Johnson Level 40-6705 User Manual [en, es, fr]

®
®
®
2350H 7/21/09 1:41 PM Page 1
Laser Detector with Clamp Model No. 40-6705
Instruction Manual
The 40-6705 laser detector is an indispensable accessory when using rotary laser levels. The main function of the detector is to detect the position of the laser signals that are transmitted by rotary lasers. This detection quickly and precisely provides the user with the horizontal and vertical references.
This product features high sensitivity, low power consumption, good reliability and easy manipulation. It can be used with most types of rotating laser levels.
1. Technical Specifications
Detecting accuracy ±1.5mm (<50m) ±2.5mm (>50m) Turn-off timer 6 min ±1min
Power 2 “AAA” Batteries Battery life 45 hours of continuous use Sound function Short sound and solid sound LED indication Upper red, middle orange, middle green, down red Size 4.645” x 2.637” x 0.984”
Weight 0.253 lbs. (115g)
©2009 Johnson Level & Tool
(118mm x 67mm x 25mm)
2. Components
(a) Structure
(b) Display
When first turning the detector on, indicator turns red first and then turns green. If the horn gives two short sounds and the unit powers off automatically, it means that the battery voltage is seriously low and it is necessary to replace the battery immediately. When turning the power on and the down signal indicator flashes, it means that the battery is low and it is necessary to replace the battery.
Power Key: Turn on/off the instrument
1) Holding Cord
2) Signal Indica
tor
3) Horn
4) Horizontal Vial
5) Detecting Window
7) Power Key
8) Reference Back Marker
9) Connection Port
10) Battery Door
the middle signal
3. Operation Guide
Battery Installation
1. Open the battery cover and put the batteries into the battery case according to the polarity shown in the battery slot.
2. Snap the battery cover back.
Note: Take the batteries out when the unit is not in use for a long time.
4. Detecting Methods
1. This unit can detect a red rotating laser beam.
2.
Press the Power Key once , the middle signal indicator will quickly turn red first and then turns green. It will beep once to indicate that the instrument is ON.
While detecting, the signal indicators show as follows:
The lower red
LED is on
Laser
Line
The laser beam isupThe laser beam is
Sound: Single short
sound
The upper red
LED is on
Laser Line
down
Sound: Single short
sound
The middle LED
is orange
Laser Line
The laser beam is close
to center
Sound: Single short
sound
The middle LED
is green
Laser Line
The laser beam is
exactly to center
Sound: Solid sound Sound:
All LEDs
are off
No laser beam is detected
No Sound
Detector Láser con Abrazadera Modelo No. 40-6705
Manual de Instrucciones
El detector láser 40-6705 es un accesorio indispensable cuando se usan niveles láser giratorios. La principal función de este dispositivo es detectar la posición de las señales de láser transmitidas por los láseres giratorios. Dicha detección le brinda al usuario una referencia horizontal y vertical rápida y precisa.
Este producto presenta un alto nivel de sensibilidad, un consumo bajo de energía, buena fiabilidad y facilidad de manejo. Se puede usar con la mayoría de los niveles láser giratorios.
1. Especificaciones Técnicas
Exactitud de detección ± 1.5 mm (< 50 m) ± 2.5 mm (> 50 m) Apagado del temporizador 6 min ±1min
Alimentación 2 baterías “AAA” La vida útil de las baterías es de 45 horas de uso continuo Función de sonido Sonido corto y sonido continuo Indicación LED rojo superior, naranja medio, verde medio, rojo inferior Tamaño 4.645” x 2.637” x 0.984”
Peso 0.253 lbs. (115g)
©2009 Johnson Level & Tool
(118mm x 67mm x 25mm)
2. Componentes
(a) Estructura
(b) Pantalla
Al encender el detector por primera vez, se pondrá rojo primero y luego verde. Si la alarma emite dos sonidos cortos y la unidad se apaga automáticamente, el voltaje de las baterías es muy bajo y es necesario reemplazarlas inmediatamente. Si se enciende el instrumento y el símbolo indicador de batería aparece de forma intermitente, las baterías están bajas, y debe cambiarlas.
