Joyetech eVic supreme User Manual [en, ru, de, es, fr]

Notice for Use
Thanks for choosing Joyetech products! Please read this manual carefully to ensure proper use. For additional information or questions regarding the product or its use, please consult your local Joyetech retailer, or visit our website at www.joyetech.com.
Joyetech eVic supreme is the next generation of the Vapor Intelligent Cigarette product.
Maximum output wattage - 30W.
Maximum output voltage - 6V.
Support 0.5Ω~5Ω.
OLED display screen (adopts 0.96 -inch, 64 x 128 pixels),
with a 16 color grayscale display, which can show the
photos more clearly on the device.
More humanized menu design with new functions.
Stainless Steel Construction
Changeable atomizer connector.
1
English
Battery end cap
Battery tube
eVic supreme configuration
Direction Key“-” Control head
Direction Key“+”
Enter button
USB port
Front Cap
Atomizer connector
Vapor set:Select “Vapor set” and click the enter button to access the secondary menu, While in navigating the menu, the direction key is
to select the highlighted option, the enter button is to confirm your selection.
Switch device output mode selection
VV Variable Voltage mode
VW Variable Wattage mode
RVV Real-time Variable Voltage mode
RVW1 Real-time Variable Wattage mode1. (set with MVR2.0)
3
English
Mode Button mode selection
Manual Manual button mode
Auto Auto button mode
(Note: Auto Mode will allow you to input a time duration
in which your eVic supreme will engage. Once you press the “enter” button the eVic supreme will stay engaged for the amount of time that you have specified)
3.3S(Turn the direction key left to increase the setting time.Turn the direction key right to switch the cursor and click the enter button to confirm
The display menu and operation method
A:Main menu
Operation:
have selected your option, use the enter button to access the submenu Main menu display:
B:eVic supreme function operation
Power on:In the main menu, under power off mode, select“Power on”and click enter button. The screen will display the start-up animation. ①When the eVic supreme detects a 2.2Ω atomizer: ②The eVic supreme could NOT detect an atomizer ③The eVic supreme detected a short while connected to an atomizer: Power off:Under the “power on” mode, Select “power off”and push the enter button, The screen will display the shut off animation.
Alarm set (In the alarm settings, a warning screen will show if the maximum time or puff values are reached. If both the time and puff are not reached within the set duration, the time and puff value will reset and start counting at the beginning of next cycle.
Never exit to the main menu automatically after selecting this option Customize(Customized definition) Exit(Exit to the secondary menu)
024h (Turn the direction key left to increase the setting time.Turn the direction key right to switch the cursor and click the enter button to confirm.)
Click the enter button 5 times within 1.5s to enter the main menu,use the direction key to select menu option,once you
Power on
Shutdown
Menu screen
Power on
Power off
Sleep
Vapor set
Configure
Display
Menu function list
Function Turn on the device Turn off the device
Lock the system
Vapor set
Device set
Display set
Menu screen
Device
Stealth
Reset
Password
Exit
Device information
Hides the screen
Password set
Exit the main menu
English
The cycle set of alarm time
3200s (Turn the direction key left to increase the setting time, rotate right to move the cursor, then click the enter button to confirm)
the alarm set of vapor time
0800 (Turn the direction key left to increase the puff , rotate right to move the cursor, then click the enter button to confirm)
English
Function
during usage
(power saver)
Device reset
The alarm set of puff number
2
4
Puff set Puff number set
Reset Puff (reset to the current puff number)
Total Puff (Total puff number) Exit to the secondary menu
0000 (Turn the direction key left to increase the puff,
rotate right to move the cursor, then click the enter button to confirm)
000000 show the total puffs
Exit return the main menu
Configure:Select “Configure” and click enter button to the secondary menu. While navigating the menu, use the direction key to select
your option, Use the enter button to confirm your selection.
2600(Turn the direction key left to increase the value, rotate right to move the cursor)
5
Display: Select “Display” and click enter button to the secondary menu. During menu operations, the direction key is to select the menu, the enter button is to confirm the menu.
7
English
English
The Home Scr is for displaying the contents in the home screen
Home ScrL1: The setting on the left 1 of the home Scr
Home ScrL2: The setting on the left 2 of the home Scr
Home ScrR1: The setting on the right 1 of the home Scr
Home Scrr2: The setting on the right 2 of the home Scr
Home ScrB The setting on the bottom of the home Scr
Click the “Exit” to go back to secondary menu
Scr Saver Select time to operate the screen saver
00:01 (Turn the direction key left to increase the value,
rotate right to move the cursor, then click the enter button to confirm)
Def Logo:
The default logo
User Logo:
Users can customize the logo, (just import the logo through MVR2.0)
Screen select the showing time on display
00:01 (Turn the direction key left to increase the value,
rotate right to move the cursor, then click the enter button to confirm)
Boot Logo The setting of the boot animation OFF Turn off the boot animation Def Logo the default System animation User Logo Users can customize the animation, (just import the animation through MVR2.0)
Scr Saver The setting of screen saver OFF Turn off the screen saver Def Logo The default System screen saver User Logo Users can customize the saver, (just import the screen saver through MVR2.0)
System Select the standby time about system
00:30(Turn the direction key left to increase the
value, rotate right to move the cursor, then click the enter button to confirm)
Calendar set the current time and date:
24Hour Select to display the time in 24-hour system
Show Time show the current time ② Set Time
Set Data ⑥Set Year
12Hour 12Hour Select to display the time in 12-hour system
Show Time Show the current time ④ Set Time
Temp Temp show the current temperature of this device:
select “℃” to display the temperature ℉ select “℉” to display the temperature
Current display the current temperature on the device(please insert your atomizer) Alarm select the alarm of temperature 25℃/77℉(it will show you the current temperature of the device when you attach the atomizer , and it will display “Please Insert Atomizer “ if you not attached the atomizer) 45℃/113℉(Turn the direction key left to increase the value, rotate right to move the cursor, then click the enter button to confirm Minimum alarm of temperature is 40 ℃)
English
Device:Select “Device” and click enter button to access the secondary menu. While navigating the menu, the direction key is used to
highlight your option. Use the enter button is to confirm your selection.
Device ID The ID number of the device
Display the current device ID
Stealth: Select “Stealth” and click enter button to access the secondary menu. While navigating the menu, use the direction key to highlight your option. Use the enter button is to confirm your selection. Reset: Select “Reset” and click enter button to the secondary menu. While navigating the menus, use the direction key to highlight your option. Use the enter button is to confirm your selection.
