To download the full user manual and register your product, please visit:
www.dsc.com/m/29010319 or scan the QR code to the right.
HS2TCHP E Touchscreen User Manual
Ecran tactile HS2TCHP E Manuel de l'utilisateur
Pantalla de Toque HS2TCHP E Manual del Usuario
Tela de Toque HS2TCHP E Manual do Usuario
WARNING: This manual contains information on limitations regarding product use, function and information
on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be carefully read.
MISE EN GARDE: Ce manuel contient des informations sur les limitations concernant l’utilisation et le fonctionnement du produit ainsi que des informations sur les limitations et les obligations du fabricant Lisez attentivement le guide complet.
AVISO: Este manual contiene información sobre limitaciones referentes a la utilización y al funcionamiento del
producto e información sobre las limitaciones de las responsabilidades del fabricante. Todo el manual debe leerse
atentamente.
ADVERTÊNCIA: Este manual contém informações sobre limitações em relação ao uso e funcionamento do
produto, bem como i nformações sobre as limitações de responsabilidade do fabricante. Todo o manual deve ser
lido com atenção.
Page 2
Safety Notes
Safety Notes
This manual shall be used in conjunction with the PowerSeries Neo User Manual for the compatible alarm cont rol
panel: HS2016, HS2032, HS2064 (E), HS2128 (E), and with the PowerSeries Pro User manual for the compatible
alarm control panel: HS3032, HS3128.
Always ensure you obtain the latest version of the User Guide. Updated versions of this User Guide are availabl e
by contacting your distributor.
Warning: Read and save these instructions! Follow all warnings and instructions specified within t his document
and/or on the equipment.
Important Safety Instructions
To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury, observe the following:
l Do not spill any type of liquid on the equipment.
l Do not attempt to service this product yourself. Opening or removing the cover may expose you to dan-
gerous voltage or other risk. Refer servicing to qualified service personnel. Never open the device yourself.
l Do not touch the equipment and its connected cables during an electrical storm; t here may be a risk of
electric shock.
l Do not use the Alarm System to report a gas leak if the system is near a l eak.
Regular Maintenance and Troubleshooting
Keep your HS2TCHP E Touchscreen keypad in optimal condition by following all the instructions that are
included within this manual and/or marked on the product.
Handling Precautions
Do not apply excessive force to the display surface or t he adjoi ning areas since this may cause the color tone to
vary.
Cleaning
l If the display surface is contaminated, breathe on t he surface and gently wipe it with a soft, dry cloth. If
still not completely clean, moisten cloth with isopropyl alcohol.
l Do not use abrasives, water, thinners, solvents or aerosol cleaners (spray polish), any aromatic solvents,
ketones etc. that may enter through holes in the HS2TCHP E Touchscreen keypad and cause damage.
Troubleshooting
Occasionally, you may have a problem with your system. If this happens, your Alarm Controller will display an
error message. Refer to the provided list when you see an error message on the display. If additional help is
required, cont act your distributor for service.
Warning: This equipment, HS2TCHP E Touchscreen keypad shall be inst alled and used within an environment
that provides the pollution degree max 2 and over-voltages category II non-hazardous locations, indoor only. It is
designed to be installed, serviced and/or repaired by service persons only [service person is defined as a person
having the appropriate technical training and experience necessary to be aware of hazards to which that person
may be exposed in performing a task and of measures to minimize the risks to that person or other persons]. There
are no parts replaceable by the end-user within this equipment.
Warning: Never obstruct the access to the Alarm controller to which this equipment is connected. These safety
instructions should not prevent you from contacting the distributor and/or the manufacturer t o obtain any further
clarification and/or answers to your concerns.
- 2 -
Page 3
Quick Start
Description: Arms all interior and exterior sensors
Away Arm
Stay Arm
Disarm
Bypass
View Alarms
View Troubles
Perform
System Test
Set Time/Date
Turn Chime
On/Off
Change screen
brightness
Change Buzzer
Volume
Method:Press anywhere on the top banner of the home page
Indications:
Description: Arms all exterior sensors. Does not arm interior sensors
Method:Press Stay Arm button
Indications:
Description: Deactivates all interior and exterior sensors
Method:Press anywhere on the top banner of the home page
Indications:
Description: Excludes selected zones from activating the alarm when the system is armed
Method:
Indications:The Bypass button changes to Unbypass
Description: View which zones have triggered alarms
Method:Press the ! button (visible if an alarm has occurred)
Indications:The ! button is displayed at the top, right side of the screen
Description: View system troubles
Method:Press the ! button (visible if an alarm has occurred)
Indications:The ! button is displayed at the top, right side of the screen
Description: Tests the keypad sounder, siren, status l ights and backup battery
Method:Options + User Functions + [Access Code] + System Test
Indications:
Description: Adjusts the time and date displayed on the home page
Method:
Indications:Changes are di splayed in the top, right corner of the home page
Description: Turns the door chime function on/off
Method:Press Chime
Indications:
Description: Adjusts the brightness and contrast of t he touchscreen
Method:
Indications:Screen brightness adjust s as the slider is moved
Description: Adjusts the level of t he keypad buzzer
Method:
Indications:The buzzer beeps at the selected volume level
Quick Start
Arming
The Armed ( ) LED lights. Top banner turns red and displays “Armed”.
Exit delay timer starts.
Armed () LED lights. Top banner turns red and displays “Armed”
Ready () LED lights. Top banner turns green and displays “Disarmed”
Press Zone Bypass to di splay available zones, then press the Bypass but ton
beside a zone
Common Functions
Sounder and siren activate for 2 seconds, all lights turn on, Ready, Armed and
Trouble lights flash for duration of test
Options + User Functions + [access code] + Time & Date. Press the section you
want to change (e.g., Hrs) then use the arrow keys to change the value. Press
Save
On: sounder emits 3 short beeps. Chime icon displays a checkmark.
Off: sounder emits 1 long beep. Chime icon displays an X.
Use the sliders to increase or decrease the screen brightness
Options + User Functions + [Access Code] + Keypad Config + Buzzer Control
Use the slider t o increase or decrease the buzzer volume
- 3 -
Page 4
Introducti on
Introduction
Figure 1- Controls and Indicators
The HS2TCHP E Touchscreen is an interactive touch-sensitive color LCD that can be used on any PowerSeries
Neo control panel. Due to the custom requirements of individual i nstallations, some of the features described here
may perform differently than described. Refer to your Installer's Instructions for the details of your specific installation and to the User Manual for general security system information.
Testing
To ensure that your system continues t o function as intended, you must test it weekly. Please refer to the “Testing
your System” section in this manual. If your system does not function properly, call your installing company for
service.
Monitoring
This system is capable of transmitting alarms, troubles and emergency information to a central station. If you initiate an alarm by mistake, immediately call the central station to prevent an unnecessary response.
Using Your System
This section provides additional information about how to use your alarm system.
Note: The priority of signals is fire alarm, carbon monoxide alarm and medical alarm, then burglary alarm.
Note: Medical alarm is silent. It only results in an alarm transmission to the monitoring station.
Intrusion (Burglary) Alarm Continuous Siren
If you are unsure of the source of the alarm, approach with caution! If the alarm was accidental,
enter your Access Code to silence the alarm. Call your central stati on to avoid a dispatch.
- 4 -
Page 5
Introducti on
If the Intrusion Alarm was Accidental
1. Enter your Access Code to silence the alarm. If the code is entered within 30s (or the programmed value of
the alarm transmission delay) the transmission of the alarm to the monitoring station will be canceled.
2. Call your central station to avoid a dispatch.
Fire Alarm Pulsed Siren
Follow your emergency evacuation plan i mmediately!
If the fire alarm was accidental (e.g., burned toast, bathroom steam, etc.), enter your Access Code to silence the
alarm. Call your central station to avoid a dispatch. Ask your alarm company if your system has been equipped
with fire detection. To reset the detectors, see the Sensor Reset section.
Wireless Carbon Monoxide Alarm
Activation of your CO alarm indicates the presence of carbon monoxide (CO), which can be fatal. During an alarm,
the red LED on the CO detector flashes rapidly and the buzzer sounds with a repeating cadence of: 4 quick beeps,
5-second pause, 4 quick beeps. Also, during an alarm, the siren connected to the control panel produces a repeating cadence of 4 quick beeps, 5-second pause, 4 quick beeps. The keypad will also provide audible and visual
indication of t he CO alarm.
If an Alarm Sounds:
1. Operate silence button.
2. Call emergency services or your fire department.
3. Immediately move outdoors or to an open door/window.
Warning: Carefully review your Carbon Monoxide Installation/User Guide to determine the necessary actions
required to ensure your safety and ensure that the equipment is operating correctly. Incorporate the steps outlined
in the guide i nto your evacuation plan.
- 5 -
Page 6
Troubles
Troubles
When a trouble condition is detected, the Trouble () or System indicator will turn on, and the keypad will
beep every 10 seconds. Press the () key to silence the beeps. Press () to view the trouble condition. The
Trouble () or System indicator will flash. The corresponding trouble will light up.
TroublesCommentsAction
Service
Required (Press
for more
details)
AC Loss
Phone TroubleThe system has detected that the telephone line is disconnected.
Communication
Failure
Zone Fault
Zone Tamper
Wireless Low
Battery
Loss of Clock
Low BatteryGeneral System Supervision
Bell CircuitRF Jam Detected
General System TroublePanel Low Battery
General System TamperPanel AC Loss
If the building and/or neighborhood has lost electrical power, the system will
continue to operate on battery for several hours.
The system attempted to communi cate with the monitoring station, but failed.
This may be due to Telephone Line Fault.
The system is experiencing difficulties with one or more sensors on t he system.
Press to display the zone.
The system has detected a tamper condition with one or more sensors on the system. Press to display the zone.
The system has detected a low battery condition with one or more modules/sensors on the system. Press to display the zone, keypad, wireless key(s) and
RF Delinquency low battery conditions. Press again to see zone troubles.
If complete power was lost (AC and Battery), the time and date will need to be
reprogrammed.
Call for
service
Call for
service
Call for
service
Call for
service
Call for
service
Call for
service
Call for
service
Reprogram
Time &
Date
Additional Functions
Photos
You can create a slideshow of photos to View on the keypad. Photos are added using an SD card (32x24x2.1 mm.
Not supplied). See online user manual for details.
Quick Exit
If the system is armed and you need to exit, use the quick exit function to avoid disarming and rearming the system. To activate this function, tap the Quick Exit icon. You have 2 minutes to leave the premises through your
exit door. When the door is closed again the remaining exit time is canceled.
Time & Date Programming
Tap on Options. Select User Functions [Master Code] and t hen select Time & Date. Tap on the section you would
like to change and use the up/down arrows t o change time/date. Once done, press Save.
- 6 -
Page 7
Options Menu
Keypad Mode
This option allows the HS2TCHP E Touchscreen to function as a traditional DSC keypad.
Door Chime (Chime enable/disable)
The keypad indicates the current state of the door chime function (Enabled or Disabled). To choose the opposite
function, tap the 'Chime' icon. Three beeps indicate that the chime is ON (Enabled). One long beep indicates that
chime is OFF (Disabled).
Note: The door chime feature should be used in Disarmed mode only.
Zone Bypass
This screen allows you to view the status of the zones on the system.
Zone Status Indicators
Ready Zone is closed
Open The zone i s open and needs to be closed
Options Menu
Access the following functions by pressing Options on the right side of the home page. See t he online HS2TCHP
E User Manual for more information.
l Access Codes
l Installer Menu
l User Functions
l Chime Enabled/Disabled
l Partition Status
l Keypad Mode
Access Codes
For more information, see the online HS2TCHP E User Manual.
User Functions
Access the following user functions by pressing Options + User Functions + [Access Code]. For more information,
see the online HS2TCHP E User Manual.
Keypad Configuration
The following options can be configured:
Display Options: sets the brightness and screen timeout of the Touchscreen, as well as screen saver options.
Buzzer Control: sets the buzzer volume of the Touchscreen. Note: For SIA CP-01, the buzzer volume shall not
be placed at the minimum setting.
Note: For UL/ULC installations, the buzzer level shall not be changed from the default level.
Picture Frame: selects the pictures that will be displayed on the slideshow.
Calibration: calibrates the Touchscreen.
Clock Mode: displays the digital clock.
- 7 -
Page 8
Emergency Keys
Clean Mode: allows the user to touch (i.e., clean) the screen without enabling or disabling any functions. The
screen will remain in this mode for 30 seconds, then return to the Keypad Configuration screen.
Home Page: can be configured in one of two different views, Classic (square buttons) and Contemporary
(rondel).
Chime Enabled/Disabled
Door Chime: To turn the door chime function On/Off, tap the Chime icon. 3 beeps indicate that the chi me is
ON. 1 long beep indicates the Chime is OFF.
Partition Status
To view the partition status, press Options, User Functions, then Partition Status. The keypad shows basic status
for up to 8 partitions, depending on the configuration of your system. Each partition is identified along with i ts
current status.
Keypad Mode
This option allows the HS2TCHP E Touchscreen to function as a traditional DSC keypad.
Emergency Keys
When the emergency key i s pressed, a new screen is displayed with:
FireFire Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to acti vate.
Medical Medical Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate.
PanicPolice Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate.
Important: The Medical and Pani c keys are ON by default. The Fire key will not function unless programmed by
the Installer. Please ask your installer if the Fire, Medical and Panic keys are enabl ed.
- 8 -
Page 9
Testing Your System
Testing Your System
Note: If you are going to perform a System Test, call your Monitoring Station to inform them when you begin and
also when you end the test.
Testing Your Keypad Sounder and Siren
The System Test performs a two-second check of the keypad sounder and bell or siren, in addition to testing the
keypad status lights and the panel backup battery.
1. Press Options, User Functions [Master Code], then System Test. The following will occur:
- The system acti vates all keypad sounders and bells or sirens for 2 seconds. All keypad lights turn ON.
- The Ready, Armed, and Trouble LEDs will flash for the duration of the test.
2. To exit the function menu, press [#].
Testing Your Entire System
All smoke detectors in this installation must be tested by your smoke detector installer or dealer once a year to
ensure they are functioning correctly.
Note: Should the system fail to function properly, call your installation company for service immediately.
1. Prior to testing, ensure that the system is disarmed and the Ready light is on.
2. Close all zones to return the system to the Ready state.
3. Perform a System Test by following the steps in the “Testing Your Keypad Sounder and Siren” section.
4. To test the zones, activate each detector in turn (e.g., open each door/window or walk in motion detector
areas).
On an HS2TCHP E keypad, the following message will be displayed when each zone (detector) is activated:
“Ready to Force,” “Not Ready”. Use the zone status button to view which zones are open. The message will disappear when the zones are closed.
Note: Some features described above will not be functional unless enabled by your installer. Ask your installer
which features are functional on your system.
Walk Test Mode
The installer can initiate a Walk Test mode for the system. While in Walk Test mode, the Ready, Armed, and
Trouble LEDs will flash to indicate that Walk Test is active. When the system automatically terminates the Walk
Test mode, it will annunciate with an audible warning (5 beeps every 10 seconds), beginning five minutes prior to
the termination of the test.
- 9 -
Page 10
License Agreement
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or without Products and Components is copyrighted and is purchased under the following license
terms:
- This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between You (the company, individual or entity who acquired the Software and any related Hardware)
and Digital Sec urity Controls, a division of Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), t he manufacturer of the integrated security systems and the developer of the software and any related products or components (“HARDWARE”) which You acquired.