Botón de Encendido: Sirve para encender y apagar el instrumento
1) Cable de Sujeción
2) Indicador de Señal
3) Alarma
4) Ampolla
Horizontal
5) Ventana del Detector
6) Marcador Frontal de Referencia
7) Botón de Encendido
8)
Marcador Posterior de Referencia
9) Puerto de Conexión
10) Puerta del Compartimiento de las Baterías
el indicador de señal del medio
3. Guía de Operación
Instalación de las Baterías
1.
Abra la tapa del compartimiento de las baterías y coloque baterías de acuerdo con la polaridad que se muestra en la ranura.
2. Cierre la tapa del compartimiento para baterías. Nota: Quite las baterías si la unidad no se va a utilizar durante un tiempo prolongado.
4. Métodos de Detección
1. Esta unidad puede detectar un rayo láser giratorio rojo.
2.
Presione el botón de encendido una vez; rápidamente el indicador de señal del medio se pondrá rojo primero y verde después. Emitirá un pitido para indicar que el instrumento está ENCENDIDO.
Al detectar, los indicadores de señal se ven como se muestra a continuación:
El LED rojo inferior
está encendido
Línea Láser
El rayo láser está
arriba
Sonido: Un solo
sonido corto
El LED superior rojo
está encendido
Línea Láser
El rayo láser es hacia
abajo
Sonido: Un solo
sonido corto
El LED del medio es
de color naranja
Línea Láser
El rayo láser es cercano
centrar
Sonido: Un solo sonido
corto
El LED del medio es
Línea Láser
El rayo láser es de
centrar exactamente
Sonido: Sonido
continuo
verde
Todos los LED
están apagados
Ningún rayo
láser es
discernido
Sonido:
Sin sonido
Détecteur laser avec pince Modèle nº 40-6705
Manuel d’instructions
Le détecteur laser 40-6705 est un accessoire indispensable à l'emploi de niveaux laser rotatifs. La principale fonction du détecteur est de localiser la position des signaux laser transmis par les lasers rotatifs, de façon à fournir rapidement et avec précision des repères horizontaux et verticaux à l’utilisateur.
Ce produit se distingue par sa haute sensibilité, sa faible consommation d'énergie, sa fiabilité élevée et sa facilité d’emploi. Il est compatible avec la plupart des niveaux laser rotatifs.
1. Fiche technique
Précision de détection ±1,5 mm (<50 m) ±2,5 mm (>50 m) Minuteur de mise hors tension 6 min ±1min Alimentation 2 piles «AAA» Durée de vie des piles environ 45 heures en utilisation continue Fonction d’avertissement sonore Voyant d’indication à DEL haut – rouge, centre – orange, centre – vert, bas – rouge Dimensions 118 mm x 67 mm x 25 mm
Poids 115 g (0,253 lb)
©2009 Johnson Level & Tool
son court et son continu
(4,645 po x 2,637 po x 0,984 po)
2. Composants
(a) Structure
(b) Affichage
Au moment de la mise en marche initiale de l'appareil, le voyant du centre devient d’abord rouge, puis vert. Si l’avertisseur sonore émet deux sons courts et que l’a indique que la tension électrique est extrêmement faible et que les piles doivent être remplacées sur-le-champ. Lorsque, au moment de la mise en marche, le voyant du bas clignote, cela indique que les piles sont faibles et doivent être remplacées.
Touche d’arrêt/de mise en marche: Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en marche et l’éteindre.
1) Cordon de retenue oyant
2) V
3) Avertisseur sonore
4) Fiole horizontale
5) Fenêtre de détection
6) Repère avant
7)
Touche d’arrêt/de mise en marche
8) Repère arrière
9) Port de raccordement
10) Couvercle du compartiment
des piles
ppareil s’éteint automatiquement, cela
3. Guide d’utilisation
Installation des piles
1. Ouvrez le compartiment des piles et insérez-y les piles en respectant la polarité indiquée à l’emplace­ment des piles.
2. Replacez le couvercle du compartiment des piles en appuyant jusqu’à ce qu’il y ait un déclic.
Remarque: Retirez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée.
4. Modes de détection
1. Cet appareil peut détecter un faisceau laser rota
tif rouge.
2. Appuyez une fois sur la touche de mise en marche;
rapidement, le voyant du centre devient d’abord rouge, puis vert. Il émettra un son pour signaler qu’il est en marche.
