Johnson SVR095 Instructions For Use Manual

Page 1
Sveglia con orario radiocontrollato
ISTRUZIONI D’USO
Alarm clock with radio controlled
INSTRUCTIONS FOR USE
SVR095
I
GB
Page 2
2
1,5 V (AA)
Light/Snooze button
M set
REC
RESET
ON
OFF
Set allarm
button
Batteria non inclusa/Battery not included
Page 3
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il
presente manuale e leg­getene attentamente le avver­tenze; esse forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicu­rezza, l’uso immediato e futuro dell’apparecchio.
Questo apparecchio, adatto per il solo uso domestico, dovrà essere destinato solo alla funzione per il quale è stato espressamente con­cepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non può essere con­siderato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, er­rati ed irragionevoli. L’installazione dovrà essere effet­tuata secondo le prescrizioni del costruttore. Una errata installazione può cau­sare danni a persone, animali, cose, il costruttore non può es­serne ritenuto responsabile. La si­curezza delle apparecchiature elettriche è garantita solo se que­ste sono collegate ad un impianto elettrico provvisto di idonea messa a terra secondo quanto stabilito dagli attuali standard vigenti in materia di sicurezza elettrica. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, chiodi, po­listirolo espanso, ecc.) non de­vono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto rap-
presentano potenziali fonti di pe­ricolo. Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina rivolgersi a per­sonale qualificato per le necessa­rie operazioni di adeguamento. Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse in­dispensabile utilizzare esclusiva­mente materiale conforme alle vigenti norme di sicurezza ed aventi requisiti di compatibilità con apparecchio e rete di distri­buzione elettrica. Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione. Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicurarsi che non ven­gano mai occluse nemmeno par­zialmente. L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali ed in particolare: Non immergere o bagnare l’ap­parecchio; non usarlo vicino ad acqua, in vasca, nel lavello o in prossimità di altro recipiente con liquidi. Nel caso l’apparecchio dovesse cadere accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto togliere immediata-
I
3
Page 4
4
mente la spina dalla presa di corrente. Successivamente portarlo in un centro assistenza qualificato per i necessari controlli. Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da qualsiasi og­getto o sostanza infiammabile od esplosiva. Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide. Non usare l’apparecchio a piedi nudi. Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la spina dalla presa. Non lasciare l’apparecchio espo­sto ad agenti atmosferici (pioggia, sole). Si raccomanda di tenere l’appa­recchio fuori dalla portata di bambini od incapaci e di non per­metterne loro l’utilizzo. Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non viene utilizzato e prima di ef­fettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. Il cavo di alimentazione deve es­sere srotolato per tutta la sua lunghezza al fine di evitarne il surriscaldamento. Il cavo di alimentazione non deve essere avvicinato a fonti di calore e/o superfici taglienti. In caso di cavo di alimentazione danneggiato, provvedere alla so­stituzione che deve essere effet­tuata da personale qualificato. In caso di guasto e/o cattivo fun­zionamento spegnere l’apparec-
chio e rivolgersi a personale qua­lificato.
Eventuali manomissioni o inter­venti effettuati da personale non qualificato fanno decadere i diritti di garanzia. Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo. Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera elimi­narlo, asportarne i cavi e smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente.
• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono co­perti da garanzia; l’eventuale ri­parazione sarà pertanto a carico del proprietario
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autorizzato, si racco­manda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti. Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse depositi di cibo, de­positi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o interna-
Page 5
mente: per motivi igenico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visio­narlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il pro­dotto non deve essere considerato come un normale rifiuto dome­stico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’am­biente e per la salute, che potreb­bero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento ri­fiuti o il negozio in cui è stato ac­quistato il prodotto.
Manuale di uso
Caratteristiche tecniche:
1. Batteria: 1 batteria ricaricabile
700 mAh AA
2. Consumo energia: Corrente Allarme <12MA, Ricezione Corrente <105UA, Consumo Corrente Normale <25UA, Luce <100MA
Durata uso: circa 20 mesi con ca­rica totale se consumo energia <1.09MAH
Istruzioni di Uso:
1. Inserire la batteria nella sede,
l’orologio riceverà il segnale quando l’ora e i minuti si posi­zionano automaticamente su 4:00/8:00/12:00.
2. Se dopo dieci minuti non si vi­sualizza il segnale significa che il segnale radiocomandato non è ab­bastanza forte o non è disponibile e l’orologio dovrà essere impo­stato manualmente.
Come Impostare l’Orario
Manualmente:
2.1. Premere “M.set” per oltre 3 se-
condi per avviare la funzione impo­stazione ora e tenerlo premuto fin quando l'ora e i minuti sono impo­stati nell'orario desiderato.
