**15602668 FOR 1- 30" (761mm) X 80" (2.03m) Door, Puerta, Porte
**15603068 FOR 1- 36" (913mm) X 80" (2.03m) Door, Puerta, Porte
**All purpose frames, marked t o cu t to sho rter length s .
**Marcos universales, marcados para ser cortados a long itudes menores.
**Montants à usage multiple, m ar qués pour être cou pé s plus court.
CONVERGING DOORS RE Q UI RE T WO FRAM ES AND THE 1555 CONVERGING DOOR KIT.
Frames for Doors up to 60" (1.27m) wide and 108" (2.74m) high are available.
Hay marcos disponibles para Puertas de hasta 1,27m de ancho 2,74m de alto.
Des montants pour Portes jusqu
NOTE:Instructions ar e fo r a 80" (2,03m) door, if door is shorter, lower header and c ut bottom ends of Split Studs,
if door is taller than 80" (2m), order longer Split Studs and raise header.
NOTA:Las instrucciones son para una puerta de 2,03m. Si la puerta es mas corta, baja la cabecera y corte los extremos
de abajo de las jambas dividida s. Si la puerta es más alta que 2,03m, ordene piezas verticales más larg as y suba la cabecera.
NOTE:Les instructions se réferrent à la porte de 2,03m, Si la porte est plus petite, abaissez le guide et coupez les extrémités
des montants de séparation. Si la porte est haute que 2,03m, commandez des montants plus longs et rehaussez le guide.
CONSTRUCT ROUGH O PENING Header must be
SQUARE and PLUMB with studs and LEVEL. Minimum
1
Height is 85" (2,6m) wid t h is 2X Doo r wi dth plus 1" (25mm).
CONST R U YA LA AB ERTURA PRELIMINAR. La cabecera
debe de estar en ESCUADRA y A PLOMO con los mo ntantes
y a NIVEL. La Altura Minima es de 2,16m, el Ancho es de
2X Ancho de Pue rt a mas 25mm.
CONST R UISEZ L 'OUVERTURE BRUTE. Le guide doit être
perpendicula ire et d'aplomb avec l es montants ainsi qu'à
La hauteur minimale est de 2,16m. La largeur correspond à
2X porte plus 25mm.
'a 1,27m en largeur et 2,74m en hauteur sont disponibles.
NAIL ON CENTER
CLAVO EN EL CENTRO
CLOU AU CENTRE
1/8" [3.2mm]
niveau.
Measure up from finished floor 80-3/4" (2.05m ) or from
sub-floor to 81-1/2" (2.07m). This will give 3/4" (19mm) to
2
1-1/2" (38mm) clearance under door. Mark each rough
stud and driv e a fl at head nail on cent er , leaving 1/8" (3mm)
protuding. (Frame header end brackets will rest on these nails).
Mida 2.05m desde el pis o terminado ó 2.07m desde el sub-piso.
Esto dará una separación de 19mm hasta 38mm debajo
de la puerta. Marque cada montante y clave un clavo de
cabeza plan a en el centro de cada una , de ja ndo 3mm afuera,
(Los soportes de los extr emos de la cabecera del marco
se apoyaran en estos clavos).
Mesurez 2,05m à partir du sol fini ou bien 2,07m à partir du sous
plancher. Ce qui va donner un jeu de 19mm à 38mm sous la porte.
Marquez chaque montant et enfonce z un clou à tête plate au centre,
en laissant dépasser 3mm. (Les crochets du linteau reposeront
sur ces clous).
Snap a chalk line on floor even with si de jambs.
3
Marque una linea con un cordel entiza do en el pi so
que concuerde con las jambas laterales.
Tracez à craie une ligne au sol parallèle aux montants latéraux .
-
NAIL
CLAVO
CLOU
CHALK LINE
LINEA DE TIZA
LIGNE A LA CRAIE
-
NAIL
CLAVO
CLOU
-
-
Page 2
Slip slots in Frame Header End Plates over nails in rough studs.
LEVEL HEADER. Set nails an d dr ive nails throug h remaining holes
4
in end plates. (If you have the 2/6" (761mm) or Univ ersal Frame
and using another size door, see cutting instructions on page 4.)
Encaje la ranuras que estan en las Placas de los Extremos de la
Cabecera del Ma rco en los clavo s que estan en los montantes.
Alinee los clavos y clavelos en los orificios restantes en las placas
de los extremos. (Si usted tiene el Marco de 761mm o el Marco
Universal y esta usando puerta de otro tamaño, vea las instrucciones
de corte en la página 4.)
Glissez les encoches des extrémités du linteau sur les clous fixés
dans les mont antes bruts. Mett ez le guide à niveau. Positionnez les
clous et enfoncez les au travers des trous restants dans les plaques
des extrémités. (Si vous avez le montant un iversel ou de 761mm et
utilisez une dimension de porte differérente, référez vous aux intructions
de coupe page 4.)
