is
disconnected
Display shows “E2”The thermostat sensor is
broken
Display shows “E3”Manual reset overheat
protection has triggered
No power (when powered the logs will glow)
No ame effect but
logs are glowing
Heater and blower do
not power on but rest
of functions are working
The unit does not have
power
The ame effect is powered off
Heater override switch is
engaged which disables
the heater
Contact customer service
Contact customer service
Power off and unplug the replace insert then inspect
the back and top of the replace insert to check that
the air intakes are not blocked as this will cause overheating. Wait for 30 minutes the replug the unit and
power on to see if the problem repeats while monitoring the heater for overheating. If the problem returns
discontinue use of the heater and contact customer
service.
Check that the power cord is securely plugged into a
standard 120V outlet.. Then check to make sure the
unit is powered on.
Push the ame brightness button several time to scroll
through the ames brightness.
On the side of the unit is the heater override toggle
switch. Change the position of the switch to the on
position. (See page 4)
Power cord gets warm
to the touch
Remote control does
not work
Remote control signal
is weak and only works
sometimes
This is normal (be alerted
if it extremely hot to the
touch)
Weak or failing batteriesReplace with a new battery.
Pressing the buttons too
quickly
Using the remote too far
away or at an off angle
This is normal for a heater appliance as it requires more
current to operate. Check the connections of the
appliance cord and the outlet. Make sure the plug ts
tightly into the outlet. During use check the plug and
outlet frequently to determine if it is HOT, is it is discontinue use of the appliance and consult with a qualied
electrician to check or change the overheating outlet(s).
As many of the functions require the buttons to push
multiple times in succession. The transmitter cannot
keep up if the button is press to fast. Try pressing the
buttons more slowly and steadily.
The remote will only work within a distance of 20 feet
and 45 degrees to either side from the front of the replace insert.
8
CARE AND CLEANING
1. All the internal parts do not require any maintenance.
2. Make sure the unit is unplugged or turned off before cleaning the replace
Insert or heater vents. The heater vents along the top back and front can be cleaned
with a vacuum periodically to remove dust.
FCC/IC INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. The equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equipment off and on, th user is encouraged
to try and correct the interference by one or more of th following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna
2. Increase the separation between the equipment and the receiver
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Modications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
CUSTOMER SERVICE
For Customer Service please call 1-855-571-1044 or visit www.jsjworldwide.com to download a copy of these instructions and for various trouble shooting instructions.
Please have the following information ready before calling Customer Service
• Model Number
• Sales Receipt or a Proof of Purchase
9
1 YEAR WARRANTY
This Electric Fireplace Appliance is warrantied by the manufacturer to be free of material
and manufacturing defects for the time period of one year from the purchase date. This
is subject to the following limitations and conditions.
This appliance must be installed and operated in accordance with the installation instructions and the operating instructions that were provided with the product. Unauthorized
repairs or alterations, accidents, willful abuse and misuse of the product will nullify this
warranty.
This warranty is non-transferable and is offered to the original owner in so long as the
product was purchased from a licensed and authorized supplier and reseller of the product.
The warranty is limited to the repair or replacement of part(s) that have been determined
to be defective in material or workmanship. This is provided that the part(s) have been
subjected to “normal” conditions of use once the defect is agreed upon through the
manufacturers inspection process.
Any costs or related expenses that have arised from the transportation, construction,
labor or otherwise of same that have arisen from repairs, replacement, defective part(s),
or otherwise the same, is not covered by this warranty, nor shall the manufacturer assume
the same.
The manufacturer may, at it’s discretion, fully discharge all obligations with respect to this
warranty by refunding the wholesale price of defective part(s).
The owner/ user assumes all other risks, if, any, including the risk of any direct, indirect or
consequential loss or damage arising out of use, or inability to use the product, except as
provided by law.
All other warranties- expressed or implied- with respect to the product, it’s components
and accessories, or any obligations/ liabilities on the part of th manufacturer are hereby
expressly excluded.
