Johnson RSV135 User Manual [nl]

RSV135
Sveglia digitale
I
ISTRUZIONI D’USO
Digital alarm clock
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
10 9 6
8 7 5
13 1
12
11
(Battery Not Including)
3 4 2
14
2
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale e leg-
I
avvertenze; esse forniscono impor­tanti indicazioni riguardanti la sicu­rezza, l’uso immediato e futuro dell’apparecchio.
Questo apparecchio, adatto per il solo uso domestico, dovrà essere de­stinato solo alla funzione per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi im­proprio e pericoloso. Il costruttore non può essere consi­derato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, errati ed irragionevoli. L’installazione dovrà essere effet­tuata secondo le prescrizioni del co­struttore. Una errata installazione può causare danni a persone, animali, cose, il co­struttore non può esserne ritenuto responsabile. La sicurezza delle ap­parecchiature elettriche è garantita solo se queste sono collegate ad un impianto elettrico provvisto di idonea messa a terra secondo quanto stabi­lito dagli attuali standard vigenti in materia di sicurezza elettrica. Gli elementi dell’imballaggio (sac­chetti in plastica, chiodi, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere la­sciati alla portata di bambini o inca­paci in quanto rappresentano potenziali fonti di pericolo. Prima di collegare l’apparecchio ac­certarsi che i dati di targa siano ri­spondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina rivolgersi a personale qua­lificato per le necessarie operazioni di adeguamento. Non utilizzare adattatori, prese mul-
getene attentamente le
tiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indi­spensabile utilizzare esclusivamente materiale conforme alle vigenti norme di sicurezza ed aventi requisiti di compatibilità con apparecchio e rete di distribuzione elettrica. Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di protezione. Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicurarsi che non vengano mai occluse nemmeno parzialmente. L’uso di qualsiasi apparecchio elet­trico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali ed in particolare: Non immergere o bagnare l’apparec­chio; non usarlo vicino ad acqua, in vasca, nel lavello o in prossimità di altro recipiente con liquidi. Nel caso l’apparecchio dovesse ca­dere accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzi­tutto togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente. Successivamente portarlo in un cen­tro assistenza qualificato per i neces­sari controlli. Durante l’uso, l’apparecchio deve es­sere lontano da qualsiasi oggetto o sostanza infiammabile od esplosiva. Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide. Non usare l’apparecchio a piedi nudi. Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la spina dalla presa. Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole). Si raccomanda di tenere l’apparec­chio fuori dalla portata di bambini od incapaci e di non permetterne loro l’utilizzo. Scollegare la spina dalla presa di cor­rente
quando l’apparecchio non viene utilizzato e prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o ma­nutenzione.
3
Il cavo di alimentazione deve essere srotolato per tutta la sua lunghezza al fine di evitarne il surriscalda­mento. Il cavo di alimentazione non deve es­sere avvicinato a fonti di calore e/o superfici taglienti. In caso di cavo di alimentazione dan­neggiato, provvedere alla sostitu­zione che deve essere effettuata da personale qualificato. In caso di guasto e/o cattivo funzio­namento spegnere l’apparecchio e rivolgersi a personale qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da personale non qualifi­cato fanno decadere i diritti di ga­ranzia. Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo. Quando l’apparecchio, risulta inuti­lizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente.
• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
I danni del cavo di alimentazione, de­rivanti dall’usura non sono coperti da garanzia; l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro as­sistenza autorizzato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
Se l’apparecchio risultasse anche mi­nimamente sporco o incrostato o presentasse depositi di cibo, depositi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi igenico-sanitari, il centro as­sistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di appa­recchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’am­biente e per la salute, che potreb­bero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, con­tattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il ne­gozio in cui è stato acquistato il prodotto.