Lors de la détection, les voyants seront en allumés comme suit:
Le voyant à DEL rouge
du bas est allumé
Ligne laser
Le rayon laser est
en haut
Son: Un seul son
court
Le voyant à DEL rouge
du haut est allumé
Ligne laser
Le rayon laser est en
bas
Son: Un seul son
court
Le voyant à DEL du
centre est orange
Ligne laser
Le rayon laser est
proche pour centrer
Son: Un seul son court Son: Son continu Son:
Le voyant à DEL du
centre est vert
Ligne laser
Le rayon laser est
exactement de
centrer
Tous les voyants à
DEL sont éteints
Aucun rayon
laser est
détecté
Aucun son
2350H 7/21/09 1:41 PM Page 2
Note:
1.
While detecting a horizontal laser beam, it is necessary to have the horizontal bubble vial centered, as the tilt of the detector will influence its receiving accuracy.
Horizontal Vial
5. When the detector does not receive a laser signal for 6 minutes, and there are no buttons pushed during these 6 minutes, the middle signal indicator will turn green first and then turn red. The horn will give two short sounds and the unit will power off automatically.
2. Keep the detecting window facing the rotating laser.
3. Keep the detector still while detecting the laser beam
4. When the laser beam is centered, mark at the front reference marker.
5. Accessories Usage
• Connecting to the grade rod bracket
• Connecting to the grade rod
6. Maintenance
• Keep the detector use a clean cloth to gently wipe it clean.
• Avoid knocking the unit over or allowing it to fall on the ground.
• Although the detector is rain resistant, you should avoid submerging the unit in water or other liquids. If unit comes into contact with water or other liquids, wipe it dry immediately.
• Do not use unit around fire or expose it to fire in any way.
, particularly the detecting window, clean. If unit becomes dusty,
Nota:
1. Al detectar un rayo láser horizontal, es necesario que la ampolla de la burbuja horizontal esté centrada, influenciará la exactitud recibida.
Ampolla Horizontal
5. Cuando el detector no recibe una señal láser ni se presionan botones por 6 minutos, el indicador de señal del medio se pondrá verde primero y rojo después. La alarma emitirá dos sonidos cortos, y la unidad se apagará automáticamente.
ya que la inclinación del detector
2. Mantenga la ventana de recepción miran do hacia el láser giratorio.
3. Mantenga el detector quieto mientras busca el rayo láser.
4. Cuando el rayo láser esté en el centro, haga una marca en el marcador frontal de referencia.
5. Utilización de los Accesorios
• Conexión al soporte del estadal
• Conexión al estadal
6. Mantenimiento
• Mantenga limpio el detector, en especial la ventana del detector. Si la unidad se use un paño limpio para limpiarlo suavemente.
ensucia,
• Evite que la unidad se caiga o se golpee.
• Aunque el detector es resistente al agua, debe evitar sumergir la unidad en
agua u otros líquidos. Si la unidad se moja con agua u otros líquidos, séquela
inmediatamente.
• La unidad no se debe utilizar cerca del fuego ni exponer al fuego en ninguna
circunstancia.
Remarques:
1. Il faut centrer la fiole lorsque vous voulez détecter un fais ceau laser horizontal, la précision de sa réception.
Fiole horizontale
5. Lorsque le détecteur ne capte pas le signal laser durant six minutes et qu'aucun bouton n'est enfoncé durant cette même période, le voyant du cen­tre deviendra vert, puis rouge. L’avertisseur sonore émettra deux sons courts et l’appareil s’éteindra automatiquement.
car l’inclinaison du détecteur modifiera
2. Maintenez la fenêtre de détection face au faisceau laser en rotation.
3. Maintenez le récepteur immobile pendant la détection du faisceau laser.
4. Une fois le faisceau laser centré, faites une marque pour le point de repère avant.
5. Utilisation des accessoires
• Raccordement au support de la tige d’inclinaison
• Raccordement à la tige d’inclinaison
6. Entretien
• Maintenez le détecteur, et notamment la fenêtre de détection, en bon état de pro­preté. Si de la poussière s’accumule sur l’appareil, utilisez un chiffon doux pour l’enlever.
• Évitez de renverser l’appareil ou de le faire tomber au sol.
• Bien que le détecteur soit étanche, évitez de le tremper dans l’eau ou dans d’autres liquides. Si l’appareil entre en contact avec de l’eau ou d’autres liquides, essuyez-le immédiatement.
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité du feu et ne l’exposez jamais au feu.
Loading...