Capacità: 150 kg
Divisione: 100 g
Pedana in vetro temperato
Quattro sensori di precisione Strain Gauge
Display LCD
AUTO-ON : si accende con il tocco del piede
Spegnimento automatico
Indicatore di sovraccarico
Indicatore batteria scarica
Selezione unità di misura: kg/lb/st
Alimentazione: 1 batteria al litio CR2032 (3V) è inclusa una batteria di prova
ISTRUZIONI PER USO
Aprire il coperchio del vano batterie posto sotto la bilancia. Rimuovere l’etichetta isolante dalla batteria e richiudere il coperchio.
Selezionare l’unità di misura kg/lb/st tramite il tasto posto vicino al vano batteria. Posizionare la bilancia su una supercie piana
e stabile (si sconsigliano i tappeti). La seguente bilancia si accende a pressione. Salire con entrambi i piedi sulla bilancia per la
rilevazione del peso. Una volta rilevato il peso, l’apparecchio si spegne automaticamente dopo alcuni secondi.
Pesate successive
Scendere dalla bilancia e ripetere le operazioni precedenti.
Attenzione: prima di salire nuovamente sulla bilancia, attendere che il display sia spento
NB: per ottenere una misurazione precisa, quando salite sulla bilancia mantenete sempre una posizione eretta cercando di
distribuire il peso in modo uniforme e non muoversi.
Inserimento della batteria
Aprire il coperchio del vano batterie posto sotto la bilancia. Inserire 1 batteria al litio CR 2032 rispettando la polarità indicata.
Richiudere il coperchio.
MANUTENZIONE
Pulire con un panno umido: evitare qualsiasi inltrazione d’acqua. Non utilizzare mai detergenti chimici. Non immergere il
prodotto nell’acqua. Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati. Non riporre la bilancia in posizione eretta, questo infatti facilita
l’esaurimento delle batterie. In quanto strumento di precisione, la bilancia deve essere trattata sempre con cura. Non farla cadere
e non saltarci sopra. Non aprire o manomettere l’apparecchio: le riparazioni devono essere eseguite solo da personale autorizzato;
in caso contrario decade la garanzia.
Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rimuovere la batteria, in quanto una possibile
perdita di liquido potrebbe danneggiare l’apparecchio.
Inoltre poiché la qualità delle batterie varia da modello a modello, la garanzia del prodotto non copre i danni causati da una
possibile perdita di liquido. Quando la bilancia non viene utilizzata non lasciare pesi appoggiati sulla pedana.
Tenere al riparo da polvere e umidità; non esporre al sole o a temperature eccessive.
Incasodimalfunzionamento:
- controllare che le batterie siano inserite correttamente
- controllare che la bilancia sia su una supercie piana e stabile
- assicuratevi di non essere saliti sulla bilancia prima che il display sia spento
Indicatorebatterieesaurite
Se la bilancia non si accende o mostra “Lo”, le batterie potrebbero essere esaurite; sostituire le batterie. Le batterie in dotazione
sono fornite esclusivamente per testare il funzionamento dell’unità e pertanto potrebbero avere durata inferiore.
Indicatoredisovraccarico
Se il display mostra “Err“, la bilancia è sovraccarica (oltre 150kg).
AVVERTENZE
Questo prodotto è destinato solo all’uso per cui è stato concepito, e cioè come bilancia elettronica per uso esclusivamente
1
domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso.
Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica, cartone,polistirolo ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo e devono essere smaltiti secondo quanto previsto dalle normative
vigenti. La presente bilancia non è utilizzabile per determinare il peso di oggetti o sostanze nelle transazioni commerciali,per
la fabbricazione di medicine, per il calcolo di pedaggi, tariffe, tasse, premi, ammende, remunerazioni, indennità o canoni di tipo
analogo determinati in funzione del peso. Questa bilancia è utilizzabile per tenere sotto controllo il proprio peso corporeo e non
è utilizzabile per fare diagnosi o trattamenti medici. Valori che possono sembrare insoliti o fuori norma devono sempre essere
discussi con il proprio medico.