Version The version of the MVR
Display the details of the
current software version
Stealth: The vapor time display set
OFF: Turn off the stealth mode of vapor time
ON: Turn on the stealth mode of vapor time
User Info
Display your information and you
can input the details through MVR2.0
Atomizer Ω: The information
of atomizer
Display the resistance of the atomizer
Normal: Return to the factory set
Factory: Return to the factory set and clear
the vapor data
Exit: Return to the main menu.
Exit : Return to
the main menu.
English
6
8
Password: Select “Password” and click enter button to access the secondary menu. While navigating the menus, the direction key is to select the menu, the enter button is to confirm the menu.
Main function
Click “Power on” to turn on the device The screen will be black after animation, then click “Enter” button and it will show as below,
A B
C D
E F
H
Project Function
Smile icon( The icon divides into three levels, if the icon
A
become lighter, this means your current puff count/time is closer to the located alarm puff/time)
Battery Power Percentage
B
Display left 1 content
G
C D
Display right 1 content Display left 2 content
E
Display right 2 content
F
Display the current output mode
G
Display the content on the bottom
H
Password: Password set
Turn off the password mode Turn on the password mode
The main interface shortcuts
1, Under VV and VW mode, turn the "direction key" left to decrease the voltage or power, and turn the "direction key" right to increase the voltage or power.
9
Password Protection:⑥To enable this feature, a four-digit password must be entered when the eVic supreme is powered on (the default password 0000). The direction key is used for choosing the small keyboard digital, and "enter" key is the confirm key. If you forget the password, please use the MVR 2.0 software to find or reset the password.(refer to MVR2.0 software instruction for more specific information)
Overheating Protection:⑦When the device’s temperature is over the temperature protection setting, the home screen will appear flashing thermometer icon. Kindly suggest you’d better stop using the device at that time until the device’s temperature goes down. When the device’s temperature is over the normal operation temperature range, it would appear the high temperature alarm interfaceand shut off the output.
Max puff Alarm:⑨When your puff is over the maximum puff you set, the home screen will appear the“Max puff”alarm rather than the vapor seconds. Max time Alarm:⑩When your vapor time is over the maximum time you set, the home screen will appear the“Max time”alarm rather than the vapor seconds.
English
2,Under VV and VW mode, continuous rotation to the left or right "direction key" 3 times can realize continuous reduction or increase on voltage or power, press "enter" button to stop that. 3,Continuously press the "enter key" three times to enter the home screen, and turn the "direction key" right to do the selection operation on the display areaC,D,E,F,G,H). The selected area will flash, and then turn the "direction key" left to do the content switch, press "enter" button to confirm.
When you connect atomizer normally, and then press enter button long, the atomizer will work. At the same time, when you normal vapor, the screen will show the time of vapor. ①When you loosen button, the screen will be blank after keeping 5s. But if you click enter button and hold on during 5s, the atomizer will work and time again.
Atomizer Short alarm hold on, the battery will not output and appear alarm screen.
If the connective atomizer has short circuit or output appears short circuit, and then you click enter button and
:
No Atomizer Find alarm:③If the connective atomizer has open circuit or the atomizer without connection, and then you can keep pressing the enter button, the battery will not output and appear alarm screen.
Over 10s Protection:④In order to protect atomizer and battery, the battery will enter into working overtime protection when it keeps working over10s.
Power low Protection:⑤When the battery energy is below 5%, low voltage warning shows up during vaporing. When the battery energy is 0%, the device will shut down automatically.
English
Battery Overload Protection Mode: ①When the battery is unable to provide current output power, it will enter into the battery overload
·
protection mode. If this occurs, please do the following:
1 Lower the voltage or wattage 2 Use a higher resistance atomizer 3 Charge the battery 4 Replace the battery
Charging conditions
·
Plug the USB cable in the wall adapter to charge the eVic supreme
③Use a high-power USB port on your computer to charge the eVic supreme ④Fully charged
Lithium-ion battery instruction
In order to ensure the normal use of the product, we recommend using the original lithium-ion battery or high-rate lithium-ion battery with high quality. The ordinary lithium-ion battery is not recommended.
10
11
English
Precautions
1. Only have your eVic supreme repaired by Joyetech. Do not attempt to repair the unit by yourself as damage or personal injury may occur.
2. Do not leave the eVic supreme in high temperatures or damp conditions, as this may damage the device. The appropriate operation temperature is within 0℃ to 45℃ while charging and -10℃ to 60℃ while in use.
3. Do not attempt to combine the eVic supreme with parts from other brands of e-cigarettes. If it is damaged in this way, Joyetech will not take responsibility and your warranty will be void.
Warranty terms
Please consult your Joyetech product warranty card. We are not responsible for any damage caused by user error. Our warranty is not valid for products purchased from third party vendors.
Joyetech agrees to provide repair under warranty pursuant to the following terms and conditions:
This warranty provides repair free of charge for defective Joyetech brand merchandise. Warranty period is 90 days from date of purchase by the end user.
2. This warranty may be void as a result of any of the following conditions:
* Customer does not provide warranty card and original receipt of purchase.
13
English
PC software instruction
English
* Merchandise failure or damage is caused due to improper use or unauthorized repair. * Merchandise failure or damage as a result of excessive force such as dropping. * Merchandise failure or damage as a result of usage outside of recommended operating conditions (see precautions in usage manual). * Merchandise failure or damage caused by improper use of water or other liquid (see usage manual for operating instructions). * Merchandise failure or damage due to usage with non-Joyetech components (charger, battery, and power cable).
3. This warranty does not cover personal items or consumable goods and attachments, including but not limited to: mouthpiece, cartridge,
atomizer head, lanyard, and leather sheath.
4. This warranty does not cover any non-Joyetech brand products. This warranty is only valid for eligible Joyetech brand products during the warranty period of 90 days after date of purchase as indicated on proof of purchase.
Joyetech reserves the right of final decision in all warranty cases. Joyetech may interpret and revise the content of this warranty terms.
Joyetech (Shenzhen) Electronics Co., Ltd.
Email:info@joyetech.com
English
12
14
Manuel d’Utilisation
Merci d’avoir sélectionné les produits Joyetech ! Veuillez lire attentivement ce manuel pour assurer une utilisation appropriée. Pour plus d'informations ou questions concernant le produit ou son utilisation, veuillez consulter votre revendeur local Joyetech, ou visiter notre site www.joyetech.com.
L’eVic supreme de Joyetech est la nouvelle génération de cigarette électronique intelligente.
Principales Caractéristiques
• Puissance maximale : 30W.
• Tension de sortie maximale : 6V.
• Résistance : 0.5Ω~5Ω.