The manufacturer neither assumes, nor authorizes any third party to assume on it’s behalf,
any other liabilities with respect to the sale of the product.
The warranties as outlined within this document do not apply to non accessories used in
conjunction with the installation of this product.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
This warranty is void if:
1. The replace is subjected to prolonged periods of dampness or condensation.
2. Any unauthorized alterations, willful abuse, accident, or misuse of the product.
PARA SERVICIO AL CLIENTE
LLAME AL 1-855-571-1044 O VISITE WWW.JSJWORLDWIDE.COM
11
ELECTRIC FIREPLACE
FOYER ÉLECTRIQUE
INSERTO PARA CHIMINEA
MODEL / MODÈLE / MODELO
2602-CM
VOLTS AMPS/AMPÈRES/AMPERO Hz
120VAC 12.5 60
CAUTION: RISK OF FIRE - DO NOT OPERATE
UNLESS INSTALLED IN AN APPROVED CABINET.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE FEU - NE PAS FAIRE
FONCTIONNER À MOINS QU;IL NE SOIT INSTALLÉ
DANS UN MEUBLE SUPPORT APPOUVÉ.
CUIDADO: REISGO DE INCENDIO. NO FUNCIONE
A MENOS QUE ESTÉ INSTALLED EN UN GABINETE
APROBADO.
Manufactured by:
JSJ Worldwide Trading Ltd.
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRICADO EN CHINA
E468567
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
1. Encuentre la ETIQUETA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO en la parte trasera
del inserto. Escriba el número del modelo en el espacio a continuación; también tome nota de la información de fecha y de lugar de la compra, para
referencia en el futuro. Necesitará dicha información para hacer el registro
del producto y solicitar servicio al cliente.
VISTA DE LA PARTE TRASERA DEL INSERTO
ETIQUETA
DE INFORMACIÓN
DEL PRODUCTO
VISTA DE LA ETIQUETA DE
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
UBICACIÓN
DEL
NÚMERO
DEL
MODELO
ESCRIBA AQUÍ LA INFORMACIÓN DE SU UNIDAD
NÚMERO DEL MODELO :___________________________________________
FECHA DE COMPRA :______________________________________________
LUGAR DE LA COMPRA :___________________________________________
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
VOLTAJE 120VAC, 60 Hz
AMPERIOS 11.7 Amps
VATIOS 1400 Watts
12
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Usted debe cumplir con algunas precauciones básicas a n de reducir el riesgo de descargas eléctricas, de lesiones y de incendio. A continuación algunas directrices:
1. Asegúrese de leer todas las instrucciones antes de poner en uso este artefacto.
2. Este artefacto se calienta cuando está en funcionamiento. A n de evitar quemad
uras, evite el contacto de la piel desnuda con supercies calientes. Si están provistas,
utilice las asas al llevar esta unidad de un lugar a otro. Mantenga todo material com-
bustible, como muebles, cojines y almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cor-
tinas al menos a 3 pies (90 cm) de distancia de la parte delantera de esta unidad, y
también alejada de las partes laterales y trasera.
3. Se debe tener sumo cuidado cuando niños y personas con discapacidades utilicen o
estén en las cercanías de unidades calefactoras, y también en toda oportunidad
que se deje al calefactor en operación sin vigilancia.
4. De ser posible, siempre desenchufe esta unidad cuando no esté en uso.
5. Nunca ponga en operación ningún calefactor cuyo cable de alimentación eléctrica
o enchufe esté dañado, ni después de que se haya producido una falla en el
calefactor, se haya dejado caer o haya sufrido daños de cualquier tipo. Desconecte
la alimentación de electricidad en el panel de servicio y haga que un electricista
calicado lo inspeccione antes de volver a utilizarlo.
6. Toda reparación de este inserto de chimenea debe ser realizada por personal cali-
cado de servicio.
7. Bajo ninguna circunstancia se puede hacer modicaciones a este inserto de chime-
nea. Toda pieza que se desmonte de la unidad para que se le dé servicio se debe
reemplazar antes de volverla a poner en operación.