Al ne di evitare rischi per l’utilizzatore di questo dispositivo, in nessuna circostanza si devono modicare i dosaggi
di qualsiasi farmaco o terapia prescritti dal proprio medico basandosi sui dati misurati da questo dispositivo. NB: Per
evitare possibili infortuni, non poggiare il piede sul bordo della piattaforma.
Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee applicabili.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile non deve essere smaltito insieme ai riuti
urbani ma in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC. Dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve
essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. In caso di trasgressione sono previste severe
sanzioni. Le batterie utilizzate da questo apparecchio, alla ne della loro vita utile, vanno smaltite negli appositi raccoglitori. Tutte
le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere
soggette a variazioni.
GB
JC-324B-S
USER MANUAL
Thanks a lot for having chosen a Joycare bathroom scale. This is a useful tool in order to check your weight, whenever you want.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Max capacity: 150Kg
Graduation: 100 g
Tempered glass platform
4 Strain Gauge accuracy sensors
LCD display
AUTO-ON
Kg/lb/st selection
Power supply: 1 lithium battery CR2032 (3V) test battery is included
OPERATING INSTRUCTION
Open the battery compartment under the scale. Remove the isolating tag and close the battery compartment. Select the weight
unit kg/lb/st by the key placed near the battery compartment. Put the scale on a hard, at surface (avoiding carpets).The following
scale turns on in response to pressure. .Step on the scale ; the display show your weight. The scale will switch off automatically
after few seconds.
To repeat the measurement
Step down the scale and wait for display showing 0.0 Kg; step on the scale again and measure your weight.
Attention: Stand still on the scale, distributing your weight evenly. Do not move.
Battery replacement
Open the battery case and insert 1 new battery paying attention to the polarity.
MAINTENANCE AND CARE
Please clean the unit with a damp and soft cloth avoiding any water seepage inside the scale. Do not use chemical detergents.
Never deep the product into water. Never step on the scale platform with wet foot. Do not store the scale in an upright position
when not in use; this may cause battery exhaustion. Avoid shaking, dropping or shocking the scale. This is a precision instrument
2
and must be handled with care. Never try to repair the scale by yourself but always address to specialised centres. On the contrary,
the warranty will be not valid anymore. When the unit is not used for a long period of time, remove the battery, as matter of fact
its leaking can damage the appliance. As quality of batteries varies from brand to brand, the product warranty does not include
damages to the product caused by battery uid leakage. When the scale is off, never place or lay any objects on its platform.
Always
place and store the product away from heating sources, sunlight, dampness and sharp objects.
In case of problems
Check battery have been correctly tted.
Check that you have selected the weigh unit.
Check whether the scale is on a at, level oor and not touching against a wall.
Ensure whether you do not step on the scale until the display is turned off..
Low battery indicator
Whether the display shows “Lo” or it does not light up, batteries are at. Please replace batteries. The supplied batteries are for
trial use only and they may have a shorter life.
Overload indicator
If “Err” is displayed, the scale has been overloaded (over 150 kg)
WARNINGS
Use this product only for its intended purpose, as described in this instruction manual such as electronic bathroom scale for
domestic use only.Any other use should be considered improper and dangerous. Packaging components (plastic bags, cardboard,
polystyrene etc.) must be kept out of the reach of children as they have the potential to be dangerous and their disposal should be
carried out according to the current regulations. These scales should not to be used to weigh objects or substances in commercial
transactions, to produce medicines, to calculate tolls, tariffs, taxes, premiums, nes, remunerations, indemnities or fees of a
similar kind determined by weight.
These scales are to be used for keeping one’s own personal weight under control, and are not to be used for diagnostic purposes
or for medical treatment. Values which may seem unusual or outside the norm should always be discussed with your doctor.
In order to avoid danger to the user of this device, the doses of any drug or therapy prescribed by one’s own doctor should in no
circumstances be modied on the basis of data calculated by this device. NB: to avoid possible injury, do not step on the edge of
the platform.
This item is made in conformity with all the applicable European directives
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with municipal waste at the end of
its life, but in compliance with European Directive 2002/96/EC. Since it must be handled separately from household waste, either
carry it to a separately collected waste disposal centre for electrical and electronic appliances or give it back to the retailer on
purchasing a new device with the same purpose. Any infringement will be severely prosecuted. Specications and designs are
based on the latest information available at the time of printing and subject to change without notice.
