Johnson Maxi-blender Instructions For Use Manual

Page 1
Maxi frullatore
ISTRUZIONI D’USO
Maxi-blender
INSTRUCTIONS FOR USE
Maxi liquidificador
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ
Blender
Page 2
2
220-240 V~ 50/60 Hz 350 W KB: 1 min.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 2
A
B
D
E
H
C
G
F
Page 3
3
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale e
leggetene attentamente le avvertenze; esse forniscono importanti indicazioni riguardanti la si­curezza, l’uso immediato e futuro dell’apparecchio. Questo apparecchio, adatto per il solo uso dome­stico, dovrà essere destinato solo alla funzione per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e peri­coloso. Il costruttore non può essere considerato responsa­bile per eventuali danni derivanti da usi impropri, errati ed irragionevoli. L’installazione dovrà essere effettuata secondo le prescrizioni del costruttore. Una errata installazione può causare danni a per­sone, animali, cose, il costruttore non può esserne ritenuto responsabile. La sicurezza delle apparecchiature elettriche è ga­rantita solo se queste sono collegate ad un impianto elettrico provvisto di idonea messa a terra secondo quanto stabilito dagli attuali standard vigenti in ma­teria di sicurezza elettrica. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, chiodi, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto rappresentano potenziali fonti di pericolo. Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di di­stribuzione elettrica. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina ri­volgersi a personale qualificato per le necessarie operazioni di adeguamento. Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
Page 4
4
Qualora il loro uso si rendesse indispensabile uti­lizzare esclusivamente materiale conforme alle vi­genti norme di sicurezza ed aventi requisiti di compatibilità con apparecchio e rete di distribuzione elettrica. Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicu­rarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di prote­zione. Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicurarsi che non vengano mai occluse nemmeno parzial­mente. L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali ed in particolare: Non immergere o bagnare l’apparecchio; non usarlo vicino ad acqua, in vasca, nel lavello o in prossimità di altro recipiente con liquidi. Nel caso l’apparecchio dovesse cadere accidentalmente in acqua NON cer­care di recuperarlo ma innanzitutto togliere imme­diatamente la spina dalla presa di corrente. Successivamente portarlo in un centro assistenza qualificato per i necessari controlli. Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da qualsiasi oggetto o sostanza infiammabile od esplo­siva. Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide. Non usare l’apparecchio a piedi nudi. Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la spina dalla presa. Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmo­sferici (pioggia, sole).
Page 5
5
Si raccomanda di tenere l’apparecchio fuori dalla portata di bambini od incapaci e di non permetterne loro l’utilizzo. Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’ap­parecchio non viene utilizzato e prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. Il cavo di alimentazione deve essere srotolato per tutta la sua lunghezza al fine di evitarne il surriscal­damento. Il cavo di alimentazione non deve essere avvicinato a fonti di calore e/o superfici taglienti. In caso di cavo di alimentazione danneggiato, prov­vedere alla sostituzione che deve essere effettuata da personale qualificato. In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spe­gnere l’apparecchio e rivolgersi a personale qualifi­cato. Eventuali manomissioni o interventi effettuati da personale non qualificato fanno decadere i diritti di garanzia. Per pulire l’apparecchio usare solo un panno mor­bido e non abrasivo. Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si de­sidera eliminarlo, asportarne i cavi e smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente.
- L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di 8 anni o meno e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con man­canza di esperienza o di conoscenza, se esse hanno potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di
Page 6
6
una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se ne hanno com­preso i pericoli.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione non deve essere fatta dai bambini senza la supervisione di un adulto.
- Prestare attenzione quando si maneggiano le lame taglienti, in particolare quando si estrae la lama dalla coppa, quando la coppa viene svuotata e du­rante la pulizia.
• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia; l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza auto­rizzato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti. Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse depositi di cibo, depositi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o inter­namente: per motivi igenico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evi­tare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Page 7
7
Descrizione
A. Tappo per aggiunta ingredienti B. Coperchio con bloccaggio anti-rovesciamento C. Foro aggiunta aroma e contenitore D. Caraffa graduata in plastica E. Base con motore F. Selettore per due velocità e impulso G. Dispositivo anti-accensione accidentale H. Avvolgicavo
UTILIZZO
Questo frullatore è dotato di un sistema di sicurezza; se la caraffa non è posizionata correttamente, l'elettrodomestico non fun­ziona.