- If the DSC s oftware product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SO FTWARE”) is intended to be accompanied by HARDWARE, and is NOT accompanied by new
HARDWARE, You may not use, copy or install the S OFTWARE PRODUCT. The SOF TWARE PRODUCT includes computer software, and may include as sociated
media, printed materials, and “online” or electronic documentation.
- Any software provided along with the Software Product that is ass ociated with a s eparate end-user license agreement is licensed to Y ou under the terms of that license
agreement.
- By installing, copying, downloading, s toring, access ingor otherwise using the Software Product, You agree unconditionally to be bound byt he terms of this EULA, even
if this EULA is deemed to be a modification of any previous arrangement or contract. If You do not agree to the terms of this EULA, DS C is unwilling to license the Software Product to You, and You have no right to use it .
SOFTWARE PRODUCT LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright law s and international copyright treaties , as we ll as other intellectual property laws and treaties. The
SOFTWARE PRODUCT is li censed, not s old.
1. GRANTOFLICENSE This EULAgrants Youthe following rights:
(a)Software Installation and Use - For each license You acquire, You may have only one copyof the S OFTWARE PRODUCT installed.
(b)Storage/Network Use - The SOF TWARE PRODUCT may not be installed, access ed, dis played, run, shared or used concurrently on or from different computers, including a workstation, terminal or other digital electronic device (“Device”). In other words, if Y ou have several workstations, Y ou will have to acquire a license for each
workstation where the SOFTWARE wil l be used.
(c)Backup Copy - You may make back-up copies of the SOF TWARE PRODUCT, but You may only have one copy per license installed a t any given time. Y ou may use
the back-up copy solely for archival purposes. Except as expressly provided in this EULA, You may not otherwise make copies of the S OFTWARE PRODUCT, including
the printed materials accompanying the SOF TWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
(a) Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and Disass embly - You may not reverse engineer, decompile, or disas semble the SOFTWARE PRODUCT, except
and only to the extent that such activity is expressly permitted by applicable law notwithst anding this limitati on. You may not make any changes or modifications to t he
Software, wi thout the written permissi on of an officer of DSC. Y ou may not remove any proprietary notices, marks or labels from the Software P roduct. You shall inst itute reasonable measures to e nsure compliance with the terms and conditions of this EU LA.
(b) Separation of Components - The S oftware Product is licensed as a s ingle product. Its component parts may not be separated for use on more than one HARDWARE
unit.
(c) Single INTEGRATED PRODUCT - If You acquired this SO FTWARE with H ARDWARE, then the SOF TWARE PRODUCT is licensed w ith the HARDWARE as
a si ngle integrated product. In this cas e, the SOF TWARE PRODUCT may only be used with the HARDWARE as set forth in this EULA.
(d) Rental - You may not rent, leas e or lend the SOFTWARE PRODUCT. You may not make it available to others or post it on a server or web site.
(e) Software Product Transfer - You may transfer all of Your rights under this EULA only as part of a permanent sale or transfer of the HARDWARE, provided Youretai n
no copies, You transfer all of the S OFTWARE PRODUCT (including all component parts, t he media and printed materials, any upgrades and this EULA), and provided
the recipient agrees to the terms of this EULA. If the SOF TWARE PRODUCT is an upgrade, any transfer must als o include all prior versions of the SOF TWARE
PRODUCT.
(f) Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may terminate this EULA if You fail to comply with the t erms and conditions of this EULA. In such event,
You must destroy all copies of the SOFTWARE PRODUCT and all of its component parts.
(g) Trademarks - This EULA does not grant You any rights in connection with any trademarks or s ervice marks of DSC or its suppliers.
3. COPYRIGHT
All t itle and intellectual property rights in and to the S OFTWARE PRODUCT (including but not limited to any images, photographs, and text incorporated into the
SOFTWARE PRODUCT), t he accompanying printed materials, and any copies of the SOF TWARE PRODUCT, are owned by DSC or its suppliers. Y ou may not copy
the printed materials accompanying the SOF TWARE PRODUCT. All titl e and intellectual property rights in and to the content which may be access ed through use of the
SOFTWARE PRODUCT are t he property of the respective content owner and may be protected by applicable copyright or other intellectual property laws and treaties .
This EULA grants You no rights t o use s uchc ontent. All rights not expressly granted under this EULA are reserved by DSC and its s uppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS
You agree that You will not export or re-export the SOFTWARE PRODUCT to any country, person, or entity s ubject to Canadian export restrictions.
5. CHOICE OF LAW
This Software Lic ense Agreement is governed by the laws of the Province of Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
All dis putes aris ingi n connection with this Agreement shall be determined byfinal and binding arbitration in accordance with the Arbitration Act, and the parties a gree to
be bound by the arbitrator’s decision. The place of arbitration shall be Toronto, Canada, and the language of the arbitration shall be English.
7. LIMITED WARRANT Y
(a) NO WARRANTY - DS C PROVIDES THE SOF TWARE “AS IS” WITHOUT WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT THE S OFTWARE WILL
MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT OPERATION O F THE SOF TWARE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.
(b) CHANGES IN OP ERATING ENVIRONMENT - DSC s hall not be responsible for problems caused by changes in the operating characteristics of the HARDWARE,
or for problems i n the interaction of the SOF TWARE PRODUCT with non-DSC-SOFTWARE or HARDWARE PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY - WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RISK - IN A NY EVENT, IF ANY STATUTE IMPLIES WARRANTIES OR
CONDITIONS NO T STATED IN THIS LICENSE AGREEMENT, D SC’S ENTIRE LIABILITY UN DER ANY PROVISION O F THIS LICENSE AGREEMENT
Page 11
SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOU NT ACTUALLY PAID BY YOU TO LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AN D FIVE
29010318R001
CANADIAN D OLLARS (CAD$5.00). BECAUSE S OME JURISDICTIONS DO NOT A LLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR
CONSEQUENTIAL O RINCIDENTAL D AMAGES, TH E ABOVE LIMITATION MAY N OT APPLY TO YO U.
(d) DISCLAIMERO F WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE WARRANTY AN D SHALL BE IN LIEU OF ANY AND A LL OTHER
WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED O RIMP LIED (INCLUDING ALL IMP LIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FO RA
PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL OTH ERO BLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF DSC. DSC MAKES NO OTHER WARRANTIES. DSC
NEITHER ASSUMES NOR A UTHORIZES AN Y OTHER PERSON P URPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO MODIFY OR TO CHANG E THIS
WARRANTY, NOR TO ASSU ME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OR LIABILITY CONCERNING THIS SO FTWARE PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY - UND ERN O CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, CONSEQUEN TIAL OR INDIRECT DAMAGES BASED UP ON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, S TRICT
LIABILITY, O RA NY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT A RE NOT LIMITED TO, LOS S OF P ROFITS, LOSS OF THE
SOFTWARE PRODUCT OR A NY ASSO CIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF SUBSTITUTE OR REPLACEMENT EQU IPMENT,
FACILITIES OR SERVICES, DOWN TIME, PURCHASERS TIME, THE CLAIMS OF THIRD PA RTIES, INCLUDING CUSTOM ERS, AN D INJURY TO
PROPERTY.
WARNING: DSC recommends that the entire s ystem be completely tes ted on a regular basis. However, des pite frequent testing, and due to, but not limited to, criminal
tampering or electrical disruption, it is possible for this SOF TWARE PRODUCT to fail t o perform as expected.
FCC Compliance StatementCAUTION:Changes or modifications not expressl y approved by DSC could void your authority to use this equipment.
This equipment generates a nd uses radio frequency energy and if not installed and used properly, in s trict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and foundt o comply with the limits for Class B device in accordance with the specifications in Subpart
“B” of Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against s uch interference in any residential installat ion. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular inst allation. If this equipment does ca use interference to televis ionor radio reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user i s encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Re-orient the receiving antenna
- Relocate the alarm control with respect to the receiver
- Move the alarm control away from the receiver
- Connect the alarm control into a different outlet so that al arm control and receiver are on different circuits.
If necessary, the us er should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. The us er may find the following booklet prepared by
the FCC helpful: “How to Identify andResolve Radio/ Television Interference Problems”. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D. C. 20402, S tock # 004-000-00345-4.
This Class B digital apparatus complies w ith CAN ICES-3(b)/nmb-3(b).
EN50131-1G rade2/Class II
The Model HS2TCHP E Keypad has been certified by Telefication according to EN50131-1:2006 + A1:2009+ A2:2017, EN50131-3:2009 for Grade 3, Class II.
Note: For EN50131 compliant installat ions the following functions (initiate d from the keypad emergency buttons) have to be disabled:
The trademarks, logos, and service marks displayed on this document are registered in the United States [or other
count ries]. Any misuse of the trademarks is strictly prohibited and Tyco will aggressi vely enforce its intellectual
property rights to t he fullest extent of the law, including pursuit of criminal prosecution wherever necessary. All
trademarks not owned by Tyco are the property of their respective owners, and are used with permission or
allowed under applicable laws. Product offerings and specifications are subject t o change without notice.
Actual products may vary from photos. Not all products include all features. Availability varies by region; contact
your sales representative.
Page 12
Pour télécharger le mode d’emploi en intégralité et enregistrer votre produit , rendez-vous sur: www.dsc.com/m/29010319 ou scannez le code QR à droit e.
Mode d’emploi de l’écran tactile HS2TCHP E
MISE EN GARDE: Ce manuel contient des informations sur les limitations concernant l’utilisation et le fonctionnement du produit ainsi que des informations sur les limitations et les obligations du fabricant Li sez attentivement le guide complet.
Page 13
Avis de sécurité
Avis de sécurité
Ce manuel doit être utilisé conjointement avec le Mode d’emploi de la centrale d’alarme PowerSeries Neo
compatible : HS2016, HS2032, HS2064 (E), HS2128 (E), et avec le Mode d’emploi de la cent rale d’alarme
PowerSeries Pro compatible: HS3032, HS3128.
Assurez-vous toujours d’être en possession de la dernière version du mode d’emploi. Des versions plus récentes
de ce manuel sont disponibles sur demande auprès de votre distributeur.
Avertissement: Lisez et conservez ces instructions! Respectez tous les avertissements et instructions donnés
dans ce document et/ou sur l’équipement.
Consignes de sécurité importantes
Afin de l imiter les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, observez les points suivants:
l Ne déversez aucun type de liquide sur l’équipement.
l Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même. L'ouverture ou le retrait des panneaux peut vous expo-
ser à des tensions dangereuses ou à d'autres risques. Confiez toute réparation à un réparateur qualifié.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même.
l Évitez de toucher l’équipement et les câbles qui lui sont connectés lors d’orages; des risques d’élec-
trocution sont possibles.
l N’utilisez pas le système d’alarme pour signaler une fuite de gaz, si le système se trouve près d’une
fuite.
Maintenance habituelle et dépannage
Gardez le clavier de l’écran tactile HS2TCHP E dans un état optimal en suivant toutes les instructions incluses
dans ce manuel et/ou marquées sur le produi t.
Précautions de manipulation
N’appliquez pas de force excessive sur la surface de l’écran ou les parties adjacentes, car cela pourrait altérer le ton
des couleurs.
Nettoyage
l Si la surface de l’écran est contaminée, soufflez sur la surface et essuyez-la délicatement avec un chiffon
propre et sec. Si l’écran n’est toujours pas complètement propre, humidifiez le chiffon avec de l’alcool
isopropylique.
l N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, d’eau, de diluants ou d’aérosols (poli), aucun solvant aromatique,
cétone, etc. qui pourraient pénétrer par les trous du clavier de l’écran tactile HS2TCHP E et causer des
dommages.
Dépannage
De temps en temps, votre système peut rencontrer un problème. Dans ce cas, votre centrale d’alarme affichera un
message d’erreur. Lorsqu’un message d’erreur apparaît sur l’écran, consultez la liste des messages d’erreur fournie
pour en savoir plus. Si vous avez besoin d’aide, contactez votre distributeur pour une assistance technique.
Avertissement: Cet équipement, le clavier à écran tactile HS2TCHP E, doit être installé et utilisé dans un environnement non dangereux de pollution de type 2 maximum, et de surtension de catégorie II, uniquement en intérieur. Il est conçu pour être installé, entretenu et/ou réparé uniquement par des techniciens [une personne ayant la
formation technique appropriée et l’expérience nécessaire pour connaître les dangers auxquels elle peut s’exposer
en effectuant une tâche et les mesures pour rédui re les risques pour elle-même et les autres personnes]. Cet équipement ne contient aucune pièce remplaçable par l’util isateur final.
Avertissement: N’obstruez jamais l’accès à la centrale d’alarme à laquelle cet équipement est connecté. Ces précautions de sécurité ne vous dispensent pas de contacter le distributeur et/ou le fabricant afin d’obtenir des clarifications supplémentaires et/ou des réponses à vos préoccupations.
- 2 -
Page 14
Démarrage rapide
Description : Arme tous les détecteurs intérieurs et extérieurs
Armement en
mode absence
Armement en
mode à domicile
Désarmement
Suspension
Visualiser les
alarmes
Visualiser les problèmes
Exécuter un
test du système
Régler l’heure/la
date
Activer/Désactiver
le carillon
Régler la luminosité de l’écran
Méthode:Appuyez sur le bandeau supérieur de la page d’accueil
Indications :
Description : Arme tous les détecteurs extérieurs. N’arme pas les détecteurs intérieurs
Méthode:Appuyez sur la touche Armement en mode à domicile
Indications :
Description : Désactive tous les détecteurs intérieurs et extérieurs
Méthode:Appuyez sur le bandeau supérieur de la page d’accueil
Indications :
Description :
Méthode:
Indications : la touche Suspension change et devient Annulation de suspension
Description : Afficher quell es zones ont déclenché des alarmes
Méthode:Appuyez sur la touche! (visible si une alarme est survenue)
Indications : la touche! s’affiche en haut à droite de l’écran
Description : Visualiser les problèmes du système
Méthode:Appuyez sur la touche! (visible si une alarme est survenue)
Indications : la touche! s’affiche en haut à droite de l’écran
Description :
Méthode:Options + Fonctions utilisateur + [Code d’accès] + Test du système
Indications :
Description : Règle l’heure et la date affichées sur la page d’accueil
Méthode:
Indications : Les modifications sont affichées en haut à droite de la page d’accueil
Description : Active/désactive le carillon de porte
Méthode:Appuyez sur Carillon
Indications :
Description : Règle la luminosité et le contraste de l’écran tactile
Méthode:
Indications : La luminosité de l’écran change avec la positi on du curseur
Démarrage rapide
Armement
Le voyant Armé () s’allume. Le bandeau supérieur devient rouge et
indique «Armé». Démarrage de la temporisation de sortie.
Le voyant Armé () s’allume. Le bandeau supérieur devient rouge et
indique «Armé»
Le voyant Prêt () s’allume. Le bandeau supérieur devient vert et
indique «Désarmé»
Exclut les zones sélectionnées de manière à ce qu’elles ne puissent pas activer l’alarme lorsque le système est armé
Appuyez sur Suspension de zone pour afficher les zones disponibles, puis
appuyez sur la touche Suspension à côté d’une zone
Fonctions communes
Teste l’avertisseur du clavier, la sirène, les voyants d’état et la batterie de
secours
L’avertisseur et la sirène sont activés pendant 2 secondes, tous les voyants
s’allument, les voyants Prêt, Armé et Problème clignotent pendant toute la
durée du t est
Options + Fonctions utilisateur + [code d’accès] + Heure et date. Appuyez
sur la section que vous souhaitez modifier (par ex., Hrs) puis utilisez les
flèches pour changer la valeur. Appuyez sur Enregistrer
Activé: l’avertisseur émet 3 bips courts. L’icône de carillon affiche une
coche.