The batteries used in this device must be disposed of in the special bins at the end of their life.
F
JC-324B-S
MANUEL D’INSTRUCTIONS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité: 150 kg
Graduation: 100 g
Plateau en verre trempé
4 Senseurs Strain Gauge
Écran LCD
AUTO-ON
Extinction automatique
3
Indicateur de surcharge
Indicateur de batteries déchargées
Sélection unité de mesure kg/lb/st
Alimentation: 1 batterie au lithium CR 2032 (3V) pile d’essai incluse
INSTRUCTIONS POUR UTILISATION
Ouvrir le couvercle du compartiment des batteries,positionné sur le fond de la balance. Enlever l’étiquette de protection et fermer
le compartiment. Sélectionner l’unité de mesure kg/lb/st par la spéciale touche située près du
compartiment de batterie. Positionner la balance sur une supercie plate et bien stable (les tapis sont déconseillés). La balance
s’allume par pression. Monter sur la balance, les deux pieds pour la mesure de votre poids. Après avoir enregistré le poids,
l’apparéil s’éteint automatiquement après quelques secondes.
Mesures suivantes
Descendre de la balance et suivre les instructions précédemment indiquées. Attention: avant de monter à nouveau sur la balance
attendre que l’écran afche 0.0 Kg.
NB : Pour obtenir une mesure précise, quand vous montez sur la balance, maintenez toujours une position droite en cherchant à
répartir le poids d’une manière uniforme.Ne pas bouger.
Remplacement des batteries
Ouvrir le couvercle du compartiment des batteries, positionné sur la partie inférieure de la balance. Insérer 1 batterie en faisant
bien attention à la polarité + et –. Fermer le couvercle.
ENTRETIEN
Procéder au nettoyage de la balance avec un tissu humide: éviter toutes inltrations d’eau. Ne jamais utiliser de détergents
chimiques. Ne jamais plonger le produit dans l’eau. Ne jamais monter sur la balance les pieds
mouillés. Ne jamais remettre la balance en position droite, ceci en effet facilite l’épuisement des batteries.
En ce qui concerne l’instrument de précision, la balance doit être traitée toujours avec soin.
Ne pas la faire tomber et ne pas sauter dessus. Ne pas ouvrir ou chercher à réparer l’appareil. Toutes réparations doivent être
réalisées par des techniciens spécialisés; dans le cas contraire la garantie n’aura plus de validité.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, enlever les batteries, car l’écoulement de liquide des batteries peut
endommager l’appareil. En outre puisque la qualité des batteries varie de modèle à modèle, la garantie du produit ne couvre
pas les dommages causés d’une possible perte de liquide. Lorsque la balance est éteinte, il ne faut appuyer aucun objet sur le
plateau. Ne pas ranger l’appareil dans des lieux trop humides et poussiéreux. Ne pas exposer l’appareil au soleil et aux hautes
températures.
Encasdepannes
En cas de pannes, on conseille de contrôler que:
- les batteries ont été bien insérées.
- la balance est positionnée sur une supercie plate et stable.
- En outre, il faut s’assurer demonter sur la balance lorsque l’écran soit eteint.
Indicateurdebatteriesdéchargées
Si la balance ne s’allume pas ou montre “Lo“, cela veut dire que les batteries doivent être remplacées. Les piles en dotation sont
fournies exclusivement pour tester le fonctionnement de l’appareil et par conséquent pourraient être de faible durée.
Indicateurdesurcharge
Si l’écran visualise “ Err “, la balance est surchargée (au-delà des 150 Kg)
ATTENTION
Ce produit doit être destiné à l’usage pour lequel il a été conçu, c’est-à-dire comme balance pèse-personne électronique et pour
une utilisation domestique. Tout autre emploi est donc considéré comme impropre et par
conséquent dangereux. Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, carton, polystyrène etc.) ne
doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils pourraient être dangereux et doivent être éliminés selon la réglementation
en vigueur. Cette balance n’est pas utilisable pour déterminer le poids d’objets ou de
substances dans les transactions commerciales, pour la fabrication de médicaments, pour le calcul de péages, tarifs, taxes,
primes, amendes, rémunérations, indemnités ou redevances analogues déterminés selon le poids.