1) Per mescolare, posizionare la caraffa (D) sulla base (E) in corrispondenza delle tac­che, indi ruotarla leggermente in senso anti-orario finché si blocca (fig. 1).
2) Tagliare a dadini l’alimento da mesco­lare, aggiungere il liquido al livello deside­rato ma non oltrepassare mai il livello massimo indicato.
3) Rimettere il coperchio (B) e bloccarlo ruotandolo (fig. 2).
4) Inserire la spina nella presa di corrente e regolare il selettore (F) alla velocità deside­rata (1, 2 o impulso) (fig. 3).
5) Durante il mescolamento, può essere aggiunto dell’aroma versandolo attraverso il tappo per aggiunta ingredienti (C) (fig. 4).
6) Quando avete terminato di mescolare, girate l’interruttore (F) sullo “0” per fer­marlo. Quindi togliete la caraffa (D) girandola in senso orario (fig. 5).
Attenzione:
Non togliere la caraffa prima che il frulla­tore si sia completamente arrestato. Utilizzate il frullatore solo con la caraffa correttamente riempita.
7) Per pulire, seguire le istruzioni della ma­nutenzione sotto indicate.
Attenzione:
l'elettrodomestico può essere utilizzato solo per 1 minuto lasciandolo poi riposare per 3 minuti prima di riutilizzarlo nuova­mente.
MANUTENZIONE
Per la pulizia Vi preghiamo di attenerVi alle seguenti istruzioni:
• immettere acqua tiepida nella caraffa,
• ruotare il selettore (F) su 1 e fare funzio­nare per alcuni secondi.
• Togliere la caraffa e sciacquare con acqua corrente.
• Per pulire la base porta motore utilizzare un panno umido.
Non immergere mai il frullatore in acqua.
Page 8
8
GENERAL SAFETY REQUIREMENTS
Carefully read the requirements in this manual
and keep in a safe place. It contains important instructions on the safety, use and future of your ap­pliance. This appliance is only for domestic use and must only to be used for the purpose it was specifically designed. Any other use is considered improper and dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damages caused by improper, incorrect and negli­gent use. The installation must be carried out accor­ding to the manufacturer’s instructions. The manufacturer shall not be held responsible for any damages to people, animals or objects caused by in­correct installation. The safety of the electrical equip­ment is only guaranteed if it is connected to an electrical installation equipped with a suitable ear­thing system in compliance with the current stan­dards on electrical safety. Do not leave parts of packaging (plastic bags, foam polystyrene, nails, etc) within reach of children or in­capacitated people since they are potential sources of danger. Before connecting the appliance, check that the te­chnical data on the rating label corresponds to those of the main electricity network. In case of incompatibility between the outlet and the plug, contact a qualified electrician for the necessary adjustments. Do not use adaptors, multiple plugs and extension leads. However, if absolutely necessary only use materials that conform to the current safety standards and that
Page 9
9
are compatible with the appliance and the main elec­tricity network. On using the appliance for the first time, remove any labels or protective sheets. If the appliance is equipped with air inlets, make sure they are never blocked not even partially. The use of any electrical appliance involves the ob­servance of some fundamental rules. In particular: Do not immerge the appliance in water and do not wet; do not use it near water, in the tub, washbasin or near other recipients with liquids. If the appliance should accidentally fall in water, DO NOT try to touch it but immediately disconnect the plug from the mains power. Then bring it to an authorised service centre for the necessary controls. During use, the appliance must be kept away from any inflammable objects or substances or explosives. Do not touch the appliance with wet hands or feet. Do not use the appliance with bare feet. Do not pull on the power cord or on the appliance it­self to disconnect the plug from the power outlet. Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain…) Keep the appliance out of reach of children or inca­pacitated people and do not let them use it. Disconnect the plug from the power outlet when the appliance is not being used and before carrying out any cleaning or maintenance. The power cord must be completely unwound to pre­vent it from overheating. The power cord must be kept away from heat sources and/or sharp edges.