POSIZIONE COMANDI
1. Display Orologio Digitale LED
2. Comando Volume – Suono On/Off
3. Comando Sintonia
4. Selettore di frequenza
5. Comando Ripeti
6. Tasto Impostazione sveglia
7. Tasto Impostazione ora
8. Tasto Impostazione Sleep
(Spegnimento)
9. Tasto Impostazione Minuti
10. Tasto Impostazione ora
11. Selettore Funzione
12. Antenna FM
13. Indicatore Auto
14. Sportello batteria
4
IMPOSTAZIONE ORA CORRENTE
A. Impostare il Selettore Funzione
(11) su ”OFF”. Inserire il cavo nella presa di corrente. Il display dell’oro­logio lampeggerà indicando l’inter­ruzione di corrente e che l’ora visualizzata non è corretta. B. Per impostare l’ora corretta, pre­mere il Tasto Impostazione Orario (7) e il Tasto Impostazione Ora (10), o il Tasto Impostazione Minuti (9), con­temporaneamente, fino a visualiz­zare l’ora corretta. C. Aprire lo Sportello Batteria orolo­gio (14) nella parte posteriore del­l’apparecchio e inserire una batteria (o analoga) 6LR61/6F22 da 9 volt. La finalità di tale batteria è memoriz­zare l’informazione relativa all’orario sveglia e mantenere l’orologio in fun­zione in caso di disinserimento del cavo di alimentazione o interruzione di corrente. In questo caso, l’orologio dovrà continuare a mantenere l’ora­rio, ma non sarà visualizzato.
NOTA: Quando funziona solo con la batteria, l’orologio resterà preciso solo per un breve periodo di tempo. È importante che l’alimentazione sia ripristinata quanto prima possibile.
IMPOSTAZIONE ORA SVEGLIA
A. Premere il Tasto Impostazione
Sveglia (6) e contemporaneamente il Tasto Impostazione Ora (10) o il Tasto Impostazione Minuti (9), fino a raggiungere l'ora desiderata della sveglia. B. Per il doppio controllo dell’ora sveglia, premere solo il Tasto Impo­stazione Sveglia (6) e il display visua­lizzerà l’ora sveglia preimpostata.
FUNZIONAMENTO RADIO
Per la ricezione AM, questo apparec­chio utilizza una antenna aerea dire-
zionale interna, girare l’apparecchio per la migliore ricezione. Per la ricezione FM, il cavo antenna FM (12) posizionato nella parte po­steriore dell’apparecchio dovrà es­sere completamente srotolato. A. Impostare il Selettore Funzione (11) sulla posizione “ON”. B. Impostare il Selettore di Frequenza (4) sulla banda radio desiderata. C. Utilizzare il Comando Sintonia (3) per selezionare la stazione desiderata. D. Regolare il Comando Volume (2) sul volume desiderato. E. Per spegnere la radio, impostare il Selettore Funzione (11) su ”OFF”. Se la radio non si spegne potrebbe causare un’operazione involontaria del Tasto Impostazione Sleep (8). Per cancellare, premere una volta il Tasto Snooze (5).
RISVEGLIO CON RADIO
Dopo aver selezionato la stazione desiderata e regolato il volume desi­derato, eseguire quanto di seguito: ­A. Seguire le indicazioni di cui sopra per “IMPOSTAZIONE ORA SVEGLIA”. B. Quando si seleziona l’ora sveglia desiderata, impostare il Selettore Funzione (11) sulla posizione “AUTO”. C. La radio si accende automatica­mente all'ora sveglia preimpostata. D. La sveglia si può arrestare tempo­raneamente per circa 9 minuti pre­mendo una volta il Tasto Snooze (5). E. Rilasciare il Tasto Impostazione Sveglia (6) per spegnere la radio. La sveglia sarà riavviata di nuovo dopo 24 ore salvo che il Selettore Funzione (11) non sia impostato su “OFF”.