2.2. Per assicurarsi che l’orologio sia impostato sull’ora precisa de­siderata, tenere lo stato “key­press” per qualche secondo fino a raggiungere l’ora e i minuti de­siderati ma non esattamente, quindi fermarsi e iniziare a pre­mere il tasto "M. Set”, immediata­mente in seguito arrestare e iniziare a premere di nuovo e arrestare...; ripetere manualmente finché le ore e i minuti raggiungano l’orario pre­ciso desiderato. Con la procedura 2.1 l’imposta­zione dell’orario sarà più veloce.
5
Page 6
2.3. Uscita stato impostazione manuale: Premere “M.set” per 8 secondi.
3. L’orologio è in funzione quando riceve il segnale.
Come Impostare e Ricevere
il Segnale:
4.1. Quando si può ricevere un se-
gnale, è aggiornato 8 volte ogni giorno. Le ore in ricezione sono AM2:00; AM3:00; AM4:00; AM5:00; PM2:00; PM3:00; PM4:00; PM5:00.
4.2. Tasto REC: premere per circa 3 secondi per impostare la fun­zione di ricezione segnale in modo manuale.
Come Impostare Allarme:
5.1. Tasti “ON” e “OFF”: sono de-
stinati solo all’impostazione sve­glia. Per impostare la funzione sveglia, dovrà essere inserito lo stato “ON”.
5.2. Impostazione sveglia: Impo­stare l’orario desiderato nel senso antiorario.
Funzioni Ripeti e luce
6.1. Tasto ripeti e luce: premen-
dolo si accende la luce.
6.2. Per arrestare la sveglia, pre­mere di nuovo il tasto Ripeti e luce (se la sveglia è accesa) e riavviare in 5 minuti. Per spegnere la funzione sveglia, spostare il tasto “ON” su “OFF”.
Avvertenze:
1. Premere “RESET” o controllare
la batteria se l’orologio non fun­ziona.
2. Rimuovere la batteria se l’oro­logio non sarà utilizzato per un lungo periodo.
3. Non utilizzare batteria comune.
4. Per sostituire la batteria, lo
schermo solare dovrà essere ac­ceso.
5. Se l’orologio presenta qualche anomalia controllare e ricaricare la batteria.
Il manuale riporta le condizioni tecniche disponibili al momento della stampa. Eventuali modifiche nella tecno­logia e attrezzatura sono riser­vate.
6
Page 7
GENERAL SAFETY RE­QUIREMENTS
Carefully read the re-
quirements in this ma­nual and keep in a safe place. It contains important instructions on the safety, use and future of your appliance.
This appliance is only for domestic use and must only to be used for the purpose it was specifically de­signed. Any other use is considered im­proper and dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damages cau­sed by improper, incorrect and negligent use. The installation must be carried out according to the manufacture­r’s instructions. The manufacturer shall not be held responsible for any damages to people, animals or objects cau­sed by incorrect installation. The safety of the electrical equip­ment is only guaranteed if it is connected to an electrical installa­tion equipped with a suitable ear­thing system in compliance with the current standards on electrical safety. Do not leave parts of packaging (plastic bags, foam polystyrene, nails, etc) within reach of children or incapacitated people since they are potential sources of danger. Before connecting the appliance, check that the technical data on
the rating label corresponds to those of the main electricity net­work. In case of incompatibility between the outlet and the plug, contact a qualified electrician for the neces­sary adjustments. Do not use adaptors, multiple plugs and extension leads. However, if absolutely necessary only use materials that conform to the current safety standards and that are compatible with the ap­pliance and the main electricity network. On using the appliance for the first time, remove any labels or protec­tive sheets. If the appliance is equipped with air inlets, make sure they are never blocked not even partially. The use of any electrical appliance involves the observance of some fundamental rules. In particular: Do not immerge the appliance in water and do not wet; do not use it near water, in the tub, washba­sin or near other recipients with li­quids. If the appliance should accidentally fall in water, DO NOT try to touch it but immediately di­sconnect the plug from the mains power. Then bring it to an authorised ser­vice centre for the necessary con­trols. During use, the appliance must be kept away from any inflammable objects or substances or explosi­ves.