• Affichage de l’écran LED (largeur 2,43 cm,
64 x 128 pixels), avec un jeu de 16 couleurs, pour un
affichage optimal.
• Menu de l’écran LED incluant de nouvelles fonctions.
• Acier inoxydable.
• Atomiseur interchangeable.
1
French
Capuchon arrière de la batterie
Tube support de batterie
Configuration du eVic supreme
Bouton d’
Bague de réglage“-”
Bague de réglage“+”
« Entrée »
Ecran +
port USB
Branchement de l’atomiseur
Unité de contrôle (Tête de Commande)
Capuchon avant
de la batterie
Atomiseur:Sélectionnez“Atomiseur” et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour accéder au menu secondaire, Pour naviguer dans le menu,
utilisez la bague de réglage pour sélectionner l’option choisie, Utilisez la touche « Entrée » pour confirmer la sélection
Switch : gestion de l’alimentation pour sélectionner
et ajuster la tension ou la puissance
VV Voltage variable
VW Puissance variable
RVV Voltage variable en temps réel (défini via la connexion MVR2.0)
RVW1 Puissance variable en temps réel (définie via la connexion MVR2.0)
3
French
Mode : Configuration en mode manuel ou automatique de la gestion des bouffées.
3.3S(Tournez la bague de réglage vers la gauche pour augmenter la durée. Tourner la bague de réglage vers la droite pour mettre en route le curseur et cliquez sur la touche « Entrée » pour confirmer.
Mode manuel (temps indéfini)
Mode automatique
(Note: le mode automatique vous permet de choisir une valeur de temps fixe durant laquelle votre eVic supreme sera activé. Dès que vous appuyez sur la touche « Entrée » votre
eVic supreme restera actif pendant la durée prédéfinie que vous avez sélectionnée.)
Menu d’affichage et mode opératoire
A: Menu principal
Opération: Cliquez sur la touche « Entrée » 5 fois rapidement (1,5 sec.) pour afficher le menu principal, Utilisez la bague de réglage pour naviguer dans le menu, Dès que vous avez sélectionné votre option, utiliser la touche « Entrée » pour accéder au sous-menu
Affichage du menu principal:
Allumer
Eteindre
Affichage
Power on
Power off
Sleep
Vapor set
Configure
Display
Gestion de l’alimentation
configuration du dispositif
Affichage de l’écran LED
B:Mode opératoire du eVic supreme
Allumer:Dans le menu principal, sélectionnez la fonction « Allumer » et cliquez sur le bouton d’ « Entrée ». Le menu principal s’affiche aussitôt
sur l’écran LED et indique la valeur
①de la résistance. Exemple ci-dessous pour une résistance de 2.2Ω: ②L'eVic supreme ne détecte pas l’atomiseur ③L'eVic supreme détecte la connexion de l’atomiseur: Eteindre:Sélectionnez la fonction “éteindre”, L’affichage du menu de l’écran LED disparaît..
Touche Alarme (dans les réglages de l’alarme,un écran témoin fait apparaître si la durée maximale ou le nombre de bouffées sont atteints). Si dans les deux cas, ces valeurs ne sont pas atteintes durant le temps imparti, les valeurs de ces deux paramètres seront automatiquement
mises à jour et un nouveau cycle de comptage sera défini.
Never/Jamais (sortie automatique vers le menu principal en sélectionnant cette option) Customize / Personnaliser
Activer l’alarme
024h (Tournez la bague de réglage vers la
gauche pour augmenter le temps prédéfini
de vapotage.Tournez la bague de réglage
vers la droite pour modifier le curseur et
cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour valider.)
3200s (tournez la bague de réglage vers la gauche
pour augmenter le temps prédéfini de vapotage, tournez vers la droite pour déplacer le curseur et
cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour valider)
Durée (l’alarme est définie par la durée du vapotage)
Menu function list
Fonction
Allumer le dispositif
Eteindre le dispositif
Verrouiller le système
de la tension ou de la
puissance du dispositif
Activer les options de
Affichage
Device
Stealth
Reset
Password
Exit
0800 (Tournez la bague de réglage vers la gauche pour augmenter le nombre de bouffées,
tournez vers la droite pour déplacer le curseur
et cliquer sur le bouton d’« Entrée » pour valider.)
Fonction
Informations sur le produit
Economiseur d’écran
(économie de puissance)
Réinitialiser l’appareil
Définir le mot de passe
Sortir du menu principal
French
Par nombre de bouffées (l’alarme est définie selon le nombre de bouffées)
French
2
4
Put Set : configuration du nombre de bouffées
Reset Puff : réinitialiser le compteur de bouffées
Total Puff : nombre maximal de bouffées Exit : revenir au menu secondaire
0000 Tournez la bague de réglage vers la gauche pour augmenter le
nombre de bouffées, tournez vers la droite pour déplacer le curseur et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour valider.
000000 Indique le nombre total de bouffées
Configure:sélectionnez la fonction “Configure” et cliquez sur le bouton d’« Entrée » du menu secondaire. Pour naviguer dans le menu,
utilisez la bague de réglage pour sélectionner votre option et utilisez le bouton d’« Entrée » pour confirmer votre choix.
2600(Tournez la bague de réglage vers la
gauche pour augmenter la valeur, tournez
vers la droite pour déplacer le curseur.)
5
Display: sélectionnez la fonction “Display” et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour retourner au menu secondaire. Pour naviguer dans le menu, utilisez la bague de réglage pour sélectionner votre option et utilisez le bouton d’« Entrée » pour confirmer votre choix.
7
French
French
Home Scr : L’écran d’accueil affiche le contenu de l’écran Configuration des paramètres 1 affichés à gauche de l’écran d’accueil Configuration des paramètres 2 affichés à gauche de l’écran d’accueil Configuration des paramètres 1 affichés à droite de l’écran d’accueil Configuration des paramètres 2 affichés à droite de l’écran d’accueil Home ScrrB: Configuration des paramètres affichés au bas
de l’écran d’accueil
Exit : Retour au menu secondaire
Scr Saver sélectionner le temps de la mise en veille de l’écran LED 00:01 (Tournez la bague de réglage vers la gauche pour
augmenter la valeur, tournez vers la droite pour déplacer le
curseur et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour confirmer.
Def Logo: The default logo
User Logo:
Users can customize the logo,
(just import the logo through MVR2.0)
Exit : revenir au menu principal
Screen Choix du temps d’affichage sur l’écran LED 00:01 (Tournez la bague de réglage vers la gauche pour
augmenter la valeur, tournez vers la droite pour déplacer
le curseur et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour confirmer.)