RISVEGLIO CON SVEGLIA
A. Seguire le indicazioni di cui sopra
per “IMPOSTAZIONE ORA SVEGLIA”. B. Quando si seleziona l’ora sveglia desiderata, impostare il Selettore
5
Funzione (11) sulla posizione “AUTO”. C. Ruotare il Comando Volume – Suono su On / Off (2) completa­mente in senso orario per selezio­nare la funzione BUZZ. D. Il suono sveglia si accenderà au­tomaticamente nell'orario sveglia preimpostato. E. La sveglia si può arrestare tempo­raneamente per circa 9 minuti pre­mendo una volta il Tasto Snooze (5). F. Rilasciare il Tasto Impostazione Sveglia (6) per spegnere il suono. La sveglia sarà riavviata di nuovo dopo 24 ore almeno che il Selettore Fun­zione (11) non sia impostato su “OFF”.
ADDORMENTARSI CON LA RADIO
La radio può essere impostata per spegnersi automaticamente dopo un periodo di tempo da 1 minuto a 1 ora e 59 minuti, seguendo la proce­dura di seguito:
Con tutti i comandi preimpostati su “RISVEGLIO CON RADIO”, o Selettore Funzione (11) su posizione “OFF” ri­lasciare il tasto Impostazione Sleep (8) e il Tasto Impostazione Minuti (9), o Tasto Impostazione Ora (10) fino a visualizzare sul display l’ora sleep precisa che si desidera che la radio funzioni prima di spegnersi. Per spe­gnere la radio prima della fine della durante tempo sleep memorizzato, premere semplicemente una volta il Tasto Snooze (5).
Pulire l’involucro con un panno mor­bido inumidito con acqua o deter­gente delicato. Non utilizzare solventi come alcool, benzina o diluente, per­ché potrebbero danneggiare l’invo­lucro. Certificarsi di aver disinserito il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di pulire.
PULIZIA
A. Assicurare la distanza minima in
prossimità dell’apparecchio per la ventilazione adeguata. La ventila­zione non dovrà essere ostacolata da coperture sulle sue aperture con og­getti, come giornali, tovaglie, ten­daggi, ecc. B. Non posizionare sull’apparecchio fiamme libere, come candele accese, o altro C. Non dovrà essere esposto a goc­ciolature o spruzzi e oggetti riempiti con liquidi, come i vasi, non do­vranno essere posizionati sull’appa­recchio. D. Non posizionare il prodotto in prossimità di librerie o rack senza la ventilazione adeguata. E. Se la spina elettrica è utilizzata come dispositivo di scollegamento, tale dispositivo dovrà essere sempre inserito. F. Attenzione eliminare le batterie nel rispetto dell'ambiente. G. Utilizzo dell’apparecchio in clima temperato. H. Pericolo di esplosione se la batte­ria non è sostituita correttamente. Sostituire solo con una batteria simi­lare o equivalente. I. Le batterie (batteria ricaricabile o batterie inserite) non dovranno es­sere esposte al caldo eccessivo come il sole, fuoco o altro.
Alimentazione:
AC 230V~50Hz
Gamma di frequenza:
AM 530 – 1600 kHz FM 88 – 108 MHz
6
ATTENZIONE
DATI TECNICI
GENERAL SAFETY REQUIREMENTS
GB
and keep in a safe place. It contains important instructions on the safety, use and future of your appliance.
This appliance is only for domestic use and must only to be used for the purpose it was specifically designed. Any other use is considered impro­per and dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damages caused by improper, incorrect and negli­gent use. The installation must be carried out according to the manufacturer’s in­structions. The manufacturer shall not be held responsible for any damages to people, animals or objects caused by incorrect installation. The safety of the electrical equip­ment is only guaranteed if it is con­nected to an electrical installation equipped with a suitable earthing system in compliance with the cur­rent standards on electrical safety. Do not leave parts of packaging (plastic bags, foam polystyrene, nails, etc) within reach of children or incapacitated people since they are potential sources of danger. Before connecting the appliance, check that the technical data on the rating label corresponds to those of the main electricity network. In case of incompatibility between the outlet and the plug, contact a qualified electrician for the neces­sary adjustments. Do not use adaptors, multiple plugs and extension leads.
