Johnson 118F Series, 134F Series, 138F Series Instructions Manual

Page 1
R
118F-138F-134F SERIES
www.johnsonhardware.com
PREPARE OPENING CAREFULLY: MAKE SURE CORNERS ARE SQUARE,
PREPARE LA ABERTURA CON CUIDADO: ASEGÚRESE QUE LAS ESQUINAS, ESTÉN EN ESCUADRA,
QUE LA CABECERA ESTE NIVELADA, Y QUE LAS JAMBAS ESTÉN RECTAS.
PREPAREZ L
'OUVERTURE AVEC PRECAUTION: ASSUREZ VOUS QUE LES COINS SONT A ANGLE DROIT,
QUE LE LINTEAU EST A NIVEAU ET QUE LES MONTANTS SONT DROITS.
118F
138F
SLIDING DOOR HARDWARE
HEADER IS LEVEL AND JAMBS ARE STRAIGHT.
2X Door width -1"
2 Door, Portes, Puertas:
2155
#30
3 Door, Portes, Puertas:
2155 2155
#30
4 Door, Portes, Puertas:
1155 1155
2155 2155
2X Ancho de la Puerta -25mm 2X Largeur de Porte -25mm
#30
2135
3X Door width -2" 3X Ancho de la Puerta -50mm 3X Largeur de Porte -50mm
1155
#30
2135
2135
4X Door width -2" 4X Ancho de la Puerta -50mm 4X Largeur de Porte -50mm
#30
2118 (118F)
1020 (118F)
2155
#30 (US3)
2135 (138F)
1120 (138F-134F)
2134 (134F)
118F
134F
#30
2135 2135
138F
#30
#30
1155
134F
Page 2
Mount Track to Header: Cut track to fit opening, insert 1020/1120 Hangers and 1155 Stop (3 or 4 door
g
openings only) into track and mount to header with 1-1/4" (32mm) #8 pan head screws.
1
Montaje de la gu
1020/1120 y el Freno 1155 (abertura de 3
planos de 32mm #8.
Fixez la glissi 1020/1120 et la but
à pan de 32mm #8.
NOTE: Alternate hanger wheel assemblies in track to provide even pressure. NOTA: Alterne los conjuntos de la rueda del colgador en la gu NOTE: Alternez l'assemblage des roulettes dans la glissi
Mount Hanger Plates to Door: Fasten door plates to top of door, 2-3/4" (70mm) from each edge, on center. Montaje de las placas del colgador a la puerta: Sujete las placas de la puerta a la parte de arriba de la
2
puerta, a 70mm de cada borde en el centro.
Montez les plaques des roulettes
coin, au centre.
ía al brochal: Corte la guía según la medidida de la abertura, inserte los Colgadores
ó 4 puertas solamente) en la guía e instálelo al brochal con los tornillos
ère au montant: Coupez la glissière à la dimension de l'ouverture, insérez les Roulettes
èe 1155 (ouvertures à 3 ou 4 portes seulement) dans la glissière et fisez la montant avec les vis
ía para propercionar una presión pareja.
ère pour assurer une pression uniforme.
à porte: Fixez les plaques sur le dessus de la porte, à 70mm de chaque
Drill Holes and Install Pulls: #30 (2-1/8" (54mm) Dia.) Pulls are furnished as standard. Bore 2-1/8" (54mm) hole through front of panel,
3
snap pull into place. If hole is a bit too large for a snug fit, wrap tape around rear of pull to enlarge.
Haga Orificios e Instale Los Tiradores: #30 (de 54mm de dia.) Los tiradores se proporcionana como elemento est de 54mm que atraviese la parte de enfrente de panel, haga que el tiradro que en sur lugar como con resorte. Si el orficio es demasiado grande para que quede ajustado, envuelva la parte de atr tirador con cinta para agrandario.
Percez des troust et installez les poignees: #30 (54mm de diam Creusuz un trou de 54mm un monta
e trottement doux, enveloppez l'arrière de la poigné dans un raban pour l'elargir.
à travers le panneau frontal. Fixez les poignées en place. Si le trou est trop large pour
ándar. Haga un orificio
ás del
ètre). Le poignées fournies son standard.
36"
(91mm)
2"
(50mm)
2-1/8"
(54mm)
2-1/8"
(54mm)
36"
(91mm)
2"
(50mm)
Page 3
Hang Door on front leg of track first. Slide pivot pin of hanger into socket and lock into place with clip. Check for smooth travel.
4
Repeat with rear door.
#1121
Cuelgue las puertas en la pata delantera de la gu pasadores-pivotedel colgador en los encastres y trabelos en su logar con una presilla. Repita el proceso com la puerta trasera.