Désactivé: l’avertisseur émet 1 bip long. L’icône de carillon affiche un X.
Indications : L’avertisseur retentit au niveau de volume sélectionné
mande de l’avertisseur
Utilisez le curseur pour augmenter ou diminuer le volume de l’avertisseur
- 4 -
Page 16
Introducti on
Introduction
Figure 1- Commandes et indicateurs
L’écran tactile HS2TCHP E est un écran couleur ACL tactile interactif pouvant être utilisé sur n’importe quelle
centrale PowerSeries Neo. En raison des exigences spécifiques des installations individuelles, certaines des fonctionnalités décrites ici peuvent fonctionner différemment par rapport à leur description. Consultez les Instructions
de votre installateur pour en savoi r plus sur votre installation spécifique et consultez le mode d’emploi pour en
savoir plus sur le système de sécurité en général.
Test de fonctionnement
Pour vérifier que votre système fonctionne comme prévu, vous devez le tester chaque semaine. Consultez le paragraphe «Test de votre système» dans ce manuel. Si votre système présente un dysfonctionnement, appelez votre
install ateur pour le faire réparer.
Surveillance
Ce système est en mesure de transmettre des alarmes, des problèmes et des informations d’urgence à un central de
télésurveillance. Si vous déclenchez une alarme par erreur, appelez immédiatement le central de télésurveillance
pour éviter une intervention inutile.
Utilisation de votre système
Cette rubrique vous fournit des informations supplémentaires sur la façon d’utiliser votre système d’alarme.
Lorsque l’alarme sonne
Le système peut générer 3 sons d’alarme différents:
l Sirène temporaire/pulsée = Alarme incendie
l 4 bips, pause de 5 secondes, 4 bips = Alarme de monoxyde de carbone
l Sirène continue = Intrusion (Alarme d’intrusion)
Remarque: L’ordre de priorité des signaux est : alarme incendie, alarme de monoxyde de carbone et alarme d’urgence médicale, puis alarme d’intrusion.
Remarque: Une alarme d’urgence médicale est silencieuse. L’alarme est uniquement transmise au central de télésurveillance.
Si vous avez des doutes sur la source de l’alarme, soyez vigilant ! Si l’alarme était accidentelle, saisissez votre code d’accès pour la mettre en sourdine. Appelez votre central de télésurveillance pour
éviter une intervention.
Si l’alarme d’intrusion était accidentelle
1. Entrez votre code d’accès pour mettre en sourdine l’alarme. Si le code est saisi dans les 30 secondes (ou dans
le délai programmé pour l a transmission d’alarme), la transmission de l’alarme au central de télésurveill ance
sera annulée.
2. Appelez votre central de télésurveillance pour éviter une intervention.
Sirène pulsée d’alarme incendie
Suivez immédiatement votre plan d’évacuation d’urgence!
Si l’alarme incendie était accidentelle (par ex.: pain brûlé, vapeur de la douche, etc.), saisissez votre code d’accès
pour la mettre en sourdine. Appelez votre central de télésurveillance pour éviter une intervention. Demandez à
votre installateur si votre système est équipé d’une détection incendie. Pour réinitialiser les détecteurs, consultez la
rubrique «Réinitialisation des détecteurs».
Alarme de monoxyde de carbone sans fil
L’activation de votre alarme CO indique la présence de monoxyde de carbone (CO), un gaz qui peut être fatal. Lors
d’une alarme, le témoin rouge du détecteur CO clignote rapidement et l’avertisseur émet une cadence sonore
répétitive: 4 bips courts, pause de 5 secondes, 4 bips courts. De plus, pendant une alarme, la sirène connectée à la
centrale d’alarme produit une cadence répétitive de 4 bips rapides, pause de 5 secondes, 4 bips rapides. Le clavier
donne des indications visuelles et sonores en cas d’alarme CO.
En cas d’alarme sonore:
1. Actionnez la touche de mise en sourdine.
2. Appelez le service d’urgence ou les pompiers.
3. Quittez immédiatement les locaux ou placez-vous devant une fenêtre ou une porte ouvertes.
Avertissement: Consultez attentivement le mode d’emploi/manuel d’inst allation des détecteurs de monoxyde de
carbone pour déterminer les actions nécessaires afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement de votre
équipement. Intégrez à votre plan d’évacuation les points soulignés dans le manuel.
- 6 -
Page 18
Problèmes
Problèmes
Lorsqu’un problème est détecté, l’indicateur « Problème» () ou «Système» s’allumera, et le clavier émettra
des bips sonores toutes les 10 secondes. Appuyez sur la touche () pour mettre les bips en sourdine. Appuyez
sur () pour consulter le problème. L’indicateur « Problème» () ou « Système» clignotera. Le probl ème
correspondant s’allumera.
ProblèmesCommentairesAction
Entretien
Requis
(Appuyez pour
en savoir plus)
Panne alim. secteur
Problème téléphonique
Échec de communication
Défaut de zone
Sabotage Zone
Batterie faible
de dispositif
sans fil
Perte de l’horloge
Batterie faibleSupervision générale du système
Circuit de sonnerieBrouillage RF détecté
Problème général du systèmeNiveau faible de batterie de la centrale
Sabotage général du systèmePanne alim. secteur de la centrale
Si le bâtiment et/ou le voisinage subit une coupure de courant, le système
continuera de fonctionner sur batterie pendant plusieurs heures.
Le système a détecté que la ligne téléphonique est déconnectée.
Le système ne parvient pas à communiquer avec le central de télésurveillance. Ceci est peut-être dû à une panne de ligne téléphonique.
Le système rencontre des difficultés avec un ou plusieurs détecteurs sur le
système. Appuyez pour afficher la zone.
Le système a détecté une condition de sabotage au niveau d’un ou plusieurs détecteurs sur le système. Appuyez pour afficher la zone.
Le système a détecté une condition de batterie faible au niveau d’un ou plusieurs modules/détecteurs sur le système. Appuyez pour afficher l’état de
batterie faible des zones, claviers, clés sans fil et Négligences RF. Appuyez
à nouveau pour consulter les problèmes de zones.
En cas de perte complète de puissance (Alim. secteur et batterie), il faudra
reprogrammer l’heure et la date.
Appelez pour
une intervention
Appelez pour
une intervention
Appelez pour
une intervention
Appelez pour
une intervention
Appelez pour
une intervention
Appelez pour
une intervention
Appelez pour
une intervention
Reprogrammation
de l’heure et de
la date
Fonctions supplémentaires
Photos
Vous pouvez créer un diaporama de photos qui apparaîtra sur le clavier. Les photos sont ajoutées à l’aide d’une
carte SD (32 x 24 x 2,1 mm, non fournie). Consultez le mode d’emploi en ligne pour en savoir plus.
Sortie rapide
Si le système est armé et que vous devez sortir, utilisez la fonction de sorti e rapide pour éviter de désarmer et de
réarmer le système. Pour activer cette fonction, touchez l’icône de sortie rapide. Vous disposez de 2 minutes pour
quitter les locaux par votre porte de sortie. Lorsque la porte se referme, le délai de sortie restant s’annule.
Réglage de l’heure et de la date
Touchez Options. Sélectionnez Fonctions utilisateur [Code maître] puis Heure et date. Touchez la secti on à modifier et uti lisez les flèches haut/bas pour modifier l’heure et la date. Après avoir terminé, appuyez sur Enregistrer.
- 7 -
Page 19
Menu des opti ons
Mode clavier
Cette option permet à l’écran tactile HS2TCHP E de fonctionner comme un clavier DSC classique.
Carillon de porte (activer/désactiver le carillon)
Le clavier indique l’état actuel de la fonction de carillon de porte (activé ou désactivé). Pour choisir l’autre état,
touchez l’icône «Carillon ». Trois bips indiquent que le carillon est activé. Un bip long i ndique que le carillon
est désactivé.
Remarque: La fonction de carillon de porte ne doit être utilisée qu’en mode désarmé.
Suspension de zone
Cet écran permet de consulter l’état des zones sur le système.
Indicateurs d’état de zone
PrêtLa zone est fermée
Ouverte La zone est ouverte et doit être fermée
Menu des options
Accédez aux fonctions suivantes en appuyant sur Options sur le côté droit de la page d’accueil. Consultez le mode
d’emploi en ligne du HS2TCHP E pour de plus amples informations.
l Codes d’accès
l Menu Installateur
l Fonctions utilisateur
l Carillon Activé/Désactivé
l État des Partitions
l Mode clavier
Codes d’accès
Pour de plus amples informations, consultez le mode d’emploi en ligne du HS2TCHP E.
Fonctions utilisateur
Accédez aux fonctions utilisateur suivantes en appuyant sur Opt ions + Fonctions utilisateur + [Code d’accès].
Pour de plus amples informations, consultez le mode d’emploi en ligne du HS2TCHP E.
Configuration du clavier
Les options suivantes peuvent être configurées:
Options d’affichage: pour régler la luminosité et le délai de mise en veil le de l’écran tactile, ainsi que les
options de l’économiseur d’écran.
Commande de l’avertisseur: pour régler le volume de l’avertisseur de l’écran tactile. Remarque: pour les ins-
tallations SIA CP-01, le volume de l’avertisseur ne doit pas être réglé au niveau minimum.
Remarque: Pour les installations homologuées UL/ULC, le niveau par défaut de l’avertisseur doit être conservé.
Cadre Photo: pour sélectionner les images à afficher sur le diaporama.
Étalonnage: pour étalonner l’écran tactile.
- 8 -
Page 20
Touches d’urgence
Mode Horloge: pour afficher l’horloge numérique.
Mode Nettoyage: permet à l ’utilisateur de toucher (c.-à-d. nettoyer) l’écran sans activer ou désactiver une quel-
conque fonction. L’écran restera dans ce mode pendant 30 secondes, puis reviendra à l’écran de configuration du
clavier.
Page Accueil: pour configurer la vue, deux options sont proposées, Classique (boutons carrés) et Moderne
(arrondis).
Carillon Activé/Désactivé
Carillon de porte: pour activer/désactiver la fonction de carillon de porte, touchez l’icône «Carillon ». 3 bi ps
indiquent que le carillon est activé. 1 bip long indique que le carillon est désactivé.
État des Partitions
Pour consulter l’état des partitions, appuyez sur Opti ons, Fonctions utilisateur, puis État des partitions. Le clavier
indique l’état basique de 8 partitions maximum, en fonction de la configuration de votre système. Chaque partition
est identifiée avec son état actuel.
Mode clavier
Cette option permet à l’écran tactile HS2TCHP E de fonctionner comme un clavier DSC classique.
Touches d’urgence
Lors d’un appui sur la touche d’urgence, un nouvel écran apparaît proposant :
IncendieAssistance incendie requise. Maintenez l’icône enfoncée pendant 2 secondes pour l’activer.
Urgence médicale Assistance médicale requise. Maintenez l’icône enfoncée pendant 2 secondes pour l’activer.
PaniqueAssistance poli cière requise. Maintenez l’icône enfoncée pendant 2 secondes pour l’acti ver.
Important:Par défaut, seules les touches d’urgence médicale et de demande d’aide (panique) sont activées. La
touche d’incendie ne sera pas opérationnelle à moins d’être programmée par l’installateur. Veuillez demander à
votre installateur si l es touches d’incendie, d’urgence médicale et de demande d’aide (panique) sont activées.
- 9 -
Page 21
Test de votre système
Test de votre système
Remarque: Avant de procéder à un test du système, appelez votre central de télésurveillance pour les informer du
moment où vous commencez et finissez le test.
Test de la sonnerie et de la sirène du clavier
Le test du système consiste à faire sonner l’avertisseur du clavier et de la sonnerie/sirène pendant deux secondes, à
tester les voyants d’état du clavier, et à tester la batterie de secours de la centrale.
1. Appuyez sur Options, Fonctions utilisateur [Code maître], puis Test Système. Déroulement du test:
- Le système active les avertisseurs de tous l es claviers ainsi que toutes les sonneries/sirènes pendant
deux secondes. Tous les voyants du clavier s’all ument.
- Les voyants «Prêt », «Armé» et «Problème» clignoteront pendant toute la durée du test.
2. Pour quitter le menu des fonctions, appuyez sur [#].
Test complet de votre système
Tous les détecteurs de fumée dans cette installation doivent être testés par l’installateur ou le distributeur de vos
détecteurs de fumée une fois par an pour s’assurer qu’ils fonctionnent correctement.
Remarque: Si le système ne fonctionne pas correctement, appelez immédiatement votre installateur pour le faire
réparer.
1. Avant de procéder au test, vérifiez que le système est désarmé et que le voyant «Prêt » est allumé.
2. Fermez toute les zones pour que le système revienne à l’état « Prêt».
3. Testez le système en suivant toutes les étapes dans le paragraphe «Test de l’avertisseur et de la sirène
du clavier».
4. Pour tester les zones, activez chaque détecteur un par un (par ex.: ouvrez chaque porte/fenêtre ou marchez dans les zones de détection).
Sur un clavier HS2TCHP E, le message suivant s’affichera à l’activation de chaque zone (détecteur): «Prêt à
Forcer», «Pas Prêt». Utilisez la touche d’état de zone pour savoir quelles zones sont ouvertes. Le message disparaîtra à la fermeture des zones.
Remarque: Certaines fonctionnalités décrites ci-dessus ne seront pas opérationnelles à moins que votre installateur les ait activées. Demandez à votre installateur quelles fonctionnalit és sont opérationnelles sur votre système.
Mode test de marche
L’installateur peut lancer un test de marche pour le système. En mode test de marche, les voyants «Prêt»,
«Armé» et «Problème» clignoteront pour indiquer que l e test de marche est actif. Lorsque le système aura terminé automatiquement le mode test de marche, il l’annoncera par un avertissement sonore (5 bips toutes les 10
secondes), en commençant cinq minutes avant la fin du test.
- 10 -
Page 22
Accord de Licence
IMPORTANT, À LIRE A TTENTIVEMENT: Le l ogiciel DSC acheté avec ou sans Produits et Composants est protégé par le droit d’auteur et il es t acheté conformément aux modalités du contrat de licence:
- Ce Contrat de licence d’utilisat ion («CLU») e st une entente légale entre Vous (l’entreprise, l’individu ou l’entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel connexe) et
Digital Security Controls, une filiale de Tyco S afety P roducts Canada Ltd. («DSC»), le fabricant des systèmes de sécurité intégrés et le développeur du logiciel et de
tout produit ou composant connexe («MATÉRIELS») que Vous avez acquis.
- S i le produit logiciel DSC («PRODUIT LOGICIEL» ou «LOGICIEL»)a été conçu pour être accompagné par du MATÉRIEL et qu’il n’est PAS accompagné par un
nouveau MATÉRIEL, Vous n’avez pas le droit d’utiliser, de copier ou d’installer le PRODUIT LOG ICIEL. Le P RODUIT LOGICIEL comprend le logiciel, et peut aussi
comprendre des médias connexes, des matériels imprimés et de la documentation «en ligne» ouélectronique.