8. No utilice esta unidad en exteriores.
9. Este calefactor no está diseñado para su uso en baños, zonas de lavandería y otros
lugares similares bajo techo. Nunca coloque el calefactor en lugares en los que
podría caer en una tina de baño o en algún otro recipiente que contenga agua.
10. Nunca coloque el cable de alimentación de electricidad debajo de alfombras. No
cubra el cable de alimentación con alfombras largas o de área, ni con coberturas
similares. Al colocar el cable, hágalo de modo que quede alejado de las zonas de
tránsito de personas y de lugares en los que pudiera causar tropiezos.
11. Para desconectar esta unidad, lleve los controles a la posición de apagado y
desconecte del tomacorriente el enchufe.
12. Conéctela solamente a tomacorrientes provistos de una conexión a tierra
adecuada.
13. Esta unidad, una vez instalada, se debe conectar a tierra en conformidad con los
códigos eléctricos vigentes: CSA C22.1 (Canadá), Código Eléctrico Nacional (NEC)
estadounidense (U.S.A.), ANSI/NFPA N0.70 y con todo otro código y normativa local
pertinente.
13
INFORMACIÓN IMPORTANTE
14. No introduzca ni permita el ingreso de objetos extraños a través de las aberturas de
ventilación ni de descarga, dado que podría producir descargas eléctricas e incen-
dios y/o causar daños a la unidad.
15. A n de prevenir incendios, nunca obstruya las entradas ni las descargas de aire de
manera alguna. Nunca coloque la unidad sobre supercies suaves (p.ej., camas)
que podrían obstruir las aberturas.
16. Nunca se debe colocar el calefactor inmediatamente debajo de un tomacorriente.
17. Esta unidad incluye componentes que se calientan y que pudieran generar arcos y
chispas eléctricas. Nunca la ponga en operación en zonas en las que se utilicen o
almacenen líquidos inamables como gasolina, pintura y otros, ni tampoco donde
pudiera haber vapores de dichas sustancias. Este inserto de chimenea no se debe
utilizar para secar prendas de vestir. Tampoco se deben colgar medias ni adornos
navideños en la unidad ni en sus alrededores.
18. Utilice esta unidad exclusivamente como se indica en el manual. Todo otro uso no
recomendado por el fabricante podría causar incendios, descargas eléctricas y
lesiones a personas.
19. Siempre enchufe los calefactores directamente a un tomacorrientes. Nunca utilice
cables de extensión ni tomas de potencia eléctrica con cable (regletas o
multitomas).
20. Este calefactor incorpora una alarma VISUAL que advierte cuando los componentes
del calefactor se calientan en exceso. Si la alarma visual parpadea, apague de
inmediato el calefactor, desenchúfelo e inspeccione en busca de objetos en el
calefactor o en sus cercanías que pudieran haber obstruido el ujo de aire o haber
causado altas temperaturas por alguna u otra razón. NUNCA MANTENGA EN
OPERACIÓN EL CALEFACTOR SI EL INDICADOR DE ALARMA ESTÁ PARPADEANDO.
21. Este calefactor está diseñado para utilizar electricidad de 120 Voltios. El cable de
alimentación incorpora un enchufe como el mostrado en la gura A. Está disponible
un adaptador (gura B) que permite conectar enchufes de tres patas con
conexión a tierra a tomacorrientes de dos ranuras. Se debe conectar la pestaña de
color verde que sobresale del adaptador a una conexión permanente a tierra,
como la de un tomacorriente correctamente conectado a tierra, como se muestra
en la gura C. Dichos adaptadores no se deben utilizar si está disponible un
tomacorriente de tres ranuras con conexión a tierra.