Cette balance est utilisable pour contrôler son poids corporel ; elle n’est pas utilisable pour émettre des diagnostics ou appliquer
des traitements médicaux. Il faut consulter son médecin chaque fois que des valeurs semblent
insolites ou hors norme.
An d’éviter des risques pour l’usager de ce dispositif, il ne faut jamais modier les dosages des médicaments ou des thérapies
prescrits par son médecin sur la base des données mesurées par ce dispositif.
4
Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sure les bords du plateau.
Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les normes européennes applicables.
ÉCOULEMENT
Quand l’appareil et/ou ses pièces déplaçables ne seront plus utilisables, l’élimination sera effectuée selon les normes en vigueur
de la Directive européenne 2002/96/EC et ne devra pas être éliminé dans les ordures
urbaines. L’appareil ne doit pas être jeté dans les ordures domestiques,mais dans un centre des récoltes différenciées pour les
appareils électriques et électroniques, ou renvoyé au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. En cas
d’entorse au règlement, on prévoit des sévères sanctions.
Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles au moment où le manuel d’instruction a été
écrit, donc ils peuvent varier dans tous moments.
Quand l’appareil ne sera plus utile, les batteries utilisées seront éliminées dans des spéciaux récipients.
D
JC-324B-S
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
TECHNISCHE MERKMALE
Maximal Gewicht: 150 Kg
Teilung: 100 Gramm
Auageäche aus temperiertem Glas
Vier Strain Gauge Präzisions Sensoren
LCD Display
AUTO-ON
Automatische Ausshaltung
Übergewicht- Anzeiger
Leere Batterien- Anzeiger
Verschiedene Gewichts Auswahlmöglichkeiten Kg / Lb / st
Stromversorgung: Eine Lithium Batterie CR2032 (3V) es ist eine Probebatterie inbegriffen
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Öffnen Sie den Deckel des Batterieraums auf der Rückseite derWaage.Vor dem Gebrauch nehmen Sie den Etikett ab und den
Batterieraum wieder zu schließen. Wählen Sie die Maß-Einheit durch den geeigneten Hebel gestellt
unten der Waage bei dem Batterieraum. Die Maß- Einheit, die Sie wählen könnten, sind kg/lb/st. Stellen Sie die Waage auf
eine stabile Fläche. Abraten wir Ihnen Teppichboden. Steigen Sie auf die Waageschale um sich zu wiegen. NachdemdasGewicht
registriertworden ist,schaltet sich dieWaage nachwenigen Sekunden automatisch aus.
NacheinandersAbwiegen
Steigen Sie von der Waage aus, holen Sie wieder das obengennanten Verfahren und warten Sie dass das Displaygeloscht ist;
steigen Sie auf die Waage wieder und wiegen Sie sich.
Batterie- Einsetzung
Das Batterieraum auf den Bodenteil der Waage öffnen. 1 Batterie einsetzen und dabei unbedingt auf die Pole + und – der Batterien
achten.Den Deckel des Batterieraum anschließen.
REINIGENUNDPFLEGE
Reinigen Sie mit einem feuchtigen Tuch. Gebrauchen Sie keine starken Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Produkt ins Wasser
nicht. Mit nassen Füßen auf die Waage nicht aufsteigen. Legen Sie die Waage aufrecht nicht ab, weil das ganz einfacher die
Batterien entladen wird. DieWaage ist ein Gerät höchster Genauigkeit, daswegen Sie dieWaage immer solgfärtig behandeln
sollen. Nicht sie fallen lassen und nicht auf sie springen. Das Produkt nicht öffnen oder aufbrechen: sollen Sie für die Reparatur
nach eines spezielles Werkzeug fragen. Nur originale Ersazteile benötigt werden. Wenn das Produkt für eine längere Zeit nicht
benutzt wird,müssen die Batterie herausgenommen werden (auslaufende Batterie können zu Schaden führen). Da darüber
hinaus noch die Qualität der Batterie vonModell zuModell variiert, deckt die Garantie des Produktes keine durch einen möglichen
Flüssigkeitsverlust verursachten Schäden. Keine Dinge auf der Waageschale stellen,wenn die Waage nicht in Betrieb ist. Bitte das
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.