Page 10
10
If power cord is damaged, have it replaced by quali­fied personnel. Switch off and contact a qualified technician if the appliance should breakdown and/or not function properly. Any tampering or interventions executed by unqua­lified people will cancel the guarantee. Use a soft and non-abrasive cloth to clean the ap­pliance. When the appliance is unserviceable and must be eli­minated, remove its cords and dispose of it at an au­thorised disposal centre in order to protect the environment.
- The device can be used by children 8 years of age or under and people whose physical, sensorial or mental capacity is reduced or those lacking in expe­rience and know-how, if they have the benefit of a mediator responsible for their safety, supervision or instructions on use of the device in a safe manner and if they have understood the dangers involved.
- Children must not play with the appliance.
- Cleaning and maintenance must not be carried out by children without the supervision of an adult.
- Pay attention when handling the sharp blades, in particular when removing the blade from the cup, when the cup is emptied and during cleaning.
• Warranty does not cover any glass parts of the product.
ATTENTION:
The damages of the power supply cord, originate by the wear aren’t covered by gua­rantee; the repair will be in charge to the owner.
ATTENTION:
Warranty does not cover any plastic parts of the product.
BlenderISTRUZIONI10-11.Qxd_Layout 1 15/07/14 12:20 Pagina 10
Page 11
11
ATTENTION:
I
f the need should arise to take or send the appliance to an authorised service centre, make sure to clean all its parts thoroughly. For hygienic purposes, the service centre shall reject appliances that are not perfectly clean on the outside or inside without making any controls or repairs.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential ne­gative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you pur­chased the product.
Description
A. Removable measuring cup B. Safety lid against accidental pouring C. Flavour adding hole and container D. Graduateg jug in plastic E. Motor housing F. 2 speed selector and impuls G. Safety device against accidental start H. Cable winding
HOW TO USE
This appliance is equipped with a safety system. If the jug is not correctly in place, the ap­pliance will not work.
1. For blending place the jug (D) into the motor housing (E) with a direction the jug fit the positioning, then slighlly twist it counter clockwise until it is locked (fig. 1).
2. Slice the food to be blended and then add the liquid to a desired level but never exced the maximum level marked.
3. Put the lid (B) on and lock by turning it (fig. 2).
4. Plug the appliance into power outlet and set the operating switch (F) to desired speed (1,2 or Pulse) (fig. 3).
5. During blending flavour can be added in through the flavouring adding hole and container (C) (fig. 4).
6. When blending finished, turn the switch (F) to “0” for stop and then remove the jug (D) by turn it clockwise (fig. 5).
Caution:
Do not remove the jug before the ap­pliance has completely stopped. The appliance can only be used when the jug is filled properly 7. To clean, follow the instruction of “Main­tenance” as below shown.
Caution:
The Appliance can only be used in a way run 1’ and then rest 3’ before next run.
MAINTENANCE
To clean please carry out according to the following guideline:
• To clean, put lukewarm water in the jug.
• Turn selector switch (F) and run a few seconds.
• Remove the jug and rinse under the run­ning water.
• Clean the motor housing with a damp cloth. Never put the appliance in the water.
BlenderISTRUZIONI10-11.Qxd_Layout 1 15/07/14 12:20 Pagina 11
Page 12
12
AVISOS GERAIS
Guardar com cuidado o presente manual e ler
os avisos com atenção; os mesmos fornecem indicações importantes relativas à segurança, ao uso imediato e futuro do aparelho. Este aparelho, apropriado somente para o uso do­méstico, deverá ser destinado apenas para a função para a qual foi expressamente projetado. Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos decorrentes de uso impróprio, errados e irracionais. A instalação deverá ser efe­tuada de acordo com as instruções do fabricante. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais, coisas, o fabricante não pode ser conside­rado responsável. A segurança das aparelhagens elé­tricas é garantida somente se estas são ligadas a uma instalação elétrica com uma ligação de terra idônea de acordo com quanto estabelecido pelos padrões atuais vigentes em matéria de segurança elétrica. Os elementos da embalagem (sacos de plástico, pre­gos, isopor, etc.) não devem ser deixados ao alcance de crianças ou incapazes porque representam fontes potenciais de perigo. Antes de ligar o aparelho verificar que os dados da placa sejam correspondentes àqueles da rede de abastecimento elétrico. No caso de incompatibilidade entre a tomada e o plugue chamar pessoal especializado para as opera­ções necessárias de adaptação. Não devem ser utilizados adaptadores, tomadas múltiplas e/ou extensões.