FIGURA BFIGURA A
RANURA DE CONEXIÓN A TIERRA
PATA DE CONEXIÓN
A TIERRA
ADAPTADOR
14
INFORMACIÓN IMPORTANTE
FIGURA C
CUBIERTA DE CAJA
TOMACORRIENTES
CON CONEXIÓNA
TIERRA
TORNILLO METÁLICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA EN EL FUTURO
INTERRUPTOR DE ANULACIÓN
FORZADA DEL CALEFACTOR
En uno de los lados de la unidad está provisto un interruptor basculante. Dicho interruptor per-
mite anular la alimentación de electricidad al calefactor, a n de prevenir que se encienda de
manera accidental o no intencional. Esta función se incorpora principalmente a n de contribuir
a prevenir que los niños enciendan el calefactor de manera accidental o no intencional.
Además, este interruptor se utiliza para deshabilitar la alimentación de electricidad en los modos
de demostración en tienda.
VISTA DEL INTERRUPTOR DE ANULACIÓN
FORZADA DEL CALEFACTOR
INTERRUPTOR DE
ANULACIÓN FORZADA
DEL CALEFACTOR
ALIMENTACIÓN DE ELEC-
TRICIDAD AL CALEFACTOR
HABILITADA
ALIMENTACIÓN DE ELEC-
TRICIDAD AL CALEFACTOR
DESHABILITADA
15
C
F
88:88
C
F
88:88
INSTRUCCIONES DE USO
El indicador de LED se enciende y muestra el icono correspondiente cuando se presionan los botones de control. El indicador de LED se oscurecerá después de 10 segundos.
PANEL DE CONTROL DE 4 BOTONESPANEL DE CONTROL DE 5 BOTONES
CONTROL REMOTO DE 4 BOTONES
CONTROL REMOTO DE 5 BOTONES
16
REMOVE BEFORE USE
BATERÍA
INSTRUCCIONES DE USO
BOTÓN DE ENCENDIDO Y APAGADO MAESTROS: Presione el botón para habilitar la
alimentación maestra de electricidad a la unidad y presiónelo de nuevo para de-
shabilitarla. La alimentación maestra de electricidad puede estar habilitada aunque
estén apagadas todas las demás funciones de la unidad. Cuando se encuentra habilitada la alimentación maestra de electricidad, el lecho de brasas (troncos de leña)
mostrará un brillo tenue a n de indicar que la alimentación está habilitada.
BOTÓN DE BRILLO DE LAS LLAMAS:Presione este botón para desplazarse a través
de 5 niveles de brillo; al presionarlo por sexta vez las llamas se apagarán. Cuando se
enciendan las llamas su brillo estará en su ajuste más alto (5); presione el botón de
brillo para desplazarse a través de todas las posiciones. Los niveles de la llama en
orden son 5, 0, 1, 2, 3, 4, 5.
BOTÓN DEL TEMPORIZADOR: Presione este botón para desplazarse de manera
ascendente por los valores del lapso de tiempo que el calefactor debe mantenerse
encendido antes de apagarse automáticamente. Los lapsos disponibles son :30, 1:00,
1:30, 2:00, 2:30, 3:00, 3:30, 4:00, 4:30, 5:00, 5:30, 6:00, 6:30, 7:00, 7:30, 8:00, 8:30, 9:00.
(Para que el temporizador funcione, primero se debe encender el calefactor)
BOTÓN DE LA TEMPERATURA: Presione este botón para desplazarse de manera
ascendente por las temperaturas y ajustar el termostato de la unidad. Las posiciones
disponibles de ajuste de la temperatura son 65, 70, 75, 80 y 85 °F (18, 21, 24 y 29 °C).
El termostato apaga el calefactor cuando se alcanza la temperatura que se haya
seleccionado. El termostato volverá a encender el calefactor cuando la temperatura
descienda 3 °F (1.7 °C) respecto a la temperatura establecida. Mantenga presionado el botón durante 4 segundos para alternar entre grados Fahrenheit y Celsius.