NAIL
CLAVO
CLOU
END PLATE
PLACA DEL EXTREMO
PLAQUE D'EXTREMITE
LISTON PARA CLAVAR
DE LA CABECERA LINTEAU
HEADER
CABECERA
GUIDE
HEADER NAILER
LEVEL
NIVEL
NIVEAU
NAIL
CLAVO
CLOU
END PLATE
PLACA DEL EXTREMO
PLAQUE D'EXTREMITE
Slip fingers of Floor Plate into Spli t St ud s as shown.
Butt Split Stud against header nailer and nail into place. Nail
5
other Split Stud midway in "Pocket" opening. Plumb Split St uds
NAIL
CLAVO
CLOU
BUTT AGAINST HEADER NAILER
ALINEADO CONTRA LISTON PARA CLAVAR DE
DE LA CAB E C E RA CALEZ CO NTRE LE LINTEAU
between chalk lines and nail to floor. (On masonry, use industrial
adhesive or Tapc o n fa s teners. )
Encaje las aletas de la Placa del Piso en las Jambas Divididas tal
como se muestra. Una a tope la jamba dividida contra el Listón
para Clavar de la Cabecera y clav el a en su lugar. Clave la otra
jamba divididia en la mitad de l a abertura de la "Cavidad".
PLUMB
A PLOMO
D'APLOMB
SPLIT STU D S
JAMBAS DIVIDADAS
MONTANTS DE SEPARATION
Alinee verticalmente las jambas divididas entre la linea de tiza
y clavelos al piso. (En el caso de mampostería, use un adhesivo
de tipo industr ia l o sujetadores Ta pc on.)
Insérez, comme indiqué, les doigts des pl aq ue s de sol dans les
montants de séparation. Calez le montant de séparation contre
le linteau et clo uez en place. Cloue z l'autre montant de séparation
1/2
1/2
au milieu de l'ou verture "de poch e". Mettez d'ap lo mb les montants
entre les lignes tracées à la craie et clo uez au sol. (Sur de la
maconnerie, utilisez un adhésif industriel ou de boul ons Tapcon.)
Apply desir ed wall ma te ri al . Wal l ma te ri al is br ou gh t c l ea r to edg e of opening.
6
WARNING: Use nails no longer than necessary. Nails must not
protrude into pocket or door will be damaged. To provide a firm nailing
surface, slip a 4-1/8" (105mm) wide board between Split Studs temporarily.
Coloque el material deseado pa ra la pared. El material de la
pared debe ser puesto hasta quedar justo al borde de la abertura.
ADVERTENCIA: No use clavos mas largos de lo necessario.
Los clavos no deben sobresalir en la cavidad o se dañará la puerta.
Para proveer una superfic ie fir me para clavar, intro du z ca temporalmente
una tabla de 105mm de ancho entre la s jambas divididas.
Appliquez les matériaux muraux désirés. Le matériau mural est appliqué jusqu'au cadre l'ouverture.
ATTENTION: N'uti lis e z qu e de s cl ou s de lon gu eu r ad équate. Les clous ne do ivent pas dépasser dans
la poche sino n la por te sera endommag ée . Af i n de c lo ue r sur une surfac e ri gi de , in s é rez temporairement
une planche de 105 m m de largeur entre les montants de séparation.
Seal all edges an d face of door panel wit h pa in t or s ea ling stain.
7
Selle todos los bordes y la superficie del entrepaño de la puerta
con pintura o barniz para sellar.
Recouvrez de peinture ou de teinture tous les cotés et toutes les
faces des panneaux de porte.
Fasten 1513 Bumper on back edge of door 40" (1m) from bottom edge.
8
Coloque el Tope 151 3 en el bo rde de la parte tras er a de la pu er ta y a 1m de l bo rd e de abajo.
Fixez le butoir réf. 1513 sur coté de la porte à 1m du bas.
1513
Page 3
A/Attach door plate 1121 on to p of doo r 2" (50 mm ) from
each edge with lock tab on same side.
9
B/ Insert hangers 1125 into track alternating wheel
wheel positions for even w eight distributio n.
C/ Mount door by locating door plate 1121 under adjusting
bolt of 1125 hang er . Lif t door and push bolt into door plate.
Repeat with othe r hanger/door plate.
A/ Coloque la placa de la puerta 1121 sobre la puerta a 50mm
de cada borde con las aletas de ajuste en el mismo lado.
B/ Coloque los colgad or es 1125 en el riel alternando las posiciones
de las ruedas para que el peso se ditribuya uniformemente.
C/ Instale la pue rt a ubicando la plac a de la pu er ta 1121 por debajo
del perno de ajuste del colgador 1125. Leva nte la puerta y empuje
el perno dentro de la placa de l a puerta. Repita con el o tro
colgador/placa de la puerta.
A/ Fixez les attaches de porte 1121 au haut de la porte, à 50mm
de chaque coin avec les loquets de fixation orientés du même coté.
B/ Insérez les roulettes 1125 dans le rai l en alt er nant la position
des roues pou r une meilleure distribution du poids.
C/ Montez la porte en plac an t l'attache 1121 s ou s la vis ajustable
de la roulette 1125. Soulevez la porte et poussez la vis dans l'attache
de porte. Répétez l'opération avec l'autre roulette et attache de porte.