- Tout logiciel fourni avec le produit logiciel qui es t lié à un contrat de licence d’utilisati on sé paré Vous est cédé s ous licence conformément a ux modalités de ce contrat
de l icence.
- En installant, copiant, téléchargeant, sauvegardant, ac cédant ou utilis ant d’une manière quelconque le produit logiciel, Vous acceptez inconditionnellement d’être lié par
les modalités de ce CLU, même si ce CLU est considéré être une modification d’un quelconque accord ou contrat antérieur. Si vous n’acceptez pas les modalités du CLU,
DSC refuse de Vous octroyer une licence d’utilisation pour le PRODUIT LOGICIEL et Vous n’avez pas le droit de l’utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOGICIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d’auteur et des traités internationaux sur le droit d’auteur, ainsi que par d’autres l ois et traités de la propriété
intellectuelle. Le droit d’utilisa tion du PRODUIT LOG ICIEL est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LICENCE Leprésent CLU vous donne les droits suivants:
(a) Install ation et utilisation du logiciel - Pour chaque licence acquise, Vous n’avez l e droit d’installer qu’une seule copie du PRODUIT LOGICIEL.
(b) Stockage/Utilis ation en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé, affiché, exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des ordinateurs différents, notamment une station de travail, un terminal ou autre dispositif électronique numérique («Dis positif»). Autrement dit, s i Vous a vez plusieurs postes de t ravail,
Vous devrez acheter une licence pour chaque poste de travail où le LOGICIEL sera utilisé.
(c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde du P RODUIT LOGICIEL, mais vous ne pouvez posséder qu’une seule copie ins tallée par lic ence à
tout moment. Vous pouvez utilis er une c opie de sauvegarde uniquement à des fins d’archivage. H ormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n’avez pas le
droit de faire des copies du P RODUIT LOGICIEL, ni des matériels imprimés ac compagnant le LOGICIEL.
2. DESCRIPTIONS D’AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limite s relatives à l a rétro-ingénierie, à la décompilation et au dés ass emblage - Vous n’avez pas le droit de désoss er, décompiler ou désassembler le P RODUIT
LOGICIEL, s auf et seulement dans la mesure oùune telle activité est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces limites. Vous n’avez pas le droit de
faire des changements ou des modifications, quels qu’ils soient, sans la permissi on écrite d’undirigeant de DSC. Vous n’avez pas le droit de retirer les notices, les
marques ou les étiquettes privatives du P roduit Logiciel. Vous devez instituer des mesures raisonnables pour as surer l a conformité aux modalités de ce CLU.
(b) Séparation des Composants - Le Produit Logiciel est fourni s ous licence en tant que produit unique. Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisées sur plus d’un MATÉRIEL.
(c) P RODUIT INTÉGRÉ unique - Si vous avez acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le P RODUIT LOGICIEL es t fourni s ous l icence avec le MATÉRIEL en tant
que produit intégré unique. D ans ce cas , le PRODUIT LO GICIEL ne peut être utilis é qu’avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU.
(d) Location - Vous n’avez pas le droit de louer, céder sous bail ou prêter le PRODUIT LO GICIEL. Vous n’avez pas le droit de le mettre à la dis position d’autres personnes ou de l’afficher sur un s erveur ou un site Web.
(e) Transfert du Produit Logiciel - Vous pouvez transférer tous vos droits au t itre du présent CLU uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du
MATÉRIEL, à condition que Vous n’en conserviez aucune copie, que Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les composants, les matériels imprimés et
autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte les conditions de ce CLU. Si l e PRODUIT LOG ICIEL est une mis e à niveau,
tout transfert doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL.
(f) Résilia tion - Sans préjudice de tous autres droits, DSC se rés erve le droit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans c e cas, Vous
devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOG ICIEL et toutes ses parties composantes.
(g) Marques de commerce - Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux marques de commerce ouaux marques de service de DSC ou de ses fournisseurs.
3. DROIT D’AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété intell ectuelle associés auP RODUIT LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux images, photographies et textes incorporés dans
le PRODUIT LO GICIEL), les documents i mprimés j oints et t out exemplaire du P RODUIT LOGICIEL s ont l a propriété de DS C et de ses fournisseurs. Vous n’avez pas
le droit de faire des copies des documents imprimés accompagnant le P RODUIT LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au contenu qui
peut être accédé par le biais du PRODU IT LO GICIEL sont la propriété du propriétaire respectif du contenu et ils peuvent être protégés par le droit d’auteur ou autres lois
et traités sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous octroie pas l e droit d’utiliser ces éléments. Tous les droits qui ne sont pas expressément octroyés par ce CLU
sont réservés par DS C et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS D’EXPORTATION
Vous acceptez de ne pas exporter ou réexporter le PRODUIT LOGICIEL vers tout pays, personne ou entité soumis à des restrictions canadiennes à l’exportation.
5. CHOIX DU DROIT
Ce contrat de licence d’utilis ation e st régi par les lois de la P rovince de l’Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
Tous les conflits survenant relativement à ce contrat s eront résolus par un arbitrage définitif et contraignant, conformément à la Loi sur l’arbitrage, e t les parties acceptent
d’être liées par la décision de l’arbitre. Le lieu de l’arbitrage sera Toronto, au Canada, et le langage de l’arbitrage sera l’anglais.
7. GARANTIE LIMITÉE
(a) ABSENCE DE GARANTIE - DSC FO URNIT LE LOGICIEL «EN L’ÉTAT» S ANS GARANTIE. DSC NE GA RANTIT P AS QUE LE LOGICIEL SATISFERA
VOS EXIGENCES OU QUE L’EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D’EXPLOITATION - DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements dans les caractéristiques d’exploitation du MATÉRIEL, ou des problèmes d’interactiondu PRODUIT LO GICIEL avec des LOG ICIELS ou MATÉRIELS N ON-DSC.
Page 23
(c) LIMITES DE RESPONS ABILITÉ; LA GARANTIE REFLÈTE LA RÉPARTITION DES RISQUES - DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT Q UELCONQUE
29010318R001
SUPP OSE DES GARANTIES OU COND ITIONS QUI N E SONT PAS STIPULÉES DANS LE P RÉSENT CONTRAT DE LICENCE, TO UTE LA
RESPONSA BILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE D’UNE DISP OSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT S ERA LIMITÉE A U MONTANT LE
PLUS ÉLEVÉ QUE V OUS AVEZ PAYÉ POUR LA LICENCE DU PRODUIT LOGICIEL OU CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAD). PARCE QUE
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION O U LES RESTRICTIONS DE RESPO NSABILITÉ P OUR DOMMAGES INDIRECTS, CES
RESTRICTIONS PEUVENT NE P AS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d) EXONÉRATION DE GARANTIES - CETTE GARANTIE CONTIENT L’ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACERA TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
QU’ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES GA RANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE O U
D’ADÉQUATION À UN USAG E PARTICULIER)ET TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONS ABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT AUCUNE AUTRE
GARANTIE. DSC N ’ASSUME PAS LA RESPONS ABILITÉ ET N’AUTORISE A UCUNE AUTRE PERSONN E PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM À
MODIFIER O U CHANGER CETTE GARANTIE, NI À ASSUMER EN S ON NOM TOUTE AUTRE GARANTIE OU RESPONS ABILITÉ CONCERNANT CE
PRODUIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE G ARANTIE - DSC NE S ERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES D OMMAGES PARTICULIERS,
ACCIDENTELS OU INDIRECTS SUR LA BASE D’UNE RUPTURE DE G ARANTIE, RUPTURE DE CONTRAT, N ÉGLIGENCE, RESPONS ABILITÉ STRICTE
OU TOUTE AUTRE THÉORIE J URIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT N OTAMMENT, MAIS PA S EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS,
UN ENDOMMAGEMEN T DU P RODUIT LOGICIEL OU DE TOU T AUTRE ÉQUIPEMENT ASS OCIÉ, U N COÛT DU CAPITAL, UN COÛT DE
REMPLACEMENT OU DE SU BSTITUTION D ES ÉQUIPEMENTS, DES INSTALLATIONS OU DES SERVICES, UN TEMPS D’ARRÊT, LE TEMPS DE
L’ACHAT, LES RÉCLAMATIONS DE TIERS, Y COMPRIS DES CLIENTS, AINSI QUE LES DOMMA GES À LA PROPRIÉTÉ.
AVERTISSEMENT: DSC recommande de tes ter complètement l’intégralité du sys tème régulièrement. Toutefois, malgré des tests réguliers, il peut arriver que le fonctionnement du P RODUIT LOGICIEL ne soit pas c onforme aux attentes en raison notamment, mais pas exclusivement, de sabotages criminels ou de pannes de courant.
Déclaration de conformité FCCATTENTION: tout changement ou modification n’ayant pas été expressément approuvés par DSC peuvent annuler votre droit à utilis er cet équipement.
Cet équipement produit et utilis e de l’énergie de radiofréquence e t, en cas d’installati on et d’utilisation i ncorrectes, non conforme aux instructions du fabricant, i l est susceptible de provoquer des interférences affectant les communications de radio et de télévision. S uite à des ess ais types, ce produit est déclaré conforme aux li mites d’exploitation d’un appareil de Class eB conformément aux spécifications des normes F CC, s ection 15, paragraphe «B», qui sont conçus pour apporter une protection
raisonnable contre de telles interférences dans t oute inst allation résidentielle. Quoi qu’il en soit, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas une
installat ion particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de t élévision, ce qui peut être déterminé en allumant et
en ét eignant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à es sayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants:
- Réorientez l’antenne de réception.
- D éplacez la centrale d’alarme par rapport au récepteur
- Él oignez la centrale d’alarme du récepteur
- Branchez l a centrale d’alarme s ur une autre prise afin que la centrale et le récepteur s oient s ur deux c ircuits différents.
Si nécessaire, consultez le fournisseur ou un technicien radio/télévisi on pour obtenir d’autres recommandations. La brochure suivante, publiée par la Commission fédérale
des communications (FCC), peut s’avérer utile: «How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems» (Comment identifier et rés oudre l es problèmes
d’interférences de radio et de télévision). Ce livret es t disponible auprès de «U.S. Government P rinting Office, Washington, D.C. 20402» sous la référence 004-00000345-4.
Cet appareil numérique de classe B es t conforme à la norme CAN ICES-3(b)/nmb-3(b).
EN50131-1Cat. 2/Classe II
Le clavier HS2TCHP E e st certifié par Telefication selon les normes EN50131-1:2006 + A1:2009 + A2:2017, EN50131-3:2009 pour la catégorie 3, class e II.
Remarque: pour les installations conformes à l a norme EN50131, les fonctions suivantes (initiées par les boutons d’urgence du cl avier) s ont désact ivées:
- F onction d’alarme d’incendie
- F onction d’alarme auxiliaire (urgence médicale)
Les marques déposées, les logos et les marques de service présent s dans ce document sont enregistrés aux ÉtatsUnis [ou dans d’autres pays]. Toute utilisation frauduleuse des marques déposées est strictement interdite et Tyco
fera respecter de manière agressive ses droits de propriété intellectuelle dans toute la mesure permise par la loi, y
compris par des poursuites pénales, le cas échéant. Toutes les marques déposées qui n’appartiennent pas à Tyco
sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs et sont utilisées avec leur permission ou autorisées en
vertu des loi s en vigueur. Les offres de produits et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
Les produits réels peuvent différer des photographies présentées. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur
tous les produits. La disponibilité des produits varie en fonction des régions; contactez votre représentant local.
Page 24
Para descargar el manual de usuario completo y registrar su producto, visite:
www.dsc.com/m/29010319 o escanee el código QR a la derecha.
Manual de usuario de Pantalla táctil HS2TCHP E
ADVERTENCIA: Este manual conti ene i nformación sobre las l imitaciones con respecto al uso y función del
producto, así como información sobre las limitaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante. Lea
todo el manual detenidamente.
Page 25
Page 26
Notas sobre seguridad
Notas sobre seguridad
Este manual se utilizará junto con el Manual de Usuario del PowerSeries Neo para el panel de control de alarma
compatible: HS2016, HS2032, HS2064 (E), HS2128 (E), y con el Manual de Usuario de PowerSeries Pro para el
panel de control de alarma compatible: HS3032, HS3128.
Asegúrese siempre de obtener la versión más reciente de la Guía del usuario. Las versiones actualizadas de esta
Guía del usuario están disponibles al contactar su di stribuidor.
Advertencia: ¡Lea y conserve estas instrucciones! Siga TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES especificadas en este documento y/o en el equipo.
Instrucciones de seguridad importantes
Para reducir el peligro de incendio, descargas eléctricas y/o l esiones, respete lo siguiente:
l No derrame ningún tipo de líquido sobre el equipo.
l No intente reparar este producto usted mismo. No abra ni retire la cubierta para evitar la exposición a
voltajes peligrosos u otros riesgos. Refiera el mantenimiento a personal de servicio calificado. Nunca
abra el dispositivo usted mismo.
l No toque el equipo ni sus cables conectados durante una tormenta eléctrica ya que puede haber riesgo de
descarga eléctrica.
l No use el sistema de alarma para informar de una fuga de gas si el sistema está cerca de una fuga.
Mantenimiento de rutina y localización de averías
El teclado de la pantalla t áctil E se mantendrá en condiciones óptimas siguiendo todas las instrucciones incluidas
en este manual y / o marcadas en el producto.
Precauciones de manejo
No ejerza fuerza excesiva sobre la superficie de la pantalla o áreas contiguas ya que esto puede provocar que varíe
el tono del color.
Limpieza
l Si la superficie de la pantalla está contaminada, exhale aire sobre la superficie y límpiela cuidadosamente
con un paño suave y seco. Si todavía no está completamente limpia, humedezca un paño con alcohol isopropílico.
l No utilice abrasivos, agua, diluyentes, solventes o li mpiadores en aerosol (lustrador en aerosol ), sol-
ventes aromáticos, cetonas, etc. que puedan entrar por los agujeros en el teclado de la pantalla táctil
HS2TCHP E y causar daños.
Solución de problemas
Ocasionalmente, puede que usted tenga problemas con su sistema. Si esto sucede, su Cont rolador de alarma mostrará un mensaje de error. Consul te la lista proporcionada cuando vea un mensaje de error en la pantalla. Si requi ere
ayuda adicional, contacte su distribuidor para obtener servicio técnico.
Advertencia: Este equipo, el teclado con pantalla táctil HS2TCHP E se debe instalar y usar dentro de un entorno
que proporcione el grado de contaminación máximo 2 y los lugares de categoría 2 no volátiles de sobretensión,
solo en interiores. Está diseñado para ser instalado, recibir mantenimiento y/o reparación exclusivamente por personal de servicio [personal de servicio se define como la persona que tenga la capacitación t écnica y experiencia
necesarias para estar consciente de los peligros a los que esa persona pudiera est ar expuesta al ejecutar una tarea y
de l as medidas para minimizar los riegos para esa persona u otras personas]. No hay piezas reemplazables por el
usuario final dentro de este equipo.
Advertencia: Nunca obstruya el acceso al controlador de Alarma al que está conectado este equipo. Estas instrucciones de seguridad no deberán impedir que se ponga en contacto con el dist ribuidor y/o el fabricante para
obtener cualquier aclaración adicional y/o respuestas a sus dudas.