Boot Logo : Configurez le logo OFF : Ne pas afficher le logo Def : Définir le logo par défaut User Logo : Les utilisateurs peuvent personnaliser le logo en le téléchargeant via la connexion MVR2.0
Scr Saver : Configurez l’écran de mise en veille OFF : Ne pas afficher l’écran de veille Def : Définir l’écran de veille par défaut User Logo : Les utilisateurs peuvent personnaliser l’écran de veille en le téléchargeant via la connexion MVR2.0
System: Configurer le temps d’utilisation avant la
mise en veille
00:30(Tournez la bague de réglage vers la gauche
pour augmenter la valeur, tournez vers la droite pour
déplacer le curseur et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour confirmer.)
Calendar: Affichage de la date et de l’heure
24Hour Sélectionnez un affichage 24-heures
Show Time Indique l’heure ② Configure l’heure
Configure la date
Set Year Sélectionnez “Set Year ” et cliquez sur le
bouton d’« Entrée » , vous pouvez configurer l’année 12Hour Sélectionnez un affichage 12-heures
Show Time Indique l’heure ④ Configure l’heure
Temp: Mesure de la température de sortie
Sélectionnez “℃” pour faire apparaître la température en degrés Celcius.
Sélectionner “F” pour faire apparâitre la température en degrés Farenheit.
Current :Affiche la température actuelle de l’appareil (veuillez assembler le dispositif d’ atomiseur Alarm : Sélectionner l’alerte de température 25℃/77℉(La température actuelle apparaît sur l’écran du dispositif lorsque l’atomiseur est assemblé, sinon le message “Please Insert Atomizer “ apparaît si vous n’avez pas assemblé le dispositif.) 45℃/113℉(Tournez la bague de réglage vers la gauche pour augmenter la valeur, tournez vers la droite pour déplacer le curseur et cliquer sur le bouton d’« Entrée » pour confirmer. L’alerte minimale de la température est de 40℃)
French
Device:sélectionnez la fonction “Device” et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour retourner au menu secondaire. Pour naviguer dans le
menu, utilisez la bague de réglage pour sélectionner votre option et utilisez le bouton d’« Entrée » pour confirmer votre choix.
Device ID : Identification de l’appareil
Affiche l’identification de l’appareil
Stealth: sélectionnez la fonction “Stealth” et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour retourner au menu secondaire. Pour naviguer dans le menu,utilisez la bague de réglage pour sélectionner votre option et utilisez le bouton d’« Entrée » pour confirmer votre choix. Reset: sélectionnez la fonction “Reset” et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour retourner au menu secondaire. Pour naviguer dans le menu, utilisez la bague de réglage pour sélectionner votre option et utilisez le bouton d’« Entrée » pour confirmer votre choix.
Version : Affiche la version de la connexion du MVR
Affiche les détails de la version
du logiciel
Stealth: Economiseur d’écran
OFF
ON
User Info : Informations de l’utilisateur
Affiche les informations de l’utilisateur
qui a la possibilité de les mettre à jour via la connexion MVR2.0
Atomizer Ω: Résistance de l’atomiseur
Affiche la résistance de l’atomiseur
Reset: Réinitialiser
Normal: Réinitialisation
Factory: Réinitialisation avec paramètres
usine par défaut
Exit: Retour au menu principal
Exit : Retour au
menu secondaire
French
6
8
Password: sélectionnez la fonction “Password” et cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour retourner au menu secondaire. Pour naviguer dans le menu,utilisez la bague de réglage pour sélectionner votre option et utilisez le bouton d’« Entrée » pour confirmer votre choix.
Fonction Principale
Cliquez sur la fonction “Power on” pour mettre en service l’eVic supreme. L’écran reste noir après l’animation, puis cliquez sur le bouton d’« Entrée » et l’affichage mentionné ci-dessous apparaît :
A B
C D
E F
H
Affichage Fonction
Smiley (le logo représente trois niveaux, si le logo devient
A
plus claire, cela signifie que le nombre de bouffées ou le temps sont plus proches du niveau de l’alerte définie).
Pourcentage de charge de la batterie
B
Contenu de l’affichage gauche 1
G
C
D
Contenu de l’affichage droit 1 Contenu de l’affichage gauche 2
E
Contenu de l’affichage droit 2
F
Symbole d’alimentation de la batterie
G
Symbole de puissance
H
Password:
Configurer le mot de passe
OFF: Désactiver le mode du
mot de passe
ON: Activer le mode du mot
de passe
Les principaux raccourcis de l’interface
1, En mode VV et VW : tournez la bague de réglage vers la gauche pour diminuer la résistance ou la puissance, tournez la bague de
réglage vers la droite pour augmenter la résistance ou la puissance.
9
Password (Mot de passe):⑥pour activer cette fonctionnalité, un mot de passe comprenant 4 chiffres doit être défini lorsque l’eVic supreme est mis en marche (le mot de passe par défaut est 0000). La bague de réglage est utilisée pour choisir les chiffres sur le clavier digital. Cliquez sur le bouton « Entrée » pour confirmer. Si vous oubliez le mot de passe, il faut connecter l’eVic supreme au logiciel MVR
2.0 pour le réinitialiser(se référer aux instructions du manuel du logiciel MVR2.0 pour de plus amples informations).
Overheating Protection(Protection contre la surchauffe):⑦lorsque la température est supérieure à la température définie par défaut, l’écran d’accueil fait apparaître une icône en surbrillance qui vous suggère d’éteindre votre eVic supreme jusqu’à ce que la température diminue. Lorsque la température est supérieure à la normale, une alerte apparaît à l’écran ⑧et il faut éteindre votre eVic supreme.
Warning Max puff (Alerte du nombre maximal de bouffées):⑨lorsque le nombre de bouffées est supérieur à celui que vous avez défini, une alerte “Warning Max puff”apparaît sur l’écran. Warning Max time(Alerte de la durée maximale):⑩lorsque la durée de vapotage est supérieure à celle que vous avez définie, une alerte“Warning Max time”apparaît sur l’écran.
11
French
French
2,En mode VV et VW : si vous effectuez une rotation de la bague de réglage en continu vers la gauche ou vers la droite à 3 reprises, cela vous permet de réduire ou d’augmenter simultanément la résistance et la puissance. Cliquez sur le bouton d’« Entrée » pour interrompre
cette action.
3,Appuyez en continu sur le bouton d’« Entrée » à trois reprises pour activer l’écran d’accueil, puis tournez la bague de réglage vers la
droite pour valider l’opération sélectionnée dans la zone apparaissant à l’écran(C,D,E,F,G,H). La zone sélectionnée apparaît alors en
surbrillance. Tournez ensuite la bague de réglage vers la gauche et activez le bouton d’« Entrée » pour confirmer.