Carefully read the requi­rements in this manual
However, if absolutely necessary only use materials that conform to the current safety standards and that are compatible with the appliance and the main electricity network. On using the appliance for the first time, remove any labels or protective sheets. If the appliance is equipped with air inlets, make sure they are never blocked not even partially. The use of any electrical appliance involves the observance of some fundamental rules. In particular: Do not immerge the appliance in water and do not wet; do not use it near water, in the tub, washbasin or near other recipients with liquids. If the appliance should accidentally fall in water, DO NOT try to touch it but immediately disconnect the plug from the mains power. Then bring it to an authorised ser­vice centre for the necessary con­trols. During use, the appliance must be kept away from any inflammable ob­jects or substances or explosives. Do not touch the appliance with wet hands or feet. Do not use the appliance with bare feet. Do not pull on the power cord or on the appliance itself to disconnect the plug from the power outlet. Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain…). Keep the appliance out of reach of children or incapacitated people and do not let them use it. Disconnect the plug from the power outlet when the appliance is not being used and before carrying out any cleaning or maintenance.
7
The power cord must be completely unwound to prevent it from over­heating. The power cord must be kept away from heat sources and/or sharp edges. If power cord is damaged, have it replaced by qualified personnel. Switch off and contact a qualified technician if the appliance should breakdown and/or not function properly. Any tampering or interventions exe­cuted by unqualified people will cancel the guarantee. Use a soft and non-abrasive cloth to clean the appliance. When the appliance is unserviceable and must be eliminated, remove its cords and dispose of it at an autho­rised disposal centre in order to protect the environment.
• Warranty does not cover any glass parts of the product.
ATTENTION:
The damages of the power supply cord, originate by the wear aren’t covered by guarantee; the repair will be in charge to the owner.
ATTENTION:
Warranty does not cover any plastic parts of the product.
ATTENTION:
If the need should arise to take or send the appliance to an authorised service centre, make sure to clean all its parts thoroughly. For hygienic purposes, the service centre shall reject appliances that are not perfectly clean on the out­side or inside without making any controls or repairs.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as hou­sehold waste. Instead it shall be handed over to the applicable col­lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
LOCATION OF CONTROLS
1. LED Digital Clock Display
2. Volume Control – Buzz On/Off
3. Tuning Control
4. Waveband Selector
5. Snooze Control
6. Alarm Set Button
7. Time Set Button
8. Sleep Set Button
9. Minute Set Button
10. Hour Set Button
11. Function Selector
12. FM Antenna
13. Auto Indicator
14. Battery Door
REAL TIME SETTING
A. Set the Function Selector (11)
to”OFF”. Connect the mains lead to the power supply. The clock display will flash on and off indicating a power interruption and that the displayed time is incorrect.
8
B. To set the correct time, press the Time Set Button (7) and Hour Set Button (10), or Minute Set Button (9), together, until the correct time is displayed. C. Open the clock Battery Door (14) at the backside of the unit and put in a 6LR61/6F22 (or equivalent) 9-volt battery. The purpose of this battery is to store the information relating to alarm time and to keep the clock functioning in the event of discon­nection from the mains supply or power interruption. Should this occur, the clock would continue to keep time, but will not display.
PLEASE NOTE: When operating from battery only, the clock will only re­main accurate for a short period of time. It is important that the mains supply is restored as soon as possible.
ALARM TIME SETTING
A. Press the Alarm Set Button (6) and
simultaneously press the Hour Set Button (10) or Minute Set Button (9) as appropriate until the required alarm time is reached. B. To double check the alarm time, simply press the Alarm Set Button (6) then the display will show the pre-set alarm time.
RADIO OPERATION
For AM reception this unit uses an internal directional aerial, rotate the unit for best reception. For FM re­ception, the wire FM Antenna (12) on the back of the unit should be fully unwound. A. Set the Function Selector (11) to the “ON” position.