BlenderISTRUZIONI10-11.Qxd_Layout 1 15/07/14 12:20 Pagina 12
Page 13
13
Se porventura o seu uso for indispensável, utilizar ex­clusivamente material conforme às normas vigentes de segurança e como os requisitos de compatibili­dade com aparelho e rede de abastecimento elétrico. Ao utilizar o aparelho pela primeira vez, certificar-se de ter removido todas as etiquetas ou folha de proteção. Se o aparelho for dotado de tomadas de ar, certificar­se que nunca sejam obstruídas nem mesmo parcial­mente. O uso de qualquer aparelho elétrico implica na ob­servação de algumas regras fundamentais e sobre­tudo: Não mergulhar ou molhar o aparelho; não usá-lo próximo de água, na banheira, no lavatório ou próximo de outro recipiente com líquidos. Se o apa­relho cair acidentalmente na água, NÃO tentar tirá­lo fora mas deve-se extrair imediatamente o plugue da tomada de corrente. A seguir levá-lo num centro de assistência qualifi­cado para os controles necessários. Durante o uso, o aparelho deve ficar longe de qual­quer objeto ou substância inflamável ou explosiva. Não tocar o aparelho com mãos molhadas ou úmidas. Não usar o aparelho com pés descalços. Não puxar o aparelho ou o fio para desligar o plugue da tomada. Não deixar o aparelho exposto a agentes atmosféri­cos (chuva, sol). Recomenda-se de manter o aparelho longe do al­cance de crianças ou incapazes e não deixar que os mesmos o utilizem.
- O aparelho pode ser utilizado por miúdos de 8 anos ou menos e por pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou com falta
BlenderISTRUZIONI10-11.Qxd_Layout 1 15/07/14 12:20 Pagina 13
Page 14
14
de experiência ou de conhecimento, se elas puderam beneficiar,por meio da intermediação de uma pessoa responsável da sua segurança, de uma vigilância ou de instruções referentes ao uso do aparelho de modo seguro e se compreenderam os perigos.
- Os miúdos não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e a manutenção não devem ser efectua­das por miúdos sem a supervisão de um adulto.
- Prestar atenção quando ao manusear lâminas cor­tantes, em particular quando se extrai a lâmina da taça, quando a mesma é esvaziada e durante a limpeza.
• Se houver partes de vidro no produto, estas não são cobertas pela garantia
ATENÇÃO:
As partes de plástico do produto não são cobertas pela garantia.
ATENÇÃO:
Os danos do cabo de alimentação, decorrentes do desgaste não são cobertos pela ga­rantia; portanto, a eventual reparação será a cargo do proprietário.
ATENÇÃO:
Se for necessário levar ou despachar o aparelho ao centro de assistência autorizado, re­comenda-se de limpar o mesmo cuidadosamente em todas as suas partes. Se o aparelho estiver mesmo que minimamente sujo ou incrustado ou apresentar depó­sitos de comida, depósitos calcários, depósitos de poeira ou outro; na parte externa ou interna: por motivos higiênico-sanitários, o centro de assistência recusará o aparelho sem verificálo.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tra­tado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais con­sequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
BlenderISTRUZIONI10-11.Qxd_Layout 1 15/07/14 12:20 Pagina 14
Page 15
15
Descrição
A. Tampa para adição de ingredientes B. Tampa com bloqueio para não cair C. Furo para adicionar aroma e recipiente D. Jarra de plástico graduada E. Base com motor F. Seletor para duas velocidades e pulso G. Dispositivo anti-ligação acidental H. Enrolador de cordão
MODO DE USO
Este liquidificador é dotado de um sistema de segurança; se a jarra não estiver posi­cionada corretamente, o eletrodoméstico não funciona.
1) Para misturar, posicionar a jarra (D) na base (E) na correspondência das marcas, depois virá-la ligeiramente no sentido anti-horário até bloquear (fig. 1).
2) Cortar o alimento que deve ser batido em cubinhos, acrescentar o líquido no nível desejado mas nunca ultrapassar o nível máximo indicado.