BOTÓN DE APAGADO DEL INDICADOR LUMINOSO:Presione este botón para de-
shabilitar el indicador de LED y vuélvalo a presionar para habilitarlo de nuevo. (Esta
función sólo está disponible en los modelos que incorporan un panel de control de 5
botones y control remoto)
BATERÍA DEL CONTROL REMOTO
Para utilizar el control remoto, primero
se debe retirar la lengüeta plástica que
tiene la leyenda “REMOVE BEFORE USE”
(retirar antes de utilizar); jálela (tire de ella)
cuidadosamente para retirarla.
Para cambiar la batería voltee el control remoto. Haga
presión sobre la traba en la zona central y lleve hacia un
lado la bandeja de la batería para extraerla.
PARTE TRASERA DEL
CONTROL REMOTO
HAGA
PRESIÓN
SOBRE LA
TRABA
TIPO DE BATERÍA
CR-2025 3V
17
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
PROBLEMACAUSAACCIÓN A TOMAR
La pantalla muestra
“E1”
La pantalla muestra
“E2”
La pantalla muestra
“E3”
El calefactor no recibe
electricidad (cuando
recibe electricidad los
leños brillan)
No hay efecto de
llamas pero los leños
brillan
El calefactor y su ventilador no se encienden
pero el resto de las funciones sí funcionan
El sensor del termostato
está desconectado
El sensor del termostato
está dañado
Se disparó la protección
contra recalentamientos, de restablecimiento
manual
La unidad no está
conectada al tomacorriente
El efecto de llamas está
apagado
Está activo el interruptor
de anulación forzada
del calefactor, lo que
deshabilita el calefactor
Comuníquese con servicio al cliente
Comuníquese con servicio al cliente
Apague y desenchufe la chimenea empotrada y,
luego, inspeccione la parte posterior y superior de
la chimenea empotrada para comprobar que las
entradas de aire no estén bloqueadas, ya que esto
causaría un sobrecalentamiento. Espere 30 minutos y
vuelva a conectar la unidad y encienda para ver si el
problema se repite mientras se controla el calentador
por sobrecalentamiento. Si el problema vuelve, deje
de utilizar el calentador y póngase en contacto con
servicio al cliente.
Compruebe que el cable de alimentación de electricidad esté bien conectado a una toma de 120 V.
Después compruebe que la unidad esté encendida.
Presione varias veces el botón del brillo de las llamas
para desplazarse a través de los niveles de brillo.
En uno de los lados de la unidad se encuentra el interruptor de anulación forzada del calefactor. Cambie
la posición del interruptor a la posición de encendido.
(Vea la página 15).
El cable de alimentación se siente
caliente al tocarlo
No funciona el control
remoto
18
Eso es normal (si se
calienta excesivamente
compruebe la correcta
operación del calefactor)
Batería débil o descargada
Es normal que se calienten los cables de alimentación
de las unidades de calefacción, debido a la alta intensidad de corriente. Inspeccionen la conexión entre el
cable de alimentación y el tomacorriente. Compruebe
que el enchufe esté bien insertado en el tomacorriente. Estando en operación el calefactor, inspeccione
frecuentemente el enchufe y el tomacorriente en bus-
ca de ALTA TEMPERATURA. Si están calientes, deje de
utilizar la unidad y acuda a un electricista calicado a
n de inspeccionar y/o reemplazar el tomacorriente.
Reemplace la batería
CUIDADOS Y LIMPIEZA
1. Ninguno de los componentes internos requiere de mantenimiento.
2. Asegúrese de que la unidad esté desenchufada o apagada antes de limpiar el inserto
de chimenea y/o sus aberturas. Se puede limpiar periódicamente con una aspiradora
las aberturas de calefacción que se encuentran en la parte trasera y delantera, para
quitarles el polvo.
INFORMACIÓN RELATIVA A LA FCC/IC (USA)
Este equipo fue sometido a pruebas y se determinó que cumple con los límites correspondientes a los dispositivos digitales de la Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las
normas de la FCC. Dichos límites están previstos para suministrar una protección razonable
contra interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Esta unidad genera, utiliza y
puede irradiar energía de frecuencias de radio, y si no se instala y utiliza en conformidad
con las instrucciones podría causar interferencias nocivas a la recepción de radio y televisión. El origen de dichas interferencias se puede determinar al apagar y encender la uni-
dad. Se recomienda a los usuarios probar con las medidas a continuación que pudieran
corregir las interferencias.
1. Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
2. Aumente la separación entre la unidad y el receptor.
3. Conecte la unidad a un tomacorriente o circuito distinto del que utiliza el receptor.
4. Comuníquese con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio y televisión
para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC estadounidense. Su op-
eración está sujeta a las dos condiciones indicadas a continuación:
1. El dispositivo no debe causar interferencias nocivas, y
2. El dispositivo debe aceptar toda interferencia que reciba, incluyendo interferencias
que podrían tener efectos no deseados en su operación.
Toda modicación que no haya sido aprobada por el ente responsable de la conformidad con las normas pudiera anular el derecho del usuario a hacer uso del equipo.
Este equipo digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003
SERVICIO AL CLIENTE
Para comunicarse con el departamento de servicio al cliente llame al 1-855-571-1044 o
visite www.jsjworldwide.com a n de descargar una copia de estas instrucciones y para
diversas instrucciones de diagnóstico de fallas.
Antes de comunicarse con servicio al cliente, obtenga y tenga a la mano la siguiente
información:
• Número del modelo
• El recibo de ventas o la prueba de compra
19
GARANTÍA DE 1 AÑO
Este artefacto de chimenea eléctrica está garantizado por el fabricante contra defectos
de materiales y de manufactura durante un período de tiempo de un año a partir de la
fecha de compra. Dicha garantía está sujeta a las siguientes limitaciones y condiciones.
Este artefacto se debe instalar y operar en conformidad con las instrucciones de insta-
lación y operación que fueron suministradas junto con el producto. Toda reparación o
modicación no autorizada, accidentes, mal uso intencional o uso indebido del producto dejará sin vigencia esta garantía.
Esta garantía no es transferible, y se extiende al propietario original siempre que el producto haya sido adquirido de un proveedor y revendedor autorizado y con licencia.
Esta garantía se limita a la reparación o el reemplazo de la(s) pieza(s) que se haya determinado que presentan defectos en sus materiales o su mano de obra. Lo anterior es
válido siempre que la(s) pieza(s) hayan estado sometidas a condiciones “normales” de
uso una vez que se haya aceptado la existencia del defecto mediante el proceso de
inspección del fabricante.
Todo costo o gasto que surja en virtud del transporte, la instalación, la mano de obra y
todo costo o gasto sin importar su tipo que se haya producido en virtud de las repara-
ciones, el reemplazo, la(s) pieza(s) defectuosas y toda otra situación similar no está cubierta por esta garantía ni el fabricante se hará cargo de las mismas.
El fabricante podría, a su exclusivo criterio, liberarse de todas sus obligaciones respecto a
esta garantía mediante el reembolso del precio de venta al por mayor de la(s) pieza(s)
defectuosas.
El propietario/usuario asume todos los demás riesgos que pudieran existir, incluyendo el
riesgo de toda pérdida o daño directo, indirecto o derivado que surja en virtud del uso,
o de la imposibilidad de uso del producto, excepto en lo previsto por las leyes.
Toda otra garantía, expresa o implícita, respecto al producto, sus componentes y accesorios y toda otra obligación y responsabilidad por parte del fabricante se excluye de
manera expresa mediante este documento.
El fabricante no asume, ni autoriza a ningún tercero a asumir en su nombre, ninguna otra
responsabilidad respecto a la venta del producto.
Este documento establece que ninguna garantía es válida para ningún accesorio que
se utilice en conjunto con la instalación de este producto.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales especícos, y usted también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía quedará anulada:
1. Si el inserto de chimenea se ve sometido a períodos prolongados de contacto con
humedad o con agua condensada.
2. Al haber una modicación no autorizada, mal uso intencional o uso indebido del producto o accidentes.
3. Si usted no tiene el recibo de venta original.
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.