GB
7
Page 8
Do not touch the appliance with wet hands or feet. Do not use the appliance with bare feet. Do not pull on the power cord or on the appliance itself to discon­nect the plug from the power ou­tlet. Do not leave the appliance expo­sed to atmospheric agents (sun, rain…). Keep the appliance out of reach of children or incapacitated people and do not let them use it. Disconnect the plug from the power outlet when the appliance is not being used and before car­rying out any cleaning or mainte­nance. The power cord must be comple­tely unwound to prevent it from overheating. The power cord must be kept away from heat sources and/or sharp edges. If power cord is damaged, have it replaced by qualified personnel. Switch off and contact a qualified technician if the appliance should breakdown and/or not function properly. Any tampering or interventions executed by unqualified people will cancel the guarantee. Use a soft and non-abrasive cloth to clean the appliance. When the appliance is unservicea­ble and must be eliminated, re­move its cords and dispose of it at
an authorised disposal centre in order to protect the environment.
• Warranty does not cover any glass parts of the product.
ATTENTION:
The damages of the power supply cord, originate by the wear aren’t covered by guarantee; the repair will be in charge to the owner.
ATTENTION:
Warranty does not cover any pla­stic parts of the product
ATTENTION:
If the need should arise to take or send the appliance to an authori­sed service centre, make sure to clean all its parts thoroughly. For hygienic purposes, the service centre shall reject appliances that are not perfectly clean on the outside or inside without making any controls or repairs.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the appli­cable collection point for the re­cycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is dispo­sed of correctly, you will help prevent potential negative conse-
8
Page 9
quences for the environment and human health, which could other­wise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city of­fice, your household waste dispo­sal service or the shop where you purchased the product.
Instruction Manual
Technique Parameter:
1. Battery: 1XAA 700MAH rechar-
geable batteries
2. Energy Consumption: Alarm Current <12MA, Receiving Current <105UA, Current Consumption Normal <25UA, Light <100MA Using time: around 20 months when power is full if energy con­sumption <1.09MAH
Using Instructions:
1. Put battery into compartment,
the clock will receive signal when the hour and minute hands move to 4:00/8:00/12:00 automatically.
2. If after ten minutes no signal is received then the radio control signal is not strong enough or unavailable and the clock will need to be set manually.
How to Set Time Manually:
2.1. Press “M.set” longer than 3
seconds to start the time setting
function time starts and keep it pressed until the hour and minute hands movie to the desired time.
2.2. To ensure that the clock is set to the exact time desired, please keep the “keypress” status for some time until the hour and minute hands move close to your desired time but not exact time then stop and then begin to press “M. Set” button immediately and then stop and then begin to press again and then stop….; repeat until the hour and minute hands move to the exact time desired. Combined with process 2.1 will make the time setting quicker.
2.3. Exit the manual setting status: Press “M.set” long for 8 seconds.
3. Clock is working when recei­ving signal.
How to Set to Receive
the Signal:
4.1. When a signal can be received
it is updated 8 times everyday. The receiving times are AM2:00; AM3:00; AM4:00; AM5:00; PM2:00; PM3:00; PM4:00; PM5:00.
4.2. REC button: press it long for 3 second to set the function of receiving signal manually.
How to Set Alarm:
5.1. “ON” and “OFF” buttons: are
only related to alarm setting. To set alarm function, it must be on “ON” status.
5.2. Set alarm: Set to desired time in counter-clockwise direction.
9
Page 10
Snooze and light Functions:
6.1. Snooze and light button:
press it, light is on.
6.2. To stop alarm, please press Snooze and light button again (when the alarm is on) and reac­tive itself in 5 minutes. To close the alarm function, push “ON” button to “ OFF” button.
Remarks:
1. Press “RESET” or check the bat-
tery if clock doesn’t work.
2. Please take out battery if not using for a long time.
3. Do not use normal battery.
4. In order to charge battery, the
solar panel must be have light.
5. Please check and charge bat­tery if clock doesn’t work well.
The manual only reflects the te­chnical conditions available under printing. Any changes in technology and equipment are reserved.
10
Page 11
GARANZIA La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga mano­messo o quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate nella garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza. Sono a carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano di nostra proprietà.
GUARANTEE The validity of the guarantee starts from the purchasing date certified by the seller’s stamp and expires at the end of the indicated period, even when the device has not been used. The guarantee covers all substitutions or re­pairs due to material or manufacturing defects. The guarantee has no va­lidity in case of device tampering or when the defect is due to incorrect or improper use of the same. Substitutions and repair covered by the guarantee are made free of any charge for goods delivered free our service company representative. Only the freight will be at buyer’s expense. All replaced parts or devices will become our property.
Page 12
MOD. SVR095
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATE
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SALES SERVICE 
CENTER STAMP
MOD. SVR095
Compilare all’atto dell’acquisto - Check before purchasing
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
La presente garanzia non é valida se incompleta
This certificate of guarantee has to be dulyfilled in to be valid
internet: www.johnson.it e-mail: com @johnson.it
G A R A N Z I A - G U A R A N T E E
2
ANNI YEARS
Loading...