B. Set the Waveband Selector (4) to the required waveband. C. Use the Tuning Control (3) to se­lect the desired station. D. Adjust the Volume Control (2) to the desired listening level. E. To turn off the radio, set the Fun­ction Selector (11) to ”OFF”. If the radio does not switch off this may be caused by inadvertent ope­ration of the Sleep Set Button (8). To cancel this, press the Snooze Button (5) once.
WAKE TO RADIO
Having selected your desired station and adjusted the desired listening level, proceed as follows: A. Follow the instructions for “ALARM TIME SETTING” above. B. When the desired alarm time has been selected, set the Function Se­lector (11) to the “AUTO” position. C. The radio will switch on automa­tically at the pre-set alarm time. D. The alarm can be temporarily stopped for approximate 9 minutes by pressing the Snooze Button (5) once. E. Depress the Alarm Set Button (6) to turn off the radio. The alarm will activate again after 24 hours unless the Function Selec­tor (11) is set to “OFF”.
WAKE TO ALARM
A. Follow the instructions for “ALARM
TIME SETTING” above. B. When the desired alarm time has been selected, set the Function Se­lector (11) to the “AUTO position. C. Turn the Volume Control – Buzz On / Off (2) fully clockwise to select the BUZZ function.
9
D. The alarm tone will switch on au­tomatically at the pre-set alarm time. E. The alarm can be temporarily stopped for approximate 9 minutes by pressing the Snooze Button (5) once. F. Depress the Alarm Set Button (6) to turn off the buzzer. The alarm will activate again after 24 hours unless the Function Selec­tor (11) is set to “OFF”.
SLEEP TO RADIO
The radio can be set to switch off automatically after a period of time from 1 minute to 1 hour and 59 mi­nutes, by following this procedure: With all the controls pre-set in the “WAKE TO RADIO”, or the Function Selector (11) in the “OFF” position, depress the Sleep Set Button (8) and the Minute Set Button (9), or Hour Set Button (10) until the display shows the exact sleep time you wish the radio to continue to play before switch off. To switch off the radio before the end of the registered sleep time pe­riod, simply press the Snooze But­ton (5) once.
CLEANING
Clean the cabinet with a soft cloth moistened with water or mild deter­gent. Do not use solvents such as alcohol, benzene or thinner, as they may da­mage the cabinet finish. Make sure to disconnect the mains lead from the supply before cleaning.
A. Ensure minimum distances around
CAUTION
the apparatus for sufficient ventila­tion. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as new­spapers, table-cloths, curtains, etc. B. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. C. It shall not be exposed to drip­ping or splashing and that no ob­jects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the appa­ratus. D. Do not place the product in clo­sed bookcases or racks without proper ventilation. E. Where the mains plug is used as the disconnect device, the discon­nect device shall remain readily operable. F. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery di­sposal. G. The use of apparatus in moderate climates. H. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. I. The batteries (battery pack or bat­teries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
SPECIFICATION
Power Source:
AC 230V~50Hz
Frequency Range:
AM 530 – 1600 kHz FM 88 – 108 MHz
10
GARANZIA
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga mano­messo o quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate nella garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza. Sono a carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano di nostra proprietà.
GUARANTEE
The validity of the guarantee starts from the purchasing date certified by the seller’s stamp and expires at the end of the indicated period, even when the device has not been used. The guarantee covers all substitutions or re­pairs due to material or manufacturing defects. The guarantee has no va­lidity in case of device tampering or when the defect is due to incorrect or improper use of the same. Substitutions and repair covered by the guarantee are made free of any charge for goods delivered free our service company representative. Only the freight will be at buyer’s expense. All replaced parts or devices will become our property.
11
G A R A N Z I A - G U A R A N T E E
ANNI YEARS
internet: www.johnson.it e-mail: com @johnson.it
MOD. RSV135
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATE
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA AFTER SALES SERVICE 
CENTER STAMP
MOD. RSV135
Compilare all’atto dell’acquisto - Check before purchasing
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore
La presente garanzia non é valida se incompleta
This certificate of guarantee has to be dulyfilled in to be valid
2
Seller’s stamp
Loading...