Lorsque vous connectez l’atomiseur et appuyez sur le bouton « Entrée » pendant plusieurs secondes, l’atomiseur se mettra en marche. L’écran fait apparaître la durée des bouffées. ①Lorsque vous relâchez le bouton d’« Entrée », l’écran devient vide au bout de 5 secondes. Mais, si vous cliquez sur le bouton « Entrée » et le maintenez appuyé pendant 5 secondes, l’atomiseur se mettra de nouveau en marche et la durée des bouffées apparaîtra de nouveau à l’écran.
Atomizer Short (alerte court-circuit de l’atomiseur) Entrée » en le maintenant activé, la batterie sera interrompue et l’alerte apparaîtra à l’écran. No Atomizer Find (alerte atomiseur non activée):③si l’atomiseur n’est pas connecté, appuyez sur le bouton « Entrée » en le maintenant activé, la batterie sera interrompue et l’alerte apparaîtra à l’écran. Over 10s Protection (Protection au-delà de 10 secondes):④afin de protéger l’atomiseur et la batterie, la batterie reste en charge pendant une durée
si l’atomiseur ou la batterie provoque un court-circuit, appuyez sur le bouton «
:
supplémentaire de 10 secondes.
Power low ! (Puissance faible):⑤lorsque le niveau de la batterie est inférieur à 5%, une alerte de baisse de puissance apparaît pendant le vapotage. Lorsque le niveau de la batterie est à 0%, le dispositif s’éteint automatiquement.
French
Overload Protection: ①Mode de protection contre la surcharge de la batterie.Lorsque ce message s’affiche , il faut activer le mode de
·
protection de charge de la batterie en procédant ainsi: 1 Diminuer la puissance et la résistance
2 Utiliser un atomiseur avec une plus forte résistance
3 Mettre en charge la batterie 4 Remplacer la batterie
Conditions de mise en charge:branchez le cable USB pour recharger
votre eVic supreme ③ Vous pouvez utiliser une prise murale ou votre ordinateur pour recharger votre eVic supreme ④ Chargement terminé
Instructions de la batterie Lithium-ion
Pour une utilisation adéquate de votre eVic supreme, nous vous recommandons d’utiliser la batterie Lithium-ion d’origine ou une batterie Lithium-ion labellisée et de qualité certifiée(SONY US18650VTC4, SONY US18650VTC5). Les batteries Lithium-ion qui ne sont pas certifiées ne peuvent être utilisées dans l’eVic supreme.
Instructions du logiciel MVR
French
10
12
Précautions d’utilisation
1. Toute réparation de l’eVic supreme doit être effectuée par Joyetech. Ne pas tenter de réparer soi-même le produit : risque d’endommagement ou de blessures.
2. Ne pas exposer l’eVic supreme à de fortes températures ou à l’humidité, cela pourait l’endommager. La température de fonctionnement appropriée est comprise entre 0℃ et 45℃ lors de la charge et entre -10℃ et 60℃ lors de l’utilisation.
3. Ne pas utiliser des éléments ou accessoires autres que ceux de Joyetech car cela pourrait endommager le produit. Joyetech n’aura aucune responsabilité et votre garantie sera caduque.
Garantie :
Merci de consulter la carte de garantie Joyetech. Joyetech décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par des erreurs
d’utilisation.
En cas de non-conformité d’un produit vendu, il pourra être retourné à votre vendeur (celui qui apparait sur votre facture d’achat) qui le reprendra, l’échangera ou le remboursera. Le présent droit de retour ne pourra être accepté que pour les produits dans leur état d’origine et complets (emballage, accessoires, notice…) et accompagnés d’une copie de la facture d’achat.
Joyetech offre une garantie « fabriquant » étendue de 90 jours, à partir de la date de facture d’achat du consommateur, que ces derniers aient réalisé leurs achats sur le site internet de Joyetech ou dans un magasin spécialisé. Dans le cas d’un achat qui n’a pas été réalisé
sur le site internet de Joyetech, le consommateur devra se retourner vers le vendeur du produit pour application de la garantie.
13
French
La garantie contractuelle ne peut être appliquée dans les cas suivants :
- l’Acheteur ne peut pas fournir la carte de garantie délivrée avec le produit (contenant le code barre d’authentification), dûment remplie.
- l’Acheteur ne peut pas fournir la facture originale du produit.
Les garanties contractuelles ne couvrent pas les cas suivants :
- l’utilisation anormale ou non conforme des produits. L’Acheteur est invité à consulter attentivement la notice d’emploi et la carte de garantie fournies avec le produit, ainsi que les descriptifs sur le site www.joyetech.com ou le service clientèle;
- les défauts et leurs conséquences dus à l’intervention d’un réparateur non agréé par Joyetech;
- les défauts et leurs conséquences liés à toute cause extérieure;
- les produits qui ne sont pas de la marque Joyetech et l’utilisation couplée avec des produits qui ne sont pas de la marque Joyetech;
- la garantie contractuelle ne couvre pas les consommables autres que les batteries, tels que les embouts, cartouches, têtes d’atomiseurs, tours de cou, étuis, liquides pour cigarettes électroniques et autres accessoires et consommables.
Joyetech se réserve le droit d’une décision définitive portant sur les conditions de garantie. Joyetech peut interpréter et réviser le contenu de ces termes de garantie.
Joyetech (Shenzhen) Electronics Co., Ltd. Email:info@joyetech.com
French
14
Verwendungshinweis
Danke für die Wahl unserer Joyetech Produkte! Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, um die ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten. Für weitere Informationen oder Fragen zum Produkt oder seine Verwendung, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Joyetech-Händler, oder besuchen Sie unsere Website unter www.joyetech.com.
Joyetech eVic Supreme ist die nächste Generation der intelligenten elektronischen Zigarettenprodukte.
eVic Supreme Aufbau
Verbesserte Funktionen
Maximale Ausgangsleistung - 30W.
Maximale Ausgangsspannung - 6V.
Unterstützt 0.5Ω~5Ω.
OLED-Display (Darstellung 0,96-Zoll, 64 x 128 Pixel)
mit 16-Farben-Graustufen-Display, das die Bilder klarer auf dem Gerät anzeigen kann.
Intuitives Menü-Design mit neuen Funktionen.
Edelstahl-Aufbau
Austauschbares Verdampferverbindungstück.
