Johnson Hardware IN100FLD, 100FD User Manual

CUT TRACK TO FIT OPENING WIDTH and fasten to header jamb with 1-1/4" (32mm) pan head scr ews. NOTE: INSERT
1
PARTS IN TRACK BEFORE MOUNTIN G . CORTE EL RIEL DE ACUERDO AL ANCHO DE APERTURA y
aj
ústelo al encabezador de jamba con tomillos de cabeza
redonda de 32mm. NOTE: COLOQUE LAS PARTES EN EL RIEL
COUPEZ LA GLISSIÈRE à la dimension de l' ou v e rture et fixez
la au montant du haut avec des visses à pans de 32mm.
NOTE: INSER EZ LES PIECES DANS LA GLISSIERE
AVANT DE FIXER CETTE DERNIERE.
FASTEN HINGES TO DOORS (1606). (A) Stan d piv ot
door on edge and mark a line at 7" (1 78 mm ) from top at
2
midpoint and 11" (28 0 mm) from the bottom. (B) Attach hinge half with pin at marks (hing e pin pointing up) with 1" (25mm) flat head screws. (Note: With nylon knuckle at hinge flush against back side of door). (C) Place second door back-to-back against firs t door with top of doors even. Slip hinge half without pin over hing e half with pin. (D) Attach hinge half without pin to door.
COLOQ U E L A S BISAG R A S A LAS PUERTAS (1606). (A) Pare
la puerta sobre su bor de y marque una linea a 178mm del borde
superior, otr a en el punto medio y a 28 0m m de l border ineferior.
(B) Coloque la media bisagra con el pasador en la marca (que el
pasador de la bis agra apunte haci a ar ri ba ) c o n tomillos de cabeza
plana de 25mm. (Nota: Con el gozne de nylon de la bisagra
presione contra el lado tra s e ro de la puerta). (C ) Coloque la segunda
puerta enfrentada con la primera puerta y juntas entre si y haga
que los bordes superiores coincidan. Deslice la media bisagra
sin el pasador en la bisagra a medias c on el pasador.
(D) Coloque la mitad de la bis a gr a s i n el pasador en la puerta.
1125
1010
1155
100
1125
1010
1155
1010
1001
A
B
FIXEZ LES CH ARNIÈRES AU X PORTES (1606). (A) Posez
la porte pivotante sur la tranche et marquer un trait a 178mm du haut,
au milieu et à 280m m du bas. (B) Fixez la mo itié de la chamière,
l'axe étant à hauteu r de trait et pointant vers le haut, avec des v isses
à tête plate de 25 mm. (Note: L'articulation en nylon de la chamièr e
doit se situer sur larrière de la porte). (C) Placez la deuxième porte
dos à dos avec la première en s'assurant que les hauts des portes
sont à niveau . Enboitez la partie de la chamière san s axe sur l'autre
chamière avec axe. (D) Fixez la chamière sans axe à la porte.
FASTEN PIVOT PLATES to top and bo tt om of do or s as shown.
3
Note: 1121 nylon loc king arm must ope n towards rear of opening.
COLOQUE LAS P LA CAS GIRATORIAS arriba y abajo de las
puertas como se muestra. Nota: El brazo de adjuste de nylon debe
abrirse hacia le pa rt e tr asera de la apertura.
FIXEZ LES PLAQUES DE PIVOT au haut et au bas des portes,
comme indiqué ci-contre. Note: Le bras de fixation 1121 doit
s'ouvrir su l'arriére de l'ouvetu re.
D
C
Maximum Pilot Hole Diameter 1/8" (3mm)
Diámetro Máximo Del Orificio Guia: 3mm
Diamètre M aximal Du Trou D'I m pl ant at ion De 3mm
Loading...
+ 2 hidden pages