- 3 -
Page 27
Inicio rápido
Armado Ausente
Armado Presente
Desarmado
Anulación
Ver alarmas
Ver los problemas
Reali zar
Prueba del sistema
Configurar Hora/Fecha
Activación/desactivación
del timbre
Inicio rápido
Armar
Descripción: Arma todos los sensores interiores y exteriores
Método:
Indicaciones:
Descripción: Arma todos los sensores exteriores. No arma los sensores interiores
Método:Presione el botón Armado Presente
Indicaciones:
Descripción: Desactiva todos los sensores int eriores y exteriores
Método:
Indicaciones:
Descripción:
Método:
Indicaciones: El botón Anular cambia a Desanular
Presione en cualquier lugar en el banner superior de la página de inicio
Luces LED ( ) de "Armado". El banner superior se vuelve rojo y
muestra "Armado". El temporizador de retardo de salida inicia.
Luces LED ( ) de "Armado". El banner superior se vuelve rojo y
muestra "Armado"
Presione en cualquier lugar en el banner superior de la página de inicio
Luces LED ( ) de "Listo". El banner superior se vuelve verde y
muestra "Desarmado"
Excluye las zonas seleccionadas para no activar la alarma cuando el
sistema está armado
Presione Anular Zona para mostrar las zonas disponibles, luego presione el botón Anular al lado de una zona
Funciones comunes
Descripción: Muestra qué zonas han disparado alarmas
Método:Presione el botón ! (visible si se ha producido una alarma)
Indicaciones: El botón ! se muestra en el lado superior derecho de la pantalla
Descripción: Ver los problemas del sistema
Método:Presione el botón ! (visible si se ha producido una alarma)
Indicaciones: El botón ! se muestra en el lado superior derecho de la pantalla
Descripción:
Método:
Indicaciones:
Descripción: Ajusta la hora y la fecha que se muestran en la página de inicio
Método:
Indicaciones: Los cambios se muestran en la esquina superior derecha de la pantall a
Descripción: Activa / desactiva la función de timbre de puerta
Método:Presione Timbre
Indicaciones:
Prueba la alarma del teclado, la sirena, las luces de estado y la batería
de respaldo
Opciones + Funciones del Usuario + [Código de acceso] + Prueba del
Sistema
La alarma y la sirena se acti van durante 2 segundos, todas las luces se
encienden, las luces de "Listo", "Armado" y "Problema" parpadean
durante la prueba
Opciones + Funciones del Usuario + [código de acceso] + Hora y
Fecha. Presione la sección que desea cambiar (por ejemplo, Hrs) y
luego use las teclas de flecha para cambiar el valor. Presione Guardar
Encendido: la alarma emite 3 pitidos cortos. El i cono de Timbre muestra una marca de verificación.
Apagado: la alarma emite 1 pitido largo. El icono de Timbre muestra
una X.
- 4 -
Page 28
Inicio rápido
Cambio del brillo de
pantalla
Cambio del Volumen
del Zumbador
Descripción: Ajusta el brillo y el contrate de la pantalla táctil
Opciones + Funciones del Usuario + [Código de Acceso] + Con-
Método:
Indicaciones:
Descripción: Ajusta el nivel del zumbador del teclado
Método:
Indicaciones: El zumbador suena en el nivel de volumen seleccionado
figuración del Teclado + Opciones de Visualización
Use los cont roles deslizantes para aumentar o disminuir el brillo de la
pantalla
El brillo de la pantalla se ajusta a medida que se mueve el control deslizante
Opciones + Funciones del Usuario + [Código de Acceso] + Configuración del Teclado + Control del Zumbador
Use el control desli zante para aumentar o disminuir el volumen del
zumbador
- 5 -
Page 29
Introducción
Introducción
Figure 1- Controles e indicadores
La pantalla táctil HS2TCHP E es una pantalla LCD táctil a color interactiva que se puede usar en cualquier panel
de control PowerSeries Neo. Debido a los requisitos personalizados de inst alaciones individuales, algunas de las
características descritas aquí pueden funcionar de manera distinta a la descrita. Consulte l as instrucciones de su instalador para más detalles sobre su instalación específica y el Manual del usuario para obtener información general
sobre el sistema de seguridad.
Pruebas
Para asegurarse de que su sistema continúe funcionando según lo previsto, debe probarlo semanalmente. Consulte
la sección “Prueba de su sistema” en este manual. Si su sistema no funciona adecuadamente, llame al servicio técnico de su compañía instaladora.
Monitoreo
Este sistema es capaz de transmitir alarmas, averías e información de emergencia a una estación cent ral. Si usted inicia una alarma por error, llame inmediatamente a la estación central para evitar una respuesta innecesaria.
Utilización de su Sistema
Esta sección le suminist ra información adicional sobre como usar su sistema de alarma.
Cuando suena la alarma
El sistema puede generar 3 sonidos de alarma diferentes:
l Sirena temporal/pulsada = Alarma de Fuego
l 4 pitidos, pausa de 5 segundos, 4 pitidos = Alarma de monóxido de carbono
l Sirena conti nua = Intrusión (Alarma de robo)
Nota: La prioridad de l as señales es alarma de fuego, alarma de monóxido de carbono y alarma médica, luego
alarma de robo.
Nota: La alarma médica está en silencio. Solo da l ugar a una transmisión de alarma a la estación de monitoreo.
Sirena Continua de Alarma de Intrusión (Robo)
Si no está seguro de la fuente de la alarma, ¡actúe con cautela! Si la alarma fue accidental, ingrese su
Código de acceso para silenciar la alarma. Llame a su estación central para evitar un despacho.
- 6 -
Page 30
Introducción
Si la alarma de intrusión fue accidental
1. Ingrese su código de acceso para silenciar la alarma. Si el códi go se ingresa dentro de 30 seg. (o el valor programado del retardo de transmisión de la alarma), la transmisión de la alarma a la estación de monitoreo será
cancelada.
2. Llame a su estación central para evitar un despacho.
Sirena por Pulsos de la Alarma de Fuego
¡Siga su plan de evacuación de emergencia inmediatamente!
Si la alarma de fuego fue accidental (p. ej., tostada de pan quemada, vapor del baño, etc.), ingrese su Código de
acceso para silenciar la alarma. Llame a su estación central para evitar un despacho. Pregunte a su compañía de alarmas si su sistema ha sido equipado con detección de fuego. Para reiniciar los detectores, ver la sección Reiniciar
sensores.
Alarma inalámbrica de monóxido de carbono
La activación de su alarma CO indica la presencia de monóxido de carbono (CO), que puede ser fatal. Durante una
alarma, el LED rojo en el detector de CO destella rápidamente y el zumbador suena con una cadencia repetida de: 4
pitidos rápidos, pausa de 5 segundos, 4 pitidos rápidos. También, durante una alarma, la sirena conectada al panel
de control produce una cadencia repetitiva de 4 pitidos rápidos, pausa de 5 segundos, 4 pitidos rápidos. El teclado
proporciona indicación audible y visual de la alarma de CO.
Si suena una alarma:
1. Active el botón de silencio.
2. Llame a los servicios de emergencia o a su Departamento de bomberos.
3. Vaya inmediatamente al aire libre o a una puerta/ventana abierta.
Advertencia: Revise cuidadosamente su Guía de instalación/usuario de la alarma de monóxido de carbono para
determinar las acciones necesarias requeridas para garantizar su seguridad y para asegurarse de que el equipo esté
funcionando correctamente. Incorpore los pasos descritos en la guía en su plan de evacuación.
- 7 -
Page 31
Problemas
Problemas
Si se detecta una condición de avería, el indicador de Avería () o Sistema se encenderá y el teclado pitará cada
10 segundos. Pulse la tecla () para silenciar l os pitidos. Pulse () para ver la condición de avería. El indi-
cador de Avería () o Sistema parpadeará. Se iluminará l a avería correspondiente.
ProblemasComentariosAcción
Se requiere servicio t écnico
(Pulse para
más detalles)
Pérdida de CA
Avería telefónica
Fallo de comunicación
Fallo de zona
Sabotaje de
Zona
Batería inalámbrica baja
Pérdida de
reloj
Batería bajaSupervisión del sistema general
Circuito de timbreInterferencia RF detectada
Problema general del sistemaBaja batería de panel
Sabotaje General de SistemaPérdida de CA de panel
Si el edificio y/o el vecindario han perdido la alimentación eléctrica, el sistema
continuará funcionando con batería por varias horas.
El sistema ha detectado que la línea telefónica est á desconectada.
El sistema i ntentó comunicarse con la estación de monitoreo, pero falló. Esto
puede ser debido a un Fallo de la línea telefónica.
El sistema experimentó dificultades con uno o más sensores en el sistema. Pulse
para mostrar la zona.
El sistema ha detectado una condición de sabotaje con uno o más sensores en el
sistema. Pulse para mostrar la zona.
El sistema ha detectado una condición de batería baja con uno o más módulos/sensores en el sistema. Pulse para mostrar las condiciones de batería baja
para zona, teclado, llave(s) inalámbrica(s) y Delincuencia de RF. Pulse otra vez
para ver los problemas de la zona.
Si se perdió la alimentación completa (CA y Batería), se necesitará reprogramar
la hora y la fecha.
Llame a servicio t écnico
Llame a servicio t écnico
Llame a servicio t écnico
Llame a servicio t écnico
Llame a servicio t écnico
Llame a servicio t écnico
Llame a servicio t écnico
Reprogramar
hora y fecha
Funciones Adicionales
Fotos
Puede crear una presentación de fotos para Visualizar en el t eclado. La fotos se añaden usando un tarjeta SD
(32x24x2.1 mm. no suministrada). Consulte el manual del usuario en línea para más detalles.
Salida rápida
Si el sistema está armado y necesita salir, use la función de salida rápida para evitar desarmar y rearmar el sistema.
Para activar esta función, toque el icono de Salida rápida. Tendrá 2 minutos para dejar las instalaciones a través de
su puerta de salida. El tiempo de salida restante se cancela cuando la puerta se vuelve a cerrar.
- 8 -
Page 32
MENU DE OPCIONESMenú de Opciones
Programación de hora y fecha
Toque en Opciones. Seleccione Funciones de usuario [Código maestro] y luego seleccione Hora y fecha. Toque en
la sección que desee cambiar y use las flechas arriba/abajo para cambiar la hora/fecha. Al terminar, pulse Guardar.
Modo de teclado
Esta opción permite que la pantalla táctil HS2TCHP E funcione como un teclado DSC tradicional.
Timbre de puerta (Habilitar/deshabilitar timbre)
El teclado indica el estado actual de la función de timbre de puerta (Habilitado o deshabilitado). Para elegir la función opuesta, toque el icono “Timbre”. Tres pitidos indican que el timbre está ENCENDIDO (Habilitado). Un
pitido largo indica que el timbre está APAGADO (Deshabilitado).
Nota: La opción de timbre de puerta deberá usarse exclusivamente en el modo Desarmado.
Anular zona
Esta pantalla le permite ver el estado de las zonas en el sistema.
Indicadores de estado de zona
Listo Zona está cerrada
Abrir La zona está abierta y necesita ser cerrada
MENU DE OPCIONESMenú de Opciones
Acceda a las siguientes funciones presionando Opciones en el lado derecho de l a página de inicio. Consulte el
Manual de Usuario del HS2TCHP E en línea para obtener más información.
l Códigos de acceso
l Menú del instalador
l Funciones de usuario
l Timbre habil itado/deshabil itado
l Estado de partición
l Modo de teclado
Códigos de acceso
Para más información, consulte el Manual de Usuario del HS2TCHP E en línea.
Funciones de usuario
Acceda a las siguientes funciones de usuario presionando Opciones + Funciones del usuario + [Código de acceso].
Para más información, consulte el Manual de Usuario del HS2TCHP E en línea.
Configuración del teclado
Se podrán configurar las siguientes opciones:
Opciones de pantalla: ajusta el brillo y tiempo de espera de la pantalla en la pantalla táctil, así como opciones
de salvapantallas.
Control de zumbador: ajusta el volumen del zumbador de la Pantalla táctil. Nota: Para SIA CP-01, el volumen
del zumbador no deberá ser colocado en el nivel mínimo.
Nota: Para instalaciones UL/ULC, el nivel del zumbador no deberá ser cambiado del nivel predeterminado.
- 9 -
Page 33
Teclas de emergencia
Marco de Imagen: selecciona las imágenes que se mostrarán en la presentación.
Calibración: calibra la Pant alla táctil.
Modo de reloj: muestra el reloj digital.
Modo limpieza: permite al usuario tocar (es decir, l impi ar) la pantalla sin habi litar o deshabilitar ninguna fun-
ción. La pantalla permanecerá en este modo durante 30 segundos, luego regresará a la pantalla de Configuración de
teclado.
Página de inicio: puede ser configurada en una de dos vistas diferentes, Clásica (botones cuadrados) y Con-
temporánea (redondeados).
Timbre habilitado/deshabilitado
Timbre de puerta: Para encender/apagar la función de timbre de puerta, toque el icono de Timbre. 3 pitidos
indican que el timbre está ACTIVADO. 1 pitido largo indica que el timbre está APAGADO.
Estado de partición
Para ver el estado de partición, pulse Opciones, Funciones de usuario, luego Estado de partición. El teclado muestra el estado básico de hasta 8 particiones, dependiendo de la configuración de su sistema. Cada una de las particiones se identifica junto con su estado actual.
Modo de teclado
Esta opción permite que la pantalla táctil HS2TCHP E funcione como un teclado DSC tradicional.
Teclas de emergencia
Si se pulsa la tecla de emergencia, se despliega una nueva pantalla con:
Incendio
MédicaAsistencia médica requerida. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para activar.
Pánico
Importante: Las teclas Médica y Pánico están ENCENDIDAS de manera predeterminada. La tecla Fuego no funcionará a menos que sea programada por el instalador. Pregunt e a su instalador si las teclas Fuego, Médica y
Pánico están activadas.
Se requiere asistencia del cuerpo de bomberos. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para
activar.
Se requiere asistencia del departamento de policía. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para
activar.
- 10 -
Page 34
Prueba de su sistema
Prueba de su sistema
Nota: Si va a ejecutar una Prueba del sistema, llame a su Estación de monitoreo para informarles sobre el inicio y
la conclusión de la prueba.
Prueba del dispositivo sonoro y sirena de su teclado
La Prueba del Sistema ejecuta una segunda comprobación del dispositivo sonoro y campana o sirena del teclado,
además de las pruebas de l as luces de estado del teclado y la batería de respaldo del panel.
1. Pulse Opciones, Funciones de usuario [Código maestro], luego Prueba del sistema. Ocurrirá lo siguiente:
- El sist ema activará todos los di spositivos sonoros y las campanas/sirenas del teclado durante dos
segundos. Se ENCENDERÁN todas las luces del teclado.
- Los LED Listo, Armado y Avería parpadearán durante la duración de la prueba.
2. Para salir del menú de funciones, pulse [#].
Prueba de su sistema completo
Todos los detectores de humo en esta inst alación deben ser probados por su instalador o proveedor de detectores
de humo anualmente para garantizar que funcionen correctamente.
Nota: Si el sistema no funciona adecuadamente, llame inmediatamente al servicio técnico de su compañía de instalación para mantenimiento.
1. Antes de ejecutar la prueba, asegúrese que el sistema esté desarmado y que l a luz de "Listo" esté encendida.
2. Cierre t odas las zonas para regresar el sist ema al estado "Listo".
3. Ejecute una Prueba de sistema siguiendo los pasos en la sección “Prueba del dispositivo sonoro y sirena
de su teclado”.