1
German
Akkudeckel
Akkuhülse
Drehring “-” Steuerkopf
Drehring “+”
Dampfeinstellung:- Wählen Sie “Vapor set” und drücken Sie die Enter Taste, um in das 1. Untermenü bzw. die 1. Untermenüebene zu gelangen.
- Während Sie durch das Menü navigieren, können Sie mit dem Drehring die hervorgehobene Option auswählen.
- Nutzen Sie die Enter Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Switch: Auswahl Modus Geräteleistung
VV Variable Voltage Modus
VW Variable Wattage Modus
RVV Real-time Variable Voltage Modus . (einzustellen mit MVR2.0)
RVW1 Real-time Variable Wattage Modus 1. (einzustellen mit MVR2.0)
3
German
Mode: Taste Modusauswahl
Enter Taste
USB Schnittstelle
Manual: Manuelle Modusauswahl Auto: Automatische Moduswauswahl
(Hinweis: Im Auto-Modus geben Sie eine Zeitdauer ein, für die Ihre eVic maximal eingeschaltet bleiben soll. Sobald Sie die Enter Taste drücken, bleibt Ihre eVic Supreme für die gewählte Zeit,dauer betriebsbereit.)
3.3S(Drehen Sie den Drehring nach links, um den Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach rechts um den Cursor zu bewegen und drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung.
Konus
Verdampferanschluss
Das Displaymenü und die Funktionsweise
A:Hauptmenü
Funktion: Drücken Sie die Enter-Taste 5 Mal innerhalb von 1,5 s, um in das Hauptmenü zu gelangen, Verwenden Sie den Drehring, um Menüoptionen auszuwählen, Sobald Sie Ihre Option ausgewählt haben, können Sie über die Enter-Taste in das Untermenü navigieren. Display Hauptmenü:
eingeschaltet
Status
Bildschirm-
anzeige
Power on
Power off
Sleep
Vapor set
Configure
Display
B:eVic Supreme Funktionsweise
eingeschaltet:Im ausgeschalteten Zustand wählen Sie im Hauptmenü "Power on" und drücken Sie die Enter Taste. Der Bildschirm zeigt die Start-up-Animation an. ①Wenn die eVic Supreme einen 2.2Ω Zerstäuber erkennt, erscheint folgende Anzeige ②Die eVic Supreme kann KEINEN Verdampfer erkennen ③Die eVic Supreme benötigt eine gewisse Zeit, um sich mit dem Verdampfer zu verbinden Power off:Wählen Sie den “power on” Modus und drücken Sie die Enter Taste, Wählen Sie “power off”, Der Bildschirm zeigt die Abschalt-Animation an.
Alarm set ((In den Alarmeinstellungen, wird ein Warnbildschirm angezeigt, wenn die maximale Zeit oder Zuganzahl erreicht ist. Wenn sowohl die Zeit- als auch die Zuganzahl nicht innerhalb der vorgegebenen Zeitdauer erreicht werden, warden die Werte für die Zeit und Zuganzahl zurückgesetzt und das Zählen zu Beginn des nächsten Zyklus wieder gestartet.) Never automatische Rückkehr zum Hauptmenü nach Selektion dieser Option Customize(kundenspezifische Definition) Exit(Zurück zum 1. Untermenü)
The cycle set of alarm time
024h (Drehen Sie den Drehring nach links, um den Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach rechts um den Cursor zu bewegen und drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung.)
)
3200s (Drehen Sie den Drehring nach links, um den Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach rechts um den Cursor zu bewegen und drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung.)
Alarm abhängig von der Dampfdauer
Liste der Menüfunktionen
Funktion
Einschalten
Ausschalten
Schlafmodus Dampfeinstellung Geräteeinstellung
Displayeinstellung
Bildschirm-
anzeige
Device
Stealth
Reset
Password
Exit
German
0800 (Drehen Sie den Drehring nach links, um den Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach rechts um den Cursor zu bewegen und drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung)
German
Funktion
Geräteinformationen
Schaltet das Display während des Gebrauchs ab (Energiesparmodus)
Zurücksetzen der Geräteeinstellung
Passwort
Verlassen des
Hauptmenüs
Alarm abhängig von der Zuganzahl
2
4
Puff set Einstellung Zuganzahl
Reset Puff (Zurücksetzen der aktuellen Zuganzahl)
Total Puff (Zuganzahl gesamt) Exit Zurück zum 1. Untermenü
0000 (Drehen Sie den Drehring nach links, um den Wert zu erhöhen.
Drehen Sie nach rechts um den Cursor zu bewegen und drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung.)
000000 Zeigt die gesamte Zuganzahl
Configure:Wählen Sie "Configure" und drücken Sie die Enter-Taste, um das Untermenü aufzurufen. Während der Navigation in den Menüs
nutzen Sie den Drehring, um das Menü zu wählen, und die Enter-Taste, um das Menü zu bestätigen.
2600(Drehen Sie den Drehring nach links, um den Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach rechts um den Cursor zu bewegen und drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung.)
5
Display: Wählen Sie "Display" und drücken Sie die Enter-Taste, um das Untermenü aufzurufen. Während der Navigation in den Menüs nutzen Sie den Drehring, um das Menü zu wählen, und die Enter-Taste, um das Menü zu bestätigen.
User-Logo: Nutzer kann das User-Logo personalisieren. Dafür muss er das Logo nur via MVR2.0 importieren.
7
German
German
Der Home Scr ist für die Anzeige der Inhalte auf dem Homescreen Home ScrL1: Die erste Einstellung links auf dem Homescreen Home ScrL2: Die zweite Einstellung links auf dem Homescreen Home ScrR1: Die erste Einstellung rechts auf dem Homescreen Home ScrR2: Die zweite Einstellung rechts auf dem Homescreen Home ScrB: Die Einstellung im unteren Bereich des Homescreens
Scr Saver:Wählen Sie die Zeit, bis der Screensaver aktiviert wird. 00:01 (Drehen Sie den Drehring nach links, um den Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach rechts um den Cursor zu bewegen und drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung.)
Zuganzahl Datum / Uhrzeit V/W ohm Akku Alarm für Zeit Alarm für Zuganzahl V/W Uhrzeit Def Logo Das Standard-Logo
Exit Zurück zum Hauptmenü
Screen: Wählen Sie die Anzeigedauer des Displays 00:01 (Drehen Sie den Drehring nach links, um den Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach rechts um den Cursor zu bewegen und drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung.)
Boot Logo Die Einstellungen des Start-logos OFF Ausschalten der Boot Animation Def Logo: Die Standard-Logo Einstellung User Logo Der Nutzer hat die Möglichkeit, sein Logo zu personalisieren. Dafür muss er das Logo nur via MVR2.0 importieren.