Install finished jambs, split header and casing as shown. Fasten split
10
header on 1121 lock lever side with screws for future door removal or
adjustment.
Note: minimum 3/16" (5mm) clearance between jamb and door.
Instale los batientes terminad os , el c ab ecero dividido y el contramarco,
como se muestra. Sujete con tornillos el cab ecero dividido en el lado
de la palanca de seguro 1121 para su r emoción o ajuste futu ros.
LANGUETTES DE VERROUILLAGE
LOCK TABS
ALETAS DE AJUSTE
A
2" (51mm)
C
INSERT P IN INTO SLOT
ENCAJE EL PERNO EN LA RANURA
INSEREZ LA TIGE DA NS L A FENTE
B
2" (51mm)
1121
ALTERNATE
ALTERNE
ALTERNATIVO
#1121
Nota: Debe haber una separaci ón minima de 5mm entre la ja mb a y la puerta.
Installez l es montants fini s , le linteau de sép ar at io n et le contre-chambranle
comme illustré. Serrez le linteau de séparation avec des vis du côté du levier
de verrouill age 1121 en prévision d'une éventuelle dépose ou d'un ajustem ent
futur. NE PAS U T I L I S ER DES MON T AN T S AVEC DES LAMBRIS D'APPUI.
Nota: Laissez un jeu de 5mm au minimum entre le montant et la porte.
Fasten 1550 Guides on finished split jambs at door bottom
so door is held in ce nter of opening.
Coloque las guias 1550 en las jambas divididas terminadas, en
11
la parte de abajo de la puerta para que ésta sea s o s t enida en la
mitad de la abertura.
Fixez les guides 1550 sur les montants de séparation au bas de
la porte, de so rt e que la porte se trou v e au c e nt re del'ouverture.
Page 4
CUTTI N G INS TRUCTI O NS
POCK ET DOOR FRAME HEADER
2/6" [762mm] and 3/0" [914mm] Pocket
Door Frames are marked for cutting to
shorter standard door widths.
Remove Adjustable End Bracket.
1
Remueva el soporte ajustable del extremo.
Démontez le crochet d'extrémité ajustable.
At desired door size marking, cut wood header only.
2
En la marca que corresponde al tamaño deseado de la
puerta, corte solamente la madera dela cabecera.
A la marque correspondant à la dimension de porte
désirée, découpez seulement le guide en bois.
Turn header over and cut track 1-3/8" [35mm] shorter
3
than header.
Voltee la cabecera y corte el riel 35mm mas corto que la cabecera.
Retournez le guide et coupez la glissière 35mm plus
court que le guide.
Replace Adjustable End Bracket on new cut end of header.
4
Reemplace el Soporte Ajustable del Extremo en el
nuevo extremo de la cabecera recien cortado.
Remontez le crochet d'extrémité ajustable sur la nouvelle
extrémité coupée du guide.
Turn Header on side and cut Header Trim Board ONLY
at proper mark. Remove cut off end and discard.
5
Voltee la cabecera en un costado y corte solamente la
Tabla del Contramarco del Encabezador donde esta la marca
apropiada. Remueva el extremo que se corta y bótelo.
Retoumez le guide de coté et découpez SEULEMENT la baguette
du guide à la marque désirée. Enlevez et jetez l'extrémité coupée.
Turn Header and cut other side.
6
Voltee la cabecera y corte el otro costado.
Retournez le guide et découpez l'autre coté.
la cuales corresponden a puertas estandares.
INSTRUCCIONES DE CORTE
CABECERA DEL MARCO PARA
PUERTAS CORREDIZAS
Los marcos de las Puertas Corredizas
de 762mm y 914mm estan marcados
para ser cortados a anchuras menores
#1
#2
#3
#4
INSTRUCTIONS DE COUPE
LINTEAU POUR PO RTE ESCAMOTABLE
Les cadres de porte de762mm et 914mm sont
marquées pour être coupés à des
largeurs de portes standard plus courtes.
2/8
2/6
2/0
2/4
#5
#6
Cutting header for other than st a nd ard door width:
Measure doo r width and mult iply by 2. Add 1" (25 mm).
Mark header and cut (Step #2). Cut track (Step #3).
Measure door width . Add 1" (25mm). Mark head er
Trim board and cut (Step #5 & #6).
Para cortar l a ca be ce ra para puertas qu e no sea n de
un ancho estandar: Mida el ancho de la puerta y
multipliquelo por 2. Súmele 25mm. Marque la
cabecera y córt elo (Paso #2). Corte el riel (Paso #3).
Mida el ancho de la puerta. Súmele 25mm. Marque la
guia de la tabl a de l contramarco de l a ca be cera y córtelo
(pasos #5 & #6).
ACCESSORIES
-
-
Découpage de la porte à une dimens i o n no n standard:
Mesurez la larg eur de la porte et mul tipliez par 2. Ajoutez
25mm. Marquez le guide et découpez. (étape #2).
Découpez la gli ssière (étape #3 ). Mesurez la largeur
de la porte. Ajoutez 25mm. Marquez la baguette du
guide et découpez (étape #5 & #6).
-
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.