4. Para probar las zonas, active sucesivamente cada uno de detectores (p. ej., abra cada puerta/ventana o
camine en las áreas de detectores de movimiento).
En un teclado HS2TCHP E , se mostrará el siguiente mensaje cuando cada zona (detector) esté activada: "Listo
para usar", "No listo". Use el botón de estado de zona para ver qué zonas están abiertas. El mensaje desparecerá
cuando las zonas se cierren.
Nota: Algunas características descritas arriba no funcionarán al menos que sean habilitadas por su instalador. Pregunte a su instalador qué funciones están habilitadas en su sistema.
Modo de Prueba de Paso (caminar)
El instalador puede iniciar un modo de Prueba de paso del sistema. Dent ro del modo de Prueba de paso, los LED
Listo, Armado, y Avería parpadearán para indicar que la Prueba de paso está activa. Si el sistema termina automáticamente el modo de Prueba de paso, lo anunciará con una advertencia audible (5 pitidos cada 10 segundos),
empezando cinco minutos antes de la terminación de la prueba.
- 11 -
Page 35
Acuerdo de licencia
IMPORTANTE - LEA A TENTAMENTE: el S oftware DSC comprado con o sin Productos y Componentes t iene marca registrada y es adquirido bajo los s iguientes términos de licencia:
- Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement – “EULA”) es un acuerdo legal entre Us ted (la compañía, individuo o entidad que ha adquirido
el Software y cualquier Hardware relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabricante de los s istemas de
seguridad integrados y programador del software y de todos los productos o componentes relacionados (“HA RDWARE”) que usted ha adquirido.
- Si e l producto de software D SC (“PRODUCTO DE SOF TWARE” o “SOFTWARE”) necesita estar acompañado de HARDWARE y NO está acompañado de nuevo
HARDWARE, usted no puede usar, copiar ni instalar el PRODUCTO DE SOF TWARE. El P RODUCTO DE S OFTWARE incluye software y puede incluir medios asociados, materiale s impresos y documentación “en línea” o electrónica.
- Cualquier software provisto junto con el Producto de Software que esté asociado a un acuerdo de licencia de usuario final separado es lice nciado a Ust ed bajo los términos de ese acuerdo de licencia.
- Al i nstalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el Producto de Software, Ust ed se somete incondicionalmente a los límites de los términos de este EULA, incluso si este EULA es una modificación de cualquier acuerdo o contrato previo. Si no está de acuerdo con los términos de es te EULA, DSC no
podrá licenciarle el PRODUCTO D E SOFTWARE y Usted no tendrá el derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO D E SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor y acuerdos de derecho de autor, así como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El
PRODUCTO DE S OFTWARE es licenciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULAle concedelos siguientes derechos:
(a)Instalaci ón y uso del software – P ara cada li cencia que Ust ed adquiere, Usted puede instala r tan sólo una copia del PRODU CTO DE S OFTWARE.
(b)Almacenamiento/Uso en red – El P RODUCTO DE S OFTWARE no puede ser instalado, a ccedido, mostrado, ejecutado, compartidoo us ado al mismo ti empo desde
diferentes ordenadores, incluyendo una estación de trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico (“Dispositivo”). En otras palabras, si Us ted tiene varias esta ciones de
trabajo, Ust ed tendrá que adquirir una licencia para cada estac ión de trabajo donde usará el S OFTWARE.
(c)Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE SO FTWARE, pero sólo puede tener una copia por licencia instal ada en un momento
determinado. Us ted puede usar la copia de s eguridad solamente para propósitos de archivo. Excepto del modo en que est á expresamente previsto en este EULA, Us ted no
puede hacer copias del P RODUCTO DE SOFTWARE de otro modo, incluyendo los materiales i mpresos que acompañan al S OFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS YLIMITACIONES
(a) Limitaciones en Ingeniería Inversa, Descompilación y Desmontaje – Us ted no puede realizar ingeniería inversa, descompilar o desmontar el PRODUCTO DE
SOFTWARE, excepto y solamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante es ta limitación. U sted no puede realizar cambios ni modificaciones al Software, s in el permiso escrito de un funcionario de DSC. Us ted no puede eliminar avisos de propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software. Ust ed deberá establecer medidas razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y condiciones de e ste EULA.
(b) Separación de los Componentes – El Producto de Software s e licencia como un producto único. Sus partes componentes no pueden ser s eparadas para el uso en más de
una unidad de HARDWARE.
(c) Producto ÚNICO INTEGRADO – S i usted adquirió este SOF TWARE con HARDWARE, entonces el PRODUCTO D E SOFTWARE está licenciado con el
HARDWARE como un producto único integrado. En es te caso, el PRODUCTO DE SOF TWARE puede ser usado solamente con el HARDWARE, tal y como se es tablece más a delante en est e EULA.
(d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prest ar o arrendar el PRODUCTO DE S OFTWARE. No puede ponerlo a disposición a terceros ni publicarloen un servidor o una
página web.
(e) Transferencia de P roducto de Software – Us ted puede transferir todos sus derechos bajo este EULA s ólo como parte de una venta permanente o transferencia del
HARDWARE, desde que Usted no retenga copias y transfiera todo el P RODUCTO DE S OFTWARE (incluyendo todas las partes componentes, los materiales impresos
y mediáticos y cualquier actualización y este EULA) y desde que el receptor esté conforme con los términos de es te EULA. Si el PRODUCTO D E SOFTWARE es una
actualización, cualquier transferencia debe incluir también todas l as versiones previas del PRODU CTO DE S OFTWARE.
(f) Terminación – Sin perjuicio de otros derechos, DSC puede terminar este EULA si Us ted omite el cumplimiento de los términos y condiciones de es te EULA. En t al
caso, us ted debe destruir todas las copias del PRODUCTO DE S OFTWARE y todas s us partes componentes.
(g) Marcas registradas – Es te EULA no le concede ningún derecho en relación con ninguna de las marcas registradas de D SC o de sus proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos de título y propiedad intelectual en es te y relativos a es te PRODUCTO DE S OFTWARE (incluyendo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos incorporados al P RODUCTO DE S OFTWARE), los materiales impresos que acompañan, y todas las copias del PRODU CTO DE S OFTWARE, son propiedad de DSC o de sus proveedores. Usted no puede copiar los materiales impresos que acompañan al P RODUCTO DE S OFTWARE. Todos los títulos y derechos de
propiedad intelectual en y relativos al contenido que pueden ser accedidos a través del us o del PRODUCTO D E SOFTWARE son de propiedad de su respectivo propietario de contenido y pueden estar protegidos por derechos de autor u otros t ratados y leyes de propiedad intelectual. Es te EULA no le concede ningún derecho de usar tal
contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por este EULA están res ervados a DSC y s us proveedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN
Usted s e compromete a no exportar o reexportar el PRODU CTO DE S OFTWARE a ningún país, persona o entidad sujeta a las restricciones de e xportación de Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY
Este A cuerdo de Licencia de Software se rige por las leyes de la P rovincia de Ontario, Canadá.
6. ARBITRAJE
Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas por medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con el Arbitration Act, y l as partes
acuerdan someterse a la decis ión del árbitro. El l ugar del arbitraje será Toronto, Canadá, y el idioma del arbitraje será el inglés.
7. GARANTÍA LIMITADA
(a) SIN GA RANTÍA – DSC P ROVEE EL S OFTWARE “TAL COMO ES”, SIN G ARANTÍA. DSC NO GARANTIZA QU E EL SOFTWARE SATISF ARÁ SU S
NECESIDADES O QUE LA OP ERACIÓN DEL SO FTWARE SERÁ ININTERRUMPA O LIBRE DE ERRORES.
(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO O PERATIVO – DS C no se res ponsabilizará de problemas causados por cambios en las caracterís ticas operativas del H ARDWARE, o
de problemas en la interacción del PRODUCTO DE SOF TWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con PRODUCTOS DE HA RDWARE.
Page 36
(c) LIMITACIÓN DE RESPONS ABILIDAD, CUOTA DE RIESGO D E LA GARANTÍA – EN CUALQUIER CASO, S I ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O
29010318R001
CONDICIONES NO ES TABLECIDAS EN ES TE ACUERDO DE LICENCIA, TOD A LA RESPONS ABILIDAD DE D SC BAJO CUALQUIER DISPOS ICIÓN DE
ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MA YOR CANTIDAD YA P AGADA P OR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE S OFTWARE
Y CINCO DÓLARES CANAD IENSES (CAD$5,00). DEBIDO A QUE ALG UNAS JU RISDICCIONES N O ACEPTAN LA EX CLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA
RESPONSA BILIDAD PARA D AÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS LIMITACIONES CITADAS PUED EN NO AP LICARSE A USTED.
(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS – ESTA GA RANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGAR DE CUALQU IER OTRA
GARANTÍA, Y A EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA U N
PROPÓSITO DETERMINADO) Y D E TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONS ABILIDADES P OR PARTE DE DSC. D SC NO CONCEDE OTRAS
GARANTÍAS. DSC TAMP OCO ASUME NI AUTORIZA A N INGUNA OTRA PERSON A QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MO DIFICAR O
CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI P ARA AS UMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GA RANTÍA O RESPONSA BILIDAD RELATIVA A ES TE PRODUCTO DE
SOFTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA – BAJO NINGUN A CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESP ONSABLE DE CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑO S INDIRECTOS BASA DOS EN INF RACCIÓN DE LA GA RANTÍA, INF RACCIÓN DEL CONTRATO,
NEGLIGENCIA, RESPON SABILIDAD ESTRICTA O CUALQU IER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑ OS INCLUYEN, P ERO NO SE LIMITAN, A
PÉRDIDAS D E BENEFICIOS, P ÉRDIDA DEL P RODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO A SOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE D E
SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALA CIONES O SERVICIOS, TIEMPO IMP RODUCTIVO, TIEMPO DEL COMPRADO R,
REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y D AÑOS A LA P ROPIEDAD.
ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el si stema completamente de modo regular. S in embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido entre otras, a
manipulación criminal o interrupción eléctrica, es posible que este P roducto de Software falle con relación al desempeño esperado.
Declaración de conformidad de FCCPRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por DSC pueden anular su autoridad de usar es te equipo.
Este e quipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia y si no se ins tala y utiliza apropiadamente, en es tricta conformidad con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia a la recepción de radio y de televis ión. Se ha probado y encontrado conforme con los límite s del dispositivo Clase B, de acuerdo conl as especificaciones
en la Subparte "B" de la Parte 15 de las Reglas FCC, que están diseñadas para proporcionar protección razonable contra tal interferencia en cualquier instalación residencial. Sin e mbargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instal acióne n particular. Si este equipo provoca interferencia a la recepción de radio o
de televisión, l o cual puede determinarse al apagar y al encender el equipo, se le recomienda al usuario intentar corregir la interferencia tomando una o más de las s iguientes medidas:
- Reoriente la antena de recepción
- Reubique el control de alarma con respecto al receptor
- Mueva el control de alarma lejos del receptor
- Conecte el control de alarma en una toma de corriente diferente a fin de que el control de alarma y el receptor est én en circuitos diferentes.
De s er necesario, el usuario debe consultar con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/televisión para sugerencias adicionales. Puede que el si guiente
folleto preparado por la FCC sea útil para el usuario: “Cómoi dentificar y resolver problemas de interferencia de radio/televisión”. Est e instructivo está disponible por la
Oficina de Impresión del Gobierno de los Es tados Unidos, WashingtonD .C. 20402, número de artículo 004-000-00345-4.
Este a parato digital de clas e B cumple con la norma canadiense ICES-3(b)/nmb-3(b).
EN50131-1grado 2/clase II
El teclado modelo HS2TCHP E ha s idoce rtificado por Telefication de acuerdo con EN50131-1:2006 + A1:2009+ A2:2017, EN50131-3:2009 para Grado 3, Clase II.
Nota: Para las instalaci ones que cumplen conl a norma EN50131 se han deshabilitado las siguientes funciones (iniciadas desde l os botones de emergencia del teclado):
Las marcas registradas, logotipos y marcas de servicio que aparecen en este documento están regist radas en
EE. UU. u otros países. Cualquier uso indebido de las marcas registradas está estrictamente prohibido y Tyco hará
cumplir rigurosamente sus derechos de propiedad intelectual hasta el máximo grado permitido por la ley, incluyendo el inicio de acciones penales dondequiera que sean necesarias. Todas las marcas registradas no pertenecientes a Tyco son propiedad de sus respectivos propietarios, y se utilizan con permiso o según lo permitido
por la legislación vigente. Los productos ofrecidos y sus especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Los productos reales pueden diferir de las fotos. No todos los productos incluyen todas las funciones. La disponibilidad varía según la región; contacte su representante de ventas.
Page 37
Para baixar o manual de usuário completo e registrar o seu produto, visite:
www.dsc.com/m/29010319 ou digitalize o código QR à direita.
Tela de Toque HS2TCHP E Manual do Usuario
NOTIFICAÇÃO: Este manual inclui informação sobre as limitações referentes ao uso e funcionamento do pro-
duto e informação sobre as limitações como a responsabilidade do fabricante. Todo o manual deve ser lido com
atenção.
Page 38
Notas de Segurança
Notas de Segurança
Este manual deve ser utilizado em conjunto com o Manual do Usuário PowerSeries Neo para o painel de controle
de alarme compatível: HS2016, HS2032, HS2064 (E), HS2128 (E), e com o Manual do Usuário PowerSeries Pro
para o painel de controle de alarme compatível: HS3032, HS3128.
Certifique-se sempre de obter a versão mais recente do Manual do Usuário. As versões atualizadas deste Manual do
Usuário são disponibilizadas contatando seu distribuidor.
Notificação: Leia e guarde estas instruções! Siga todos as notificações e instruções especificados neste documento
e/ou no equi pamento.
Instruções de Segurança Importantes
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e/ou lesão, observe o seguinte:
l Não derrame qualquer tipo de líquido no equipamento.
l Não t ente reparar o equipamento por conta própria. Abrir ou remover a tampa pode expô-lo a voltagem
perigosa ou outro perigo. Solicite a reparação à assistência técnica qualificada. Nunca abra o dispositivo
por conta própria.
l Não t oque o equipamento e respetivos cabos conectados durante uma trovoada; pode existir risco de cho-
que elétrico.
l Não use o sist ema de Alarme para reportar um vazamento de gás se o sistema estiver junto de um vaza-
mento.
Manutenção regular e solução de problemas
Mantenha seu teclado de tela tátil modelo HS2TCHP E em ótimo estado seguindo todas as inst ruções que estão
incluídas neste manual e/ou marcadas no produt o.
Precauções para o manuseio
Não aplique força excessiva à superfície da tela ou às áreas circundantes, pois isso pode fazer com que a tonalidade
das cores varie.
Limpeza
l Se a superfície da tela for contaminada, sopre sobre a superfície e limpe suavemente com um pano seco e
macio. Se ainda não estiver completamente limpa, umedeça o pano com álcool isopropílico.
l Não utilize abrasivos, água, diluentes, solventes ou aerossóis de limpeza (spray de polimento), quaisquer
solventes aromáticos, cetonas, etc. que possam entrar pelos orifícios no teclado de tela tátil HS2TCHP E
e causar danos.
Solução de problemas
Ocasionalmente, pode haver um problema com seu sistema. Se isso ocorrer, seu Controlador de Alarme exibirá uma
mensagem de erro. Consulte a lista fornecida quando vir uma mensagem de erro na tela. Se for necessária ajuda adicional, contate seu distribuidor para assistência.