Scr Saver Einstellungen für den Bildschirmschoners OFF Deaktivieren des Bildschirmschoners Def Logo : Der Standard-Bildschirmschoner User Logo: Der Nutzer hat die Möglichkeit, seinen Bildschirmschoner zu personalisieren. Dafür muss er den Schoner nur via MVR2.0 importieren.
System Wählen Sie die Standby-Zeit 00:30(Drehen Sie den Drehring nach links, um den Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach rechts um den Cursor zu bewegen und drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung.)
Calendar
Einstellung der aktuellen Zeit und des Datums: 24Hour: Wählen um die Uhrzeit im 24-Stunden-Format anzuzeigen
Anzeige der aktuellen Uhrzeit ② Set Time
Set Data ⑥Set Year
12Hour Wählen um die Uhrzeit im 12-Stunden-Format anzuzeigen
Anzeige der aktuellen Uhrzeit ④ Set Time
Temp:Anzeige der aktuellen Temperatur der eVic in C
Wählen Sie “℃”um die Temperatur in Celsius anzuzeigen
Wählen Sie “℉”um die Temperatur in Fahrenheit anzuzeigen
Current :Anzeige der aktuellen Temperatur der eVic in C (bitte den Verdampfer anschliessen Alarm : Einstellung der Alarm-Temperatur 25℃/77℉(Zeigt die aktuelle Temperatur der eVic falls der Verdampfer verbunden ist oder zeigt ‘bitte Verdampfer anschliessen’ falls der Verdampfer noch nicht verbunden ist) 45℃/113℉(Drehen Sie den Drehring nach links, um den Wert zu erhöhen. Drehen Sie nach rechts um den Cursor zu bewegen und drücken Sie die Enter Taste zur Bestätigung. Mindesttemperatur für einen Alarm ist )
German
Device:Wählen Sie "Device" und drücken Sie die Enter-Taste, um das Untermenü aufzurufen. Während der Navigation in den Menüs
nutzen Sie den Drehring, um das Menü zu wählen, und die Enter-Taste, um das Menü zu bestätigen.
Device ID Die ID Nummer des Geräts
Anzeige der Geräte-ID
Stealth: Wählen Sie "Stealth" und drücken Sie die Enter-Taste, um das Untermenü aufzurufen. Während der Navigation in den Menüs nutzen Sie den Drehring, um das Menü zu wählen, und die Enter-Taste, um das Menü zu bestätigen. Reset: Wählen Sie "Reset" und drücken Sie die Enter-Taste, um das Untermenü aufzurufen. Während der Navigation in den Menüs nutzen Sie den Drehring, um das Menü zu wählen, und die Enter-Taste, um das Menü zu bestätigen.
Version Die Version der MVR
Anzeige der Informationen
zur Softwareversion
Stealth: Einstellen der Verdam pfungszeit-anzeige
OFF: Ausschalten des Stealth-Mode ON: Einschalten des Stealth-Mode
User Info Nutzerinformationen
Anzeige Ihrer persönlichen
Informationen - sie können diese Angaben mittels der MVR2.0 machen.
Verdampfer Ω:
Verdampferinformation
Anzeige des Widerstandes
des Verdampfers
Reset: Zurücksetzen der eVic Normal: Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Factory: Auf Werkseinstellungen zurücksetzen und löschen der Verdampfungswerte Exit: Rückkehr zum Hauptmenü
Exit : Zurück zum Hauptmenü
German
6
8
Password: Wählen Sie "Passwort" und drücken Sie die Enter-Taste, um das Untermenü aufzurufen. Während der Navigation in den Menüs nutzen Sie den Drehring, um das Menü zu wählen, und die Enter-Taste, um das Menü zu bestätigen.
Hauptfunktion
Drücken Sie “Power on” um das Gerät einzuschalten.Der Bildschirm wird nach der Animation schwarz sein, dann klicken Sie auf die Enter Taste und es wird das Folgende angezeigt:
A B C D
E F
H
Anzeige Funktion
Smiley Symbol (Das Symbol unterteilt sich in drei Ebenen: wenn das Symbol leichter wird, bedeutet dies, dass sich
A
Ihre aktuelle Zugzahl / Zeit den gesetzten bzw. eingestellten Alarmwerten für Zuganzahl / Zeit nähert)
Akkuladung in %
B
Anzeige des 1. Inhalts links
G
C D
Anzeige des 1. Inhalts rechts Anzeige des 2. Inhalts links
E
Anzeige des 2. Inhalts rechts
F
Anzeige des aktuellen Modus der Ausgangsleistung
G
Anzeige des unteren Inhalts
H
Password: Passwort-einstellung OFF: Schalten Sie den Passwort­Modus aus. ON: Schalten Sie den Passwort­Modus ein.
Die wichtigsten Shortcuts
1, Im VV und VW Modus, bewegen Sie den Drehring nach links, um Spannung oder Leistung zu verringern oder nach rechts, um Spannung oder Leistung zu erhöhen.
9
Passwortschutz:⑥Um diese Funktion zu aktivieren, muss ein vierstelliges Passwort eingeben werden, wenn die eVic Supreme eingeschaltet wird (das voreingestellte Passwort ist 0000). Der Drehring wird für die Auswahl verwendet und mit der "Enter"-Taste wird die Auswahl bestätigt. Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, nutzen Sie bitte die MVR 2.0-Software um Ihr Passwort zu finden oder zurückzusetzen. (Siehe MVR2.0 Software-Anleitung für genauere Informationen)
Überhitzungsschutz:⑦Wenn die Temperatur des Geräts über die maximale Betriebstemperatur ansteigt, wird auf dem Home-Bildschirm das blinkende Thermometer-Symbol angezeigt. Lassen Sie Ihre eVic eine Weile abkühlen, bis Sie sie wieder benutzen und schalten Sie das Gerät ab.
Max puff Alarm:⑨Wenn Ihre Zuganzahl die maximale Zugmenge erreicht, die Sie eingestellt haben, wird auf dem Startbildschirm der "Max puff"-Alarm statt der Verdampfungszeit angezeigt. Max time Alarm:⑩Wenn Ihre Verdampfungszeit die maximale Zeit erreicht, die Sie eingestellt haben, wird auf dem Startbildschirm der "Max time"-Alarm statt der Verdampfungszeit angezeigt.