3) Recolocar a tampa (B) e travar virando­a (fig. 2).
4) Encaixar o plugue na tomada de força e regular o seletor (F) na velocidade dese­jada (1,2 ou pulso) (fig. 3).
5) Durante o funcionamento, pode ser acrescentado outro ingrediente colo­cando-o pela tampa para adição de in­gredientes (C) (fig. 4).
6) Quando terminar de misturar, recolocar o interruptor (F) em “0” para desligar o aparelho. Depois tirar a jarra (D) virando a mesma no sentido horário (fig. 5).
Atenção:
Não remover a jarra antes que o liquidifi­cador tenha parado totalmente. Utilizar o liquidificador somente com a jarra enchida corretamente.
7) Para limpar, seguir as instruções de manutenção indicadas abaixo.
Atenção:
o eletrodoméstico pode ser utilizado so­mente durante 1 minuto, deixando-o de­scansar durante 3 minutos antes de usar de novo.
MANUTENÇÃO
Para a limpeza pedimos para seguir as in­struções abaixo:
• Colocar água morna na jarra,
• Virar o botão (F) em 1 e deixar funcionar durante alguns segundos.
• Remover a jarra e enxaguar com água da torneira.
• Para limpar a base porta-motor utilizar um pano úmido. Não mergulhar nunca o liquidificador na água.
BlenderISTRUZIONI10-11.Qxd_Layout 1 15/07/14 12:20 Pagina 15
Page 16
16
BlenderISTRUZIONI10-11.Qxd_Layout 1 15/07/14 12:20 Pagina 16
Page 17
17
BlenderISTRUZIONI10-11.Qxd_Layout 1 15/07/14 12:20 Pagina 17
Page 18
18
BlenderISTRUZIONI10-11.Qxd_Layout 1 15/07/14 12:20 Pagina 18
Page 19
19
BlenderISTRUZIONI10-11.Qxd_Layout 1 15/07/14 12:20 Pagina 19
Page 20
GARANZIA GUARANTEE GARANTIE GARANTIA GARANTIA ΕΓΓΥΗΣΗ ГАРАНТІЯ
3
ANNI YEARS ANS JAHR
MOD.
Blender
DATA ACQUISTO PURCHASE DATE
DATA RIPARAZIONE REPARE DATE
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA AFTER SALES SERVICE CENTER STAMP
MOD. Blender
Compilare all’atto dell’acquisto Check before purchasing
DATA ACQUISTO PURCHASE DATE
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore Seller’s stamp
La presente garanzia non é valida se incompleta This certificate of guarantee has to be dulyfilled in to be valid
Designed by: JOHNSON®S.p.A
V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Lombardy - internet: www.johnson.it - e-mail: com @johnson.it
GARANZIA L
a durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero ne­cessarie per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o quando il difetto s
ia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate nella garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza. Sono a carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano di nostra proprietà.
GUARANTEE The validity of the guarantee starts from the purchasing date certified by the seller’s stamp and expires at the end of the indicated p
eriod, even when the device has not been used. The guarantee covers all substitutions or repairs due to material or manufacturing defects. The guarantee has no validity in case of device tampering or when the defect is due to incorrect or improper use of the same. Substitutions and repair covered by the guarantee are made free of any charge for goods delivered free our service company r
epresentative. Only the freight will be at buyer’s expense. All replaced parts or devices will become our property.
GARANTIA A
validade da garantia começa a partir da data da compra do aparelho, comprovada pelo carimbo do vendedor e termina após o pe­riodo indicado, mesmo se o aparelho não tiver sido utilizado. A garantia cobre todas as substituições ou reparações que sejam ne­cessárias, devido a defeitos do material ou de fabrico. A garantia perde a validade se o aparelho fôr indevidamente utilizado ou se o d
efeito fôr devido a utilizaçao imprópria do mesmo. As substituições ou reparações cobertas pela garantia sâo efectuadas gratuita­mente, sendo a mercadoria entregue sem despesas nos nossos centros de assistència. Apenas fiçarao a cargo do comprador as de­spesas de transporte. As peças ou os aparelhos substituidos serâo de nossa propriedade.
BlenderISTRUZIONI10-11.Qxd_Layout 1 15/07/14 12:20 Pagina 20
Loading...