Notificação: Este t eclado de tela tátil HS2TCHP E deve ser instalado e usado em um ambiente com grau máximo
de poluição de nível 2, categoria de sobretensão II e apenas em ambientes internos e não perigosos. É projetado
para ser instalado, assistido e/ou reparado apenas por funcionários de assistência [funcionário de assistência é uma
pessoa com treinamento técnico apropriado e experiência necessária para ser conhecedor dos riscos a que essa pessoa possa estar exposta ao desempenhar a t arefa e das medidas para minimizar os riscos para essa pessoa ou para
outras pessoas]. Não existem peças no interior deste equipamento que possam ser subst ituídas pelo usuário final.
Notificação: Nunca obstrua o acesso ao controlador do Alarme ao qual este equipamento está conectado. Estas instruções de segurança não devem impedir que você contate o distribui dor e/ou fabricante para obter qualquer esclarecimento e/ou resposta adicional para suas preocupações.
- 2 -
Page 39
Início rápido
Descrição:Arma todos os sensores internos e externos
Armar remoto
Armar local
Desarmar
Desvio
Visualizar alar-
mes
Exibir problemas
Executar
Teste do sistema
Definir hora/data
Campainha
Ligar/Desligar
Alterar o brilho da tela
Alterar volume
da campainha
Método:Pressione em qualquer lugar no banner superior da Página Inicial
Indicações:
Descrição:Arma todos os sensores externos. Não arma os sensores internos
Método:Pressione a tecla Armar Local
Indicações:
Descrição:Desativa todos os sensores internos e externos
Método:Pressione em qualquer lugar no banner superior da Página Inicial
Indicações:
Descrição:Exclui zonas selecionadas ativando o alarme quando o sist ema está armado
Método:
Indicações: O botão Desviar muda para Não desviar
Descrição:Ver quais zonas desencadearam alarmes
Método:Pressione o botão ! (visível se ocorrer um alarme)
Indicações: O botão ! é exibido na parte superior, no lado direit o da tela
Descrição:Exibir problemas no sistema
Método:Pressione o botão ! (visível se ocorrer um alarme)
Indicações: O botão ! é exibido na parte superior, no lado direit o da tela
Descrição:Testa o som do teclado, sirene, luzes de status e bateria de backup
Método:Opções + Funções do usuário + [Código de acesso] + Teste do sistema
Indicações:
Descrição:Ajusta a hora e a data exibidas na página inicial
Método:
Indicações: As alterações são exibidas no canto superior direito da página inicial
Descrição:Liga/desliga a função de campainha de porta
Método:Pressione Campainha
Indicações:
Descrição:Ajusta o brilho e o contraste da tela tátil
Método:
Indicações: O brilho da tela se ajusta enquanto o slider é movido
Descrição:Ajusta o nível da campainha do teclado
Método:
Indicações: A campainha bipa no nível do volume selecionado
Início rápido
Armar
O LED () armado acende. Banner superior fica vermelho e exibe "Armado".
O temporizador de saída começa.
LED () armado acende. Banner superior fica vermelho e exibe "Armado"
LED () pronto acende. Banner superior fica verde e exibe "Desarmado"
Pressione Desvio de zona para exibir zonas disponíveis, em seguida, pressione o
botão Desvio ao lado de uma zona
Funções comuns
O sonorizador e a sirene se ativam por 2 segundos, todas as luzes acendem, as
luzes de Pronto, Armado e Problema piscam pela duração do teste
Opções + Funções do usuário + [Código de acesso] + Hora e Data. Pressione a
seção que você deseja alterar (por exemplo, Hora), em seguida, use as teclas de
seta para alterar o valor. Pressione Salvar
Ligado: sonorizador emite 3 bipes curtos. O ícone da campainha exibe uma marca
de seleção.
Desligado: sonorizador emite 1 bipes longo. O ícone da campainha exibe um X.
Opções + Funções do usuário + [Código de acesso] + Config do teclado + Opções
de exibição
Use os sliders para aumentar ou diminuir o brilho da tela
Opções + Funções do usuário + [Código de acesso] + Config do teclado + Controle da campainha
Use os sliders para aumentar ou diminuir o volume da campainha
- 3 -
Page 40
Introdução
Introdução
Figura 1- Controles e Indicadores
A tela tátil HS2TCHP E é uma tela de LCD interativa colorida sensí vel ao toque que pode ser usada em qualquer
painel de controle PowerSeries Neo. Devido aos requisitos específicos das instalações individuais, algumas das
características aqui descrit as podem funcionar de forma diferente do descrito. Consulte suas Instruções do Instalador para mais detalhes sobre a sua instalação específica, e seu Manual do Usuário para informações gerais sobre
o sistema de segurança.
Testando
Para garantir que seu sistema continue funcionando conforme o planejado, você deve testá-lo semanalmente. Consulte a seção “Testando seu Sistema” neste manual. Caso seu sistema não funcione corretamente, entre em contato
com a empresa instaladora para obter assistência.
Monitoramento
O sistema tem capacidade de transmitir informações de alarmes, de problemas e de emergência a uma estação central. Se um alarme for acidentalmente iniciado, chame de imediato a estação central para impedir uma resposta desnecessária.
Utilização do seu Sistema
Esta seção fornece informações adicionais sobre como usar o sistema de alarme.
Quando o alarme toca
O sistema pode gerar 3 sons de alarme di ferentes:
l Sirene temporal/pulsada = Alarme de Incêndio
l 4 bipes, pausa de 5 segundos, 4 bipes = Alarme de Monóxido de Carbono
l Sirene contínua = Intrusão (Alarme de Roubo)
Nota: A ordem de prioridade de sinais é: alarme de fogo, alarme de monóxido de carbono e alarme médico; e,
depoi s, alarme de roubo.
Nota: O Alarme Médico está silencioso. Result a apenas em uma transmissão de alarme à estação de monitoramento.
- 4 -
Page 41
Introdução
Alarme de Intrusão (Roubo) Sirene contínua
Se não tiver certeza da origem do alarme, aproxime-se com cuidado! Caso o alarme seja acidental,
insira seu código de acesso para silenciar o alarme. Ligue para sua estação central para evitar um deslocamento.
Se o alarme de intrusão foi acidental
1. Insira seu Código de Acesso para silenciar o alarme. Se for inserido o código dentro de 30 seg. (ou dentro do
valor programado do atraso da transmissão do alarme), a transmissão do alarme para a estação de monitoramento
será cancelada.
2. Ligue para sua estação central para evit ar um deslocamento.
Sirene pulsada do alarme de incêndio
Siga seu plano de evacuação de emergência i mediatamente!
Caso o alarme de incêndio seja acidental (p. ex., torrada queimada, vapor de banheiro, etc.), insira seu Código de
Acesso para silenciar o alarme. Ligue para sua estação central para evitar um deslocamento. Pergunte à sua empresa
de alarme se seu sistema foi equipado com detecção de incêndio. Para reiniciar os detectores, veja a seção Reiniciar
Sensores.
Alarme de monóxido de carbono sem fio
A ativação de seu alarme de CO indica a presença de monóxido de carbono (CO), que pode ser fatal. Durante um
alarme, o LED vermelho no detector de CO começa a piscar rapidamente e a sirene toca com uma cadência repetida
de: 4 bipes rápidos, 5 segundos de pausa e 4 bipes rápidos. Adicionalmente, durante um alarme, a sirene conectada
ao painel de controle produz uma cadência repetitiva de 4 bipes rápidos, pausa de 5 segundos e 4 bipes rápidos. O
teclado fornece uma indicação visual e sonora do alarme de CO.
Se um Alarme Soar:
1. Opere com o botão de silêncio.
2. Chame os serviços de emergência ou o corpo de bombeiros.
3. Saia de imediato para o exterior ou para uma janela/porta aberta.
Notificação: Revise cuidadosamente o Manual do Usuário da Instalação de Alarme Monóxido de Carbono para
determinar as ações necessárias de maneira a garantir sua segurança e certificar-se de que o equipamento está funcionando corretamente. Integre os passos indicados no manual com seu plano de evacuação.
- 5 -
Page 42
Problemas
Problemas
Quando uma condição de problema é detectada, o indicador de Problema () ou de Sistema será ligado, e o
teclado irá bipar a cada 10 segundos. Pressione a tecla () para silenciar os bipes. Pressione () para ver a
condi ção de problema. O indicador de Problema () ou de Sistema irá piscar. O problema correspondente irá se
iluminar.
ProblemasComentáriosAção
Assistência
necessária (pressione para mais
detalhes)
Perda de CA
Problema de
telefone
Falha de comunicação
Falha Zona
Sabotagem de
zona
Bateria fraca de
dispositivo
sem fio
Perda de relógio
Bateria fracaSupervisão geral do sistema
Circuito da campainhaObstrução RF detectada
Problema geral do sistemaBateria fraca do painel
Sabotagem geral do sistemaPerda de painel CA
Se o edifício e/ou vizinhança tiver um corte de energia, o sistema continuará a
operar com bateria durante várias horas.
O sistema detectou que a linha de telefone está desconectada.
O sistema tentou se comunicar com a estação de monitoramento, mas falhou.
Isto pode ser devido a Falha da linha telefônica.
O sistema está tendo dificuldades com um ou mais sensores no sistema. Pressione para mostrar a zona.
O sistema detectou uma condição de sabotagem em um ou mais sensores no sistema. Pressione para mostrar a zona.
O sistema detectou uma condição de bateria fraca em um ou mais módulos/sensores no sistema. Pressione para mostrar a zona, teclado, chaves remota e
monitoramento RD com condições de bateria fraca. Pressione novamente para
ver problemas de zona.
Caso tenha perdido a energia por completo (CA e bateria), a hora e a data terão
de ser reprogramadas.
Chamada
para a assistência
Chamada
para a assistência
Chamada
para a assistência
Chamada
para a assistência
Chamada
para a assistência
Chamada
para a assistência
Chamada
para a assistência
Reprogramar
hora e data
Funções adicionais
Fotos
É possível criar uma exibição de fotos para visualizar a partir do teclado. As fotos são adicionadas por meio de um
cartão SD (32 x 24 x 2,1 mm. Não fornecido). Consulte o manual de usuário on-line para obter detalhes.
Saída rápida
Caso o sistema esteja armado e você necessite sair, utilize a função de saída rápida para evitar desarmar e vol tar a
armar o sistema. Para ativar esta função, pressione o ícone de Saída rápida. Você terá 2 minut os para sair das instalações através da porta de saída. Quando a porta for fechada novamente, o tempo de saída restante será cancelado.
- 6 -
Page 43
Menu de opções
Programar hora e data
Pressione Opções. Selecione Funções do usuário [Código Principal] e em seguida selecione Hora e Data. Pressi one
a seção que deseja alterar e utilize as setas cima/baixo para mudar a hora/data. Quando terminar, pressione Salvar.
Modo de teclado
Esta opção permite que o teclado de tela tátil HS2TCHP E funcione como um teclado DSC tradicional.
Campainha da Porta (ativar/desativar campainha)
O teclado indica o est ado atual da função campainha da porta (Ativada ou Desativada). Para escolher a função
oposta, pressione o í cone “Campainha”. Três sinais sonoros indicam que a campainha está LIGADA (Ativada). Um
sinal sonoro longo indica que a campainha está em DESLIGADA (Desativada).
Nota: A função campainha da porta deve ser usada apenas no modo Desarmado.
Desvio de zona
Esta tela permite ver o status das zonas no sistema.
Indicadores de status da zona
Pronto Zona está fechada
AbrirA zona está aberta e necessi ta ser fechada
Menu de opções
Acesse as seguintes funções pressionando Opções no lado direito da página inicial. Consulte o Manual do Usuário
do HS2TCHP E on-line para obter mais informações.
l Códigos de acesso
l Menu do Instalador
l Funções do usuário
l Campainha Ativada/Desativada
l Status da partição
l Modo de teclado
Códigos de acesso
Para obter mais informações, consulte o Manual do usuário do HS2TCHP E on-li ne.
Funções do usuário
Acesse as seguintes funções de usuário pressionando Opções + Funções de usuário + [Código de acesso]. Para
obter mais informações, consulte o Manual do usuário do HS2TCHP E on-line.
Configuração do teclado
As seguintes opções podem ser configuradas:
Opções de exibição: define o brilho e o tempo limite da tela da Tela Tátil , assim como as opções de proteção da
tela.
Controle da campainha: define o volume da campainha da Tela Tátil. Nota: para o SIA CP-01, o volume da
campainha não deve ser definido para o nível mínimo.
Nota: Para as instalações UL/ULC, o nível padrão da campainha não deve ser alterado.
- 7 -
Page 44
Teclas de emergência
Quadro de fotos: seleciona as imagens que serão apresentadas na exibição de fotos.
Calibração: calibra a Tela Tátil.
Modo relógio: exibe o relógio digital.
Modo limpeza: permite ao usuário tocar (ou seja, limpar a tela sem ativar ou desativar qualquer das funções). A
tela permanecerá neste modo durante 30 segundos, e depois retornar à tela de Configuração de teclado.
Tela início: pode ser configurada em um dos dois tipos distintos de visualização, a Clássica (botões quadrados) e
a Contemporânea (arredondados).
Campainha Ativada/Desativada
Campainha da porta: para desligar/ligar a função campainha da porta, pressione o ícone da Campainha. 3 bipes
indicam que o sinal sonoro está ON (Ativado). 1 bipe l ongo indica que o sinal sonoro está OFF (Desativado).
Status da partição
Para ver o status da partição, pressione Opções, Funções do usuário, e em seguida Status da partição. O teclado
mostra o status básico de até 8 partições, dependendo da configuração de seu sistema. Cada parti ção está i dentificada, assim como seu status atual.
Modo de teclado
Esta opção permite que o teclado de tela tátil HS2TCHP E funcione como um teclado DSC tradicional.
Teclas de emergência
Sempre que a tecla de emergência é pressionada, é exibida uma nova tela com:
Incêndio Assistência de incêndio necessária. Pressione e mantenha pressionado durante 2 segundos para ativar.
MédicoAssistência médica necessária. Pressione e mantenha pressionado durante 2 segundos para ativar.
PânicoAssistência policial necessária. Pressi one e mantenha pressionado durante 2 segundos para ativar.
Importante: As teclas Médico e Pânico permanecem ON (Ativadas) por padrão. A tecla de Incêndio não irá funcionar a menos que seja programada pelo instalador. Pergunte ao seu instalador se as teclas Incêndio, Médico e
Pânico estão ativadas.
- 8 -
Page 45
Testando seu Sistema
Testando seu Sistema
Nota: Se for executar um Teste de sistema, entre em contato com a sua Estação de monitoramento para i nformar
quando irá iniciar e também quando irá terminar o teste.
Testando o sonorizador e a sirene de seu teclado
O Teste de sistema executa uma verificação de dois segundos do receptor acústico e da campainha ou sirene do
teclado, e também testa as luzes de estado do teclado e a bateria de suporte do painel.
1. Pressione Opções, Funções do Usuário [Código Principal], e em seguida Teste de Sistema. Irá ocorrer o
seguinte:
- O sistema ativa t odos os sonorizadores do teclado e as campainhas ou sirenes durante dois segundos.
Todas as luzes do teclado ficam LIGADAS.
- Os LEDS Pront o, Armado e Problema irão piscar durante a duração do teste.