11
German
German
2, Im VV oder VW Modus führt eine dreimalige Drehung des Drehrings nach links oder rechts zu einer Erhöhung oder Verringerung der Spannung oder Leistung. Drücken Sie die Enter Taste, um das zu abzuschliessen. 3, Drücken Sie die "Enter-Taste" dreimal hintereinander, um auf den Home-Bildschirm zu gelangen. Bewegen Sie den "Drehring" nach rechts, um den Auswahlvorgang im Anzeigebereich (C, D, E, F, G, H) zu beginnen. Der ausgewählte Bereich wird blinken, drehen Sie den Ring nach links, um die Auswahl zu ändern, oder drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
Wenn Sie den Akku verbinden und dann die Enter-Taste lange genug drücken, dann wird der Verdampfer aktiviert. Gleichzeitig zeigt der Bildschirm beim normalen Verdampfen die Verdampfungszeit an.①Wenn Sie die Taste loslassen, erlischt die Bildschirmanzeige nach 5s. Aber wenn Sie Enter-Taste drücken und für 5 Sekunden halten, wird der Verdampfer wieder aktiviert und die Zeit erfassen.
Atomizer Short alarm keine Leistung abgeben und es erscheint eine Alarmmeldung auf dem Bildschirm.
Wenn Sie die Enter Taste drücken, während die Verdampferverbindung einen Kurzschluss hat, wird der Akku
:
No Atomizer Find alarm:③Wenn Sie die Enter Taste drücken, während die Verdampferverbindung unterbrochen ist oder der Verdampfer nicht verbunden ist, wird der Akku keine Leistung abgeben und es erscheint eine Alarmmeldung auf dem Bildschirm.
Über 10s Schutz:④Um Verdampfer und Akku vor Überlastung zu schützen, wird der Akku in den über 10 s Schutz gehen, falls der Zug über 10 Sekunden anhält.
Akkuentladungsschutz:⑤Wenn die Akkuladung unter 5% beträgt, wird während des Dampfens eine Warnung angezeigt. Wenn die Akkuladung bei 0% ist, schaltet das Gerät automatisch ab.
German
Batterieüberladeschutz-Modus:①Falls der Akku nicht mehr die volle Ausgangsleistung liefert, wird der Batterieüberladeschutz-Modus
·
aktiviert. Wenn dies der Fall ist, gehen Sie bitte folgendermassen vor: 1 Verringern Sie die Spannung oder Leistung 2 Verwenden Sie einen Verdampfer mit höherem Widerstand 3 Laden Sie den Akku 4 Wechseln Sie den Akku
Ladebedingungen
·
Stecken Sie das USB-Kabel in den Wand-Adapter um die
eVic Supreme aufzuladen. ③Verwenden Sie einen Hochleistungs-USB-Anschluss am Computer, um die eVic Supreme aufzuladen. ④Ladevorgang beendet
Lithium-Ionen-Batterie-Anleitung
Um den reibungslosen Gebrauch des Produktes zu gewährleisten, empfehlen wir die Verwendung der Original-Lithium-Ionen-Akkus oder der Hochfrequenz-Lithium-Ionen-Akkus mit hoher Qualität. (SONY US18650VTC4, SONY US18650VTC5) Die normalen Lithium-Ionen
-Akkus werden nicht empfohlen.
PC Software-Anleitung
German
10
12
Vorsichtsmassnahmen
1. Lassen Sie Ihre eVic ausschliesslich bei Joyetech reparieren. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren, da Schäden am Produkt oder Verletzungen auftreten können.
2. Setzen Sie die eVic Supreme keinen hohen Temperaturen oder feuchten Bedingungen aus, da dies das Gerät beschädigen kann. Die ideale Betriebstemperatur liegt zwischen 0 ℃ bis 45
3. Versuchen Sie nicht, die eVic Supreme mit Teilen anderer Hersteller von E-Zigaretten zu kombinieren. Wenn die eVic auf diese Weise beschädigt wird, übernimmt Joyetech keine Verantwortung und Ihre Garantie verliert ihre Gültigkeit.
während des Ladevorgangs und -10 ℃ bis 60 ℃ während der Nutzung.
Garantiebedingungen
Bitte beachten Sie die Garantiekarte Ihres Joyetech-Produktes. Wir sind nicht für Schäden verantwortlich, die durch Bedienungsfehler und unsachgemässe Benutzung verursacht werden. Unsere Garantie gilt nicht für Produkte, die Sie von Drittanbietern gekauft haben.
Joyetech sieht die Reparatur auf Garantie abhängig von den folgenden Bedingungen vor:
Diese Garantie beinhaltet die kostenlose Reparatur für fehlerhafte Joyetech Markenprodukte. Die Garantiezeit beträgt 90 Tage ab Kaufdatum durch den Endverbraucher.
2. Diese Garantie erlischt eventuell als Folge einer der folgenden Bedingungen: * Kunde kann weder die Garantiekarte noch den original Kaufbeleg vorlegen.
13
German
* Missbräuchliche Nutzung bzw. Beschädigung die durch unsachgemäßen Gebrauch oder nicht autorisierte Reparaturen verursacht werden. * Missbräuchliche Nutzung oder Schäden als Folge von übermäßiger Gewalteinwirkung wie z.B. Fallenlassen. * Missbräuchliche Nutzung oder Schäden als Folge der Nutzung entgegen der empfohlenen Nutzungsbedingungen (siehe Vorsichtsmaßnahmen im Nutzerhandbuch). * Missbräuchliche Nutzung oder Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung von Wasser oder anderen Flüssigkeiten (siehe Bedienungsanleitung) verursacht werden. * Missbräuchliche Nutzung oder Schäden, die durch die Nutzung mit Nicht-Joyetech Komponenten (Ladegerät, Akku und Netzkabel) entstehen.
3. Diese Garantie gilt nicht für persönliche Gegenstände oder Verbrauchsgüter und Zubehör. Dies beinhaltet folgende Produkte, ohne darauf beschränkt zu sein: Mundstück, Tankpatrone, Verdampferkopf, Schlüsselband und Lederhülle.
4. Diese Garantie deckt keine Nicht-Joyetech Markenprodukte ab. Diese Garantie gilt nur für in Frage kommende Produkte der Marke Joyetech und ist ausschliesslich gültig während der Garantiezeit von 90 Tagen nach dem auf dem Kaufbeleg ausgewiesenen Kaufdatum.
Joyetech behält sich das endgültige Entscheidungsrecht in allen Gewährleistungsfällen vor. Joyetech kann den Inhalt dieser Gewährleistungsbedingungen in seinem Sinne auslegen und überarbeiten.
Joyetech (Shenzhen) Electronics Co., Ltd. Email:info@joyetech.com
German
14
Loading...
+ 6 hidden pages