Accrochez tout d'abord les portes au primier crochet de la glissi les plots pivotants de la roulette dans leurs socles et maintenez les en place avec la s avec la porte arri
Install Bottom Guide: Slide both doors to side jamb. Place
guide between doors and position to plumb, fasten to floor with
5
screws. Note: If carpeted use 2136 Carpet Riser.
Instalaci
del costado. Coloque la gu para verificar la verticalidad, y suj
Nota: So se ha instalado una alfombra, use el elvador para alfombras 2136.
Installez les guides du bas: Glissez les deux portes contre le montant
lat et fixez le guide au sol avec des vis. Note: Utilisez l' de moquette 2136 su n
écurité. Vérifiez que le déplacement soit facile. Répétez cette etape
ère.
ón de la guía de abajo: Deslice ambas puertas a la jamba
ía entre las puertas e póngalas en posición
ételas al piso con los tornillos.
éral. Placez le gide entre les portes, positionnez les à plomb
écessaire.
ía primero. Deslice los
ère. Glissez
élévateur
Adjust Hangers, if necessary, to plumb doors with jambs.
6
Ajuste los Colgadores, si es necesario, para que las puertas
queden a plomo con las jambas.
Ajustez les Roulettes, si n les portes et les montants.
Install 2155: Attach 2155 Stop on rear of front door 1-1/2" (38mm) from jamb edge, 1/2" (13mm) from top
(Hollow Core) or 40" (1m) from bottom (Solid Core) doors. Note: if other than #30 pull is used, adjust location
7
of stop to allow for access to rear door pull.
Instale el 2155: Coloque el freno 2155 en la parte de atr
a 13mm del border de arribe (para puertas huecas) o a 1m del borde de abajo (para puertas s un tirador que no sea el #30, ajuste la ubicaci
Installez 2115: Attachez le stop 2155 (Noyau Creux) ou 1m du bas (Portas l'emplacement du stop pour permettre l'accès à la poignée de la porte arrière.
1-1/2" (38mm)
2155
#30
écessaire, pour mettre à plomb
á
n del tope para permitir acceso al tirador trasero de la puerta.
ó
l'arrière de la porte de devant à 38mm du coté do montant, 13mm de haut
à
Noyau Solide). Notez: Si une autre poigné est utilisé autre que #30, ajustez
à
2155
s de la puerta de enfrente a 38mm del borde de la jamba,
ADJUSTING NUT
TUERCA DE AJUSTE
ECROU D'AJUSTEMENT
2155
#30
#30
lidas). Nota: Si se usa
ó
#30
Page 4
3 and 4 Door 1155 Stop: (3 Door Opening) Attach the 1155 Stop to the rear track on the right center door,
(4 door opening) Attach the 1155 Stops to the rear track in the center of the opening.
8
Freno 1155 para 3 y 4 Puertas: (Alberturas de 3 Puertas) Coloque el Freno 1155 en el riel de artás a la derecha
de la puerta central, (Abertura de 4 Puertas) coloque los Frenos 1155 en el riel de atrás en el centro de la abertura.
3 et 4 portes Stop 1155: (Ouverture à 3 Portes) Attachez le Stop 1155 sur la glissiére arrière a droite de la porte du centre, (Ouverture à 4 Portes) attachez les Stops 1155 à la glissière arrière au centre de l'ouverture.
1155
OPTIONAL BOTTOM TRACK - THRESHOLD
If desired, a bottom track may be used instead of the guide
furnished. It may be used as a surface mount or imbedded
in a routed out recess in the floor.
OPCIONAL RIEL INFERIOR - UMBRAL
Si se desea, se puede usar un riel inferior en vez de la guia proporcionada. Se puede usar como soporte en la superficie o ser colocado en un canal empotrado en el piso.
OPTIONNEL GLISSIERE DU BAS - SEUIL
Si on le desire une glissière du bas peut être substituée au guide fourni. Elle peut être utilisée comme surface de montage ou comme retrait dans le sol.
When 2136 Carpet Riser (optional) is used doors must be 5/8" (16mm) shorter.
Cuando se usa en elevador de alfombra 2136, las puertas tienen que ser 16mm mas cortas.
Si l'elevator de moquette 2136 est utilise, les portes doivent etre plus courtes de 16mm.
118F
138F 134F
2118/2134/2135
1" (25mm)
SIDE MOUNT OPTION
SIDE MOUNT PLATE LOCATIONS
2-3/4"
(70mm)
2-3/4"
(70mm)
2-3/4"
(70mm)
2136
118F = 1027 DOOR PLATE 138F = 1123 DOOR PLATE
134F = 1124 DOOR PLATE
2-3/4"
(70mm)
Loading...