2. Para sair do menu de funções, pressione [#].
Testando Seu Sistema Completo
Todos os detectores de fumaça desta instalação devem ser testados por seu instalador ou vendedor de detector de
fumaça uma vez por ano para garantir que estão funcionando corretamente.
Nota: Caso seu sistema deixe de funcionar corretamente, contate sua empresa de instalação para assistência imediata.
1. Antes de testar, certifique-se de que o sistema está desarmado e a luz Pront o está ligada.
2. Feche todas as zonas e retorne o sistema ao estado Pronto.
3. Execute um Teste de Sistema seguindo todos os passos na seção “Testando o sonorizador do teclado e a
Sirene”.
4. Para testar as zonas, ative um detector de cada vez (abra cada porta/janela ou ande em zonas com detectores de movimento).
Em um teclado HS2TCHP E , a seguint e mensagem aparece quando cada zona (detector) é ativada: "Pronto
para funcionar”, "Não está pronto". Utilize o botão de status de zona para ver quais zonas estão abertas. A mensagem irá desaparecer quando as zonas forem fechadas.
Nota: Algumas características descritas acima não est arão funcionais a não ser que sejam ativadas por seu instalador. Pergunte a seu i nstalador quais características estão funcionais em seu sistema.
Modo de teste de caminhada
O inst alador pode iniciar um modo de Teste de caminhada para o sistema. Quando no modo de Teste de caminhada, os LEDs Pronto, Armado e Problema irão piscar para indicar que o Teste de caminhada está ativo. Quando
o sistema terminar automaticamente o modo Teste de caminhada, irá anunciar com um aviso sonoro (5 bipes a cada
10 segundos), começando cinco minutos antes do final do teste.
- 9 -
Page 46
Contrato de Licença
IMPORTANTE – LEIA CUIDADOS AMENTE: O software DS C, adquiridocom ou sem P rodutos e Componentes, protegido por leis de direitos autorais e é comprado
segundoos seguintes termos de licenciamento:
- O Contrato de Licença de Usuário Fi nal (“EULA”) é um acordo legal entre o Usuário (empresa, indivíduo ou entidade que adquire o Software ou qualquer Hardware relacionado) e a Digital Security Controls, uma divisão da Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), o fabricante dos sist emas de s egurança integrados e o programador do
software e quaisquer produtos ou componentes relacionados (“HA RDWARE”) adquiridos pelo Usuário.
- S e o produto de software da DSC (“PRODUTO DE SOF TWARE” ou “SOFTWARE”) destina-se a ser acompanhado por HARDWARE, e s e NÃO estiver acompanhado por um novo HARDWARE, o Usuário não poderá utilizar, copiar ou instalar o PRODUTO DE SOFTWARE. O PRODUTO D E SOFTWARE inclui o s oftware
para computador, e poderá incluir meios as sociados, materiais impressos e documentação e letrônica ou “on-line”.
- Q ualquer software fornecido com o Produto de Software que es teja ass ociado a um contrato de licença de usuário final em separado es tá licenciado ao mesmo nos termos
desse contrato de licença.
- A o i nstalar, copiar, baixar, armazenar, aces sar ou ao utilizar o P roduto de Software de outra forma, o Usuário concorda i ncondicionalmente em respeitar os termos deste
EULA, mesmo que o EULA seja consideradoc omo uma modificação de qualquer acordo ou contrato anterior. Se o Usuário não concordar com os termos des te EULA, a
DSC nãoi rá licenciar o Produto de Software ao Usuário, e o Usuário não terá direito à s ua utilização.
LICENÇA DO PRODUTO DE SOFTWARE
O PRODUTO DE S OFTWARE está protegidopor leis e tratados internacionais de direitos autorais, bem como por outras legislações e trata dos de propriedade intelectual. O PRODUTO DE S OFTWARE é licenciado, não vendido.
1.CONCESSÃO DE LICENÇA. Este EULAconcede aoUsuário os seguintes direitos:
(a)Instalaçã o e Uso do Software – Para cada l icença que o Usuário adquire, apenas poderá ter uma cópia instalada do PRODUTO DE SOF TWARE.
(b)Armazenamento/Uso em Rede – O P RODUTO DE S OFTWARE nãopode ser inst alado, acessado, exibido, executado, compartilhado ou utiliza do em simultâneo em
ou a partir de diferentes computadores, incluindo uma es tação de trabalho, t erminal ou outro dispositi vo eletrônico (“Dispositivo”). Em outras palavras, se o U suário t em
várias estações de trabalho, terá de adquirir uma licença para cada es tação de trabalho onde o SOFTWARE será utilizado.
(c)Cópia de Segurança – O usuário poderá fazer cópias de s egurança do P RODUTO DE SOFTWARE, mas poderá apenas ter uma cópia por cada licença instalada num
determinado momento. O Us uário apenas poderá util izar a cópia de segurança para fins de arquivamento. S alvo s e expressamente mencionado neste EULA, o U suário não
poderá fazer cópias do PRODUTO DE SOFTWARE, incluindo os materiais impressos que acompanham o SOFTWARE.
2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES
(a) Limita ções sobre Engenharia Reversa, Descompilação e Desmontagem – o Us uário não poderá fazer engenharia reversa, descompilar ou desmontar o PRODUTO DE
SOFTWARE exceto e apenas na extensão em que essa atividade for express amente permitida por l ei aplicável, a despeito desta limitação. O U suário não poderá fazer
alterações ou modificações no Software s em a autorização por escrito de um responsável da DSC. O Usuário não poderá remover quaisquer avis os de propriedade, marcas
ou etiquetas do Produto de Software. O Us uário irá instituir medidas razoáveis para garantir a conformidade com os termos e condições dest e EULA.
(b) Separação de Componentes – O Produto de Software é licenciado como um produto único. As partes que o constituem não podem ser separadas para util ização em mais
do que uma unidade de HARDWARE.
(c) P RODUTO Único INTEGRADO – S e o Us uário adquiriu este SOFTWARE com H ARDWARE, então o PRODUTO DE S OFTWARE é licenciado com o
HARDWARE como um produto único integrado. Nes se caso, o P RODUTO DE SOFTWARE só pode s er utilizado com o HARDWARE, tal como determinado neste
EULA.
(d) Aluguel – O Usuário não pode alugar, locar ou ceder o PRODUTO DE SOFTWARE. O Us uário não poderá disponibilizá-lo a outros ou colocá-lo em um servidor ou
site da web.
(e) Transferência doP roduto de Software – O Usuário pode transferir todos seus direitos abrangidos por es te EULA apenas como parte de uma venda ou transferência permanente do HARDWARE, desde que o Usuário não retenha cópias, transfira todo o PRODUTO DE S OFTWARE (incluindo todos componentes, meios e materiais
impressos, quaisquer atualizações e este EULA), desde que o destinatário aceite os termos deste EULA. Se o PRODUTO DE SOFTWARE for um upgrade, qualquer
transferência deve incluir todas as versões anteriores do PRODUTO DE SO FTWARE.
(f) Término – Sem prejuízo de quaisquer outros direitos, a DSC pode suspender es te EULA se o Usuário falhar no cumprimento dos termos e condições deste EU LA. Se
iss o acontecer, o U suário deverá destruir todas as cópias do PRODUTO DE SOFTWARE e todos s eus componentes.
(g) Marcas Registradas – Este EULA não concede ao Usuário quaisquer direitos respeitantes a quaisquer marcas registradas ou de serviço da D SC ou de seus fornecedores.
3. DIREITOS AUTORAIS
Todos os t ítulos e direitos de propriedade intelect ual no e para o PRODUTO DE SOFTWARE (incluindo, mas não li mitado a quaisquer imagens, fotos e texto incorporado
no PRODUTO DE SOF TWARE), os materiais impressos que o acompanham, e quaisquer cópias do PRODUTO DE SOFTWARE, são propriedade da DSC ou de seus
fornecedores. O Us uário não pode copiar os materiais impressos que acompanham o PRODUTO DE SOFTWARE. Todos os t ítulos e direitos de propriedade intelect ual
no e para o conteúdo que podem s er acessados através do uso doP RODUTO DE SOFTWARE s ão propriedade dos respetivos proprietários do conteúdo e podem ser protegidos por direitos autorais aplicáveis ou outras legislações e tratados de propriedade intelectual. Este EULA não confere ao Usuário quaisquer direitos para uso dess e
conteúdo. A DS C e seus fornecedores res ervam todos os direitos não expressamente conferidos ao abrigo des te EULA.
4. RESTRIÇÕES DE EXPORTAÇÃO
O Usuário as sume que não exportará ou reexportará o PRODUTO DE SOFTWARE para qualquer país, individuo ou entidade sujeito a restrições de exportação Canadenses.
5. LEGISLAÇÃO APLICÁVEL
Este Acordo de Licença de Software é regido pelas leis da Província de Ontário, Canadá.
6. ARBITRAGEM
Todos os c onflitos emergentes deste Acordos erão determinados por arbitragem final e obrigatória ao abrigo da Lei de Arbitragem, e as partes aceitam ficar sujeitas à decisão arbitral. O local designadopara a arbitragem será Toronto, no Canadá, e a língua da arbitragem s erá o Inglês.
7. GARANTIA LIMITADA
(a) ISENÇÃO DE GARANTIA – DSC FORNECE O SOFTWARE “TAL COMO ESTÁ” SEM GARANTIA. A DS C N ÃO GARANTE QUE O SOFWARE IRÁ AO
ENCONTRO D E SEUS REQUISITOS OU QUE O F UNCIONAMENTO DO SOFTWARE SEJA ININTERRUPTO OU LIVRE D E ERROS.
Page 47
(b) ALTERAÇÕES AO A MBIENTE OP ERATIVO – A DSC não se responsabiliza por problemas causados por alterações às características operativas do
29010318R001
HARDWARE, ou por problemas na interação do P RODUTO DE S OFTWARE com SOFTWARE ouH ARDWARE não produzido pela DSC.
(c) LIMITAÇÕES DE RESPONS ABILIDADE; A GA RANTIA REFLETE A ALOCAÇÃO DE RISCO - EM QUALQUER CASO, SE ALGUM ESTATUTO
IMPLICAR GARANTIAS OU CONDIÇÕES N ÃO MENCIONADAS NESTE ACORDO DE LICENÇA, A RESPONSABILIDADE TOTA L DA D SC NÃO SERÁ
SUPERIOR A O VALOR REALMENTE PAGO PELO USUÁRIO PARA LICENCIAR O PRODUTO D E SOFTWARE E CINCO DÓLARES CANADENS ES
(CAD$5,00). P ORQUE ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE RESPO NSABILIDADE PARA DANOS
CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS, A LIMITAÇÃO ACIMA INDICADA PODERÁ NÃO SE APLICARA O USUÁRIO.
(d) ISENÇÃO DE GARANTIAS – ESTA GARANTIA CONTÉM A GARANTIA COMPLETA E DEVERÁ PREVALECER SO BRE TODA E QUALQUER
GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA (INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADAPTAÇÃO PARA UM
DETERMINADO FIM) E TODAS AS OUTRAS OBRIGAÇÕES OU RESPONS ABILIDADES POR P ARTE DA DSC. A DS C N ÃO FORNECE NENH UMA
OUTRA GARANTIA. A DS C N ÃO ASSUM E NEM AU TORIZA QU ALQUER OUTRA P ESSOA A ATUAR EM SEU N OME PARA MODIFICARO U
ALTERAR ESTA GARANTIA, NEM A ASSUMIR P OR S I (DSC) QUALQU ER OU TRA G ARANTIA OU RESPONS ABILIDADE RELACIONADA COM ESTE
PRODUTO DE SOFTWARE.
(e) DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA – EM NEN HUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ A DSC RESPON SABILIZADA POR QU AISQUER
DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU INDIRETOS RESULTAN TES DE INCUMPRIMENTOS DA GARANTIA, INCUMPRIMENTOS DO
CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPO NSABILIDADE OBJETIVA, OU QUALQUER O UTRA DISPOSIÇÃO JURÍDICA. TAIS DANOS INCLUEM, MAS NÃO
SE LIMITAM A, PERDA DE LUCROS, PERDA DO P RODUTO DE SOFTWARE OU QUALQ UER EQU IPAMENTO ASSO CIADO, CUSTO DE CAPITAL,
CUSTOS COM EQU IPAMENTO DE SUBSTITUIÇÃO, INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, TEMPO DE PA RADA, TEMPO DE COMP RA, EXIGÊNCIAS DE
TERCEIROS, INCLUINDO CLIENTES, E DANOS MATERIAIS.
AVISO: a DSC recomenda que todo o sistema seja completamente tes tado c om regularidade. No entanto, mes mo com testes frequentes e devido a, entre outros, violação
criminosa ou interrupção elétrica, é possível que est e PRODUTO DE S OFTWARE não funcione como es perado.
Declaração de Conformidade F CCCUIDADO: alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela DSC podem anular s ua permissão para usar este equipamento.
Este equipamento gera e utili za energia de radiofrequência, e cas o não seja instalado e utilizado corretamente e seguindo estritamente as instruções do fabricante, pode causar interferência na recepção de rádio e de televisão. Ele foi completamente testado e cumpre com os limites para um dispositivo de Classe Bde acordo com as especificações da Subseção “B” da Parte 15 das Normas da FCC, que vis am fornecer proteção razoável contra tai s interferências em qualquer instalação residencial. No
entanto, não há garantia de que não haverá interferência em uma inst alação em particular. Se este equipamento causar interferências na recepção de rádio ou t elevisão, o
que pode s er verificado ao ligar e desligar o equipamento, o usuário poderá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reorientar a antena receptora
- D esloque o controle doal arme em relaç ão ao receptor
- A faste o controle do ala rme do receptor
- Conecte o controle do al arme em uma tomada diferente de forma a que o controle doalarme e oreceptor estejam em circuitos diferentes.
Se necessário, o usuário deve consultar o vendedor ou um técnico de televisão/rádio experiente para sugestões adicionais. O usuário pode achar útil este folheto preparado
pela FCC: “How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems” (Como identificar e solucionar problemas de interferência de rádio/televisão). O folheto
está disponível no U .S. Government PrintingO ffice, Washington D. C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
Este aparelho digital está em conformidade com CAN ICES-3(b)/nmb-3(b).
EN50131-1, Grau 2/Classe II
O modelo de teclado HS 2TCHP E foi certificadopela Telefication de acordo com as normas EN50131-1:2006 + A1:2009 + A2:2017, EN50131-3:2009 para Grau 3, Class e
II.
Nota: Para as instalações em conformidade com a norma EN50131, as seguintes funções (iniciadas a partir dos botões de emergência do teclado) devem ser desabilitadas:
As marcas registradas, logotipos e marcas de serviços mostradas neste documento estão registradas nos Estados
Unidos [ou em outros países]. Qualquer uso inadequado das marcas registradas é estritamente proibido e a Tyco
fará respeitar rigorosamente seus direitos de propriedade intelectual na máxima extensão da lei, inclusive promovendo ação penal sempre que for necessário. Todas as marcas registradas não pertencentes à Tyco pertencem aos
seus respectivos proprietários e são usadas com permissão ou permitidas de acordo com as leis aplicáveis. As ofertas e especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Os produtos reais podem ser diferentes das fotos. Nem todos os produtos incluem todos os recursos. A di sponibilidade varia por região. Entre em contato com seu representante de vendas.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.